Grundschulen in Bonn | Primary schools in Bonn [ PDF , 509 KB ]

Сomentários

Transcrição

Grundschulen in Bonn | Primary schools in Bonn [ PDF , 509 KB ]
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Deutsch
English
Übersichtsliste der
Grundschulen in Bonn
Overview of the
primary schools in Bonn
(in alphabetischer Reihenfolge)
(list in alphabetical order)
 Name der Schule
 Schulart und Edukation (Ko-, Mono-, BiEdukation)
 Adresse (Stadtbezirk, Ortsteil)
 Telefon (Vorwahl von Bonn 0228 – Durchwahl)
 Name of the school
 Type of school and education (co-, mono-, bieducation)
 Address (urban borough, local district)
 Telephone (Dialing code of Bonn 0228 – direct
dialing)
 Internet address of the school
 Status (public or private) / Maintaining body of
the school
 School data sheet of the Ministry of School and
Further Education, North Rhine-Westphalia
(NRW)
 Internetadresse der Schule
 Status (öffentlich oder privat) / Schulträger
 Schuldatenblatt des Ministeriums für Schule
und Weiterbildung, Nordrhein-Westfalen
(NRW)
Adelheidisschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Käsbergstraße 1
53225 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Vilich)
Telefon: 0228 – 47 53 67; 4 29 87 38
Internet: http://adelheidisschule.bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Schule Am Domhof
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Friedrich-Bleek-Straße 2
53179 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Mehlem)
Telefon: 0228 – 9 53 89 20
Internet: http://www.kgs-am-domhof.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Andreasschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Mendelssohnstraße 18
53179 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Rüngsdorf)
Telefon: 0228 – 9 33 73 0
Internet: http://www.andreasschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Arnold-von-Wied-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Vilicher Straße 2
53225 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Schwarzrheindorf/ Vilich-Rheindorf)
Telefon: 0228 – 47 66 95
Internet: http://www.grundschule-arnold-von-wied.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Beethovenschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Beethovenallee 73
53173 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Godesberg-Villenviertel)
Telefon: 0228 – 3 67 86 0
Internet: http://www.beethovenschulebonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Bernhardschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Kopenhagener Straße 14-16
53117 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Auerberg)
Telefon: 0228 – 5 59 43 0
Internet: http://www.bernhardschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Bodelschwingh-Schule
Evangelische Grundschule für Mädchen und Jungen
Am Woltersweiher 10
53175 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Friesdorf)
Telefon: 0228 – 3 82 93 0
Internet: http://www.bodelschwinghschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Schule Brüser Berg
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Edisonallee 9
53125 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Brüser Berg)
Telefon: 0228 – 25 45 86
Internet: http://grundschule-brueser-berg.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Burgschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Winterstraße 53
53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Schweinheim)
Telefon: 0228 – 3 82 95 20
Internet: http://www.burgschule-bonn.de/cms
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Schule Buschdorf
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Von-den-Driesch-Straße 2
53117 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Buschdorf)
Telefon: 0228 – 67 43 12
Internet: http://www.grundschulebuschdorf.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Carl-Schurz-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Hirschberger Straße 1
53119 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Tannenbusch)
Telefon: 0228 – 77 71 20
Internet: http://www.ggs-carl-schurz.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Clemens-August-Schule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Sternenburgstraße 23
53115 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Poppelsdorf)
Telefon: 0228 – 77 36 05; 77 36 20
Internet: http://www.clemens-august-schule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Donatusschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Donatusstraße 12
53175 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Plittersdorf)
Telefon: 0228 – 3 08 52 0
Internet: http://www.donatusschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
École de Gaulle-Adenauer
Staatlich anerkannte deutsch-französische bilinguale Grundschule (Ersatzschule)
für Mädchen und Jungen
Meckenheimer Straße 45
53179 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Mehlem)
Telefon: 0228 – 9 53 80 31
Internet: http://www.ecole-bonn.de
Status / Schulträger: private, staatlich genehmigte Ersatzschule/ Deutsch-Französischer Schulverein e.V.
