MANUAL GNSS KRONOS 200 RTK
Transcrição
MANUAL GNSS KRONOS 200 RTK
MANUAL GNSS KRONOS 200 RTK Conteúdo Capítulo 1: Uma breve introdução sobre o KRONOS 200 ............................................................ 3 Capítulo 2: Receptor KRONOS 200 ............................................................................................... 4 2.1 A estrutura do receptor 4 2.2 Saídas 4 2.3 Instalação da bateria 6 2.4 Luzes indicativas de configuração e operação. 6 2.5 Configuração do equipamento 9 2.6 Cuidados com a estrutura do receptor 13 Capítulo 3: Rádio externo KRONOS 200 ..................................................................................... 14 3.1 Introdução aos rádios 14 3.2 Introdução à unidade de rádio externo 15 3.3 Informações importantes para o rádio PDL 16 Capítulo 4: acessórios KRONOS 200 .......................................................................................... 18 4.1 O Case do KRONOS 200 18 4.2 Bateria e Carregadores 18 4.3 A antena receptora e a antena de transmissão de dados 21 4.4 Cabos 22 4.5 Outros acessórios: descrição e cuidados. 24 Capítulo 5: Operando o KRONOS 200 ......................................................................................... 27 5.1 A instalação da base e o móvel 27 5.2 Configuração do equipamento 28 5.4 Funcionamento das Luzes 33 5.5 Como descarregar no modo estático 34 5.6 Como converter arquivos em RINEX 37 5.7 Licença do Receptor 38 Capítulo 6: Recomendações e cuidados..................................................................................... 39 6.1 Recomendações e cuidados na instalação no campo 39 6.2 Dicas e técnicas para melhor desempenho do seu Kronos 200 39 Anexo 1: Preguntas Frequentes .................................................................................................. 40 Anexo 2: Especificações GNSS Geodésico KRONOS 200 RTK ................................................ 44 Manual GNSS Kronos 200 3 Capítulo 1: Uma breve introdução sobre o KRONOS 200 Desenvolvido pela HORIZON para atender o mercado mundial o KRONOS 200 é um receptor GNSS RTK que oferece precisão, confiabilidade e facilidade de operação. A sua moderna placa Trimble Maxwell 6 recebe sinais dos sistemas de posicionamento GPS, GLONASS e canais reservados para GALILEO e COMPASS. Com um versátil conjunto, o KRONOS 200 possui recurso Dual Bluetooth™ e um eficiente sistema RTK com rádio interno que pode ser utilizado pelos sistemas UHF, GSM e GPRS. Seu alcance UHF poder ser ampliado e potencializado com a utilização de rádio externo que pode ser adquirido complementarmente. O receptor KRONOS 200 é leve, resistente e foi projetado para uso em condições especiais de campo. O receptor é a prova d’água e poeira, e produzido com material de alta qualidade para suportar longos períodos de operação em campo. No KRONOS 200 é utilizada a avançada tecnologia transferência de dados via rádio: a taxa de erro de bit (BER) foi significativamente reduzida a 10-7. A antena UHF foi projetada para reduzir interferências e ocupar menos espaço. Ao mesmo tempo, KRONOS 200 tem um modem interno GPRS / GSM, que suporta as diferentes tecnologias RTK (VRS, FKP, etc.) Isso permite ao receptor KRONOS 200 atender as diferentes aplicações topográficas. Quando está configurado como móvel, ele pode ser usado como um receptor de dupla frequência estática ou em uma configuração de RTK, onde as correções diferenciais podem ser recebidas por uma base CORS (GPRS) via modem de dados GSM / GPRS (intervalo máximo de 70 km) ou por qualquer outro receptor KRONOS 200 atuando como base, ligados por modem de dados GSM / GPRS ou modem de rádio UHF. O KRONOS 200 quando trabalha em configuração de base pode utilizar rádio interno ou externo e adicionalmente usar a configuração GPRS para comunicação com os móveis e estações CORS. O firmware do receptor pode ser utilizado em diferentes softwares RTK para diversas aplicações. Isto é uma vantagem no processo de transferência de dados. Envie suas dúvidas sobre o KRONOS 200 para [email protected]. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 4 Capítulo 2: Receptor KRONOS 200 2.1 A estrutura do receptor Fig.2.1.1 – Estrutura do receptor KRONOS 200. A unidade possui três partes: a tampa de proteção; um anel de borracha para vedação e a estrutura principal. A tampa protege o interior da antena GNSS. O anel de borracha para vedar o equipamento contra água e poeira. O visor do painel e teclas de controle estão integrados à frente da estrutura principal, conforme ilustra a Fig. 2.1.1 No fundo existem quatro saídas, uma para a conexão do rádio interno, uma para saída de dados (serial), uma para conexão do rádio externo, outra para o modem GSM, além de um compartimento para a bateria e o cartão SIM. Todos os demais componentes do receptor (dispositivo Bluetooth, placa principal, placa GSM, etc.) estão contidos dentro da estrutura principal do receptor. A altura entre sua base e a linha branca de referência do equipamento é de 6,6 cm. 2.2 Saídas Saída Antena Rádio Interno (UHF) Saída GPRS/GSM Saída Dados Saída Rádio Externo ou Bateria Externa Bateria Fig. 2.2.1 – KRONOS 200 componentes e saídas de comunicação. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 5 As saídas estão ilustradas na Fig. 2.2.1: a saída esquerda é utilizada para a bateria externa e rádio externo (saída com cinco pinos LEMO)(Fig. 2.2.2), acima dela à saída para a antena GPRS/GSM; a saída direita é utilizada para a transferência de dados entre o receptor e computador ou entre receptor e a controladora (saída serial de nove pinos)(Fig. 2.2.3). Acima dela à saída da antena do rádio interno (UHF). Fig. 2.2.2 – Conector para receptor 5 pinos (conector LEMO). Fig. 2.2.3 – Conector de saída de dados 9 pinos. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 6 2.3 Instalação da bateria Compartimento da Bateria Bateria Entrada Cartão SIM Fig. 2.3 – KRONOS 200 Compartimento da Bateria Embaixo do compartimento da bateria encontra-se a entrada para o cartão SIM, necessário quando é utilizada a conexão GSM. O compartimento da bateria possui indicativos de polaridade (+/-) da mesma para inserir a bateria correspondente com a posição dos contatos de energia. 2.4 Luzes indicativas de configuração e operação. Como está na figura 2.4.1 há seis luzes indicativas, cada uma com funções diferentes de configuração e de operação. Fig. 2.4.1 – Luzes de operação e teclas do KRONOS 200. Nas luzes de configuração as três da parte superior são vermelhas e indicam os modos de trabalho e as três luzes inferiores são verdes e indicam os modos de comunicação. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 7 As descrições das luzes de operação são as seguintes: BAT (cor vermelha): Luz da bateria interna (Fig. 2.4.2). Fig. 2.4.2 – KRONOS 200 Luz da bateria interna. O estado da bateria é indicado como segue: 1. Fixo: Carga normal da bateria. 2. Piscando: Carga baixa da bateria. No caso da luz começar piscar o usuário tem mais ou menos uma hora de uso do equipamento. No entanto, recomenda-se o tempo de 30 minutos devido ao usuário não visualizar o instante de início da alerta de carga baixa e a diminuição no alcance da antena UHF do receptor. PWR (cor verde): luz da bateria externa (fig. 2.4.3). Fig. 2.4.3 – KRONOS 200 Luz bateria externa. O estado da bateria externa é indicado como segue: 1. Fixo: Carga normal da bateria externa. 2. Piscando: Carga baixa da bateria externa. No caso da luz começar piscar o usuário tem mais ou menos uma hora de uso do equipamento. Existe a opção de colocar uma bateria interna para finalizar o levantamento se não estiver trabalhando com o rádio externo. Para evitar esta situação em campo é recomendado carregar a bateria após de mais de 8 horas continuas de uso. BT (cor vermelha): Luz Bluetooth (Fig. 2.4.4). Luz Bluetooth Fig. 2.4.4 – KRONOS 200 Luz Bluetooth. Quando a controladora está conectada com o receptor, esta luz ficará acesa. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 8 SAT (cor verde): Luz Satélite (Fig. 2.4.5). Fig. 2.4.5 – KRONOS 200 Luz Satélite. Esta luz mostra a quantidade de satélites rastreados, quando o receptor rastreia os sinais de satélites luz começará a piscar, o número de vezes que piscar corresponde com o número de satélites encontrados. STA (cor vermelha): Luz de gravação de dados (Fig. 2.4.6). Fig. 2.4.6 – KRONOS 200 Luz STA. Em modo estático esta luz piscará enquanto o receptor estiver gravando dados. Em modo RTK, ela pisca se a comunicação RTK está operando corretamente. DL (cor verde): Luz do Link de dados (DL) (Fig. 2.4.7). Fig. 2.4.7 – KRONOS 200 Luz Link de dados (DL). Em modo estático a luz permanecerá acesa nas condições de operação normal. Em modo RTK, esta luz pisca quando o equipamento estiver transmitindo ou recebendo o sinal UHF interno corretamente. Tecla : Tecla Função. Alterna entre os estados ou modos de operação (estático, base ou móvel) e os modos de comunicação RTK (rádio interno, rádio externo ou GSM). Tecla : Tecla ON / OFF (PWR) Tecla com função ligar / desligar e para confirmar as funções selecionadas. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 9 Ligando o receptor: pressione a tecla Desligando o receptor: pressione a tecla até os três apitos e o receptor ligará. até os três apitos e se apagarão todas as luzes. Teste de segurança: quando o receptor não estiver trabalhando corretamente, o usuário pode fazer um teste de segurança para corrigi-lo, seguindo os seguintes passos: 1. Com a aparelho ligado pressione a tecla por mais de 10 segundos inclusive após as luzes desligarem. 