aus dem Hause aus dem Hause Revolution_Anleitung_neu 06.02
Transcrição
aus dem Hause aus dem Hause Revolution_Anleitung_neu 06.02
Revolution_Anleitung_neu 06.02.2006 12:08 Uhr Seite 1 aus dem Hause aus dem Hause Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine kleine Gebrauchsanleitung. LED-LENSER® Head Fire Revolution 7468, 7467 7867,7868 Batteriesatz: 3 x AAA LR03 1.5 V We are pleased that you have chosen one of our products. To get familiar with our product here is ashort instruction for use. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier eine kleine Gebrauchsanleitung. We are pleased that you have chosen one of our products. To get familiar with our product here is ashort instruction for use. LED-LENSER® Head Fire Revolution 7468, 7467, 7867,7868 Set of batteries: 3 x AAA LR03 1.5 V LED-LENSER® Head Fire Revolution 7468, 7467 7867,7868 Batteriesatz: 3 x AAA LR03 1.5 V LED-LENSER® Head Fire Revolution 7468, 7467, 7867,7868 Set of batteries: 3 x AAA LR03 1.5 V Die Stromzufuhr erfolgt über ein am seitlichen Kopfband befestigtes Kabel. Die Kopfbänder der Lampe sind größenverstellbar. The current entry is transmitted through the cable fixed on the side head belt. The length of the head belt is adjustable. Die Stromzufuhr erfolgt über ein am seitlichen Kopfband befestigtes Kabel. Die Kopfbänder der Lampe sind größenverstellbar. The current entry is transmitted through the cable fixed on the side head belt. The length of the head belt is adjustable. Inbetriebnahme Für das Einschalten drücken Sie bitte den an dem Lampenkopf vorhandenen Metallknopf. Durch wiederholtes Drücken wird die Lampe wieder ausgeschaltet.Der Mittelteil des Lampenkopf ist in drei Stufen um je 26°/56°/85° schwenk- und arretierbar. Operating instructions To switch on the lamps please press the metal button of the lamp. To turn off their light again, repress the button.The head of the lamp can be bent and adjusted in three steps: 26°/56°/85°. Inbetriebnahme Für das Einschalten drücken Sie bitte den an dem Lampenkopf vorhandenen Metallknopf. Durch wiederholtes Drücken wird die Lampe wieder ausgeschaltet.Der Mittelteil des Lampenkopf ist in drei Stufen um je 26°/56°/85° schwenk- und arretierbar. Operating instructions To switch on the lamps please press the metal button of the lamp. To turn off their light again, repress the button.The head of the lamp can be bent and adjusted in three steps: 26°/56°/85°. Helligkeitsregler Mit dem am Batteriefach angebrachten Helligkeitsregler lässt sich die Lichtstärke der LED einstellen. Liegt der Stellhebel rechts, hat die LED volle Lichtleistung. Durch das Schieben des Stellhebels zur linken Seite lässt sich die Lichtleistung stufenlos dimmen. Brightness Control With the control unit at the head of the battery pack you can adjust the brightness of the light. If the lever is on the right side, the lamp provides full brightness. By turning the lever to the left side the brightness will decrease. Helligkeitsregler Mit dem am Batteriefach angebrachten Helligkeitsregler lässt sich die Lichtstärke der LED einstellen. Liegt der Stellhebel rechts, hat die LED volle Lichtleistung. Durch das Schieben des Stellhebels zur linken Seite lässt sich die Lichtleistung stufenlos dimmen. Brightness Control With the control unit at the head of the battery pack you can adjust the brightness of the light. If the lever is on the right side, the lamp provides full brightness. By turning the lever to the left side the brightness will decrease. Batterienaustausch Die Batteriebox befindet sich am rückwärtigen Ende der Kopflampe. Zum Austausch der Batterien öffnen Sie bitte den Gummideckel der Batteriebox. Legen Sie die neuen Batterien entsprechend der Plus- und Minusvorgaben in die Box. Danach ist die Lampe wieder betriebsbereit. Change of batteries You will find the battery at the end of the head lamp. To change the batteries, please remove the rubber cover of the box. Please insert the batteries according to the plus and minus poles. Then the lamp is ready for use again. Batterienaustausch Die Batteriebox befindet sich am rückwärtigen Ende der Kopflampe. Zum Austausch der Batterien öffnen Sie bitte den Gummideckel der Batteriebox. Legen Sie die neuen Batterien entsprechend der Plus- und Minusvorgaben in die Box. Danach ist die Lampe wieder betriebsbereit. Change of batteries You will find the battery at the end of the head lamp. To change the batteries, please remove the rubber cover of the box. Please insert the batteries according to the plus and minus poles. Then the lamp is ready for use again. Achtung: Verbrauchte Batterien gehören in den Sondermüll. Attention: Used batteries have to be put into specially reserved collection receptacles. Achtung: Verbrauchte Batterien gehören in den Sondermüll. Attention: Used batteries have to be put into specially reserved collection receptacles. Sicherheitshinweis: Niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen richten. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer entsprechend der Unfallverhütungsvorschrift für Laserstrahlung zu unterweisen. Security advice: Please pay attention that you do not deliberately turn directly the light to your or somebody else’ eyes. In case the light beam hits your eyes, close the eyes and turn your head away so you are out of the direct light beam. Don’t use any magnifying instruments for light beam testing purposes. In case of commercial usage, the user of the lamp must be instructed by the advice of the national advices for safety and health. Hersteller - Manufactured by: Zweibrüder Optoelectronics GmbH . 42699 Solingen/Germany . Kronenstr. 5-7 Telefon +49 (0)2 12/59 48-0 . Fax +49 (0)2 12/59 48-20 0 . www.zweibrueder.com . [email protected] Sicherheitshinweis: Niemals absichtlich den Lichtstrahl in die eigenen oder in die Augen anderer Personen richten. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden. Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer entsprechend der Unfallverhütungsvorschrift für Laserstrahlung zu unterweisen. Security advice: Please pay attention that you do not deliberately turn directly the light to your or somebody else’ eyes. In case the light beam hits your eyes, close the eyes and turn your head away so you are out of the direct light beam. Don’t use any magnifying instruments for light beam testing purposes. In case of commercial usage, the user of the lamp must be instructed by the advice of the national advices for safety and health. Hersteller - Manufactured by: Zweibrüder Optoelectronics GmbH . 42699 Solingen/Germany . Kronenstr. 5-7 Telefon +49 (0)2 12/59 48-0 . Fax +49 (0)2 12/59 48-20 0 . www.zweibrueder.com . [email protected]