Elsa-Brändström-Schule
Evangelische Grundschule für Mädchen und Jungen
Hohe Straße 11
53119 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Tannenbusch)
Telefon: 0228 – 77 78 29
Internet: http://www.ebs-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Engelsbachschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Saalestraße 27
53127 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Ippendorf)
Telefon: 0228 – 28 36 95
Internet: http://www.engelsbachschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Ennertschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Kirchstraße 56
53227 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Küdinghoven)
Telefon: 0228 – 44 09 87
Internet: http://www.ennertschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Erich-Kästner-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Karl-Barth-Straße 87
53129 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Kessenich)
Telefon: 0228 – 77 51 16
Internet: http://www.eks-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Finkenhofschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Ossietzkystraße 34
53123 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Duisdorf)
Telefon: 0228 – 9 62 05 0
Internet: http://www.finkenhofschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Gotenschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Neckarstraße 39
53175 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Plittersdorf)
Telefon: 0228 – 77 75 80
Internet: http://www.gotenschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Gottfried-Kinkel-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Kastellstraße 31
53227 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Oberkassel)
Telefon: 0228 – 4 49 03 0
Internet: http://www.gottfried-kinkel-grundschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Grundschulverbund Marienschule-Nordschule (Standort Marienschule)
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Heerstraße 92-94
53111 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Nordstadt)
Telefon: 0228 – 77 75 10
Internet: http://www.grundschulverbund-marienschule-nordschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Grundschulverbund Marienschule-Nordschule (Standort Nordschule)
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Graurheindorfer Straße 80
53111 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Nordstadt)
Telefon: 0228 – 77 76 90
Internet: http://www.grundschulverbund-marienschule-nordschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Schule Heiderhof
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Weißdornweg 139
53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Heiderhof)
Telefon: 0228 – 32 11 86
Internet: http://www.ggs-heiderhof.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Schule Holzlar
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Hauptstraße 105
53229 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Holzlar)
Telefon: 0228 – 48 12 92
Internet: http://www.kgs-holzlar.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Independent Bonn International School e.V.
Staatlich anerkannte deutsch-englische bilinguale Grundschule
(Ersatzschule für die Klassenstufen 1 - 4) für Mädchen und Jungen
Tulpenbaumweg 42
53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Heiderhof)
Telefon: 0228 – 32 31 66
Internet: http://ibis-school.com
Status / Schulträger: private, staatlich genehmigte Ersatzschule/ Schulverein e.V.
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Jahnschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Herseler Straße 7
53117 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Graurheindorf)
Telefon: 0228 – 77 70 30
Internet: http://www.jahnschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Josefschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Agnesstraße 1
53225 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Beuel-Mitte)
Telefon: 0228 – 9 46 73 0
Internet: http://josefschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Karlschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Dorotheenstraße 126
53111 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Nordstadt)
Telefon: 0228 – 77 73 95
Internet: http://www.karlschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Kettelerschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Siemensstraße 248
53121 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Dransdorf)
Telefon: 0228 – 77 22 13
Internet: http://www.kettelerschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Kreuzbergschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Schulstraße 29
53127 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Lengsdorf)
Telefon: 0228 – 25 43 76
Internet: http://www.kreuzbergschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Laurentiusschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Meßdorfer Straße 340
53123 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Lessenich/ Meßdorf)
Telefon: 0228 – 9 64 75 0
Internet: http://www.laurentiusschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Ludwig-Richter-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Ludwig-Richter-Straße 29
53123 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Duisdorf)
Telefon: 0228 – 9 62 06 10
Internet: http://www.ludwig-richter-schule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Lyngsbergschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Lindstraße 14
53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Lannesdorf)
Telefon: 0228 – 9 53 84 0
Internet: http://www.lyngsbergschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Marktschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Marktstraße 47
53229 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Pützchen/ Bechlinghoven)
Telefon: 0228 – 9 48 62 0
Internet: http://www.marktschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Matthias-Claudius-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Magdalenenstraße 6
53121 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Endenich)
Telefon: 0228 – 77 70 42
Internet: http://www.matthias-claudius-schule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Schule Medinghoven
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Stresemannstraße 26
53123 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Duisdorf)
Telefon: 0228 – 9 64 76 0
Internet: http://www.ggs-medinghoven.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Michaelschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Rheinbacher Straße 7
53115 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Weststadt)
Telefon: 0228 – 77 72 18
Internet: http://michaelschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Montessorischule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Quirinstraße 16
53129 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Dottendorf)
Telefon: 0228 – 9 23 89 0
Internet: http://www.montessori-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Münsterschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Maarflach 7-13
53113 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Südstadt)
Telefon: 0228 – 28 97 07 57
