Solar Energy Set_SES P1207 0316.indd - Migros
Transcrição
R Solarenergie-Set .................................................................................................................... 3 Solar Energy Set .................................................................................................................... 5 Kit d’Énergie Solaire ............................................................................................................. 7 Zonne-energieset................................................................................................................... 9 Solenergisats ........................................................................................................................11 Sistema de Energía Solar ................................................................................................... 13 Kit a energia solare ............................................................................................................. 15 Zestaw z panelem słonecznym ............................................................................................. 17 Η α α ........................................................................................................ 19 GüneΒ Enerjisi Seti .............................................................................................................. 21 К ....................................................... 23 Sistema de energia solar .................................................................................................... 25 SES P1207 0453971/112 Solarenergie-Set SES P1207 Dieses Produkt ist eine Solar-Stromstation. Das Solarmodul wandelt Sonnenlicht in Gleichstrom und speichert die Energie im Akku. Das Solar Energie-Set kann zum Betrieb der mitgelieferten LED-Lampen und anderer Niederspannungs-Geräte, wie beispielsweise zum Laden von MP3-Playern und Handys benutzt werden. Für Wechselstromgeräte benötigen Sie einen externen Wechselrichter (nicht mitgeliefert). Das Set ist ideal für Gartenhäuser, beim Camping, Outdoor-Aktivitäten oder überall wo es keinen Netzanschluss gibt. Bauteile und Funktionen 1 12 W Solarmodul (amorphe Siliziumzellen) mit Anschlusskabel (4 m)(1x) 2 Laderegler (1x) a Ein-/Ausschalter b Anzeige „Charging“: Akku wird aufgeladen c Anzeige „Working“: Gerät ist betriebsbereit 3 12 V/7 Ah Blei-Gel-Akku (1x) 4 Alu-Lichtschiene mit 24 LEDs, 3 m Anschlusskabel und Ein-/ Ausschalter einschließlich Montageschrauben (2x) 5 Anschlusskabel (Akku-Laderegler, 1 m) (1x) 6 Anschlusskabel für externe 12 V DC Verbraucher (1x) 7 Befestigungsset Solarmodul (1x) Der max. Laderegler Ausgangsstrom darf 4 A nicht übersteigen. Außer dem Solarmodul sind keine Bauteile wasserdicht. Setzen Sie Akku, Laderegler und Geräte nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Wischen Sie das Solarmodul gelegentlich mit einem weichen Tuch ab. Laden Sie den Akku über das Solarmodul vor Erstgebrauch bitte für ca. 3 Tage bei voller Sonne auf. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Setzen Sie den Akku nicht Feuer oder großer Hitze aus, er kann explodieren. Entsorgen Sie Akkus und Batterien umweltgerecht. Bedienungshinweise (siehe Abb. 1) 1. Akku: des LadeSchließen Sie den Akku am Batterie-Anschluss reglers an. Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Kabel (siehe Abb. 1, Nr. 5). Achten Sie auf die korrekte Polarität. Schließen Sie zunächst das rote Kabel (+) und dann das schwarze Kabel (-) an. Trennen Sie die Kabel in umgekehrter Reihenfolge ab. 12V USB 12V 4 + Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und Sachschäden führen! Laden Sie den Akku über das Solarmodul vor Erstgebrauch bitte für etwa 3 Tage bei voller Sonne oder über ein geeignetes Ladegerät. 12V - 2. Laderegler: 2.1 Montage: Mit der ausklappbaren Montagehalterung (siehe Abb. 1, Nr. 2d) auf der Rückseite kann der Laderegler fest montiert werden. 2 2d 2a 2b 2c 5 1 6 + 3 Abb. 1 Hinweis Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf. Achten Sie beim Anschluss auf die korrekte Polarität, um Schäden zu vermeiden. Rot ist Plus (+) und schwarz ist Minus (-). Schließen Sie niemals die Batterieanschlüsse kurz. Schalten Sie den Laderegler stets aus, bevor Sie Anschlüsse anoder abschließen. Vor dem Anschluss von Verbrauchern installieren und befestigen Sie bitte das Solarmodul, Laderegler und Akku wie nachstehend beschrieben. Beachten Sie bitte folgende Reihenfolge zum Anschluss: A. Akku B. Verbraucher (Lampe usw.) C. Solarmodul Trennen Sie stets in folgender Reihenfolge ab: A. Solarmodul B. Verbraucher (Lampe usw.) C. Akku 2.2 Schutzfunktionen: Der Laderegler hat folgende Schutzfunktionen: A. Tiefentladungsschutz (Akkuspannung < 11,0 V ± 0,3 V): Bei Aktivierung erlischt die Anzeige „Working“ (siehe Abb. 1, Nr. 2c), der Laderegler schaltet den Stromausgang vom Akku ab, um Schäden am Akku zu vermeiden. In diesem Fall angeschlossene Geräte bitte nicht weiter verwenden. Laden Sie den Akku bei guter Sonneneinstrahlung für 2-3 Tage wieder komplett auf. B. Überladeschutz (Akkuspannung > 14,0 - 14,5 V): Bei Aktivierung erlischt die Anzeige „Charging“ (siehe Abb. 1, Nr. 2b), der Laderegler schaltet den Stromeingang von der Solarbatterie zum Akku aus. Sie können Verbraucher anschließen und betreiben. C. Überlastungsschutz (>4 A): Bei übermäßiger Ausgangsleistung schmilzt die Sicherung im Laderegler, um Schäden am System zu vermeiden. In diesem Fall muss die Sicherung (4 A) anschließend ausgetauscht werden. Der Laderegler muss eingeschaltet sein (Ein-/Ausschalter, siehe Abb. 1, Nr. 2a), um alle beschriebenen Schutzfunktionen zu erhalten. 2.3 Anschlüsse Zwei 12-V-DC-Buchsen für Klinkenstecker, 6,35 mm, befinden sich auf der Oberseite des Ladereglers. Die mitgelieferten LED-Lampen können an diesen Ausgängen angeschlossen werden. Ein voll geladener Akku kann die beiden mitgelieferten LED-Lampen für ca. 6-8 Stunden betreiben. Anschließend Akku neu aufladen. 3 Solarenergie-Set SES P1207 Über den USB-Port können Standard USB-Geräte wie MP3-Player, Digitalkamera, Handy, Navigationssysteme aufgeladen werden. Das Anschlusskabel für 12 V DC Verbraucher kann am Anschluss des Ladereglers (siehe Abb.1, Nr. 6) angeschlossen werden. Der Anschluss entspricht einer Standard-12 V Kfz-Zigarettenanzünderbuchse. Eine Anschluss-Komponente gehört nicht zum Lieferumfang. Schließen Sie keine anderen Geräte direkt an das Solarmodul an. Beachten Sie die Anschlussvorgaben des Ladereglers für Akku und Solarmodul. Nichtbeachtung kann zu Schäden am angeschlossenen Gerät führen. Der Laderegler muss eingeschaltet sein, um angeschlossene Geräte mit Strom versorgen zu können. 3. Solarmodul: Richten Sie bitte das Solarmodul optimal zur Sonneneinstrahlung aus. Achten Sie bei der Platzierung des Solarmoduls auf vollständige Verschattungsfreiheit: Wird das Modul verdeckt, wird kein Strom erzeugt. Das Solarmodul kann mit der mitgelieferten Montagehalterung und den Schrauben befestigt werden (siehe nachstehende Abbildung). Bei Montage des Solarmoduls achten Sie bitte auf die Ausrichtung, um die beste Sonneneinstrahlung zu gewährleisten. Der Ausrichtungswinkel sollte Ihrem Breitengrad entsprechen. Schließen Sie die beiden Kabelschuhe des Solarmodulkabels am Anschluss „Solar“ des Ladereglers an. Achten Sie auf die korrekte Polarität (erst rotes Kabel an „+“, dann schwarzes Kabel an „-“ anschließen). Die Lade-LED „Charging“ auf dem Laderegler leuchtet auf, sobald das Solarmodul Strom erzeugt. Technische Daten: Akku: Solarmodul: LEDs: Leuchtdauer: Ausgänge: Blei-Gel-Akku 12 V, 7 Ah Amorphes Silizium, 927x317 mm, 12 Wp, 17,5 Vpm 24 LEDs je Lampe Max. 6 Stunden (mit 2 LED-Lampen) 2 Buchsen für Klinkenstecker, 6,35 mm, 12 V USB-lade-Port, 5 V, 500 mA Kfz-Zigarettenanzünderbuchse, 12 V DC Entsorgung Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien und Akkus ist umweltschädlich! Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/ FAQ‘S auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com Wartung und Pflege des Akkus: Bei längerer Nichtbenutzung laden Sie den Akku alle 4-6 Monate, um ihn funktionsfähig zu halten. 4 Solar Energy Set SES P1207 This product is a solar power supply system. It transforms sunlight into DC electricity, which is then stored in the rechargeable battery. The battery can be used to power the provided LED lights and other small DC applications, like charging MP3 players or mobile phones. This product is good for cottage, camping, outdoor activity, and wherever there is no grid connection. Description of parts 1 12W Amorphous Silicon Solar Module incl. 4m lead cable with ring connector to the charge regulator (1x) 2 Charge Regulator (1x) a ON/OFF switch b Display „Charging“: Battery is charging c Display „Working“: Device is ready 3 12V/7Ah Sealed Lead Acid Rechargeable Battery (1x) 4 LED DC Lamp with 3m cable and on/off switch, incl. mounting screws (2x) 5 Connecting cable between battery and charge regulator (length: 1m), with ring connector (1x) 6 Connecting cable with ring connector and cigar lighter adapter socket (1x) 7 Mounting brackets and screws for the solar module (1x) 12V USB 12V 4 + Please use the battery, charge regulator and applications only in dry and secure areas. Clean the surface of solar module periodically with a soft cloth. Please charge the battery using the solar module prior to first use for approx. 3 days with full sunlight or using a suitable charging device. This product is not intended for use by young children or infirm person unless they are being adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the application safely. Do not expose the battery to fire or high heat. It may explode. Do not dispose of the battery as waste. How to use (See Fig. 1) 1. Rechargeable battery: Connect the rechargeable battery to the “Battery” terminal of charge regulator. Use the provided lead cable (See Fig. 1, no.5). Be sure to connect with right polarity. Please follow the connection sequence: A. Red cable (+) B. Black cable (-) For disconnecting use the reverse sequence. Disregard may lead to damage or injuries! Please charge the battery using the solar module prior to first use for approx. 3 days with full sunlight or using a suitable charging device. 2. Charge regulator: 2.1 Mounting: A foldable eye hook hanger (see Fig. 1, 2d) is available at the back of the charge regulator for mounting. 