Weitwinkelkonverter ACW-100 Telekonverter ACT-100

Transcrição

Weitwinkelkonverter ACW-100 Telekonverter ACT-100
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Der Weitwinkelkonverter
verkürzt die Brennweite der Kameraoptik um den Faktor 0.8, während der
Telekonverter sie um den Faktor 1.5 verlängert. Die Kamera-Firmware
muss eventuell aktualisiert werden, um den Konverter verwenden zu
können.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH
Weitwinkelkonverter ACW-100
Telekonverter ACT-100
Lesen Sie sich sorgfältig alle Warnungen und Hinweise durch bevor Sie
das Produkt benutzen.
WARNING
Die Kamera-Firmware muß möglicherweise
aktualisiert werden. Vor Gebrauch des
Produktes lesen Sie diese Anleitung bitte
sorgfältig durch.
• Lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Achten
Sie darauf, Kinder mit dem Produkt oder Teilen davon nicht zu
verletzen.
• Sehen Sie niemals direkt durch die Linse in die Sonne oder starke
Lichtquellen. Dies kann zu Sehschäden oder Erblindung führen.
• Halten Sie das Produkt nie direkt in die Sonne. Wenn Sonnenlicht auf
einer brennbaren Oberfläche fokussiert wird kann ein Feuer entstehen.
Setzen Sie die Kappe auf die Linse, wenn das Produkt nicht in
Gebrauch ist.
9222-XXXX-XX P-A401
Printed in Japan
UPDATEFÄHIGE KAMERAS
DiMAGE A1, 7Hi, und 7i
(A)
Objektivzub.
–
Diese Kameras benötigen ein Firmware-Update.
DiMAGE A2
Wenn Register 5 des Setup-Menüs (A) nicht angezeigt wird, benötigt die Kamera ein
Update.
(B)
Um die aktuelle DiMAGE A2 Firmware-Version zu übeprüfen, wählen Sie Register 1 des
Setup Menüs (B) an und drücken die Anzeige-Informationstaste (i+). Die Version wird
unterhalb des Kameranamens angezeigt (C). Die Versionsnummer endet auf „e“ oder „u“,
was die Produktregion kennzeichnet. Um das Fenster zu schließen, drücken Sie die
mittlere Steuertaste.
Bei der Firmware auf der CD-ROM handelt es sich um Version 1.10. Verfügt die Kamera
bereits über diese oder eine neuere Version, aktualisieren Sie die Firmware nicht.
LCD-Helligk
–
Kurzwahl Hilfe –
Übertrag.ModusDaten speich
EVF Umschalt. Auto EVF/LCD
Videoausgang NTSC
Sprache
Deutsch
(C)
DiMAGE A2
Ver. 1.10e
OK
ENDVERBRAUCHER-LIZENZVERTRAG
LIZENZ
Die Minolta Corporation („Minolta“) erlaubt Ihnen die Verwendung einer oder mehrerer Kopien der Software, jedoch ausschließlich zum
Zweck des Updates der Firmware. Weiterhin gelten die im folgenden genannten Einschränkungen.
Sie dürfen die Software, soweit für das Update einer oder mehrerer sich in Ihrem Besitz befindlicher Kameras oder Scanner, notwendig ist,
kopieren, solange die Software nur mit einer Minolta Kamera oder einem Minolta Scanner verwendet wird. Weiterhin dürfen Sie eine
Sicherungskopie der Software erstellen.
Sie dürfen die Software jedoch nicht an Dritte weitergeben oder anderweitig verbreiten.
COPYRIGHT
Das Eigentum an der Software verbleibt bei Konica Minolta und den Lizenzgeber; sie unterliegt dem Urheberrechtsgesetz und ist durch
entsprechende Staatsverträge geschützt. Es ist Untersagt, die Software zu kopieren sofern dies nicht ausdrücklich in dieser Lizenz erlaubt
wird. Weiterhin ist es Untersagt die Software durch „reverse engineering“ nachzubauen, zu dekompilieren oder zu disassemblieren.