Internet: http://www.muensterschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Nikolausschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Pützstraße 6-8
53129 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Kessenich)
Telefon: 0228 – 77 22 45
Internet: http://www.nikolausschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Schule Om Berg
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Pützhecke 10
53229 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Hoholz)
Telefon: 0228 – 9 48 61 0
Internet: http://ggs-om-berg.bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Paul-Gerhardt-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Neustraße 45
53225 Bonn (Stadtbezirk: Beuel, Ortsteil: Beuel-Mitte)
Telefon: 0228 – 9 46 72 0
Internet: http://www.ggs-paul-gerhardt.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Paul-Klee-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Rheinallee 26
53173 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Godesberg-Villenviertel)
Telefon: 0228 – 35 50 97
Internet: http://www.pks-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Paulusschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Hohe Straße 11
53119 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Tannenbusch)
Telefon: 0228 – 77 78 20
Internet: http://www.paulusschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Robert-Koch-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Max-Planck-Straße 15
53177 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Pennenfeld)
Telefon: 0228 – 77 76 11
Internet: http://robert-koch-schule-bonn.de/cms
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Rochusschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Rochusstraße 179
53123 Bonn (Stadtbezirk: Hardtberg, Ortsteil: Duisdorf)
Telefon: 0228 – 77 74 55
Internet: http://www.rochusschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Schlossbachschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Herzogsfreudenweg 53
53125 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Röttgen)
Telefon: 0228 – 25 24 34
Internet: http://www.schlossbachschule.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Servatiusschule
Katholische Grundschule für Mädchen und Jungen
Annaberger Straße 186
53175 Bonn (Stadtbezirk: Bad Godesberg, Ortsteil: Friesdorf)
Telefon: 0228 – 31 08 70
Internet: http://www.servatiusschule.com
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Stiftsschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Theaterstraße 60
53111 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Bonn-Zentrum)
Telefon: 0228 – 77 35 94
Internet: http://www.stiftsschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Till-Eulenspiegel-Schule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Renoisstraße 1a
53129 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Kessenich)
Telefon: 0228 – 77 36 06
Internet: http://www.till-eulenspiegel-schule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Waldschule
Gemeinschaftsgrundschule für Mädchen und Jungen
Don-Bosco-Straße 1
53127 Bonn (Stadtbezirk: Bonn, Ortsteil: Venusberg)
Telefon: 0228 – 77 75 35
Internet: http://www.waldschule-bonn.de
Status / Schulträger: öffentliche Schule/ Bundesstadt Bonn
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Deutsch
English
Standorte der Grundschulen in Bonn:
Locations of the Primary schools in Bonn:
 städtische Grundschulen:
• Gemeinschaftsgrundschulen:
• Katholische Grundschulen:
• Evangelische Grundschulen:
 publicly-maintained schools:
• community primary schools:
• catholic primary schools:
• protestant primary schools:
 private bilinguale Grundschulen:
 privately-maintained schools:
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt / Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Deutsch
English
Die Grundschule
(Primarstufe)
Primary School
(Primary Education)
Der schulische Bildungsweg eines Kindes beginnt
in der Grundschule. Sie umfasst die Klassen 1 bis
4. Die Kinder werden von Beginn an unter
Berücksichtigung ihrer persönlichen
Voraussetzungen und Interessen individuell
gefördert. Vermittelt werden grundlegende
Kenntnisse, Fähigkeiten, Fertigkeiten und
Werthaltungen.
This is where children start out in their school
career. Primary education runs from Year 1 to 4
and takes into account the pupil’s individual
situation and personal talents. Primary School
works to provide children with key competences,
basic proficiencies and a straightforward set of
values.
Schuleingangsphase
Die ersten beiden Klassen der Grundschule bilden
die so genannte Schuleingangsphase. Sie dauert
bis zur Versetzung in die Klasse 3 und kann in
einem Jahr, in zwei Jahren oder in drei Jahren
durchlaufen werden, je nach individuellem
Lernfortschritt des Kindes.
School Entry Period
The first two classes of elementary school create
the so-called school entry period (Schuleingangsphase), which will last until the pupil’s transition
into class 3. Children may complete the school
entry period in one, two or three years depending
on their own individual progress.
Der Unterricht wird in Jahrgangsklassen oder in
jahrgangsgemischten Klassen erteilt.
Primary school pupils are taught in classes
according to age or in mixed age groups.
Wöchentliche und tägliche Unterrichtsdauer
Im Primarbereich werden pro Woche 21 bis 27
Stunden Unterricht erteilt. Die Zahl der
Unterrichtsstunden beträgt im ersten Jahr 21 bis
22 Stunden, und im vierten bzw. letzten Jahr des
Primarbereichs werden bis zu 27 Stunden
erreicht. Eine Unterrichtsstunde dauert in der
Regel 45 Minuten. Der Unterricht findet in der
Regel am Vormittag im Umfang von bis zu sechs
Unterrichtsstunden pro Tag statt.
Organisation of the School Day and Week
Primary school pupils attend lessons for 21 to 27
periods a week. There are 21 to 22 periods in the
first year, rising to 27 in the fourth (final) year of
primary education. As a rule each period lasts 45
minutes. Lessons are usually held in the morning,
with up to six periods a day.
Spezifischer rechtlicher Rahmen
Specific legislative framework
Schulgesetz des Landes Nordrhein-Westfalen
(NRW)
Education Act of North Rhine-Westphalia
(NRW)
https://recht.nrw.de > Geltende Gesetze und Verordnungen > 2. Verwaltung > 223 - Schul- und
Volksbildungswesen
Verordnung über den Bildungsgang in der
Grundschule (Ausbildungsordnung
Grundschule – AO-GS)
Regulations for the primary school enacted by
the Ministry of School and Further Education
of North Rhine-Westphalia
https://recht.nrw.de > Geltende Gesetze und Verordnungen > 2. Verwaltung > 223 - Schul- und
Volksbildungswesen
Aufnahmebedingungen
Admission Requirements
Alle Kinder, die in Bonn wohnen oder hier ihren
gewöhnlichen Aufenthalt haben und bis zum 30.
September (einem gesetzlich festgelegten Stichtag) das sechste Lebensjahr vollenden, werden
Compulsory schooling starts on 1 August for all
children who live in Bonn or are here on a longer
stay and have reached their sixth birthday before
th
30 September (a statutory qualifying date).
st
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
zum 1. August mit Beginn des Schuljahres schulpflichtig. Die Staatsangehörigkeit spielt dabei
keine Rolle.