12V - 2 2d 2a 2b 2c 5 1 6 + 3 Fig. 1 Caution Before using, carefully read and understand the instruction manual. Keep it for further reference. Please connect with right polarity to prevent damage. Red indicates positive (+), and black indicates negative (-). Do not short circuit any lead cables. Always switch off charge regulator before connecting or disconnect. Before connecting the components please install and fix the solar module, charge regulator and battery as described following. Please always connect with the sequence of: A. Battery B. Application (DC Lights ...) C. Solar module Please always disconnect with the sequence of: A. Solar module B. Application (DC Lights ...) C. Battery Max. output current from the charge regulator can not exceed 4A. All the parts are not water proof, except for the solar module. 2.2 Protection functions: The charge regulator provides following protections for the whole system: A. Over-discharge protection (Battery voltage < 11.0V ± 0.3V): When activated, “Working” indicator (see Fig. 1, 2c) will go off, the charge regulator will shut off power output from battery to prevent damage to the battery. In such case, please stop using any application, and charge the battery under good sunlight for 2-3 days. B. Over-charge protection (Battery voltage >14,0 - 14,5 V) When activated, “Charging” indicator (see Fig. 1, 2b) will go off, the charge regulator will shut off power input from solar panel to battery. C. Over-load protection (>4A): When output power is too big, the fuse in the charge regulator will be melted to prevent damage to the controller itself. In this case the fuse (4A) has to be replaced in order to bring the charge regulator back to work. The charge regulator has to be turned on (ON/OFF switch, see Fig. 1, 2a) in order to activate all the above mentioned protection. 2.3 Connecting possibilities Two 12V output sockets for audio jack (TS), 6,35mm connectors, are available on top of the charge regulator. The provided LED DC lamps can be connected to these output sockets. A fully charged battery can support the two provided LED lights for approximately 6-8 hours. The USB output can be used to charge standard USB devices like MP3 players, digital cameras, mobile phones, navigation systems. An included cigarette lighter socket can be connected to the terminal of charge regulator (See fig.1, no.6). It could be used like a standard cigarette lighter socket. Cigarette lighter adapter devices not included. 5 Solar Energy Set SES P1207 Do not charge application using solar module only, the provided battery (properly charged) has to be connected to the charge regulator. Failure to do so could damage the application. Charge regulator has to be turned on in order to power applications. 3. Solar module: Place solar module at a position that has the max. amount of direct contact with sunlight, face the black side to the sun. And make sure no shadow covers the solar cell (black surface). The Solar module can be mounted using the provided mounting bracket and screws (see Fig. below) When mounting the solar module, best tilt the solar module at a proper angle for maximum sun exposure. The angle should be same as your local latitude. Connect the two ring connectors at the end of the solar module lead wire to the “Solar” terminal of the charge regulator. Be sure to connect with the right polarity (red wire to be connected to “+”, then black wire to be connected to “-“). The “Charging” LED on the charge regulator should go on whenever the solar module is generating electricity. Disposal Dispose of electronic devices in an eco-friendly fashion! Electronic devices do not belong in your household waste. Compliant with European Guideline 2002/96/EG for electric and electronic devices, used electronic devices must be collected separately and taken in for environmentally sound re-cycling. Options for disposing of used devices may be obtained from your township, city or municipal government. Incorrect disposal of batteries and rechargeable batteries can harm the environment! Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household waste. They can contain poisonous heavy metals and are subject to treatment as hazardous wastes. Take your used batteries to a municipal collection site. Manufacturer Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar For further information please see the Service/FAQ section of our website www.brennenstuhl.com Maintenance of the battery: During long-term storage without being charged, the battery must be completely recharged every 4-6 months in order to preserve complete and proper performance. Technical Data: Battery: Solar module: Number of LEDs: Light duration: Output: 6 Lead-Gel-Battery, 12V, 7Ah amorphous silicon, 927x317mm, 12Wp, 17,5Vpm 24 LEDs per lamp max. 6 h (with 2 LED lamps) 2 sockets for audio jacks (TS), 6,35mm, 12V USB output, 5V 500mA Cigarette lighter socket, 12V DC Kit d’Énergie Solaire SES P1207 Ce produit est un système d’alimentation électrique solaire Il transforme la lumière solaire en courant continu qui est ensuite stocké dans une batterie rechargeable. La batterie peut être utilisée pour alimenter les lampes LED incluses ainsi que d’autres petites applications CC, comme recharger des lecteurs MP3 ou des téléphones portables. Ce produit est utile pour les gîtes, le camping, les activités de plein air et partout où il n’y a pas de branchement au secteur. Description des pièces 1 Module solaire en silicium amorphe 12 W avec un câble d‘alimentation de 4m avec cosse à anneau au régulateur de charge (1x) 2 Régulateur de charge (1x) a Interrupteur ON/OFF b Affichage « Charging » : Le chargement de l’accu est en cours c Affichage « Working » : L’appareil est opérationnel 3 Batterie Rechargeable d’Acide de Plomb Scellée 12 V / 7 Ah (1x) 4 Lampe LED CC avec 3 m de câble et interrupteur marche/ arrêt, vis de montage incluses (2x) 5 Câble de branchement entre la batterie et le régulateur de charge (longueur : 1 m), avec cosse à anneau (1x) 6 Câble de connexion avec cosse à anneau et prise adaptateur allume cigare (1x) 7 Supports de montage et vis pour le module solaire (1x) 12V USB 12V 4 + 12V - 2a 2b 2c Le courant de sortie max du régulateur de charge ne peut excéder 4 A. Aucune pièce ne résiste à l’eau à part le module solaire. Veuillez utiliser la batterie, le régulateur de charge et les applications uniquement dans des endroits secs et sécurisés. Nettoyez régulièrement la surface du module solaire à l’aide d’un chiffon doux. Avant la première utilisation, veuillez charger l’accu via le module solaire exposé au plein soleil pour environ trois jours ou via un chargeur approprié (charge initiale). Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées, à moins d’être surveillés de manière appropriée par une personne responsable pouvant assurer qu’ils utilisent l’application en toute sécurité. N’exposez pas la batterie au feu ou à des excessives. Il est possible qu’elle explose. Ne jetez pas la batterie avec les ordures ordinaires. Utilisation (Voir Fig. 1) 1. Batterie rechargeable : Connectez la batterie à la borne de « batterie » du régulateur de charge. Utilisez le câble fourni (Voir Fig.1 no.5). Assurez-vous que vous respectez la polarité pendant le branchement. Veuillez suivre la procédure de branchement : A. Câble rouge (+) B. Câble noir (-) Pour débrancher, suivre l’ordre inverse. Des dommages ou des blessures peuvent se produire si ces consignes ne sont pas respecté Avant la première utilisation, veuillez charger l’accu via le module solaire exposé au plein soleil pour environ trois jours ou via un chargeur approprié. 2 2d Débranchez toujours l’appareil dans cet ordre : A. Module solaire B. Les applications (Lampes CC ...) C. Batterie 5 1 2. Régulateur de charge : 2.1 Montage : Il y a un crochet pliant (voir Fig. 1, 2d) situé à l’arrière du régulateur de charge afin de pouvoir monter celui-ci. 6 + 3 Fig. 1 Attention Avant utilisation, veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d’instructions. Conservez-le pour pouvoir vous y référer à l’avenir. Veuillez respecter la polarité lors du branchement pour éviter les dommages. Le rouge indique le positif (+) et le noir indique le négatif (-). Ne pas court-circuiter les fils de sortie. Éteignez toujours le régulateur de charge avant de brancher ou débrancher l’appareil. Avant de brancher les composants, veuillez installer et fixer le module solaire, le régulateur de charge et la batterie tel qu’indiqué ci-après. Veuillez effectuer les branchements dans cet ordre : A. Batterie B. Les applications (Lampes CC ...) C. Module solaire 2.2 Fonctions de protection : Le régulateur de charge assure les protections suivantes pour la totalité du système : A. Protection contre les décharges excessives (Tension de batterie < 11,0 V ± 0,3 V): Lorsque celle-ci est activée, le voyant de « Fonctionnement » (voir Fig. 1, 2c) s’éteindra, le régulateur de charge coupera la sortie de courant de la batterie afin que celle-ci ne soit pas endommagée. Dans ce cas, veuillez cesser d’utiliser toute application et rechargez la batterie au soleil pendant 2-3 jours. B. Protection contre les charges excessives (Tension de batterie >14,0 - 14,5 V) Lorsque celle-ci est activée, le voyant de « charge » (voir Fig 1, 2b) s’éteindra, le régulateur de charge éteindra l’entrée de courant du panneau solaire à la batterie. C. Protection contre les surcharges (>4 A): Lorsque la puissance de sortie est trop importante, le fusible dans le régulateur de charge fondra pour empêcher que le contrôleur soit endommagé. Dans ce cas, le fusible (4 A) doit être remplacé pour que le régulateur de charge fonctionne à nouveau. Le régulateur de charge doit être en marche (interrupteur ON/ OFF, voir Fig. 1, 2a) pour que toutes les protections mentionnées ci-dessus soient activées. 7 Kit d’Énergie Solaire SES P1207 2.3 Connexions possibles Deux prises de sortie 12 V pour prise jack audio (TS) 6.35 mm se situent au dessus du régulateur de charge. Les lampes LED CC peuvent être branchées à ces prises. Une batterie pleinement chargée peut prendre en charge les deux lampes LED livrées avec l’appareil pendant environ 6-8 heures. La sortie USB peut servir à charger les appareils USB standards comme les lecteurs MP3, les appareils photo numériques, les téléphones portables, les systèmes de navigation. Une prise allume-cigare intégrée peut être branchée à la borne du régulateur de charge (Voir fig. 1, no.6). Celle-ci peutêtre utilisée comme une prise allume-cigare normale. Les adaptateurs de prise allume-cigare ne sont pas inclus. Ne rechargez pas d’application uniquement à l’aide du module solaire, la batterie incluse (correctement chargée) doit être branchée au régulateur de charge. Au cas contraire, l’application pourrait être endommagée. Le régulateur de charge doit être allumé pour que les applications puissent être alimentées. 