DAUER DER LIZENZ
Die Lizenz verliert mit der Zerstörung der Software und der Sicherungskopien ihre Gültigkeit.
Außerdem verliert diese Lizenzvereinbarung ihre Gültigkeit sobald Sie die Software entgegen den hier genannten Bestimmungen
verwenden, oder gegen die Lizenzvereinbarungen verstoßen. Weiterhin stimmen Sie zu, dass Sie in dem Fall des Verstoßes gegen die
Lizenzvereinbarungen die Software und alle Sicherungskopien zerstören.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Bei Installation der Software innerhalb der vereinbarten Garantiezeit der Kamera oder des Scanners garantiert Minolta die
Funktionsfähigkeit der Software mit der Kamera oder dem Scanner, entsprechend den Erläuterungen, welche mit dem Gerät geliefert
wurden. Wenn Sie die Software nach Ablauf der vereinbarten Garantiezeit installieren, erklären Sie sich damit einverstanden, die Software
so zu akzeptieren wie sie ist, ohne weitere vertragliche Gewährleistung.
Minolta übernimmt außerdem keine Garantie dafür, dass die Software Ihren Anforderungen entspricht, oder dass die Software fehlerfrei
funktioniert.
Sie übernehmen mit der Installation der Software die Verantwortung für den Gebrauch der Software, sowie Ihrer erwarteten Resultate, der
Installation, der Anwendung und der Ergebnisse, welche durch den Gebrauch der Software erreicht werden.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN
MINOLTA gewährt bei sachgerechter Benutzung eine Garantie auf Material und Verarbeitung der Hardware, die die Software beinhaltet. Die
Haftungsbedingungen und -beschränkungen bezüglich der Hardware, die die Software beinhaltet, sind in den Gewährleistungsbedingungen
aufgeführt, die mit der Hardware ausgeliefert wurden. Neben dieser Gewährleistung auf Hardware und Medien wird keine weitere Haftung
für die Software übernommen. Die Software wird in dem Zustand geliefert, in dem sie sich bei der Übergabe befindet. Diese
Gewährleistungen gelten anstelle etwaiger anderer ausdrücklicher oder stillschweigender Gewährleistungen einschließlich - jedoch nicht
beschränkt hierauf - der gesetzlich vermuteten Gewährleistung bezüglich der Nutzung und Eignung der Software für einen bestimmten
Zweck.
BESCHRÄNKUNG VON GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHEN IN KEINEM FALL HAFTET MINOLTA FÜR ENTGANGENEN GEWINN
ODER VERLORENE EINSPARUNGSMÖGLICHKEIT ODER WEGEN DES GEBRAUCHS ENTSTANDENE ODER ANDERER
FOLGESCHÄDEN, SELBST WENN MINOLTA ODER DIE AUTORISIERTEN HÄNDLER ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN DIESER ART
UNTERRICHTET WURDEN. MINOLTA HAFTET AUCH NICHT FÜR ANSPRÜCHE DES LIZENZNEHMERS AUF GRUND EINES
ANSPRUCHS EINES DRITTEN.
Allgemeines
Sofern diese Software in den Vereinigten Staaten erworben wurde, gilt diese Lizenzvereinbarung entsprechend den Gesetzen des Staates
New York, ungeachtet anderer Gesetzesregelungen.
Sofern diese Software außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurde, gilt diese Lizenzvereinbarung entsprechend den Bestimmungen
und Gesetzen des Landes in dem Sie erworben wurde.
U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS
Software und Dokumentation unterliegen dem „eingeschränkten Recht“ (RESTRICTED RIGHTS)
Verwendung, Kopie oder Offenlegung durch die Regierung unterliegt den Einschränkungen die in Abschnitt (b)(3)(ii) der „Rights in
Technical Data and Computer Software clause 201.574-4000“ dargelegt werden.