Citizenship does not play a role in this.
Vorzeitige Einschulung
Kinder, die nach dem 30. September sechs Jahre
alt werden, können, wenn sie schulfähig sind, auf
Antrag der Eltern vorzeitig eingeschult werden.
Für die vorzeitig eingeschulten Kinder beginnt die
Schulpflicht dann mit der Einschulung.
Early entrance
Children who have not reached compulsory
schooling age but whose level of development
does allow them to cope with the challenges of
primary school, may be permitted to start school
early on their parents' application. Compulsory
schooling for such children starts with their
admittance.
Zurückstellung vom Schulbesuch
In seltenen Ausnahmefällen können Kinder mit
erheblichen gesundheitlichen Einschränkungen
für ein Jahr vom Schulbesuch zurückgestellt
werden. Darüber entscheidet die Schulleitung
nach der Untersuchung durch den schulärztlichen
Dienst.
Deferment of schooling
As a rare exception to the rule children with
considerable health problems may be exempted
from school for a year. This decision will be made
by the school’s principal/ head teacher after a
medical check.
Für die schulärztliche Betreuung ist das
Gesundheitsamt mit seinem schulärztlichen
Dienst zuständig. Der schulärztliche Dienst nimmt
u. a. folgende Aufgaben wahr:
The local public health office (Gesundheitsamt)
with its school health service is responsible for
primary (and secondary) school health care. The
school health service has the following
responsibilities among others:
• Reihenuntersuchungen, vor allem bei der
Einschulung und bei der Entlassung der
Schülerinnen und Schüler,
• besondere Überwachung der Schülerinnen
und Schüler, deren Gesundheitszustand eine
fortlaufende Kontrolle erfordert,
• zahnärztliche Untersuchung,
• schulärztliche Sprechstunden für Eltern,
Schülerinnen und Schüler sowie Lehrkräfte.
• to carry out medical screening, notably of
children starting and leaving school,
• to monitor those pupils whose state of health
requires regular check-ups,
• to perform dental screening,
• to hold surgeries for parents, pupils and
teachers.
http://www.bonn.de/rat_verwaltung_buergerdienste/buergerdienste_online/buergerservice_a_z/
00206/index.html?lang=de
Wahl der Bildungseinrichtung
Choice of School
An allen Grundschulen in Bonn werden Mädchen
und Jungen gemeinsam beschult (Koedukation).
All primary schools in Bonn are open for girls and
boys (coeducation).
Jeder Wohnanschrift in Bonn sind drei
nahegelegene Grundschulen zugeordnet: eine
Gemeinschaftsgrundschule, eine katholische
und eine evangelische Grundschule (siehe:
http://stadtplan.bonn.de/findeGrundschule.php).
For every residence address in Bonn, three
nearest primary schools are assigned: one
community primary school, a Catholic and a
Protestant primary school. (Learn more:
http://stadtplan.bonn.de/findeGrundschule.php).
In Gemeinschaftsgrundschulen werden Kinder
verschiedener Religionen gemeinsam unterrichtet
und erzogen. Nur der Religionsunterricht wird
getrennt erteilt.
In community primary schools, children with
different religious backgrounds will be taught and
educated together. Only the lessons in Religion
will be taught separately.
In Bekenntnisgrundschulen werden Kinder auf der In faith oriented schools, children will be taught
Grundlage einer Religionslehre, zum Beispiel der and educated based on one religion, for example
evangelischen oder katholischen, unterrichtet und catholic or protestant.
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
erzogen.
Die Eltern können entscheiden, an welcher dieser
drei Schularten sie ihr Kind anmelden möchten.
Sie können auch eine andere als die nächstgelegene Grundschule wählen – jedoch ohne
Rechtsanspruch auf Aufnahme.
The parents can decide at which of these three
school types they want to enrol their child. They
can also choose another than the nearest primary
school – but without legal claim to admission.
Die meisten Grundschulen stellen sich an einem
Tag der offenen Tür vor; siehe:
Most primary schools introduce themselves at an
open day; learn more:
Informationstag(e) der öffentlichen Schulen
Open Day(s) of the public schools
Anmeldung zur Schule
School registration
Bis zum 15. November des Jahres vor der
Einschulung müssen alle Kinder in einer
Grundschule angemeldet werden. In Bonn
bekommen die Eltern schulpflichtiger Kinder vom
Schulamt schriftliche Informationen über das
Anmeldeverfahren und einen Anmeldeschein.
Up to the 15 November of the year preceding
your child’s first day at school, all children must
have been enrolled at a primary school. In Bonn
the parents of all children required to attend
school will be informed in writing by the school
administration office about the application
procedure. They also get a registration form.
Die Anmeldung ist unmittelbar in der Schule
vorzunehmen. Bringen Sie dazu bitte Folgendes
mit:
• Ihr Kind,
• das Benachrichtigungsschreiben des
Schulamtes an die Eltern: "Jetzt geht’s in die
Schule",
• den Anmeldeschein,
• Geburtsurkunde oder Stammbuch,
• die Sorgerechtsregelung für das Kind, sofern
die Eltern getrennt leben.