3. Module solaire : Placez le module solaire dans une position lui permettant de capter pleinement la lumière du soleil, face noire dirigée vers le soleil. Assurez-vous également qu’aucune ombre ne recouvre les cellules solaires (partie noire). Le module solaire peut être installé à l’aide des vis et des supports de montage inclus (voir la Fig. cidessous). Lors du montage du module solaire, inclinez le module solaire à l’angle au mieux afin d’assurer une exposition maximale au soleil. L’angle doit être similaire à votre latitude locale. Connectez les deux cosses à anneaux à l’extrémité du câble du module solaire à la borne « Solaire » du régulateur de charge. Assurez-vous que la polarité est respectée (fil rouge connecté au « + », puis fil noir connecté au « - »). La LED de « Charge » sur le régulateur de charge doit s’allumer lorsque le module solaire génère de l’électricité. Entretien de la batterie : Si la batterie doit être stockée pendant de longues périodes sans être chargée, il est recommandé de la recharger entièrement tous les 4-6 mois afin de préserver ses performances. Données Techniques : Batterie : Module solaire : Nombre de LED Durée d’éclairage: Sortie : Batterie plomb gel 12 V, 7Ah Silicium amorphe, 927x317 mm, 12 Wp, 17,5 Vpm 24 LED par lampe 6 h max (avec 2 lampes LED) 2 prises pour fiche jack audio (TS), 6,35 mm, 12 V sortie USB, 5 V 500 mA Prise allume-cigare, 12 V Mise au rebus Débarrassez-vous des appareils électriques d’une manière écologique ! Les appareils électroniques ne doivent pas être mélangés aux ordures domestiques. Selon la Directive Européenne 2002/96/EG relative aux appareils électriques et électroniques, les appareils électroniques usagers doivent être récoltés à part et être recyclés sans nuire à l’environnement. Votre municipalité, ville ou les autorités locales vous renseigneront sur les différentes façons de se débarrasser des appareils usagés. Une mise au rebus incorrecte des batteries rechargeables usagées peut nuire à l’environnement ! Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être mélangées aux ordures ménagères. Elles contiennent des métaux lourds et doivent être traitées comme des déchets dangereux. Apportez vos batteries usagées à la déchetterie de votre municipalité. Fabricant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section Service/FAQ de notre site internet www.brennenstuhl.com 8 Zonne-energieset SES P1207 Dit product is een zonne-energiesysteem. Het zet zonlicht om in gelijkstroomelektriciteit, die vervolgens wordt opgeslagen in de oplaadbare accu. De accu kan worden gebruikt voor het voeden van de meegeleverde LED-verlichting en andere kleine gelijkstroomtoepassingen, zoals het opladen van MP3-spelers of mobiele telefoons. Dit product is goed voor een buitenhuis, kamperen, buitenhuisactiviteiten en waar geen aansluiting op het elektriciteitsnet beschikbaar is. Beschrijving van de onderdelen 1 12 W amorfe silicium zonnecellenmoduul incl. 4 m aansluitkabel met ring-verbindingsklemmen op de oplaadregelaar (1x) 2 Oplaadregelaar (1x) a Aan/Uit-schakelaar b Weergave „Charging“: batterij wordt opgeladen c Weergave „Working“: apparaat is klaar voor gebruik 3 12 V / 7 Ah oplaadbare gesloten loodzwavelzuuraccu (1x) 4 LED-gelijkstroomlamp met 3 m kabel en aan-/uitschakelaar, incl. bevestigingsschroeven (2x) 5 Verbindingskabel tussen de accu en oplaadregelaar (lengte: 1 m), met ring-verbindingsklemmen (1x) 6 Verbindingskabel met ring-verbindingsklemmen en sigarettenaanstekercontact (1x) 7 Montagebeugels en schroeven voor de zonnecellenmoduul (1x) 12V USB 12V 4 + Hoe te gebruiken (Zie afb. 1) 1. Oplaadbare accu: -verbindingsSluit de oplaadbare accu aan op de “Accu” klemmen van de oplaadregelaar. Gebruik de meegeleverde aansluitkabel (Zie Afb. 1, nr. 5). Zorg ervoor om met de juiste polariteiten aan te sluiten. Volg de aansluitvolgorde: A. Rode kabel (+) B. Zwarte kabel (-) Gebruik voor het ontkoppelen de omgekeerde volgorde. Nalatigheid kan leiden tot schade of letsel! Laad vóór de eerste ingebruikstelling de batterij op ofwel via het zonnepaneel gedurende ongeveer 3 dagen volle zon, ofwel via een geschikte lader. 2. Oplaadregelaar: 2.1 Montage: Een opvouwbare haakhanger (zie afb 1, 2d) is op de achterkant van de oplaadregelaar voor het monteren aanwezig. 12V - 2 2d De maximale uitgangsstroom van de oplaadregelaar, mag niet meer dan 4 A zijn. Alle onderdelen zijn niet waterdicht, met uitzondering van de zonnecellenmoduul. Maak gebruik van de accu, oplaadregelaar en toepassingen alleen in droge en veilige gebieden. Reinig het oppervlak van de zonnecellenmoduul regelmatig met een zachte doek. Laad vóór de eerste ingebruikstelling de batterij op ofwel via het zonnepaneel gedurende ongeveer 3 dagen volle zon, ofwel via een geschikte lader. Dit product is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of een ziek persoon, tenzij ze door een verantwoordelijk persoon adequaat worden begeleid om ervoor te zorgen dat ze de toepassing veilig gebruiken. Stel de accu niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Het kan exploderen. Werp de accu nooit weg als gewoon afval. 2a 2b 2c 5 1 6 + 3 Afb. 1 Opgelet Lees vóór gebruik de handleiding zorgvuldig en begrijpend door. Bewaar het voor toekomstig naslag. Sluit aan met de juiste polariteiten om schade te voorkomen. Rood geeft positieve (+) en zwart geeft negatief (-) aan. Sluit geen kabels kort. Schakel altijd vóór het aan- of loskoppelen de oplaadregelaar uit. Voor het aansluiten van de componenten, installeer en bevestig de zonnecellenmoduul, oplaadregelaar en accu zoals beschreven hieronder. Steeds aansluiten op volgende volgorde: A. Accu B. De toepassing (gelijkstroomlampen e.d.) C. Zonnecellenmoduul Steeds ontkoppelen op volgende volgorde: A. Zonnecellenmoduul B. De toepassing (gelijkstroomlampen e.d.) C. Accu 2.2 Beveiligingsfuncties: De oplaadregelaar biedt de volgende beveiliging voor het gehele systeem: A. Diep-ontladingsbeveiliging (accuspanning < 11,0 V ± 0,3 V): Wanneer geactiveerd, zal de “In Bedrijf”-indicator (zie afb 1, 2c) uit gaan en zal de oplaadregelaar de vermogenafgifte van de accu uitschakelen om schade aan de accu te voorkomen. In een dergelijk situatie, stop het gebruik van elke toepassing en laad de accu op een zonverlichte plek, 2-3 dagen lang op. B. Overlaadbeveiliging (Accuspanning > 14,0 - 14,5 V): Wanneer geactiveerd, zal de “Opladen”-indicator (zie afb 1, 2b) uit gaan en zal de oplaadregelaar de vermogentoevoer van het zonnepaneel naar de accu uitschakelen. C. Overlaadbeveiliging (> 4 A): Als het uitgangsvermogen te groot is, zal de zekering in de oplaadregelaar smelten om schade aan de regelaar zelf te voorkomen. In dit geval moet de zekering (4 A) worden vervangen om de oplaadregelaar weer in werking te stellen. De oplaadregelaar moet worden ingeschakeld (AAN/UITschakelaar, zie Afb. 1, 2a) om alle bovengenoemde beveiligingen te activeren. 2.3 Aansluitmogelijkheden Twee 12 V-uitgangen voor audioaansluiting (TS), 6,35 mm verbindingsklemmen zijn aanwezig bovenop de oplaadregelaar. De bijgeleverde LED-gelijkstroomlampen kunnen op deze uitgangen worden aangesloten. Een volledig opgeladen accu kan twee LED-lampen voor ongeveer 6-8 uur voeden. 9 Zonne-energieset SES P1207 De USB-uitgang kan worden gebruikt om standaard USBapparaten op te laden, zoals MP3-spelers, digitale camera’s, mobiele telefoons of navigatiesystemen. Een bijgeleverd sigarettenaanstekercontact kan worden aangeaansluitklem van de oplaadregelaar (zie afb.1, sloten op de nr. 6). Het kan gebruikt worden als een standaard sigarettenaanstekercontact. De apparaten voor de sigarettenaanstekeradapter zijn niet inbegrepen. Laad geen toepassing alleen met de zonnecellenmoduul op, de meegeleverde accu (goed opgeladen) moet worden aangesloten op de oplaadregelaar. Het niet opvolgen hiervan kan de toepassing beschadigen. De oplaadregelaar moet worden ingeschakeld om de toepassingen te voeden. 3. Zonnecellenmoduul: Plaats de zonnecellenmoduul op een plek waar het de maximale hoeveelheid zonlicht kan opvangen, met de zwarte kant naar de zon gericht. En zorg ervoor dat geen schaduw het zonnecellen (zwart oppervlak) kan afdekken. De zonnecellenmoduul kan met behulp van de meegeleverde montagebeugel en schroeven worden gemonteerd (zie afb. hieronder). Bij de montage van de zonnecellenmoduul, is het beter om de zonnecellenmoduul onder een juiste hellingshoek te plaatsen voor een maximale blootstelling aan de zon. De hoek moet gelijk zijn aan uw plaatselijke breedtegraad. Sluit de twee ring-verbindingsklemmen aan het einde van de aansluitdraad van het zonnepaneel aan op de “Solar”-aansluitklem van de oplaadregelaar. Zorg ervoor met de juiste polariteit (rode draad moet op “+” en vervolgens de zwarte draad moet op “-“) aan te sluiten. De “Opladen”-LED op de oplaadregelaar moet oplichten wanneer de zonnecellenmoduul elektriciteit genereert. Onderhoud van de accu Tijdens langdurige opslag, zonder dat de accu wordt opgeladen, moet de accu om de 4-6 maanden volledig worden opgeladen om de juiste prestatie te behouden. Technische gegevens: Accu: Lood-gel-accu, 12 V, 7 Ah Zonnecellenmoduul: amorf silicium, 927x317 mm, 12 Wp, 17,5 VPM Aantal LED’s: 24 LED’s per lamp Lichtduur: max. 6 uur (met 2 LED-lampen) Uitgang: 2 aansluitingen voor audioaansluitingen (TS), 6,35 mm, 12 V USB-uitgang, 5 V, 500 mA sigarettenaanstekercontact, 12 V Verwijdering Wegwerpen van elektronische apparatuur op een ecologisch verantwoordelijke wijze! Elektronische apparaten horen niet thuis in het huishoudelijk afval. Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG voor elektrische en elektronische apparaten, moeten gebruikte elektronische apparaten apart worden ingezameld en worden ingenomen voor milieuvriendelijke recycling. Opties voor het afvoeren van gebruikte apparaten kunnen bij uw gemeente, stad of gemeentelijke overheid worden verkregen. Onjuiste verwijdering van batterijen en oplaadbare accu’s kan schadelijk zijn voor het milieu! Batterijen en oplaadbare accu’s horen niet in het huisvuil. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en zijn onderworpen aan een behandeling als gevaarlijk afval. Breng uw gebruikte batterijen naar een gemeentelijke inzamelpunt. Producent Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor verdere informatie raadpleeg de Service/FAQ-sectie van onze website www.brennenstuhl.com 10 Solenergisats SES P1207 Denna produkt är ett solenergiförsörjningssystem. Det omvandlar solljus till likström, som sedan lagras i det uppladdningsbara batteriet. Batteriet kan användas för att driva de medföljande lysdioderna och andra små likströmstillämpningar, som t.ex. att ladda mp3-spelare eller mobiltelefoner. Denna produkt passar bra för lantställen, camping, utomhusaktiviteter och var helst annars som det saknas anslutning till kraftlinjenät. Beskrivning av delar 1 12 W solmodul av amorf silikon inkl. 4 m anslutningskabel med ringanslutning till laddningsregulatorn (1 st) 2 Laddningsregulator (1 st) a Strömbrytaren b Display ”Charging”: Batterierna laddas upp c Display ”Working“: Apparaten kan användas 3 12 V / 7 Ah slutet uppladdningsbart blybatteri (1 st) 4 Lysdiodlampa, likström, med 3 m kabel och strömbrytare, inkl. fästskruvar (2 st) 5 Anslutningskabel mellan batteri och laddningsregulator (längd: 1 m), med ringanslutning (1 st) 6 Anslutningskabel med ringanslutning och adapterkontakt för cigarettändare (1 st) 7 Fästkonsoler och skruvar till solmodulen (1 st) 12V USB Maximal utström från laddningsregulatorn kan inte överstiga 4 A. Inga delar är vattentäta, utom solmodulen. Använd batteriet, laddningsregulatorn och tillämpningarna enbart på torra och säkra platser. Rengör ytan på solmodulen regelbundet med en mjuk trasa. Vid första laddningscykeln med solpanelen bör den arbeta i tre dagar med fullt solljus genom en anpassad laddare (första laddningen). Denna produkt är inte avsedd att användas av små barn eller svaga personer om de inte övervakas av någon ansvarig person som ser till att de använder apparaten på ett säkert sätt. Utsätt inte batteriet för öppen eld eller stark värme. Det kan explodera. Släng inte batteriet i det vanliga avfallet. Användning (Se fig. 1) 1. Uppladdningsbart batteri: Anslut det uppladdningsbara batteriet till anslutningen “Batteri” på laddningsregulatorn. Använd den medföljande anslutningskabeln (se fig. 1, nr. 5). Var noga med att ansluta till rätt polaritet. Följ denna anslutningsordning: A. Röd kabel (+) B. Svart kabel (–) Vid bortkoppling använder du motsatt ordning. Slarv kan orsaka skador på människor och/eller egendom! Vid första laddningscykeln med solpanelen bör den arbeta i tre dagar med fullt solljus genom en anpassad laddare. 12V 4 + 2. Laddningsregulator: 2.1 Montering: En uppvikbar krok med ögla (se fig. 1, 2d) finns på baksidan av laddningsregulatorn för montering. 12V - 2 2d 2a 2b 2c 5 1 6 + 3 Fig. 1 Varning Innan användningen ska du läsa igenom och förstå bruksanvisningen. Behåll den för framtida bruk. Anslut till rätt polaritet för att undvika skador. Rött indikerar positivt (+) och svart indikerar negativt (–). Kortslut inga anslutningskablar. Stäng alltid av laddningsregulatorn innan du ansluter eller kopplar bort. Innan du ansluter komponenterna ska du installera och montera solmodulen, laddningsregulatorn och batteriet enligt följande. Anslut alltid i följande ordning: A. Batteri B. Tillämpning (likströmslampa ...) C. Solmodul Koppla alltid bort i följande ordning: A. Solmodul B. Tillämpning (likströmslampa ...) C. Batteri 2.2 Skyddsfunktioner: Laddningsregulatorn tillhandahåller följande skydd för hela systemet: A. Överurladdningsskydd (batterispänning < 11,0 V ± 0,3 V): När skyddet aktiveras kommer indikatorn “Working” (se fig. 1, 2c) att släckas, och laddningsregulatorn stänger av uteffekten från batteriet för att förhindra skador på batteriet. Om så händer ska du sluta använda alla tillämpningar och ladda batteriet i ordentligt solljus i 2-3 dagar. B. Överladdningsskydd (batterispänning > 14,0 - 14,5 V) När skyddet aktiveras kommer indikatorn “Charging” (se fig. 1, 2b) att släckas, och laddningsregulatorn stänger av ineffekten från solpanelen till batteriet. C. Överbelastningsskydd (> 4 A): När uteffekten är för stor kommer säkringen i laddningsregulatorn att smälta för att förhindra skador på själva regulatorn. Om så händer måste säkringen (4 A) bytas för att laddningsregulatorn ska kunna fungera igen. Laddningsregulatorn måste sättas på (strömbrytaren, se fig. 1, 2a) för att alla ovannämnda skydd ska aktiveras. 2.3 Anslutningsmöjligheter Två 12 V utgångsuttag för ljudanslutning (TS), 6,35 mm anslutningar, finns tillgängliga ovanpå laddningsregulatorn. De medföljande lysdiodlamporna kan anslutas till dessa utgångsuttag. Ett fulladdat batteri kan försörja de två medföljande lysdiodlamporna i cirka 6-8 timmar. USB-utgången kan användas för att ladda upp standard-USBenheter som mp3-spelare, digitalkameror, mobiltelefoner, navigationssystem. Den medföljande cigarettändarkontakten kan anslutas till på laddningsregulatorn (se fig. 1, nr. 6). Den anslutningen kan användas som en vanlig cigarettändarkontakt. Cigarettändaradapter medföljer ej. 11 Solenergisats SES P1207 Ladda inte tillämpningar med enbart solmodulen, det medföljande batteriet (ordentligt laddat) måste vara anslutet till laddningsregulatorn. I annat fall kan tillämpningen skadas. Laddningsregulatorn måste vara påsatt för att kunna försörja tillämpningar med ström. 3. Solmodul: Placera solmodulen på en plats som har maximal direktkontakt med solljuset, vänd den svarta sidan mot solen. Var noga med att ingen skugga faller på solcellen (den svarta ytan). Solmodulen kan monteras med de medföljande fästkonsolerna och skruvarna (se fig. nedan). Vid montering av solmodulen ska den vinklas så att den får bästa vinkeln för maximal solbestrålning. Vinkeln ska vara densamma som latiduden där du befinner dig. Anslut de två ringanslutningarna i änden av solmodulens anslutningskabel till “Solar”-anslutningen på laddningsregulatorn. Var noga med att ansluta till rätt polaritet (röd kabel ska anslutas till “+”, sedan ska svart kabel anslutas till “–”). Lysdioden “Charging” (laddar) ska tändas vid alla tillfällen som solmodulen alstrar elektricitet. Kassering Kassera elektroniska apparater på ett miljövänligt sätt! Elektroniska apparater ska inte slängas i det vanliga hushållsavfallet. I enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG för elektriska och elektroniska apparater ska elektroniska apparater samlas in separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt. Var använda apparater kan kasseras kan du få reda på av de kommunala myndigheterna. Felaktig kassering av batterier och uppladdningsbara batterier kan skada miljön! Batterier och uppladdningsbara batterier ska inte slängas i det vanliga hushållsavfallet. De innehåller ofta giftiga tungmetaller och ska behandlas som riskavfall. Kassera dina använda batterier på en kommunal uppsamlingsplats. Tillverkare Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Tyskland H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar För ytterligare information, se service/FAQ-avdelningen på vår webbplats www.brennenstuhl.com Underhåll av batteriet: Vid långtidsförvaring utan uppladdning måste batteriet återuppladdas helt en gång var 4:e-6:e månad för att bibehålla sin fulla prestanda. Tekniska data: Batteri: Solmodul: Antal lysdioder: Belysningsvaraktighet: Utgångar: 12 Blygelbatteri, 12 V, 7 Ah Amorf silikon, 927 × 317 mm, 12 Wp, 17,5 Vpm 24 lysdioder per lampa max. 6 h (med 2 lysdiodslampor) 2 uttag för ljudanslutningar (TS), 6,35mm, 12 V USB-uttag, 5 V 500 mA Cigarettändarkontakt, 12 V Sistema de Energía Solar SES P1207 Este producto es un sistema de suministro de energía solar. Transforma la luz solar en electricidad de CC, que a su vez se almacena en la batería recargable. Esta batería puede utilizarse para alimentar las luces LED proporcionadas y otras aplicaciones de CC, como cargar reproductores de MP3 y teléfonos móviles. Este producto es muy práctico para casas de campo, campings, actividades en exteriores y cualquier otro lugar sin conexión a la red. Descripción de las piezas 1 Módulo solar de silicona amorfa de 12 W, que incluye un cable conductor de 4 m con conector de anillo para el regulador de carga (1x) 2 Regulador de carga (1x) a Interruptor de Encendido/Apagado b Indicador „Charging“: Batería cargando c Indicador „Working“: Dispositivo listo para operar 3 Batería recargable de plomo sellada de 12 V / 7 Ah (1x) 4 Lámpara de CC LED con cable de 3 m e interruptor de encendido/apagado, incluye tornillos de montaje (2x) 5 Cable de conexión entre la batería y el regulador de carga (longitud: 1 m), con conector de anillo (1x) 6 Cable de conexión con conector de anillo y adaptador de encendedor (1x) 7 Abrazaderas de montaje y tornillos para el módulo solar (1x) 12V USB 12V 4 + 12V Modo de uso (Ver Fig. 1) 1. Batería recargable: Conecte la batería recargable al terminal “Batería” del regulador de carga. Utilice el cable conductor suministrado (Ver Fig. 1, nº 5). Asegúrese de seguir la polaridad correcta. Siga esta secuencia de conexión: A. Cable rojo (+) B. Cable negro (-) Para la desconexión, siga la secuencia en sentido inverso. En caso de no seguir estas instrucciones, podrían producirse daños o lesiones. Cargue la batería a través del módulo solar u otro aparato indicado durante 3 días a pleno sol antes de su primera utilización. 2. Regulador de carga: 2.1 Montaje: El regulador de carga cuenta con un gancho plegable (Ver Fig. 1, 2d) en la parte posterior para su montaje. - 2 2d La corriente de salida máxima del regulador de carga no puede superar los 4 A. Ninguna pieza es resistente al agua, excepto el módulo solar. Utilice siempre la batería, el regulador de carga y las aplicaciones únicamente en zonas secas y seguras. Limpie frecuentemente la superficie del módulo solar con un trapo suave. Cargue la batería a través del módulo solar u otro aparato indicado durante 3 días a pleno sol antes de su primera utilización (carga inicial). Este producto no debe ser utilizado por niños ni personas enfermas, a menos que cuenten con la supervisión de una persona responsable para garantizar que utilicen la aplicación de una manera segura. No exponga la batería a fuegos o temperaturas muy altas. En estas condiciones podría explotar. No deseche la batería con los residuos domésticos. 