Lieferant/Hersteller ist: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A., Inc. 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Bestimmungen der Europäischen Union
Sofern diese Software in einem Land der Europäischen Union verwendet wird soll diese Lizenzvereinbarung nicht als Einschränkung der
Rechte, welche durch Software-EG-Richtlinie (91/250/EEC) festgelegt sind, ausgelegt werden
DURCHFÜHREN DES FIRMWARE-UPDATES
Um die Firmware der Kamera zu aktualisieren, benötigen Sie eine CompactFlash-Karte und einen PC.
Vorbereiten der CompactFlash-Karte
Die benötigten Dateien der Update-CD-ROM müssen auf eine CompactFlash (CF)-Karte in der Kamera kopiert
werden. Lesen Sie das Kapitel „Datenübertragungsmodus“ in der Bedienungsanleitung der Kamera, bevor Sie das
Update durchführen. Dort finden Sie Informationen darüber, wie Sie die Kamera an einen Computer anschließen.
• Formatieren Sie eine mindestens 4 MB große Speicherkarte in der Kamera.
• Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den Computer an. Wenn die Kamera nicht mit dem Computer kompatibel ist, können Sie auch ein Kartenlesegerät
verwenden.
1.Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers und öffnen Sie sie über das Icon.
2.Öffnen Sie den Ordner „Updater,” und anschließend den Ordner Ihres Kameramodells.
3.Der Ordner „North America“ enthält das Update für Benutzer in Nordamerika, der „All Other Regions“-Ordner
enthält das Update für Benutzer in allen übrigen Teilen der Welt.
DiMAGE A2: die Update-Datei heißt „km003.app.“
DiMAGE A1: die Update-Datei heißt „mlt16.app.“
DiMAGE 7Hi/7i: die Update-Dateien heißen „dsc.app“ und „ram.bin.”
4.Kopieren Sie die Update-Datei (en) auf die CF-Karte. Die Dateien sollten nicht in den DCIM-Ordner (oder einen
ähnlichen Ordner) kopiert werden. Für Windows XP-Benutzer: Kopieren Sie die Update-Dateien nicht direkt von
der CD-ROM auf die CF-Karte, sondern zuerst auf die Festplatte oder die Schreibtischoberfläche Ihres
Rechners. Das Update wird sonst nicht korrekt ausgeführt.
5.Prüfen Sie mit dem Computer, ob die Dateien auf die Karte kopiert wurden.
6.Trennen Sie die Kamera vom Computer bzw. entnehmen Sie die CompactFlash-Karte aus dem Lesegerät.
Durchführen des Firmware-Updates
Laden Sie den Akku voll auf oder verwenden Sie ein (optional erhältliches) Netzgerät, wenn Sie das
Update durchführen. Achten Sie bitte bei Verwendung eines Netzgerätes darauf, die Stromversorgung
nicht versehentlich zu unterbrechen, dies könnte die Kamera dauerhaft beschädigen. Alle
Kameraeinstellungen werden nach dem Update zurückgesetzt.
(D)
Update der DiMAGE A2/A1:
1.Setzen Sie bei ausgeschalteter Kamera die CF-Karte (formatiert) ein.
2.Schalten Sie die Kamera ein und drehen Sie den Modusschalter auf „Wiedergabe” (D).
3.Wählen Sie im Bestätigungsbildschirm mit der linken/rechten Steuertaste „”Ja” („Yes“)
und bestätigen Sie die Auswahl mit der mittleren Steuertaste. Das Firmware-Update
startet und ist nach etwa zwei Minuten abgeschlossen.
Der Vorgang ist mit Erscheinen der Meldung „Update beendet“ fertig gestellt.
Schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie die CompactFlash-Karte
5.Schalten Sie die Kamera ein und wählen Sie Register 1 des Setup-Menüs (E).