Enrolment takes place at the school in question.
Please bring
• your child,
• the information letter of the school
administration office "Jetzt geht’s in die
Schule" ("Now it goes to school"),
• the registration form,
• the child's birth certificate or the family
register,
• the custody arrangement for the child, if the
parents are living separately.
Soll das Kind vorzeitig eingeschult werden, muss
der Anmeldeschein vor der Schulanmeldung beim
If your child should start school early, please
Schulamt angefordert werden. Hier werden Ihnen
request the registration form from the school
auch die konkreten Anmeldetermine bekannt
administration office before enrolment takes
gegeben.
place. Here you will also learn the specific
registration dates.
Ansprechpartner/innen
Contacts
Hier finden Sie Ihre Ansprechpartner/innen im
Schulamt:
Here you find your contacts at the school
administration office:
http://www.bonn.de/rat_verwaltung_buergerdienste/buergerdienste_online/buergerservice_a_z/
00373/index.html
Achtung: Alle Grundschulen in Bonn sind Offene
Ganztagsschulen (OGS). Das heißt, sie bieten
nach dem Unterricht ein Mittagessen und am
Nachmittag eine pädagogische Betreuung an.
Manchmal findet die Betreuung sogar in den
Ferien statt. Für das Mittagessen und die
Betreuung in der OGS zahlen Eltern einen
Beitrag, dessen Höhe vom Einkommen der
Note: All primary schools in Bonn are open allday schools (Offene Ganztagsschulen (OGS)).
This means, schools offer lunch and pedagogical
care in the afternoon after classes. Sometimes,
care even takes place outside. For lunch and care
at full-day schools, parent‘s pay a fee that
depends on the parent‘s income. Parents who
hold a Bonn-Ausweis do not have to pay for
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Familie abhängt. Wer einen Bonn-Ausweis
besitzt, muss das Mittagessen nicht zahlen.
Manchmal sind die Plätze wegen der großen Zahl
interessierter Eltern knapp. Soll das Kind im
offenen Ganztag betreut werden, ist daher,
neben der Anmeldung zur Schule, eine
separate bzw. zusätzliche Anmeldung beim
Träger der OGS erforderlich.
lunch.
Sometimes places are in short supply due to high
levels of demand. If the child should be cared at
the open all-day school (OGS), it has to be
registered at the maintaining body of OGS in
addition to the school registration.
Schuldatenbank
School database
Sie suchen Schulen in einer bestimmten Region,
mit bestimmten organisatorischen oder
unterrichtlichen Angeboten, Förderschulen mit
bestimmten Förderschwerpunkten etc., dann
nutzen Sie bitte die Schuldatenbank des
Ministeriums für Schule und Weiterbildung
NRW:
You are looking for schools in a particular region,
with certain organizational offers, with specific
learning opportunities, special schools for pupils
with disabilities etc., please use the school
database of the Ministry of School and Further
Education NRW:
https://www.schulministerium.nrw.de/BP/SchuleSuchen
Lernen im Primarbereich
Learning in Primary Education
Im Anfangsunterricht der Grundschule nimmt das
Erlernen des Lesens, Schreibens und Rechnens
eine zentrale Stelle ein. Die für den
Bildungsprozess wichtigen Lerninhalte werden im
fach- und lernbereichsbezogenen, aber auch im
fächerübergreifenden Unterricht vermittelt.
Lessons at the primary school initially focus on
reading, writing and arithmetic. Teaching takes
place both in lessons concentrating on a specific
subject or area and in crossdisciplinary classes.
Der Unterricht umfasst folgende Fächer:
Subjects include
•
•
•
•
•
•
•
Deutsch
Mathematik
Sachunterricht (Unterrichtsfach in der
Grundschule, das mit naturwissenschaftlichen und technischen Erscheinungen
sowie mit den sozialen, wirtschaftlichen
und geschichtlichen Gegebenheiten des
heimatlichen Raumes vertraut machen
soll.)
Kunst, Musik
Englisch
Religionslehre
Sport
Dabei werden häufig mehrere Lernbereiche,
insbesondere z. B. Deutsch, Sachunterricht,
Darstellendes Spiel, Musik, Kunst und Werken für
eine lebendige und vielseitige Arbeit an
thematischen Schwerpunkten bzw. Unterrichtseinheiten zusammengefasst.
Englischunterricht wird bereits ab dem zweiten
Halbjahr der Klasse 1 erteilt. Der Unterricht greift
Spracherfahrungen aus dem vorschulischen
Bereich auf und knüpft auch an
Sprachlernerfahrungen und Kenntnisse von
•
•
•
•
•
•
•
German
mathematics
Sachunterricht (Subject taught at primary
school familiarizing pupils with scientific
and technical phenomena and with social,
economic and historical aspects of their
own area.)
art, music
English
religious instruction
sport
Several areas, especially e.g. German,
Sachunterricht, drama, music, art and handicrafts
are often brought together to produce lively and
varied work on topic focuses or lesson units.