2a 2b 2c 5 1 6 + 3 Fig. 1 Precaución Antes de empezar a utilizar el producto, lea atentamente el manual de instrucciones. Guárdelo para consultarlo en el futuro. Realice las conexiones respetando las polaridades para evitar daños. El rojo indica positivo (+), y el negro indica negativo (-). No cortocircuite ningún cable conductor. Apague siempre el regulador de carga antes de conectar o desconectar. Antes de conectar los componentes, instale y fije el módulo solar, el regulador de carga y la batería como se explica a continuación. Siga siempre esta secuencia para la conexión: A. Batería B. Aplicaciones (luces CC, etc.) C. Módulo solar Siga siempre esta secuencia para la desconexión: A. Módulo solar B. Aplicaciones (luces CC, etc.) C. Batería 2.2 Funciones de protección: El regulador de carga posee las siguientes funciones de protección para todo el sistema: A. Protección de exceso de descarga (Voltaje de batería < 11,0 V ± 0,3 V): Al activarla, el indicador “En funcionamiento” (Ver Fig. 1, 2c) se apagará, el regulador de carga cortará la alimentación de la batería para evitar daños en la misma. En este caso, deje de utilizar cualquier aplicación, y cargue la batería bajo la luz del sol durante 2 o 3 días. B. Protección de exceso de carga (Voltaje de batería > 14,0 14,5 V): Al activarla, el indicador “Cargando” (Ver Fig. 1, 2b) se apagará, el regulador de carga cortará el suministro del panel solar a la batería. C. Protección de sobrecarga (> 4 A): Cuando el suministro de salida es excesivo, el fusible del regulador se funde para evitar daños en el controlador. En este caso, es necesario sustituir el fusible (4 A) para que vuelva a funcionar el regulador de carga. Es necesario encender el regulador de carga (interruptor de Encendido/Apagado, ver Fig. 1, 2a) para activar todas las protecciones indicadas. 2.3 Posibilidades de conexión El regulador cuenta con dos salidas de 12 V para la toma de audio (TS), y conectores de 6,35 mm en la parte superior. Las lámparas de CC LED suministradas pueden conectarse a estas salidas. Una batería totalmente cargada puede alimentar a las dos luces LED suministradas durante 6-8 horas, aproximadamente. La salida USB puede utilizarse para cargar dispositivos con conexión USB estándar, como reproductores de MP3, cámaras 13 Sistema de Energía Solar SES P1207 digitales, teléfonos móviles o sistemas de navegación. Puede conectarse una toma de encendedor incluida al terminal del regulador de carga (Ver fig.1, nº 6). Puede utilizarse como una toma de encendedor estándar. El producto no incluye adaptadores de encendedores. No cargue la aplicación utilizando únicamente el modulo solar, la batería suministrada (adecuadamente cargada) debe estar conectada al regulador de carga. En caso contrario, podría dañarse la aplicación. El regulador de carga debe estar encendido para suministrar energía a las aplicaciones. 3. Módulo solar: Coloque el módulo solar en una posición en la que tenga el máximo contacto directo con la luz solar, con la cara de color negro apuntando hacia el sol. Asegúrese que la célula solar (superficie negra) no quede cubierta por ninguna sombra. El módulo solar se puede montar con la abrazadera y los tornillos suministrados (Ver Fig. más adelante). Al montar el módulo solar, procure inclinarlo con un ángulo adecuado para recibir la máxima exposición posible al sol. El ángulo debe ser el mismo que su latitud local. Conecte los dos conectores de anillo de los extremos del cable conductor del módulo al terminal “Solar” del regulador de carga. No olvide respetar la polaridad correcta (el cable rojo conectado con “+”, y a continuación el cable negro conectado con “-“). El LED “Cargando” del regulador de carga debería encenderse cuando el módulo solar está generando electricidad. Información técnica: Batería: Módulo solar: Batería de gel de plomo, 12 V, 7 Ah Silicona amorfa, 927 x 317 mm, 12 Wp, 17,5 Vpm Número de LEDs: 24 LEDs por lámpara Duración de la luz: máx. 6 h (con 2 lámparas LED) Salida: 2 conexiones para tomas de audio (TS), 6,35 mm, 12 V Salida USB, 5 V 500 mA Toma de encendedor, 12 V Eliminación del producto ¡Deseche cualquier aparato electrónico de manera ecológica! No se deben tirar los aparatos electrónicos con los residuos domésticos. De acuerdo con la Norma Europea 2002/96/EG para dispositivos eléctricos y electrónicos, éstos deben recogerse por separado para ser reciclados de una manera respetuosa con el medio ambiente. Para informarse sobre la eliminación de dispositivos usados, acuda a su ayuntamiento o gobierno municipal. ¡La eliminación incorrecta de las baterías recargables puede perjudicar al medio ambiente! No deben tirarse las baterías y baterías recargables con los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados venenosos que deben tratarse como residuos peligrosos. Lleve sus baterías usadas a un lugar de recogida municipal. Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen • Alemania H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Para más información, consulte la sección Servicio/Preguntas Frecuentes de nuestro sitio Web: www.brennenstuhl.com Mantenimiento de la batería: Si no va a utilizar la batería durante un periodo prolongado, no olvide recargarla completamente cada 4-6 meses para que no se vea afectado el rendimiento. 14 Kit a energia solare SES P1207 Il presdente articolo è un sistema di alimentazione a energia solare. Il presente gruppo trasforma l’energia solare in elettricità CC, che viene poi immagazzinata nella batteria ricaricabile. La batteria può essere utilizzata per alimentare I LED e altre piccole applicazioni CC in dotazione, come lettori MP3 o telefoni cellulari. Questo articolo é perfetto per il cottage, il campeggio, le attività all’aperto e in tutti quei casi in cui non è possibile collegarsi all’alimentazione di rete. Descrizione dei componenti 1 Modulo solare in silicio amorfo da 12 W, compreso cavo in piombo lungo 4 m con connettore ad anello al regolatore di carica (1x) 2 Regolatore di carica (1x) a Interruttore ON/OFF b Visualizzazione “Charging“: batteria viene caricata. c Visualizzazione “Working“: apparecchio pronto per il funzionamento 3 Batteria ricaricabile piombo-acido da 12 V / 7 Ah sigillata (1x) 4 LED CC con cavo lungo 3 m e interruttore ON/OFF e viti di montaggio incluse (2x) 5 Cavo di collegamento tra batteria e regolatore di carica (lunghezza: 1 m), con connettore ad anello (1x) 6 Cavo di collegamento con connettore ad anello e presa adattatore accendisigari (1x) 7 Staffe di montaggio e viti per modulo solare (1x) 12V USB 12V 4 + La corrente max in uscita dal regolatore di carica non può superare 4 A. Dei vari componenti, solo il modulo solare è impermeabile. Utilizzare batteria, regolatore di carica e applicazioni soltanto in aree asciutte e sicure. Pulire periodicamente la superficie del modulo solare con un panno morbido. Carichi la batteria mediante il modulo solare prima del primo uso per circa 3 giorni a piena irradiazione solare o facendo uso di un caricabatteria adeguato (carica inziale). L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità psichiche e fisiche se non sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. Non esporre la batteria a fiamme lebere o calore elevato. In caso contrario, la batteria potrebbe esplodere. Non gettare la batteria insieme ai rifiuti domestici. Utilizzo (vedere fig. 1) 1. Batteria ricaricabile: Collegare la batteria ricaricabile al morsetto “Batteria” del regolatore di carica. Utilizzare il cavo in piombo in dotazione (Vedere fig, 1, N° 5). Non invertire la polarità. Effettuare il collegamento nella sequenza indicata: A. Cavo rosso (+) B. Cavo nero (-) Per interrompere il collegamento, procedere nell’ordine inverso. La mancata osservanza delle istruzioni può provocare lesioni o danni. Carichi la batteria mediante il modulo solare prima del primo uso per circa 3 giorni a piena irradiazione solare o facendo uso di un caricabatteria adeguato. 12V - 2 2d Collegare rispettando sempre la sequenza sottoindicata: A. Modulo solare B. Applicazione (Spie CA) C. Batteria 2a 2. Regolatore di carica: 2.1 Montaggio: Per il montaggio è disponibile un occhiello pieghevole (vedere fig. 1, 2d) sulla parte posteriore del regolatore di carica. 2b 2c 5 1 6 + 3 Fig. 1 Attenzione Leggere attentamente e capire il manuale istruzioni prima di accendere l’apparecchio. Conservare il manuale per riferimento futuro. Non invertire la polarità per evitare danni. Il rosso indica il polo positivo (+), il nero il polo negativo (-). Non cortocircuitare i cavi in piombo. Spegnere sempre il regolatore di carica prima di effettuare o interrompere il collegamento. Prima di collegare i componenti, installare e fissare modulo solare, regolatore di carica e batteria come descritto di seguito. Collegare rispettando sempre la sequenza sottoindicata: A. Batteria B. Applicazione (Spie CA) C. Modulo solare 2.2 Funzioni protettive: Il regolatore di carica protegge l’intero sistema come sottoindicato: A. Protezione sovrascaricamento (Tensione batteria <11,0 V ± 0,3 V): Quando essa è attivata, l’indicatore “Working” (“In funzione”) (vedere fig. 1, 2c) si spegne e il regolatore di carica interrompe l’uscita alimentazione dalla batteria per impedire danni alla batteria. In questo caso, non utilizzare alcuna applicazione e caricare la batteria sotto luce solare di buona intensità per 2-3 giorni. B. Protezione sovracarica (Tensione batteria >14,0 - 14,5 V) Quando essa é attivata, l’indicazione, “Charging” (“Ricarca”) (vedere fig. 1, 2b) si spegne e il regolatore di carica interrompe l’ingresso alimentazione dal pannello solare alla batteria. C. Protezione sovraccarico (>4 A): Quando l’alimentazione in uscita è troppo grande, il fusibile del regolatore di carica salta per prevenire danni alla centralina. In questo caso, sostituire il fusibile (4 A) per poter riattivare il regolatore di carica. Accendere il regolatore di carica (interruttore ON/OFF, vedere fig. 1, 2a) per attivare tutte le protezioni sovraindicate. 