6.Drücken Sie die Anzeige-Informationstaste (i+). Stellen Sie sicher, dass die folgende
Firmware-Version angezeigt wird. Hinter der Nummer der Version folgt ein „e“ oder „u“,
das die Produktregion kennzeichnet (F):
DiMAGE A2 : Ver. 1.10
DiMAGE A1 : Ver. 1.10
7.Um das Fenster zu schließen, drücken Sie die mittlere Steuertaste.
(E)
LCD-Helligk
–
Kurzwahl Hilfe –
Übertrag.ModusDaten speich
EVF Umschalt. Auto EVF/LCD
Videoausgang NTSC
Sprache
Deutsch
(F)
DiMAGE A2
Ver. 1.10e
Update der DiMAGE 7Hi/7i:
1.Setzen Sie bei ausgeschalteter Kamera die CF-Karte (formatiert) ein.
2.Bringen Sie bei gedrücktem Auslöser den Modus-Schalter in die Position „Aufnahme”
(G). Sobald die Zugriffslampe aufleuchtet (H), kann der Auslöser wieder losgelassen
werden. Die Zugriffslampe zeigt den Update-Vorgang der Firmware an. Der Vorgang ist
abgeschlossen, sobald die Lampe erlischt (nach etwa zwei Minuten).
3.Schalten Sie die Kamera aus. Entfernen Sie die CF-Karte und alle Stromquellen wie
z.B. die Batterien/Akkus und das Netzgerät.
4.Schließen Sie die Kamera wieder an und drehen Sie den Modus-Schalter auf die SET
UP-Position.
5.Drücken Sie die Digital-Motivprogrammwahltaste (I). Stellen Sie sicher, dass die
folgende Firmware-Version angezeigt wird. Hinter der Nummer der Version folgt ein „e“
oder „u“, das die Produktregion kennzeichnet (J):
DiMAGE 7Hi: Ver. 1.10
DiMAGE 7i: Ver. 1.20
6.Um das Fenster zu schließen, drücken Sie die mittlere Steuertaste.
OK
(G)
(H)
(I)
(J)
Hinweise zum Update:
• Löschen Sie nach erfolgreich durchgeführtem Update die Update-Dateien von der CFKarte. Der Update-Vorgang könnte sich sonst wiederholen.
• War das Update nicht erfolgreich, so erscheint eine Fehlermeldung oder die
Zugriffslampe blinkt. Schalten Sie die Kamera aus und entfernen Sie alle Stromquellen.
Wiederholen Sie den Vorgang von Schritt 1 an.
• Erscheint eine andere Nummer der Firmware-Version oder arbeitet die Kamera nicht
korrekt, dann wiederholen Sie den Installationsvorgang.
• Dieses Softwareupdate kann nur Firmwareversionen updaten die auf die Buchstaben „u“
oder „e” enden. Dieses Update funktioniert nicht mit Firmwareversionen deren
Bezeichnung auf einen anderen Buchstaben endet.
DiMAGE 7Hi
Ver. 1.10e
OK
ANBRINGEN DES KONVERTERS
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit passenden Kameras. Bringen Sie den Konverter
nicht gewaltsam an.
1.Bei Verwendung des Weitwinkelkonverters setzen Sie das Zoom der Kamera auf die
maximale Weitwinkeleinstellung. Bei Verwendung des Telekonverters setzen Sie das
Zoom auf die maximale Teleeinstellung.
2.Entfernen Sie die hintere Schutzkappe des Konverters (K).
3.Schrauben Sie den Konverter vorsichtig im Uhrzeigersinn auf die Kameraoptik (L).
4.Entfernen SIe die vordere Schutzkappe des Konverters (M).
(K)
Verändern Sie nicht die Einstellung des Zooms, während der Konverter an der Kamera
angebracht ist. Dies könnte das Objektiv beschädigen.
(L)
(M)
(N)
DiMAGE A2 und A1
Wählen Sie immer die passende Konvertereinstellung des Menüpunktes”Objektivzubehör“
im Register 5 des Setup-Menüs (N). Ist die Auswahl nicht korrekt, so kommt es zu
Unschärfe und Belichtungsfehlern bei der Aufnahme.