2. Após os 10 segundos solte a tecla só quando escutar um apito: o receptor começará fazer o teste de segurança. O processo do teste de segurança dura cerca de 1 minuto, o receptor começa a apitar continuamente e ligar cada luz do painel até completar todas acesas, ao finalizar o receptor inicializará no último modo de configuração selecionado e em operação normal. 2.5 Configuração do equipamento Selecionando o modo de trabalho 1. Com a bateria colocada, pressione as teclas + piscarem ao mesmo tempo (Fig. 2.5.1), logo solte. e segure pressionadas até as seis luzes Fig. 2.5.1 – KRONOS 200 seis luzes piscando simultaneamente. 2. Com a luz STA já piscando, cada vez que apertar a tecla 3. Com a luz do modo desejado acesa pressionando a tecla inicia sua operação neste modo. Modo móvel: quando a luz STA piscar aperte a tecla móvel: , o modo de trabalho mudará. o modo é confirmado e o receptor para confirmar, o receptor se iniciará no modo Fig. 2.5.2 – KRONOS 200 Luz Modo Móvel. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 Modo Base: quando a luz base: 10 piscar aperte a tecla para confirmar, o receptor se iniciará no modo Fig. 2.5.3 – KRONOS 200 Luz Modo Base. Modo estático: quando a luz estático: piscar aperte a tecla para confirmar, e o receptor iniciará no modo Fig. 2.5.4 – KRONOS 200 Luz Modo Estático. Selecionando o modo de comunicação Depois de configurar o modo de trabalho, pressione a tecla até observar a luz verde piscando e solte; a seguir, pressione a tecla para selecionar o modo de comunicação desejado. Os modos de comunicação são na ordem: rádio interno(DL), GPRS/GSM, rádio externo ou interno. Em modo estático esta configuração não está disponível. Rádio Interno: quando a luz DL piscar aperte a tecla interno: para confirmar e estará operando com o rádio Fig. 2.5.5 – KRONOS 200 Luz Rádio Interno. Módulo GPRS/GSM: quando a luz está piscando, pressione a tecla módulo GPRS/GSM para comunicação: para confirmar e iniciará o Fig. 2.5.6 – KRONOS 200 Luz GSM. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 11 Rádio externo: quando a luz PWR piscar, pressione a tecla operando com o rádio externo: para confirmar e estará Fig. 2.5.7 – KRONOS 200 Luz Rádio Externo. Conferindo o modo de operação e comunicação configurado Pressionando a tecla uma vez pode conferir o modo de operação e comunicação. Existem seis tipos de modos, explicados a seguir: Modo estático: quando pressiona a tecla opera em modo estático. uma vez e vê a seguinte figura, significa que o receptor Fig. 2.5.8 – Painel KRONOS 200 em modo estático. Modo Base e rádio interno: quando pressiona a tecla modo base e utilizando o rádio interno para comunicação. e visualiza este painel, o receptor está no Fig. 2.5.13 – Painel KRONOS 200 em modo Base e Rádio Interno. Modo Base e GSM: quando pressiona a tecla e utilizando GSM para a comunicação. e visualiza este painel, o receptor está em modo base Fig. 2.5.14 – Painel KRONOS 200 em modo Base e GSM. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 12 Modo Base e Rádio Externo: quando pressiona a tecla modo base e utilizando rádio externo para comunicação. e visualiza este painel, o receptor está no Fig. 2.5.12 – Painel KRONOS 200 em modo Base e Rádio Externo. Modo Móvel e Rádio Interno: quando pressiona a tecla e visualizar este painel, significa que o receptor está em modo móvel usando rádio interno para a comunicação. Fig. 2.5.9 – Painel KRONOS 200 em modo Móvel e Rádio Interno. Modo Móvel e GPRS/GSM: quando pressiona a tecla e visualiza este painel, o receptor está em modo móvel e utilizando GPRS/GSM para a comunicação. Fig. 2.5.10 – Painel KRONOS 200 em modo Móvel e GPRS/GSM. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 13 2.6 Cuidados com a estrutura do receptor Manter uma proteção externa da unidade (sugestão: filme de pvc) evitando deterioramento na cor ou riscos e desgaste nas teclas do painel. Limpar regularmente a superfície do equipamento com algum produto não abrasivo e tirar os resíduos de poeira ou matérias nas saídas do receptor. Limpar regularmente o compartimento da bateria e o do chip GSM. Tenha cuidado ao tirar a bateria interna do compartimento do receptor para evitar quedas. Temperatura de operação: -25°C a 60°C. No receptor utilizado como Base evite equipamentos com altas temperaturas próximos ao receptor e no possível gere uma sombra para ele com elementos não metálicos (Tendas, guarda-sol, etc.). Temperatura de armazenagem: -55°C a 85°C. Evitar mudanças bruscas de temperatura: depois da exposição a altas temperaturas durante o dia enteiro não coloque o receptor em ambientes com ar condicionado. Proteção contra imersão temporária em profundidade de 1 metro e contra 100% de umidade. Resistência a choque: projetado para suportar quedas até 2m do bastão em cimento. Resistência a vibrações. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 14 Capítulo 3: Rádio externo KRONOS 200 3.1 Introdução aos rádios A Pacific Crest é a provedora mundial líder em links de dados de alto desempenho para a indústria da Geomática baseado na aceitação dos seus protocolos de comunicação como o padrão para levantamentos RTK. Os rádios externos utilizam rede sem fio de alta velocidade para a transferência de dados cuja taxa de transmissão pode chegar a 19200 bps, o mesmo faz parte do sistema KRONOS 200 GNSS RTK GPS. Estes rádios adotam o modo de ajuste GMSK, e têm uma taxa de erro muito baixa (BER). Eles adotam um modo transparente para a transferência de dados ao sistema RTK do GPS. A interface de transferência de dados do rádio é o padrão RS-232 (porta serial), que pode fazer a transferência de dados com qualquer equipamento terminal que tenha RS-232. Eles adotam a avançada tecnologia de inicialização sem fio, tecnologia de processamento de dados em banda que garante uma longa vida operacional. Existem três faixas de frequência para rádios PDL, 410430MHz, 430-450MHz e 450-470MHz. O Radio para o GPS Horizon trabalha a faixa 430-450MHz como mostra a tabela 3.1.1. Os oito canais de rádio e frequência relativa estão listados na tabela a seguir: Tabela 3.1.1 – Frequências do Rádio Taxa 430- 450 MHz Canais Canal 1 438,125 MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 Canal 2 440,125 Canal 3 441,125 Canal 4 442,125 Canal 5 443,125 Canal 6 444,125 Canal 7 446,125 Canal 8 447,125 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 15 3.2 Introdução à unidade de rádio externo Tamanho do rádio PDL: Dimensões: 175 mm x 157 mm x 67 mm Peso: 1 Kg. A operação do rádio PDL é simples. A luz indicativa do painel de controle mostra o estado do rádio e os botões e interruptores são os mínimos, para facilitar sua manipulação. O painel do rádio PDL (Rádio externo) 4. Luz TX 1. CHANNEL 5. Luz RX 2. ON/OFF 3. Luz AMP PWR Fig. 3.2.1 – Painel do rádio PDL. 1. Tecla CANAL (CHANNEL): muda o Canal (frequências do rádio); apertando esta tecla pode mudar através de 11 canais de rádio (8 habilitados no SurvCE). 2. Tecla ON / OFF: liga / desliga o aparelho. 3. Luz indicativa AMP PWR: quando está ligada, significa que o rádio está trabalhando com bateria baixa. 4. Luz indicativa TX: a luz pisca a cada segundo quando o sinal de transmissão está trabalhando corretamente. 5. Luz indicativa RX: a luz pisca a cada segundo quando o sinal de transmissão está recebendo um sinal de outra estação de rádio que está operando no mesmo canal (frequência), será preciso alterar a configuração de Canal tanto para o PDL como para o receptor Móvel. Saídas do Rádio PDL externo: 3.Interruptor de Energia (Alta/Baixa) 2. Saída 5 pinos LEMO 1.Saída Antena Fig. 3.2.2 – Interfaces do rádio 1. Saída Antena: Conector BNC 2. Saída Principal: 5-pinos, para conectar com receptor GPS e bateria. 3. Interruptor de energia MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 16 O interruptor é para ajustar o padrão de energia do rádio, a luz AMP PWR mostra o nível de energia do rádio, quando está ligada significa que o rádio está operando com energia alta, quando não está ligada sua configuração de energia é baixa. Observação: é melhor usar a opção de consumo baixo de energia. O consumo alto duplica a quantidade de energia utilizada. 3.3 Informações importantes para o rádio PDL 1. Nunca ligue o Radio Externo sem conectar a Antena externa ao aparelho. 2. Não instale este equipamento perto de Torres ou linhas de tensão primaria (Alta tensão). 3. Para o uso do rádio por períodos superiores a 10 horas de operação continua, é necessário a climatização do local onde o equipamento esteja montado e o controle da temperatura do mesmo, para temperaturas superiores a 50º pode se danificar o aparelho ou a antena. 4. O rádio externo poderá não funcionar corretamente em áreas com redes de alta tensão ou torres de comunicação. As recomendações para a bateria são as seguintes: Antes de ligar rádio PDL, verificar se o anodo e o catodo (positivo e negativo) estão conectados corretamente, se estiverem invertidos danificará o rádio. O rádio PDL possui entrada de 9 – 16V (tipicamente 13.8V), a energia RF é 35W. O uso do rádio em 35W (Alta) aumenta o consumo da bateria(normalmente a carga dura 24 horas continuas), geralmente 15W é o suficiente(opção Low - Baixa); se a interferência é forte, então pode selecionar os 35W(opção High - Alta). Códigos de erro O PDL executa uma variedade de testes de inicialização e tempo de execução