At the end of the first half of the school year of
grade 1 English lessons are already provided.
The lessons take up language experiences from
the pre-school sector and also connect with
language learning experiences and pupils’
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Schülerinnen und Schülern in nicht-deutschen
Erstsprachen an. Er ist darauf ausgerichtet,
interkulturelle Kompetenz zu vermitteln und
Fortschritte im rezeptiven und produktiven
Sprachgebrauch zu erzielen. Auf dieser
Grundlage werden anschlussfähige Kompetenzen
erworben, deren angestrebtes Niveau sich am
Referenzniveau A1 des Gemeinsamen
Europäischen Referenzrahmens für Sprachen
(GER) orientiert.
knowledge of first languages other than German.
They are geared to providing intercultural
competence and to improving receptive and
productive language use. This allows the
acquisition of compatible competences at a level
geared to the Common European Framework of
Reference for Languages (CEFR) level A1.
Siehe auch:
Learn more:
Broschüre des Ministeriums für Schule und
Weiterbildung NRW:
Die Grundschule in Nordrhein-Westfalen.
Informationen für Eltern
Brochure of the Ministry of School and Further
Education NRW:
Primary School in North Rhine Westphalia.
Information for parents
https://broschueren.nordrheinwestfalendirekt.de/broschuerenservice/msw/die-grundschule-innordrhein-westfalen-informationen-fuer-eltern/1652
Lehrplannavigator
Curriculum Navigator
http://www.schulentwicklung.nrw.de/lehrplaene
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen
für Sprachen (GER) – Raster zur Selbsteinschätzung:
http://europass.cedefop.europa.eu/de/
resources/european-language-levels-cefr
Dieser Artikel ist in weiteren Sprachen
verfügbar.
Common European Framework of Reference
for Languages (CEFR) – Self Assessment Grid:
http://europass.cedefop.europa.eu/en/
resources/european-language-levels-cefr
This article is available in other languages.
Leistungsbeurteilung im Primarbereich Assessment in Primary Education
Die Überprüfung der Lernfortschritte erfolgt in der Educational progress is normally examined by
Regel durch eine kontinuierliche Beobachtung der constant monitoring of the learning processes and
Lernprozesse und durch den Einsatz von
by the use of oral and written controls.
mündlichen und schriftlichen Lernkontrollen.
Assessment is always based on curriculum
Grundlage der Leistungsbeurteilung sind immer
requirements and the knowledge, abilities and
die Anforderungen der Lehrpläne und die im
skills acquired in class. Assessment is carried out
Unterricht erworbenen Kenntnisse, Fähigkeiten
by the teacher responsible for lessons, who is
und Fertigkeiten. Die Leistungsbeurteilung erfolgt responsible educationally for his or her decision.
durch die unterrichtende Lehrkraft und in deren
pädagogischer Verantwortung.
Klassenarbeiten
In der Grundschule werden die Kinder allmählich
darauf vorbereitet, dass ihre Leistungen beurteilt
werden. Dies beginnt in Klasse 1 und 2 mit kurzen
schriftlichen Übungen, die in Klasse 2 benotet
werden können. In Klasse 3 und 4 werden nur in
den Fächern Deutsch, Mathematik und Englisch
schriftliche Klassenarbeiten geschrieben. In den
Fächern Deutsch und Mathematik werden sie
benotet.
Tests
In the primary school, children will gradually be
made aware, that their school performance will be
assessed. This process begins in class 1 and 2
with short written exercises, which can be
awarded grades in class 2. In class 3 and 4,
written tests are only given in the subjects of
German, Mathematics and English. These tests
will be subsequently graded in the subjects of
German and Mathematics.
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Notensystem
Die Beurteilung der Leistungen erfolgt
entsprechend einem von der
Kultusministerkonferenz vereinbarten
Notensystem, das sechs Notenstufen umfasst:
Grading system
Performance is assessed according to a six-mark
system adopted by the Standing Conference of
the Ministers of Education and Cultural Affairs of
the Länder:
sehr gut = 1
gut = 2
befriedigend = 3
ausreichend = 4
very good = 1
good = 2
satisfactory = 3
adequate = 4


mangelhaft = 5
ungenügend = 6
poor = 5
very poor = 6
Zeugnisse
Man unterscheidet Zeugnisse, die Noten
enthalten, und Zeugnisse, die in beschreibender
Form verfasst sind.
Die beschreibenden Zeugnisse stellen die
Lernentwicklung, den Leistungstand, das
Arbeitsverhalten und das Sozialverhalten der
Kinder in Worten dar. In der Schuleingangsphase
erhalten die Schülerinnen und Schüler jeweils am
Ende des Schuljahres Zeugnisse in
beschreibender Form.
Frühestens am Ende der Jahrgangsstufe 2 (mit
dem Versetzungszeugnis in die Klasse 3) erhalten
die Schülerinnen und Schüler nach jedem
Schulhalbjahr Zeugnisse mit Noten, die eine
Erfassung der Leistungen einer Schülerin/ eines
Schülers stärker auch in Bezug auf das
Leistungsniveau der Lerngruppe und damit auch
eine vergleichende Bewertung ermöglichen.
