aus dem Hause aus dem Hause Revolution_Anleitung_neu 06.02

Transcrição

aus dem Hause aus dem Hause Revolution_Anleitung_neu 06.02
Revolution_Anleitung_neu
06.02.2006
12:08 Uhr
Seite 1
aus dem Hause
aus dem Hause
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus
unserem Hause entschieden haben. Um sich mit
Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie
hier eine kleine Gebrauchsanleitung.
LED-LENSER® Head Fire Revolution 7468, 7467
7867,7868
Batteriesatz: 3 x AAA LR03 1.5 V
We are pleased that you have chosen one of our
products. To get familiar with our product here is
ashort instruction for use.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus
unserem Hause entschieden haben. Um sich mit
Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie
hier eine kleine Gebrauchsanleitung.
We are pleased that you have chosen one of our
products. To get familiar with our product here is
ashort instruction for use.
LED-LENSER® Head Fire Revolution 7468, 7467,
7867,7868
Set of batteries: 3 x AAA LR03 1.5 V
LED-LENSER® Head Fire Revolution 7468, 7467
7867,7868
Batteriesatz: 3 x AAA LR03 1.5 V
LED-LENSER® Head Fire Revolution 7468, 7467,
7867,7868
Set of batteries: 3 x AAA LR03 1.5 V
Die Stromzufuhr erfolgt über ein am seitlichen Kopfband befestigtes Kabel. Die Kopfbänder der Lampe
sind größenverstellbar.
The current entry is transmitted through the cable
fixed on the side head belt.
The length of the head belt is adjustable.
Die Stromzufuhr erfolgt über ein am seitlichen Kopfband befestigtes Kabel. Die Kopfbänder der Lampe
sind größenverstellbar.
The current entry is transmitted through the cable
fixed on the side head belt.
The length of the head belt is adjustable.
Inbetriebnahme
Für das Einschalten drücken Sie bitte den an dem
Lampenkopf vorhandenen Metallknopf. Durch wiederholtes Drücken wird die Lampe wieder ausgeschaltet.Der Mittelteil des Lampenkopf ist in drei Stufen um je 26°/56°/85° schwenk- und arretierbar.
Operating instructions
To switch on the lamps please press the metal button of the lamp.
To turn off their light again, repress the button.The
head of the lamp can be bent and adjusted in three
steps: 26°/56°/85°.
Inbetriebnahme
Für das Einschalten drücken Sie bitte den an dem
Lampenkopf vorhandenen Metallknopf. Durch wiederholtes Drücken wird die Lampe wieder ausgeschaltet.Der Mittelteil des Lampenkopf ist in drei Stufen um je 26°/56°/85° schwenk- und arretierbar.
Operating instructions
To switch on the lamps please press the metal button of the lamp.
To turn off their light again, repress the button.The
head of the lamp can be bent and adjusted in three
steps: 26°/56°/85°.
Helligkeitsregler
Mit dem am Batteriefach angebrachten Helligkeitsregler lässt sich die Lichtstärke der LED einstellen.
Liegt der Stellhebel rechts, hat die LED volle Lichtleistung. Durch das Schieben des Stellhebels zur linken
Seite lässt sich die Lichtleistung stufenlos dimmen.
Brightness Control
With the control unit at the head of the battery pack
you can adjust the brightness of the light. If the lever
is on the right side, the lamp provides full brightness.
By turning the lever to the left side the brightness will
decrease.
Helligkeitsregler
Mit dem am Batteriefach angebrachten Helligkeitsregler lässt sich die Lichtstärke der LED einstellen.
Liegt der Stellhebel rechts, hat die LED volle Lichtleistung. Durch das Schieben des Stellhebels zur linken
Seite lässt sich die Lichtleistung stufenlos dimmen.
Brightness Control
With the control unit at the head of the battery pack
you can adjust the brightness of the light. If the lever
is on the right side, the lamp provides full brightness.
By turning the lever to the left side the brightness will
decrease.
Batterienaustausch
Die Batteriebox befindet sich am rückwärtigen Ende
der Kopflampe. Zum Austausch der Batterien öffnen
Sie bitte den Gummideckel der Batteriebox. Legen
Sie die neuen Batterien entsprechend der Plus- und
Minusvorgaben in die Box. Danach ist die Lampe
wieder betriebsbereit.
Change of batteries
You will find the battery at the end of the head lamp.
To change the batteries, please remove the rubber
cover of the box. Please insert the batteries according to the plus and minus poles. Then the lamp is
ready for use again.
Batterienaustausch
Die Batteriebox befindet sich am rückwärtigen Ende
der Kopflampe. Zum Austausch der Batterien öffnen
Sie bitte den Gummideckel der Batteriebox. Legen
Sie die neuen Batterien entsprechend der Plus- und
Minusvorgaben in die Box. Danach ist die Lampe
wieder betriebsbereit.
Change of batteries
You will find the battery at the end of the head lamp.
To change the batteries, please remove the rubber
cover of the box. Please insert the batteries according to the plus and minus poles. Then the lamp is
ready for use again.
Achtung:
Verbrauchte Batterien gehören in den Sondermüll.
Attention:
Used batteries have to be put into specially
reserved collection receptacles.
Achtung:
Verbrauchte Batterien gehören in den Sondermüll.
Attention:
Used batteries have to be put into specially
reserved collection receptacles.
Sicherheitshinweis: Niemals absichtlich den
Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen richten. Falls ein Lichtstrahl in die
Augen trifft, sind die Augen bewusst zu schließen
und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es
dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. Bei gewerblicher Nutzung oder der
Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der
Benutzer entsprechend der Unfallverhütungsvorschrift für Laserstrahlung zu unterweisen.
Security advice: Please pay attention that you do
not deliberately turn directly the light to your or
somebody else’ eyes. In case the light beam hits
your eyes, close the eyes and turn your head
away so you are out of the direct light beam.
Don’t use any magnifying instruments for light
beam testing purposes. In case of commercial
usage, the user of the lamp must be instructed by
the advice of the national advices for safety and
health.
Hersteller - Manufactured by: Zweibrüder Optoelectronics GmbH . 42699 Solingen/Germany . Kronenstr. 5-7
Telefon +49 (0)2 12/59 48-0 . Fax +49 (0)2 12/59 48-20 0 . www.zweibrueder.com . [email protected]
Sicherheitshinweis: Niemals absichtlich den
Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen richten. Falls ein Lichtstrahl in die
Augen trifft, sind die Augen bewusst zu schließen
und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es
dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. Bei gewerblicher Nutzung oder der
Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der
Benutzer entsprechend der Unfallverhütungsvorschrift für Laserstrahlung zu unterweisen.
Security advice: Please pay attention that you do
not deliberately turn directly the light to your or
somebody else’ eyes. In case the light beam hits
your eyes, close the eyes and turn your head
away so you are out of the direct light beam.
Don’t use any magnifying instruments for light
beam testing purposes. In case of commercial
usage, the user of the lamp must be instructed by
the advice of the national advices for safety and
health.
Hersteller - Manufactured by: Zweibrüder Optoelectronics GmbH . 42699 Solingen/Germany . Kronenstr. 5-7
Telefon +49 (0)2 12/59 48-0 . Fax +49 (0)2 12/59 48-20 0 . www.zweibrueder.com . [email protected]

Documentos relacionados