2.3 Possibilità di collegamento Le due prese uscita da 12 V per spinotti audio (TS), connettori da 6,35 mm, si trovano sulla parte superiore del regolatore di 15 Kit a energia solare SES P1207 carica. Le spie CA in dotazione possono essere collegate a queste prese uscita. Una batteria completamente carica può alimentare i due LED in dotazione per circa 6-8 ore. L’uscita USB può essere utilizzata per caricare dispositivi USB standard come lettori MP3, fotocamere digitali, telefoni cellulari e sistemi di navigazione. Una spina per accendisigari può essere collegata al morsetto del regolatore di carica (vedere fig. 1, N°6). Può essere utilizzata come una normale presa per accendisigari. L’adattatore accendisigari non è in dotazione. Dati tecnici: Non caricare il dispositivo soltanto con il modulo solare; la batteria in dotazione (correttamente caricata) deve essere collegata al regolatore di carica. In caso contrario si può danneggiare l’apparecchio. Accendere il regolatore di carica per alimentare le applicazioni. Smaltimento 3. Modulo solare: Collocare il modulo solare dove può ricevere la massima luce solare, con la parte posteriore in direzione del sole. Controllare che nessuna ombra copra la cella solare (superficie nera). Il modulo solare può essere montato con la staffa di montaggio e le viti in dotazione (vedere figura sotto). In sede di montaggio del modulo solare, inclinare il modulo solare a un angolo tale da ricevere la massima luce solare possibile. L’angolo deve essere lo stesso della latitudine locale. Collegare i due connettori ad anello nella parte terminale del cavo in piombo del modulo solare al mosetto “Solar” (Solare) del regolatore di carica. Non invertire la polarità (il cavo rosso deve essere collegato al “+” e il cavo nero deve essere collegato al “-“). Il LED “Charging“ (In carica) sul regolatore di carica dovrebbe attivare tutte le volte che il modulo solare genera elettricità. Batteria: Modulo solare: Batteria al gel-piombo, 12 V, 7 Ah Silice amorfa, 927 x 317 mm, 12 Wp, 17,5 Vpm Numero di LED: 24 LED per lampada Durata illuminazione: Max 6 ore (con lampade a 2 LED) Uscita: 2 prese per jack audio (TS), 6,35 mm, 12 V uscita USB, 5 V 500 mA presa accendisigari 12 V Smaltire gli apparecchi elettronici nel rispetto dell’ambiente. Non gettare gli apprecchi elettronici insieme ai rifiuti domestici. In conformità alla Direttiva Europa 2002/96/EG per gli apparecchi elettrici ed elettrnoici, gli apparecchi elettronici devono essere raccolti a parte e smaltiti in modo ecologico attraverso il riciclaggio. Consultare le autorità locali, cittadine o municipali per informazioni sullo smaltimento degli apparecchi usati. Lo smaltimento non corretto delle batterie ricaricabili può danneggiare l’ambiente. Non gettare batterie batterie ricaricabili insieme ai rifiuti domestici. Esse possono contenere metalli pesanti inquinanti e devono essere smaltite come rifiuti pericolosi. Consegnare le batterie a un punto di raccolta autorizzato. Produttore Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germania H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t • Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Per ulteriori informazione, vedere la sezione assistenza /FAQ del nostro sito www.brennensuhl.com Manutenzione della batteria: Se la batteria viene rimessata senza essere caricata per periodi prolungati, essa deve essere ricaricata completamente ogni 4-6 mesi per un corretto funzionamento. 16 Zestaw z panelem słonecznym SES P1207 Przedstawiamy Państwu system zasilania słonecznego. System ten przetwarza światło słoneczne w prąd stały, który jest następnie magazynowany w akumulatorze. Z akumulatora można zasilaΕ dołączone lampy diodowe lub inne niewielkie urządzenia zasilane prądem stałym (ładowanie odtwarzacza MP3 lub telefonu komórkowego). Jest to dobre rozwiązanie dla domków wiejskich, kempingów, zajęΕ na wolnym powietrzu i wszędzie tam, gdzie nie ma sieci energetycznej. Opis części 1 Moduł solarny z silikonem bezpostaciowym o mocy 12 W, kabel o długości 4 m ze złączką pierścieniową do regulatora ładowania (1x) 2 Regulator ładowania (1x) a Włącznik ON/OFF b Wskaźnik „Charging“: ładowanie akumulatora c Wskaźnik „Working“: urządzenie gotowe do pracy 3 Akumulator kwasowo-ołowiowy 12 V / 7 Ah (1x) 4 Lampa diodowa na prąd stały z kablem o długości 3 metrów, z wyłącznikiem i śrubami montażowymi (2x) 5 Kabel przyłączeniowy do akumulatora i regulatora ładowania (długośΕ: 1 metr), ze złączką pierścieniową (1x) 6 Kabel przyłączeniowy ze złączką pierścieniową i gniazdkiem do zapalniczki (1x) 7 Ramka montażowa ze śrubami (1x) 12V USB 12V 4 + Maksymalny prąd wyjściowy z regulatora ładowania nie może przekraczaΕ 4 A. Wszystkie części, oprócz samego modułu, nie są wodoodporne. Akumulatora, regulatora ładowania i urządzeń zasilanych należy używaΕ wyłącznie w suchych i bezpiecznych warunkach. Okresowo czyściΕ powierzchnię modułu solarnego miękką szmatką. Przed pierwszym użyciem akumulator należy ładowaΕ za pośrednictwem modułu solarnego przez około 3 dni przy pełnym nasłonecznieniu lub za pomocą odpowiedniej ładowarki. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci i osoby niedołężne, chyba że znajdują się one pod odpowiednim nadzorem osoby odpowiedzialnej, która dopilnuje bezpiecznego użytkowania produktu. Nie wystawiaΕ akumulatora na działanie ognia lub wysokich temperatur. Może wybuchnąΕ. Nie wyrzucaΕ akumulatora do śmieci. Jak używaΕ (patrz rys. 1) 1. Akumulator: PodłączyΕ akumulator do przyłącza „Battery” w regulatorze ładowania. UżyΕ załączonego kabla (patrz: rys. 1, nr 5). UpewniΕ się, że bieguny są dobrze dopasowane. PodłączaΕ w następującej kolejności: A. Kabel czerwony (+) B. Kabel czarny (-) Przy odłączaniu kolejnośΕ powinna byΕ odwrotna. Niezastosowanie się może prowadziΕ do uszkodzeń ciała lub zniszczenia sprzętu! Przed pierwszym użyciem akumulator należy ładowaΕ za pośrednictwem modułu solarnego przez około 3 dni przy pełnym nasłonecznieniu lub za pomocą odpowiedniej ładowarki. 12V - 2 2d Elementy należy odłączaΕ w następującej kolejności: A. Moduł solarny B. Urządzenie zasilane (lampka na prąd stały…) C. Akumulator 2a 2. Regulator ładowania: 2.1 Zestaw montażowy: Składany wieszak (patrz: rys. 1, 2d) znajduje się z tyłu regulatora ładowania. 2b 2c 5 1 6 + 3 Rys. 1 Ostrzeżenie Przed użyciem należy dokładnie przeczytaΕ i zrozumieΕ niniejszą instrukcję. ZachowaΕ do wglądu. Prawidłowo podłączyΕ bieguny, aby uniknąΕ uszkodzenia urządzenia. Kolor czerwony oznacza biegun dodatni (+), a czarny oznacza biegun ujemny (-). Nie zwieraΕ kabli. Przed podłączeniem lub rozłączeniem regulatora ładowania, należy go wyłączyΕ. Przed podłączeniem podzespołów należy zainstalowaΕ i zamontowaΕ moduł solarny, regulator ładowania i akumulator, zgodnie z poniższą procedurą Elementy należy podłączaΕ w następującej kolejności: A. Akumulator B. Urządzenie zasilane (lampka na prąd stały…) C. Moduł solarny 2.2 Funkcje ochronne: Regulator ładowania posiada funkcję ochronną systemu: A. Ochrona przed nadmiernym wyładowaniem (napięcie w akumulatorze <11,0 V ± 0,3 V): Po włączeniu, wskaźnik pracy (patrz: rys. 1, 2c) gaśnie, regulator ładowania odłącza zasilanie z akumulatora, aby uchroniΕ go przed uszkodzeniem. W przypadku wystąpienia takiej sytuacji, należy zaprzestaΕ używania wszelkich podłączonych urządzeń i ładowaΕ akumulator w silnych promieniach słonecznych przez 2-3 dni. B. Ochrona przed przeładowaniem (napięcie w akumulatorze >14,0 - 14,5 V). Po włączeniu, wskaźnik ładowania (patrz: rys. 1, 2b) gaśnie, regulator ładowania odłącza zasilanie z panelu słonecznego do akumulatora. C. Ochrona przed przeciążeniem (>4 A): Jeśli moc wyjściowa jest zbyt wysoka, bezpiecznik w regulatorze ładowania przepali się, aby nie dopuściΕ do uszkodzenia sterownika. W takim przypadku należy wymieniΕ bezpiecznik (4 A), aby przywróciΕ regulator ładowania do pracy. Aby aktywowaΕ opisane powyżej funkcje ochronne, należy włączyΕ regulator ładowania (włącznik ON/OFF, rys. 1, 2a). 2.3 Możliwości podłączenia Dwa gniazda 12 V na wtyczkę audio (TS), przyłącza 6,35 mm – w górnej części regulatora ładowania. Do tych gniazd można 17 Zestaw z panelem słonecznym SES P1207 podłączyΕ znajdujące się w zestawie lampy diodowe. Całkowicie naładowany akumulator może zasilaΕ dwie lampy diodowe przez okres około 6-8 godzin. Wyjścia USB można używaΕ do ładowania standardowych urządzeń podłączanych przez USB – odtwarzacza MP3, kamery cyfrowej, telefonu komórkowego, zestawu do nawigacji. Znajdujące się w zestawie gniazdko zapalniczki można podłączyΕ do przyłącza w regulatorze ładowania (patrz: rys.1, nr 6). Można go używaΕ jako standardowego gniazdka zapalniczki. W zestawie nie ma adaptera do zapalniczki. Nie ładowaΕ podłączanego urządzenia za pomocą samego modułu solarnego. Akumulator znajdujący się w zestawie (prawidłowo naładowany) musi byΕ podłączony do regulatora ładowania. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu. Regulator ładowania musi byΕ włączony podczas zasilania urządzenia. 3. Moduł solarny: UmieściΕ moduł solarny w miejscu, które gwarantuje maksymalną ilośΕ bezpośredniego promieniowania słonecznego, czarną stroną w kierunku słońca. Należy upewniΕ się, że na ogniwo słoneczne (czarna powierzchnia) nie pada cień. Moduł solarny można zamontowaΕ za pomocą załączonej ramki i śrub (patrz: poniższy rysunek). Podczas montażu modułu, należy pochyliΕ go pod odpowiednim kątem, aby zagwarantowaΕ maksymalną ekspozycję na promieniowanie słoneczne. Kąt powinien byΕ równy szerokości geograficznej. PodłączyΕ dwa łączniki pierścieniowe, znajdujące się na końcu przewodu modułu solarnego, do przyłącza „Solar” w regulatorze ładowania. Należy dopilnowaΕ poprawności podłączenia biegunów (czerwony kabel należy podłączyΕ do „+”, a czarny kabel do „-”). Dioda „Charging” na regulatorze ładowania powinna zapaliΕ się za każdym razem, gdy moduł solarny wytwarza elektrycznośΕ. Konserwacja akumulatora: Podczas długotrwałego przechowywania bez ładowania, aby zachowaΕ wydajnośΕ akumulatora, należy go ładowaΕ do pełna co 4-6 miesięcy. Dane techniczne: Akumulator: Moduł solarny: Liczba diod: Czas świecenia: Wyjście: Akumulator żelowy, 12 V, 7 Ah silikon bezpostaciowy, 927x317 mm, 12 Wp, 17,5 Vpm 24 diody w lampie maks. 6 godzin (2 lampy diodowe) 2 gniazda audio (TS), 6,35 mm, 12 V wyjście USB, 5 V 500 mA gniazdo zapalniczki, 12 V Likwidacja Usuwanie urządzeń elektronicznych to ekologiczna moda! Urządzeń elektronicznych nie należy wyrzucaΕ do zwykłych śmieci. Zgodnie z dyrektywą UE 2002/96/EG dotyczącą urządzeń elektrycznych i elektronicznych, zużyte urządzenia elektroniczne należy gromadziΕ osobno i poddawaΕ je recyklingowi. Informacje na temat usuwania zużytych urządzeń, można uzyskaΕ u lokalnych władz. Nieprawidłowe usuwanie akumulatorów szkodzi środowisku! Baterii i akumulatorów nie należy wyrzucaΕ do zwykłych śmieci. Mogą zawieraΕ trujące metale ciężkie, podlegają więc obróbce odpadów niebezpiecznych. Zużyte baterie/akumulatory należy dostarczyΕ do odpowiedniego punktu zbiorczego. Producent Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Niemcy H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Więcej informacji znajdą Państwo w części „Service/FAQ” na naszej stronie internetowej: www.brennenstuhl.com. 18 Η α π αυ α α πα α α υπ α φ υ α (DC), π υ α απ α πα αφ πα α α. Η πα α α π α π α α φ υ LED π υ πα α π α υ υ υ α , π α φ υ υ α απα α MP3 φ α. π αυ υα α α , αα , υπα α α α α π υ π υπ α α α . α α α. α αφ 1 Φ α φ υ α υ4 υ φ (1 .) 