Objektivzub.
WW-Konverter
Telekonverter
Kein Zub.
AUFNAHMEN MIT DEM KONVERTER
Benutzen Sie den Weitwinkelkonverter nur mit der maximalen Weitwinkel-Einstellung der Kameraoptik und den
Telekonverter mit der maximalen Tele-Einstellung. Bei jeder anderen Einstellung können optische Fehler
auftreten.
Weitwinkelkonverter
• Weder der eingebaute Blitz noch externe Blitzlichtgeräte können verwendet werden, da es sonst zu Schattenwurf
kommt.
• Filter können nicht verwendet werden.
Telekonverter
• Der eingebaute Blitz kann nicht verwendet werden, da es sonst zu Schattenwurf kommt. Optional erhältliche
Blitzlichtgeräte, die in der Bedienungsanleitung der Kamera aufgelistet sind, können verwendet werden.
• 88mm Filter können verwendet werden.
Allgemeine Hinweise
• Beim Transport der Kamera ist der Konverter zu entfernen, da das Gewicht des Konverters die Kamera bei
Erschütterungen beschädigen kann.
• Stützen Sie den Konverter bei Aufnahmen ab, damit sich die Einstellung des Zooms nicht verändert.
• Heben und halten Sie den Konverter nicht an den Schutzkappen, da diese abrutschen können.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
• Berühren Sie die Oberfläche der Linsen nie mit den Fingern.
• Zur Reinigung der Linsen verwenden Sie ein weiches, sauberes und trockenes Tuch. Gelangt Sand auf die
Oberfläche, so blasen Sie lose Partikel vorsichtig von der Linse - durch abwischen kann es zu Kratzern kommen.
• Entfernen Sie zunächst Schmutz oder Sand mit einem Pinsel, dann reinigen Sie die Oberfläche der Linse
vorsichtig von der Mitte ausgehend kreisförmig mit einem Spezialtuch. Falls erforderlich, kann SpezialReinigungsflüssigkeit verwendet werden.
• Geben Sie die Reinigungsflüssigkeit nie direkt auf die Linse.
• Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel um die Linse zu reinigen.
• Wird der Konverter nicht verwendet, so lagern Sie ihn mit aufgesetzten Schutzkappen in der mitgelieferten
Aufbewahrungsmöglichkeit.
• Lagern Sie den Konverter in einem gut belüfteten Raum, staubfrei, kühl und trocken und ohne Kontakt zu
schädlichen Chemikalien oder Dämpfen.
• Nicht zerlegen. Bei Service- und Reparaturfällen wenden Sie sich an eine autorisierte Konica Minolta
Fachwerkstatt.
TECHNISCHE DATEN
Weitwinkelkonverter ACW-100
Telekonverter ACT-100
Aufbau
3 Elemente in 3 Gruppen
5 Elemente in 3 Gruppen
Vergrößerung*
Das 0,8fache des Kamera-Objektivs
Das 1,5fache des Kamera-Objektivs
Effektive Brennweite
5,8mm
Linse/Konverter-Kombination*
(entspr. 35mm; ca. 22mm)
(entspr. 35mm; ca. 300mm)
Effektive Apertur
Wie durch Kamera angezeigt.
Wie durch Kamera angezeigt.
Min. Fokusdistanz*
45 cm
100 cm
Min. Makro-Distanz*
30 cm
45 cm
Maße
89 (diag.) x 36 (L) mm
89 (diag.) x 80 (L) mm
Gewicht
250 g
505 g
76,2mm
* Mit Weitwinkelkonverter in Weitwinkel-Einstellung und Telekonverter in Tele-Einstellung.
• Daten basieren auf dem technischen Stand zur Zeit des Drucks und können sich jederzeit ändern.
Konica Minolta ist ein Warenzeichen der Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE ist ein Warenzeichen der
Konica Minolta Camera, Inc. Alle anderen Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte
Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
KONICA MINOLTA CAMERA, INC.

Documentos relacionados