Neben den Fachnoten enthalten die Zeugnisse
eine Beschreibung von Lernentwicklung,
Leistungstand, Arbeitsverhalten und
Sozialverhalten.
Die Zeugnisse der Klasse 4 sind nicht mehr
beschreibend, sie enthalten Noten, darüber
hinaus Aussagen zum Arbeits- und
Sozialverhalten.
School reports
There is a difference between a school report with
grades and one written in a descriptive form.
The descriptive school report gives an account of
the pupil’s learning development , his/her
achievement level, as well as his/her working
behaviour and social competence in words.
During the school entry period, pupils receive
their school report at the end of the school year
written in a descriptive form.
At the end of grade 2 (with the recommendation
to move up to class 3 – Versetzungszeugnis), or
sometimes later, pupils start to receive their
school reports at the end of each half of the
school year with marks, which enable the
individual pupil's performance to be recorded and
placed in the context of the level achieved by the
entire teaching group, and thus a comparative
assessment to be made. In addition to the marks
awarded for the individual subjects, the reports
also contain a description of the pupil’s learning
development , his/her achievement level, as well
as his/her working behaviour and social
competence.
The school reports given in class 4 are no longer
descriptive, but rather contain grades, moreover
statements to his/her working behaviour and
social competence.
Versetzung von Schülerinnen und Schülern
Der Übergang von der Jahrgangsstufe 1 in die
Jahrgangsstufe 2 erfolgt für alle Kinder ohne
Versetzung.
Ab Jahrgangsstufe 2 werden die Schülerinnen
und Schüler durch Versetzung bzw.
Nichtversetzung der ihrem Leistungsstand
entsprechenden Jahrgangsstufe zugewiesen. Die
Grundlage für die Versetzung in die nächsthöhere
Jahrgangsstufe sind die im Zeugnis
ausgewiesenen Leistungen. Es werden
grundsätzlich mindestens ausreichende
Leistungen in allen Fächern verlangt.
Schülerinnen und Schüler, die nicht versetzt
worden sind, haben die zuletzt besuchte
Jahrgangsstufe zu wiederholen.
Progression of pupils
All children automatically move from grade 1 to
grade 2 at the primary school.
From grade 2 of the primary school onwards each
pupil is assigned to a suitable grade depending
on his or her achievement level, either by being
promoted a grade or by repeating a grade. The
decision whether or not to move a pupil to the
next grade is based on the marks achieved in the
pupil's school report (Zeugnis) at the end of the
school year. An adequate mark (mark 4,
ausreichend) or better is always required in each
of the subjects.
Pupils who are not moved up have to repeat the
grade they have just finished.
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Der Wechsel zur weiterführenden
Schule (zur Sekundarstufe I)
Changing to the secondary school
(Secondary level I)
Nach der Grundschule wechseln die Kinder in
eine weiterführende Schule. Das kann eine
Hauptschule, eine Realschule, ein Gymnasium
oder eine Sekundarschule oder eine
Gesamtschule sein.
After elementary school, children change to a
secondary school. This can be a Hauptschule
(Secondary general school), a Realschule
(Intermediate secondary school), a Gymnasium
(Grammar school), a Sekundarschule (a new type
of secondary school in North Rhine-Westphalia)
or a Gesamtschule (Comprehensive school).
In Bonn gibt es derzeit keine Sekundarschule.
Currently, there is no Sekundarschule in Bonn.
Über diese unterschiedlichen Schulformen und
deren Leistungsanforderungen sowie über das
örtliche Schulangebot informiert die Grundschule
im ersten Schulhalbjahr der Klasse 4. Anschließend führt die Klassenlehrerin oder der Klassenlehrer mit den Eltern ein persönliches Gespräch
über die weitere schulische Förderung des Kindes.
Die Grundschule empfiehlt im Halbjahreszeugnis
der Klasse 4 den Besuch einer bestimmten weiterführenden Schulform und gibt einen Anmeldeschein aus.
Neben der Empfehlung für eine Schulform des
dreigliedrigen Schulsystems (Hauptschule, Realschule oder Gymnasium) werden auch immer die
Gesamtschule und die Sekundarschule benannt,
da Kinder mit sehr unterschiedlichen Begabungen
diese integrierten Schulformen besuchen können.
Ist ein Kind nach Auffassung der Grundschule für
eine dritte Schulform mit Einschränkungen geeignet, wird auch diese mit einem entsprechenden
Zusatz benannt.
Primary school informs during the fourth grade
about the different school types and their
performance requirements as well as about the
local school offerings. After this, the class teacher
and the parents have a personal talk about further
education of the child. The elementary school
states an advice in the report card of the second
half of fourth grade about the specific school type
that is suggested by the teachers. An enrolment
form is also issued.
Next to the advice of the school type of the threebranch school system [Hauptschule (Secondary
general school), Realschule (Intermediate
secondary school) or Gymnasium (Grammar
school)], the Gesamtschule (Comprehensive
school) and the Sekundarschule (a new type of
secondary school in North Rhine-Westphalia) are
also always named because children with very
different skills can go to these schools.