para garantir um funcionamento ótimo. Os testes incluem ambientais, bem como medições eléctricas destinadas a evitar danos na unidade mantendo uma operação adequada. No caso de uma condição de erro, um código de erro de 3 dígitos pisca no visor. Os códigos de erro começam com um "E" seguido por dois dígitos numéricos indicam o modo de falha. A lista as possíveis condições de erro com os códigos de erro de PDL: Cód Erro E01 tensão externa demasiado elevada E02 tensão externa muito baixa E03 tensão externa demasiado baixo para a transmissão E04 Rover bateria interna necessita de substituição E05 Rover carga da bateria interna atual muito alta E06 Rover carga da bateria interna atual muito baixa E07 temperatura Unidade excede limite seguro para a operação de 35 W E08 temperatura Unidade excede limite seguro para a operação de 2 W MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 17 E09 Consumo de corrente muito alta para 35 Watts operação Consumo de corrente E10 muito alto para 2 operação Watt E11 Erro de checksum E12 Erro RAM E13 EEPROM erro E14 erro FLASH E16 Synthesizer não bloqueado E99 erro desconhecido O que fazer segundo o erro: E01-E03 verificar a voltagem da bateria ou nível de tensão de alimentação, verificar os cabos de energia, recarregar ou substituir a bateria. Verificar carregador da bateria. E07-E10 Verifique o cabo da antena e a antena, utilize 19200 como taxa de ligação para reduzir ciclo de trabalho, selecione o sinal de baixa potência. E04-E06, E11-E16, E99 Entre em contato com o setor de suporte. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 18 Capítulo 4: acessórios KRONOS 200 4.1 O Case do KRONOS 200 Há duas configurações de cases para o KRONOS 200; Eles são o case Móvel e o case Base. O interiores destas Cases são diferentes. No case Base tem um compartimento para o rádio externo e no case Móvel tem um compartimento para a controladora. Fig. 4.1.1 – Case do KRONOS 200. Sugere-se o uso de uma maleta protetora (case) para evitar riscos e danos no transporte dos equipamentos. Para evitar riscos e danos a case, se possível, cuidado no manuseio e transporte ou utilizar uma mala de tecido. 4.2 Bateria e Carregadores Bateria Receptores A configuração padrão contém duas baterias internas por receptor, um carregador duplo e um adaptador. As baterias são de lítio, isto é, tecnologia que possui uma alta taxa peso-energia em relação às baterias NiCd (Níquel Cádmio) ou NiMh (Níquel Metal Hidreto), não possui efeito memória, não é preciso carregar a bateria até o total da capacidade e descarregar até o total mínimo, assim como NÃO é preciso dar uma primeira carga diferenciada e quando não estão em uso elas perdem sua carga lentamente. A duração no modo RTK é cerca de 4 horas e no modo estático de 6 a 8 horas. Polos da bateria indicados no compartimento para a orientação na sua colocação. Fig. 4.2.1 Bateria de Lítio. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 19 O carregador, quando necessário, recebe as duas baterias ao mesmo tempo. As luzes dele mostram se a bateria está carregando ou se já está carregada. Cor Vermelha (Charge): indicativo de que a bateria se encontra carregando. Verde (Full): indicativo de que a bateria se encontra carregada. Fig. 4.2.2 – KRONOS 200 carregador e adaptador. As baterias de todos os componentes são do tipo Lítio: estas baterias são facilmente inflamáveis e podem até explodir em altas temperaturas. Nunca a deixe exposta diretamente à luz do sol por longos períodos ou à curtos-circuitos. A abertura da carcaça também pode fazer com que a bateria se inflame. O uso de algum dos equipamentos enquanto a bateria está em carregamento também causa aquecimento da mesma, podendo danificá-la. Para conservar a vida útil das suas baterias EVITE: Carregar a bateria sem necessidade; Utilize a bateria até o esgotamento completo da carga, ou seja, desligamento automático do aparelho devido ao término de carga; Aquecer a bateria, pois a mesma é sensível ao calor. Quando a bateria estiver totalmente carregada, deve ser retirada do carregador. Guardar a bateria descarregada. Ligar os carregadores diretamente na tomada, preferencialmente utilize filtros ou reguladores energia elétrica para evitar picos de energia nos componentes. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 20 Controladora A configuração padrão da controladora Psion inclui duas baterias, um carregador e uma fonte do carregador. Fig. 4.2.3 – Baterias e Fonte do Carregador Controladora Psion. O carregador da bateria da controladora possui uma luz indicativa na cor verde que pisca enquanto se encontra carregando. Quando a carga da bateria se encontrar completa a luz verde se encontrará acesa. Luz Verde indicativa de carga Encaixe da Bateria Fig. 4.2.4 Carregador Psion. Para a controladora Psion é recomendável não deixar mais de 4 horas sem bateria para evitar perda de arquivos temporários ou instalados posteriormente na coletora. O sistema Windows CE utilizado e incluso na coletora, trata-se de um sistema pertencente a coletora, assim o sistema Windows CE não é passível de reinstalação. Há somente duas opções: uma para limpar todo seu conteúdo e outro para resetar o equipamento, sendo utilizadas as opções Warm e Cold Reset do menu Iniciar, respectivamente. Se a coletora apresentar algum bloqueio no sistema e não desligar, retire a bateria por aproximadamente 10 minutos e torne a coloca-la novamente, se o problema persistir contate o suporte técnico. Recomenda-se o uso de estojo, capa ou película protetora para a coletora e especificamente para o teclado e a tela para evitar a deterioração das letras e problemas no sistema touchscreen. Assegure-se de prender ou guardar as canetas evitando perde-las no campo. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 21 4.3 A antena receptora e a antena de transmissão de dados O GNSS KRONOS 200 adota a antena externa UHF para transferência de dados entre os receptores móvel e base, sendo apropriado para os levantamentos em campo. No entanto, o KRONOS 200 possui uma antena interna UHF para o mesmo tipo de transmissão, as quais se diferenciam pela potência do sistema de rádio diretamente relacionado com a distância de alcance, sendo esta última antena receptora, projetada para ser leve e resistente se comparada a antena externa do rádio PDL, porém com alcence menor ideal para levantamentos em áreas de proporções menores. Evite o uso das antenas com chuva forte ou presença de trovoadas e/ou raio, pois as antenas podem se transformar em um condutor, similar a um para-raio. Proteja as conexões de entradas e saídas de comunicação da presença de água quando o equipamento estiver ligado para evitar curto circuito. Fig. 4.3.1 Antena externa UHF de transferência de dados utilizada no kit do rádio PDL para Base. Fig. 4.3.2 – Antena UHF para rádio interno. Para conectar a antena interna no receptor certifique-se que a entrada e a antena são UHF. Para retirar as antenas NÃO puxe e sim solte a rosca e remova pela parte metálica da conexão para evitar soltar a proteção plástica exterior da mesma. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 22 4.4 Cabos Cabo do rádio O cabo da bateria externa (PCRR) é um cabo de conexão em Y. É utilizado para conectar a unidade base (saída LEMO menor), o rádio de transferência (saída LEMO maior) e os conectores para a bateria externa (garra jacaré vermelha e preta). Fig. 4.4.1 – Cabo da bateria externa. Para conectar os cabos (pinos LEMO) verifique os pontos vermelhos indicativos para encaixe. Para retirar evite puxar as saídas do receptor e o rádio sem primeiro fazer a pressão para liberar de forma segura, sem causar danos ao cabo e seus conectores. Cabo da controladora O cabo de comunicação USB é utilizado para conectar a controladora e o computador; utilizando o software Microsoft ActiveSync se seu sistema é Windows XP ou uma versão anterior, ou o Windows Mobile Device Center se seu sistema é o Windows Vista ou Windows 7 (Pode descarregar de forma gratuita estes aplicativos através do site da Microsoft). O cabo para transmissão de dados é com entrada USB no computador. Para conectar este cabo na controladora, fixar os pinos para assegurar com firmeza na coletora evitando deteriorar a porta física de conexão. Fig. 4.4.2 – Cabo de comunicação USB para a controladora Psion. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 23 Tem um cabo adicional para conectar a controladora Psion e o receptor, no caso de problemas no dispositivo Bluetooth. Veja na figura. 4.4.3. Fig. 4.4.3 – Cabo de comunicação entre a Controladora Psion e o receptor. Cabo do receptor Cabo de comunicação de múltipla função: este cabo é utilizado para conectar o receptor e o computador para o modo USB de transferência de dados, ou os modos de configuração serial, atualização do firmware ou da licença. Evite desconectar as entradas do cabo através de força aplicada no meio do cabo para não deteriorar os plug-in. Na conexão serial procure assegurar os pinos nas laterais para evitar deterioração da porta física. Fig. 4.4.3 – Cabo de comunicação do receptor com múltipla função. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 24 4.5 Outros acessórios: descrição e cuidados. Os outros acessórios são: Base nivelante com prumo (Fig. 4.5.1) Evitar mudanças fortes de temperatura, por exemplo, deixar ao sol durante operações de campo e guardar sem ambiente fechado com ar condicionado (carro ou escritório) em seguida, pois pode ocasionar mudanças bruscas de dilatação de materiais diferentes e consequentemente haver vazamento do líquido das bolhas niveladoras devido ao aparecimento de fissuras. Não utilizar os parafusos calantes ao extremo para não espaná-los. Fig. 4.5.1 – Base nivelante e adaptador com plumo ótico. Conector entre o receptor e a base nivelante (Fig. 4.5.2) Utilize sempre o conector na parte inferior do extensor que entra na base para o encaixe correto dos acessórios e equipamentos. Fig. 4.5.2 – Conector entre a base nivelante e o receptor. Extensão de 30 cm para base nivelante (Fig. 4.5.3) Fig. 4.5.3 – Extensão de 30 cm para base nivelante (extensor). MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 25 Suporte para a controladora Psion (Fig. 4.5.4) Não apoiar no suporte da coletora e não apertar com excesso de força os parafusos para fixação. Fig. 4.5.4 - Suporte para a controladora. Leitora de cartões (MS, SD, MS, M2, MicroSD e CF) com cabo USB (Fig. 4.5.5) Este acessório serve para a maioria dos cartões SD e microSD que seja necessário descarregar no computador e é exclusivo da Controladora Psion. Fig. 4.5.5 - Leitora de cartões e cabo USB. Trena (Fig. 4.5.6). Sempre carregue esta ferramenta, ela é muito útil em todas as atividades de campo e a precisão faz a diferença. Fig. 4.5.6 – Trena. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 26 Bastão telescópico de 2.45 metros (Fig. 4.5.7): Coloque sempre a proteção da ponta do bastão para evitar deterioração. Trave regularmente as porcas da rosca que segura à altura no bastão. O travamento da rosca não necessita de força em excesso. Limpe sempre a vara telescópica antes de guardar para evitar a trava no mecanismo. Fig. 4.5.7 – Bastão telescópico de 2.45 metros. Tripé de alumínio, com travas de pressão e de rosca. (Fig. 4.5.8) Evite quedas fortes do acessório para não deteriorar a base. Não aperte os parafusos das pernas muito forte. Fig. 4.5.8 – Tripé de alumínio com trava de pressão e de rosca. Baseado no sistema de trabalho escolhido (Base ou móvel) alguns destes acessórios podem estar inclusos ou não no case. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 27 Capítulo 5: Operando o KRONOS 200 5.1 A instalação da base e o móvel Receptor Base Receptor Movél Antena de comunicação Rádio externo Controladora Fig. 5.1.1 – Configuração Base e móvel. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 28 Instalação da Base 1) Instale o tripé num local com coordenadas conhecidas ou desconhecidas; fixe o receptor base no conector. 2) Conecte a antena de transferência e rádio: utilizando o suporte da base niveladora é melhor; deixe a antena o mais alto possível, coloque o rádio na posição adequada e ligue o cabo de comunicação de multipla funcão. 3) Verifique que a conexao esteja correta, depois ligue o rádio e a base. Instalação do Móvel 1) Instale a base, antena receptora e móvel, depois ligue o móvel. 2) Instale o suporte para a controladora, fixe a controladora no suporte, ligue a controladora para ativar a conexão via Bluetooth, agora pode fazer a configuracão do aparelho. 5.2 Configuração do equipamento Tecla PWR e CONFIRMA Tecla Função Fig. 5.2.1- Teclas do Painel KRONOS 200. As configurações dos equipamentos Base e o Móvel podem ser feitas manualmente, seguem os passos para cada equipamento: Modo Base Com o aparelho desligado pressione as teclas tempo, depois pressione + e aguarde as seis luzes piscarem ao mesmo para selecionar o modo de operação: para escolher o modo base, aperte a tecla quando a luz estiver acesa para confirmar. Aguarde alguns segundos e pressione a tecla por cerca de 5 segundos até uma luz verde piscar e solte, pressione a tecla novamente até selecionar o modo de comunicação desejado. Para escolher o modo de rádio interno, quando a luz DL estiver acesa aperte a tecla para confirmar. Para escolher o modo de transmissão GSM, quando a luz estiver acesa aperte a tecla para confirmar. Para escolher o modo de transmissão de rádio externo, quando a luz PWR estiver acesa aperte tecla para confirmar. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 29 Modo Móvel Com o aparelho desligado pressione as teclas tempo, depois aperte a tecla e aguarde as seis luzes piscarem ao mesmo para selecionar o modo de trabalho móvel, aperte a tecla confirmar quando a luz STA estiver acesa. Aguarde alguns segundos e pressione a tecla solte, pressione a tecla + para por cerca de 5 segundos até uma luz verde piscar e novamente até selecionar o modo de comunicação desejado. Para escolher o modo de rádio interno, quando a luz DL estiver acesa aperte a tecla para confirmar. Para escolher o modo de transmissão GSM, quando a luz estiver acesa aperte a tecla para confirmar. Modo estático Com o aparelho desligado pressione as teclas tempo, aperte a tecla tecla quando a luz + e aguarde as seis luzes piscarem ao mesmo para escolher o modo de trabalho. Para selecionar o modo estático aperte a estiver acesa para confirmar. Ao ligar o receptor, o modo de trabalho é o último modo selecionado. Na configuração RTK é possível mudar os seguintes parâmetros do receptor através da controladora: intervalo de gravação, máscara de elevação, altura da antena. No caso do modo estático trabalhando sem a controladora o receptor funciona com os parâmetros padrão no arquivo "config.ini" da memória do receptor definidos usando o Kronos GNSS Manager. 