2 υ φ (1 .) a α π ON/OFF b „Charging“: Η πα α α c „Working“: Η υ υ 3 12 V / 7 Ah πα αφ 4 υ α LED DC 3 α α απ π (on/off), 5 α α πα ( υ :1 υ), α 6 α α υπ α απ α π υ αυ 7 α υ α (1 .) 12V USB 12 W π α α υ υπ α- πα αφ α α πα α α (1 .) α α π π υ α α α φ (1 .) α α π α υ (1 .) α φ α / π ο Φ απ α 12V 2 2a α α υ υ α π . φ π αυ α α α υ (+) (-) πα α α φ απ φ π - , απ φ α, υ φ α φα υ . υπ α π π απ α αφ υ π πα υ απ φ πα α α ( .Χ . α υ π πα- α π . 1, α . 5). πο : οπο α αυ α …) . 1) πα α α: ο 2. υ 2.1 οπο π 2b : υ πα αφ α πα α A. α B. α α Γ α απο 12V υ πα α απ υ α υπ α α4 . α α απ α α αα α α α .Χ π πα α α φα α α α πφ α υφ α α α α πα . Φ πα α α π α απ π απ π υ3 α φ (α φ ). π αυ π α α α α α α υπ πα π απ π υ α φα α π α π α φ α. αφ πα α α α . π υ . α α α α απ α. α α” π υ πα α 2c α Η 1. πα αφο υ - 2d π υ π α A. Φ α B. φα (π. . υ C. πα α α ( 4 + α SES P1207 α α α. π α π υ3 ο ου- οφ . α α ! “ πα- πο α π π α π . φ : : ( υ υ φ . . 1, 2 ). πα α αα α π - 5 2.2 1 6 + 3 .1 ο ο απ , α . Φυ υ . α π απ α α υ υ π υ υ α π π α π α αα . α α π απ απ φυ π π α (+), α (-). α π α α α. α υ π . φ α α α α πα α α φ α , πα α α π π φ α υ α α π π α A. πα α α B. φα (π. . υ υ C. Φ α π υ α α α. υ αα φ υ …) α : α υ ου φ π ο α α : πα α υ π α α α: ο α α απ υποφ ( πα α α < 11.0 V A. ± 0.3 V): π , α « υ α» ( . . 1, 2 ), υ φ α α υπ πα α α α απ φ υ π πα α α. αυ π π , α αα π υ υ α φ πα α α α 2-3 . ο α α απ υπ φ ( πα α α > 14,0 B. 14,5 V). π , α «Φ » ( . . 1, 2 ), υ φ α α φ α απ α π π πα α α. C. ο α α απ υπ ο φο ο (> 4 A): Ό α φ α υ α π , α φ α υ φ α α α απ π α π α υ υ α . π π αυ α φ α (4 ) π π α α αα α α π α υ α υ φ . υ φ π ON/OFF, π οα αφ . π π α . 1, 2α) α α ου π ο οπο α α . ου ο α( α ο 19 Η α α SES P1207 2.3 υ α υπ υ 12 V α α υ (TS), 6,35 mm, α α π υ υ φ . υ LED DC π υ α α π α υ αυ υπ υ. α π φ πα α α π α υπ υ LED π υ πα α α α π π υ 6-8 . Η USB π α π α φ υπ π υ υ USB π υ υ α απα α MP3, φα , α φ α α α υ α απ . α απ α ( π υ αυ υ) π υ π α α π υ υ φ ( . . α υ α 1, α . 6). Θα π α π υπ π υπ α απ α ( π υ αυ υ). π α α α π α α απ α ( π υ αυ υ). Η φο υ ο ο, πα α υ υ φ απ ο υ φ οπο που οπο ο οφ ο ο α πα α α ( α ο φο )π π φ . υ υ υ υ . π π α ου α α α υ υ . 3. Φ π ο ο ο α π υ π α Όα α α υ «Φ υ α υ «-»). υ υ α πα α α : α α α απ υ , πα α α π π α φ α α π α φ α α α υ αφ : LED: : π : υ πα α α π υ π α , 12 V, 7 Ah φ , 927 x 317 mm, 12 Wp, 17,5 Vpm 24 υ LED α α π α .6 ( 2 α π υ LED) 2 υπ α αα υ (TS), 6,35 mm, 12 V USB, 5 V, 500 mA υπ α απ α π υ αυ υ, 12 V πο ο: α φ α π υ α υ α α παφ α φ , α α π απ υ α π . α α α υ υφ α υ( α πφ α) α απ α . φ α α π π α πα α α π ( . . α α ). π φ α , α α α φ α α α α .Η απ π α α α π αφ π α . υ α υ υ π υ α υ α υ υφ α υ α α » υ υ φ . α α π α( α π π «+», α α α φ π υ φ α φ α απ α, π π α α υ α LED «Φ » φ . α απ π υ υ , π π π ! υ υ α υ α α α απ α. φ α υ πα α 2002/96/ α α υ υ , π υ υ π π α υ α α αα α υ α φ π π π . Γα α π απ π υ υ α π α π α π α . φ Η ο απ πα αφο πα απο α α π α α οπ ο ! απ πα α α πα αφ πα α α υ α α απ α. π απ α α α α α αυ υπ α π α α π υ α απ α. α α π πα α α α α υ π α . α α υα Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestra e 1-3 · 72074 T bingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Γα π π φ α υ www.brennenstuhl.com 20 4-6 α. : πα α α: Φ πα α α α π απ πα α α υα α υ π υ υ GüneΒ Enerjisi Seti SES P1207 Bu ürün güneΒ enerjili bir güç kaynağı sistemidir. GüneΒ ıΒığını Doğru Akım (DC) elektriğine dönüΒtürür. Elektrik enerjisi Βarj edilebilir bir pile depolanır. Pil, birlikte verilen LED lambalar ve Doğru Akım (DC) ile çalıΒan diğer küçük cihazlar için güç kaynağı olarak kullanılabilir (MP3 çalarların veya cep telefonlarının Βarj edilmesi gibi). Bu ürün kır evi, kamp, açık havada yapılan etkinlikler ve elektrik Βebekesinin olmadığı yerler için idealdir. Parçaların açıklaması 1 12 W Amorf Silikon GüneΒ Modülü, Βarj düzenleyiciye bağlantı için halka konnektörlü 4 m‘lik kablo (1x) 2 Αarj Düzenleyici (1x) a ON/OFF (Açık/Kapalı) anahtarı b Gösterge „Charging“: Akü Βarj ediliyor c Gösterge „Working“: Cihaz çalıΒmaya hazır 3 12 V / 7Ah Sızdırmaz KurΒun Asitli Αarj Edilebilir Pil (1x) 4 LED DC Lamba (3 m kablolu) ve açma/kapama anahtarı (2 adet bağlantı vidası ile) 5 Bağlantı kablosu: pil ve Βarj düzenleyici arasına (uzunluk: 1 m), halka konnektörlü (1x) 6 Halka konnektörlü bağlantı kablosu ve çakmak adaptör soketi (1x) 7 GüneΒ modülü için bağlantı dirsekleri ve vidaları (1x) 12V USB 12V 4 + 2 2a 2b 2c Kullanım (Bkz. Αekil 1) 1. Αarj edilebilir pil: ağlantı Αarj edilebilir pili, Βarj düzenleyicinin “Battery” (pil) ucuna bağlayın. Birlikte verilen kabloyu kullanın (Bkz. Αekil 1, no.5). Kutupları doğru bağladığınızdan emin olun. Lütfen aΒağıdaki sıraya göre bağlayın: A. Kırmızı kablo (+) B. Siyah kablo (-) Bağlantıyı kesmek için sırayı tersten izleyin. Bunlara uyulmaması hasar veya yaralanmalara yol açabilir! Lütfen solar modülünün aküsünü ilk kullanımdan önce 3 gün boyunca güneΒin altında ya da uygun bir Βarj cihazı üzerinden Βarj ediniz. 2. Αarj düzenleyici: 2.1 Montaj: Montaj için Βarj düzenleyicinin arkasında katlanabilir bir delikli askı (bkz. Αekil 1, 2d) mevcuttur. 12V - 2d Αarj düzenleyiciden maksimum çıkıΒ akımı 4 A değerini aΒamaz. GüneΒ modülü dıΒındaki parçalar su geçirmez özellikte değildir. Lütfen pili, Βarj düzenleyiciyi ve cihazları yalnızca kuru ve güvenli alanlarda kullanın. GüneΒ modülünün yüzeyini yumuΒak bir bezle düzenli olarak temizleyin. Lütfen solar modülünün aküsünü ilk kullanımdan önce 3 gün boyunca güneΒin altında ya da uygun bir Βarj cihazı üzerinden Βarj ediniz (ilk Βarj). Bu ürün, cihazın kullanımı konusunda güvenliklerinden sorumlu bir yetiΒkinin yönlendirmesi veya denetimi altında olmaları dıΒında fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri zayıf olan kiΒiler (çocuklar dahil) veya yeterli deneyim veya bilgisi olmayan kiΒilerce kullanılmak üzere tasarlanmamıΒtır. Pili ateΒe veya yüksek ısıya maruz bırakmayın. Patlayabilir. Pili evsel atık olarak atmayın. 5 1 6 + 3 Αekil. 1 Dikkat Bu ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyup anlayınız. Kılavuzu ileride baΒvurmak üzere saklayınız. Hasarı önlemek için lütfen doğru kutuba bağlantı yapın. Kırmızı artı (+) kutbunu ve siyah eksi (-) kutbunu belirtir. Kablolara kısa devre yaptırmayınız. Bağlantı yaparken veya bağlantıyı keserken Βarj düzenleyiciyi mutlaka kapatın. BileΒenleri bağlamadan önce lütfen güneΒ modülünü, Βarj düzenleyiciyi ve pili aΒağıda belirtilen Βekilde takın ve sabitleyin. Lütfen bağlantıları her zaman aΒağıdaki sıraya göre yapın: A. Pil B. Cihaz (DC lambalar ...) C. GüneΒ modülü Lütfen bağlantıları her zaman aΒağıdaki sıraya göre kesin: A. GüneΒ modülü B. Cihaz (DC lambalar ...) C. Pil 2.2 Koruma iΒlevleri: Αarj düzenleyici tüm sistem için aΒağıdaki korumaları sağlar: A. AΒırı deΒarj koruması (Pil voltajı <11,0 V ± 0,3 V): EtkinleΒtiğinde, “Working” (ÇalıΒıyor) göstergesi (bkz. Αekil 1, 2c) sönecektir. Αarj düzenleyici, pilin zarar görmemesi için pilden güç çıkıΒını kesecektir. Bu durumda, lütfen cihazın kullanımını durdurun ve pili iyi güneΒ ıΒığı altında 2-3 gün Βarj edin. B. AΒırı Βarj koruması (Pil voltajı >14,0 - 14,5 V) EtkinleΒtiğinde, “Charging” (Αarj oluyor) göstergesi (bkz. Αekil 1, 2b) sönecektir. Αarj düzenleyici, güneΒ panelinden pile güç giriΒini kesecektir. C. AΒırı yük koruması (>4 A): ÇıkıΒ gücü çok büyük olduğunda, kontrol ünitesinin zarar görmemesi için Βarj düzenleyicideki sigorta eritilecektir. Bu durumda, Βarj düzenleyiciyi yeniden çalıΒır duruma getirmek için sigorta (4A) değiΒtirilmelidir. Yukarıda belirtilen tüm korumaları etkinleΒtirmek için Βarj düzenleyici açılmalıdır (ON/OFF (Açık/Kapalı) anahtarı, bkz. Αekil 1, 2a). 2.3 Yapılabilecek bağlantılar Αarj düzenleyicinin üst kısmında ses jakı (TS), 6,35 mm konnektörler için iki 12 V çıkıΒ yuvası mevcuttur. Birlikte verilen LED DC lambalar bu çıkıΒ yuvalarına bağlanabilir. Tamamen dolu bir pille, birlikte verilen iki LED lambası yaklaΒık 6-8 saat kullanılabilir. MP3 çalarlar, dijital fotoğraf makineleri, cep telefonları, GPS üniteleri gibi standart USB aygıtlarını Βarj etmek için USB çıkıΒı kullanılabilir. Birlikte verilen çakmak adaptör soketi, Βarj düzenleyicinin bağlantı ucuna bağlanabilir (Bkz. Αekil 1, no.6). Standart bir çakmak soketi gibi kullanılabilir. Çakmak adaptörü aygıtları dahil değildir. 21 GüneΒ Enerjisi Seti SES P1207 Cihazı yalnızca güneΒ modülünü kullanarak Βarj etmeyin. Birlikte verilen pil (düzgün olarak Βarj edilmiΒ) mutlaka Βarj düzenleyiciye bağlanmalıdır. Buna uyulmaması cihazın zarar görmesine neden olabilir. Elektrikli cihazlara güç vermek için Βarj düzenleyici mutlaka açılmadır. 3. GüneΒ modülü: GüneΒ modülünü güneΒ ıΒığına en fazla miktarda doğrudan temas edecek bir yere yerleΒtirin. Siyah yüzeyi güneΒe çevirin. GüneΒ hücresinin (siyah yüzey) üzerine gölge gelmediğinden emin olun. GüneΒ modülü birlikte verilen bağlantı dirseği ve vidalar (aΒağıdaki resme bakınız) kullanılarak bağlanabilir. GüneΒ modülünü bağlarken doğrudan güneΒ ıΒığını en iyi alacak Βekilde uygun bir açı ile eğin. Açı, bulunduğunuz enlem ile aynı olmalıdır. GüneΒ modülü kablosunun ucundaki iki halka konnektörü, Βarj düzenleyicinin “Solar” (GüneΒ) bağlantı ucuna bağlayın. Kutupları doğru bağladığınızdan emin olun (kırmızı kablo “+” kutbuna, siyah kablo “-” kutbuna). GüneΒ modülü elektrik üretmeye baΒladığında Βarj düzenleyicinin üzerindeki “Charging” (Αarj oluyor) LED’i yanmalıdır. Elden çıkarma Elektronik cihazların çevreye zarar vermeyecek Βekilde elden çıkarılması! Elektronik cihazlar, evsel atıklar ile aynı kategoride değildir. Elektrikli ve elektronik eΒyalar için Avrupa Yönergesi 2002/96/EG‘ye göre kullanılmıΒ elektronik cihazlar ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeyecek Βekilde geri dönüΒtürülmelidir. KullanılmıΒ cihazları elden çıkarma seçeneklerini, bulunduğunuz yerdeki belediye veya ilgili yönetim biriminden öğrenebilirsiniz. Tek kullanımlık ve Βarj edilebilir pillerin yanlıΒ Βekilde elden çıkarılması çevreye zarar verebilir! Tek kullanımlık ve Βarj edilebilir piller evsel atık kategorisinde değildir. Zehirli ağır metaller içerebilir ve tehlikeli atıklar sınıfında iΒlemden geçirilmelidir. KullanılmıΒ pillerinizi bulunduğunuz yerdeki ilgili yerel yönetim birimine götürün. Üretici Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Daha fazla bilgi için, lütfen www.brennenstuhl.com adresindeki sitemizin “Service/FAQ” (MüΒteri Hizmetleri/SSS) bölümünü ziyaret edin. Pil için bakım: Pil Βarj edilmeden uzun bir süre saklanacağında, ileride tam ve düzgün olarak çalıΒmasını sağlamak amacıyla her 4-6 ayda bir yeniden Βarj edilip boΒaltılmalıdır. Teknik Veriler: Pil: GüneΒ modülü: LED sayısı: IΒık süresi: ÇıkıΒ: 22 KurΒun-Jel-Pil, 12 V, 7 Ah amorf silikon, 927x317 mm, 12Wp, 17,5 Vpm Lamba baΒına 24 LED maks. 6 saat (2 LED’li lambalar) Ses jakı için iki yuva (TS), 6,35 mm, 12 V USB çıkıΒı, 5 V 500 mA Çakmak soketi, 12 V К SES P1207 , . - - : (DC), ( ). - A. B. C. ( , ...) , - (DC). : , , , A. B. C. - . ( , ...) - . 