If a child is advised for the third school form with
qualifications, this is stated in a separate
paragraph.
Anmeldeverfahren an der weiterführenden
Schule:
Die Eltern melden ihr Kind mit dem Halbjahreszeugnis der Klasse 4 und dem Anmeldeschein an
der von ihnen gewählten Schule an. Über die
Aufnahme entscheidet die Schulleiterin oder der
Schulleiter.
Registration process at the secondary school:
The parents enrol their child with the report card
of the second half of the fourth grade and the
enrolment form at the continuing school. The
school director decides whether a child gets
accepted.
Eltern sollten sich früh mit ihrer "Wunschschule" in
Verbindung setzen, um einen Termin für ein
Gespräch über die mögliche Aufnahme ihres
Kindes zu vereinbaren. Diese Gespräche finden in
allen weiterführenden Schulen schon deutlich vor
der Ausgabe der Halbjahreszeugnisse und der
Anmeldescheine statt.
Auch die "Tage der offenen Tür", zu denen in
Bonn alle weiterführenden Schulen einladen,
können für eine Kontaktaufnahme genutzt
werden. Siehe:
Parents should get in touch early with the
preferred school to get an appointment for a
meeting to agree on the possible admittance of
their child. The meetings start a lot earlier than
when the half-term grade papers and the
enrolment forms are given out.
The „days of the open door“(„Tage der offenen
Tür“), to which all continuing schools in Bonn
invite, can be used to get in contact as well.
Learn more:
http://www.bonn.de/@Anmeldeverfahren
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Grundschulen in Bonn | Primary Schools in Bonn
Weiterführende Informationen:
Further information:
Flyer des Ministeriums für Schule und
Weiterbildung NRW:
Das Schulsystem in Nordrhein-Westfalen.
Einfach und schnell erklärt
Flyer of the Ministry of School and Further
Education NRW:
School in North Rhine Westphalia
A quick and easy guide
https://broschueren.nordrheinwestfalendirekt.
de/broschuerenservice/msw
Dieser Flyer ist in weiteren Sprachen verfügbar:
https://broschueren.nordrheinwestfalendirekt.
de/broschuerenservice/msw
This flyer is also available in these languages:
Arabic
Arabisch
Bulgarisch
Училищната система в Северен Рейн-Вестфалия
Лесен и бърз преглед
Bulgarian
Französisch
Le système scolaire en Rhénanie du Nord-Westphalie
expliqué simplement
French
Griechisch
Το σχολικό σύστημα στη Βόρεια Ρηνανία - Βεστφαλία
Εύκολη και γρήγορη επεξήγηση
Greek
Rumänisch
Sistemul școlar în Renania de Nord-Westfalia
Explicat simplu și rapid
Romanian
Russisch
Система школьного образования в Северном РейнеВестфалии
Простое и быстрое объяснение
Russian
Spanisch
El sistema educativo de Renania del Norte – Westfalia
Una explicación rápida y sencilla
Spanish
Türkisch
Kuzey Ren Vestfalya‘da eğitim sistemi
Basit ve hızlı bir açıklama
Turkish
Broschüre des Ministeriums für Schule und
Weiterbildung NRW:
Die Sekundarstufe I in Nordrhein-Westfalen.
Informationen für Eltern
Brochure of the Ministry of School and Further
Education NRW:
Secondary level I in North Rhine Westphalia.
Information for parents
https://broschueren.nordrheinwestfalendirekt.de/broschuerenservice/msw/die-sekundarstufe-i-innordrhein-westfalen-informationen-fuer-eltern/901
Bonner Schulen
Schools in Bonn
http://www.bonn.de/familie_gesellschaft_bildung_soziales/schulen/schulen_im_netz/
index.html?lang=de
Herausgeber: Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn, Schulamt /Presseamt, Juni 2016
Impressum | Imprint
Herausgeber:
Die Oberbürgermeisterin/ Der Oberbürgermeister der Bundesstadt Bonn
Published by:
The Mayor of the Federal City of Bonn
Redaktion:
Marita Pias, Ursula Bockemühl
Schulamt – Bildungsberatungsstelle –
Edited by:
School department – Education Counselling Service –
Startseite:
Homepage:
Zuletzt geändert:
Last modified:
Online-Bildungsberater: www.bonn.de/@bildungsberater
30.06.2016
Wichtige rechtliche Hinweise:
Important legal notices:
Geltung der deutschen Fassung:
Es wird darauf hingewiesen, dass im Zweifel die
deutschsprachige Fassung gültig ist.
Authority of the German version:
Please aware, that in the case of uncertainty, the
German version is authoritative.
Die Angaben auf diesen Webseiten unterliegen
einer Erklärung über den Haftungsausschluss,
einem Copyright-Vermerk sowie den Bestimmungen zum Schutz personenbezogener
Daten.
The information on this site is subject to a
disclaimer, a copyright notice and rules related
to personal data protection.

Documentos relacionados