4 . 1 12- , - , 4- . (1 .) (1 .) ON/OFF „Charging“: „Working“: 2 a b c 3 , , . . 3- 12 /7 A- (1 . .) 4 3- , / (2 - , , .) . 5 ( :1 ) (1 .) . . 6 . (1 .) 7 (1 .) ( . . 1) 1. “Battery ( ( 12V USB - . )” . . 1, . 5). 12V . 4 , A. К B. Ч - : (+) (-) . + 12V - - 2 2d ! 2a 3. 2b 2c 2. 2.1. 5 : : 1 - 6 ( - . . 1, 2d). + 3 2.2. : .1 : A. ( - < 11,0 ± 0,3 ): )” ( ( , . 1, 2c) . “Working . . . , К , (+), 2-3 B. (-). ( 14,5 ): ( . , . 1, 2b) . “Charging ( (> 4A): C. , , , . , . . >14,0 )” . . , - . - (4 A), . 23 К SES P1207 : ( ON/OFF, . . 1, 2a), . 4-6 . 2.3. В 12 (TS), 6,35 .К - - : , : . 6-8 USB USB, , - , 12 , 7 A, 927x317 , 17,5 . : К . 12 24 : .6 ( MP3, - : 2 - . (TS), 6,35 , 12 USB, 5 / 500 A , 12 ( .1, . 6). ) , , , . - .У . , ( ) . !Э - . European Guideline 2002/96/EG , . , - . 3. У - . : , , . - . . - , ( ) . ( . . ) - . .Э ! . “Solar ( .У . )” . ( “+”, “Charging ( , “-“). . )” . Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · H. Brennenstuhl S.A.S. ·F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar , Service/FAQ ( / www.brennenstuhl.com 24 , ) - Sistema de energia solar SES P1207 Este produto é um sistema de fornecimento de energia solar. Transforma a luz solar em electricidade CD, que depois é armazenada na bateria recarregável. A bateria pode ser utilizada para fornecer energia às luzes LED fornecidas e a outras pequenas aplicações CD, como carregar leitores MP3 ou telemóveis. Este produto é útil para utilização doméstica, campismo, actividades ao ar livre, e desde que não haja nenhuma ligação de rede. Descrição das peças 1 Módulo solar em silicone amorfo de 12 W que inclui um cabo principal de 4m com conector em anel para ser ligado ao regulador de carga 2 Um regulador de carga a Interruptor Ligar/Desligar b Indicação “Charging“: o acumulador está a ser carregado c Indicação “Working“: o aparelho está operacional 3 Uma bateria recarregável de chumbo e ácido de 12 V / 7 Ah 4 Duas luzes LED CD com cabo de 3m e interruptor de ligar/ desligar, incluindo os parafusos de montagem 5 Cabo de ligação entre a bateria e o regulador de carga (comprimento: 1m), com um conector em anel 6 Um cabo de ligação com conector em anel e tomada de adaptador de isqueiro 7 Um suporte de montagem e parafusos para o módulo solar 12V USB 12V 4 + Como utilizar (Ver Fig. 1) 1. Bateria recarregável: Ligue a bateria recarregável ao terminal da “Bateria” do regulador de carga. Utilize o cabo principal fornecido (Ver Fig. 1, nº 5). Assegure-se de que faz a ligação com a polaridade correcta. Siga a sequência de ligação: A. Cabo vermelho (+) B. Cabo preto (-) Para desligar, siga a sequência no sentido inverso. A sua não observância pode causar danos ou ferimentos! Antes da primeira utilização, carregue o acumulador através do módulo solar durante aprox. 3 dias se estiver muito sol ou através de um aparelho de carga adequado. 2. Regulador de carga: 2.1 Montagem: Está disponível um gancho com olhal dobrável (ver Fig. 1, 2d) na parte de trás do regulador de carga para montagem. 12V - 2 2d A corrente de saída máxima do regulador de carga não pode exceder 4 A. As peças não são à prova de água, excepto o módulo solar. Utilize a bateria, o regulador de carga e as aplicações só em locais secos e seguros. Limpe a superfície do módulo solar periodicamente com um pano macio. Antes da primeira utilização, carregue o acumulador através do módulo solar durante aprox. 3 dias se estiver muito sol ou através de um aparelho de carga adequado (carga inicial). Este produto não se destina a ser utilizado por crianças pequenas ou pessoas doentes, a não ser que sejam adequadamente supervisionadas por uma pessoa responsável de modo a assegurar de que são capazes de utilizar a aplicação em segurança. Não exponha a bateria a fogo ou calor elevado. Pode explodir. Não elimine a bateria como lixo doméstico. 2a 2b 2c 5 1 6 + 3 Fig. 1 Cuidado Antes de utilizar, leia e compreenda cuidadosamente o manual de instruções. Guarde-o para futura consulta. Faça a ligação com a polaridade correcta para evitar danos. Vermelho indica o pólo positivo (+) e preto indica o pólo negativo (-). Não coloque em curto-circuito nenhum cabo principal. Desligue sempre o regulador de carga antes de ligar ou desligar. Antes de ligar os componentes, instale e fixe o módulo solar, o regulador de carga e a bateria conforme descrito a seguir. Ligue sempre pela sequência de: A. Bateria B. Aplicação (luzes CD...) C. Módulo solar Desligue sempre pela sequência de: A. Módulo solar B. Aplicação (luzes CD...) C. Bateria 2.2 Funções de protecção: O regulador de carga fornece as seguintes protecções para todo o sistema: A. Protecção de sobredescarga (Tensão da bateria <11,0 V ± 0,3 V): Quando activado, o indicador “A funcionar” (ver Fig. 1, 2c) apaga, o regulador de carga desliga a energia da bateria para evitar danos na bateria. Nesse caso, pare a utilização de qualquer aplicação, e carregue a bateria em condições de boa luz solar durante 2 a 3 dias. B. Protecção de sobrecarga (Tensão da bateria > 14,0 - 14,5 V) Quando activado, o indicador “A carregar” (ver Fig. 1, 2b) apaga, o regulador de carga desliga a entrada de energia do painel solar para a bateria. C. Protecção de sobrecarga (> 4 A): Quando a energia de saída é muito grande, o fusível no regulador de carga derreterá para evitar danos no próprio controlador. Neste caso, o fusível (4 A) tem de ser substituído para pôr a funcionar de novo o regulador de carga. O regulador de carga tem de ser ligado (interruptor LIGAR/ DESLIGAR, ver Fig. 1, 2a) para activar toda a protecção acima mencionada. 2.3 Possibilidades de ligação Estão disponíveis duas tomadas de saída de 12 V para a entrada de áudio (TS), conectores de 6,35 mm na parte superior do regulador de carga. As luzes LED CD fornecidas podem ser ligadas a estas tomadas de saída. Uma bateria totalmente carregada pode suportar as duas luzes LED fornecidas durante cerca de 6 a 8 horas. 25 Sistema de energia solar SES P1207 A saída USB pode ser utilizada para carregar dispositivos USB normais como leitores MP3, câmaras digitais, telefones, sistemas de navegação. Pode ser ligada uma tomada de isqueiro ao terminal do regulador de carga (Ver Fig. 1, nº 6). Poderia ser utilizada como uma tomada de isqueiro normal. Os dispositivos de adaptador de isqueiro não estão incluídos. Não carregue a aplicação utilizando só o módulo solar, a bateria fornecida (adequadamente carregada) tem de ser ligada ao regulador de carga. A não execução poderá danificar a aplicação. O regulador de carga tem de ser ligado para fornecer energia às aplicações. 3. Módulo solar: Coloque o módulo solar numa posição que tenha o máximo de contacto directo com a luz solar e direccione a parte de trás para o sol. Certifique-se de que nenhuma sombra encobre a célula solar (superfície preta). O módulo solar pode ser montado utilizando o suporte de montagem fornecido e os parafusos (ver Fig. abaixo). Quando montar o módulo solar, o melhor será incliná-lo para um ângulo adequado para uma exposição solar máxima. O ângulo deve ser o mesmo que a sua latitude local. Ligue os dois conectores em anel à ponta do fio principal do módulo solar ao terminal “Solar” do regulador de carga. Certifique-se de que faz a ligação com a polaridade correcta (fio vermelho a ser ligado ao pólo “+” e depois o fio preto a ser ligado ao pólo “-“). O LED “A carregar” no regulador de carga deve estar aceso sempre que o módulo solar estiver a produzir electricidade. Dados técnicos: Bateria: Módulo solar: Bateria de chumbo e gel, 12 V, 7 Ah Silicone amorfo, 927 x 317 mm, 12 Wp, 17,5 Vpm Número de LEDs: 24 LEDs por luz Duração da iluminação: máximo 6 h (com 2 luzes LED) Saída: Duas tomadas para entrada de áudio (TS), 6,35 mm, 12 V Saída USB, 5 V, 500 mA Tomada do isqueiro, 12 V Eliminação Elimine os aparelhos electrónicos de maneira a proteger o ambiente! Os dispositivos electrónicos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Conforme a Directiva Europeia 2002/96/EG sobre os aparelhos eléctricos e electrónicos, os dispositivos electrónicos usados devem ser recolhidos separadamente e incluídos para reciclagem. As opções de eliminação de dispositivos usados podem ser obtidas no seu distrito, cidade ou município. A eliminação incorrecta das baterias recarregáveis pode prejudicar o ambiente! As baterias e as baterias recarregáveis não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e estão sujeitas a tratamento como resíduos perigosos. Deposite as suas baterias usadas num local de recolha do seu município. Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Alemanha H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Para mais informações, veja a secção de Serviços/FAQ do nosso sítio Web www.brennenstuhl.com Manutenção da bateria: Durante o armazenamento a longo prazo sem estar carregada, a bateria deve ser completamente recarregada todos os 4 a 6 meses para que o seu desempenho seja mantido completo e adequado. 26 27
Documentos relacionados
Solar Energy Set_SES P1207 0316.indd
During long-term storage without being charged, the battery must be completely recharged every 4-6 months in order to preserve complete and proper performance.
Leia maisSolar LED Camping Lantern_SCL24 update.indd
Hausmüll. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer...
Leia maisSES P4033 V3
Der Laderegler darf nicht ohne passenden Akku (12 V ≥ 33 Ah) betrieben werden, da es sonst zu Defekten bei den angeschlossenen Geräten kommen kann. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse am Ladereg...
Leia maisSES P4033 - EcoShopA
Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt. Das Solarmodul erzeugt Strom, sobald es Licht ausgesetzt ist. Schließen Sie keine Kabel kurz. Schalten Sie...
Leia maisSolar Energy Set_SES P1307 ok.indd
2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des au...
Leia mais1 Sicherheitshinweis 2 Inbetriebnahme 1 Safety instruction 2
Risk of injury! Do not look in the LED, as this could permanently damage your eyes.
Leia mais