5.3 Configuração dos receptores para o modo GPRS/GSM Considerações importantes: 1. Certifique-se dos números da base e o móvel previamente e coloque os cartões SIM nos receptores. 2. Os cartões SIM devem estar habilitados para conexão de voz e dados, ter crédito disponível e não estar bloqueados (o código PIN deve estar desativado). 3. A configuração dos números nos receptores deve ser feita previamente no computador utilizando somente o cabo serial (Atenção: nunca utilize adaptadores/cabos USB para realizar esse procedimento). 4. No campo primeiro sempre configure e permita a base operar no mínimo 3 minutos antes de ligar e configurar o móvel. 5. Se as luzes STA e DL pararem de piscar no receptor móvel significa que a conexão GSM caiu. Verifique o sinal da operadora no local e reinicie o receptor. 6. Se as luzes STA e DL pararem de piscar no receptor base significa que o serviço GSM caiu, precisará desligar os receptores e fazer o procedimento de configuração novamente. Configuração dos números no software Kronos GNSS Manager 1. Insira o cartão SIM no receptor e abra o programa Kronos GNSS Manager no computador. 2. Conecte o cabo serial na saída de dados do receptor e na entrada serial do seu computador. + e aguarde as seis luzes piscarem ao mesmo tempo e solte, depois 3. Pressione as teclas pressione para selecionar o modo de operação GSM (luz verde do meio no visor ). 4. No programa Kronos GNSS Manager, clique na aba Network Setting. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 30 5. Selecione a porta correta onde ligou o receptor (Normalmente COM1 ou COM2) e clique em Open. 6. Selecione GSM e coloque o número do móvel e da base. 4 6 6 5 Fig. 5.2.2 - KRONOS GNSS MANAGER: Configurações GSM. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 31 7. Clique em Set e aguarde o aviso de configuração OK como na Fig. 5.2.3. 8. Clique em Close. 8 7 7 Fig. 5.2.3- KRONOS GNSS MANAGER: Verificação de Configuração. 9. Repita este procedimento no outro receptor. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 32 Configuração e operação em campo. Após do procedimento no computador, configure apenas o receptor que será usado como Base no modo Base e GSM como mostra a figura (Fig. 5.2.4). Fig. 5.2.4 - Configuração Base e GSM. Ligue sua controladora e inicie o programa SurvCE entre no GPS Base e realize a configuração BaseGSM. Aguarde cerca de cinco minutos de operação antes de ligar o receptor móvel. Configure o receptor móvel e GSM como mostra a figura: Fig. 5.2.5 - Configuração Móvel e GSM. No programa SurvCE entre no GPS Móvel e realize a configuração Móvel-GSM. Ao finalizar estas configurações com as luzes STA e DL piscando em ambos os dois receptores pode iniciar o levantamento. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 33 5.4 Funcionamento das Luzes Modo estático A luz estará acesa durante toda a operação. Quando encontra satélites suficientes e o receptor começa a gravação, a luz STA piscará de acordo com o intervalo de gravação (O padrão é de 5 segundos) e a luz satélite piscará a quantidade de vezes igual ao numero de satélites encontrados. Se a bateria externa estiver conectada no receptor a luz PWR ficara acesa registrando a carga. Modo Base Depois de configurar o modo, ligue o receptor, a base iniciará o modo de transmissao, a luz link de dados DL piscará duas vezes cada 5 segundos se for UHF Interno, a luz STA piscará sempre cada segundo indicando a operacao normal, a luz satélite piscará a quantidade de vezes igual ao numero de satélites encontrados e a luz ou PWR ficará acesa segundo o tipo de bateria em uso. Modo Móvel As Luzes Bluetooth e ficarão acesas durante a operação. A luz satélites piscará de acordo ao numero de satélites encontrados. A luz link de dados DL piscará com uma frequência de 1 segundo, enquanto a luz de gravação STA piscará com uma frequência de 5 segundos, confirmando a comunicação normal RTK. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 34 5.5 Como descarregar no modo estático Para uma conexão correta entre o receptor e o computador, siga os procedimentos descritos na continuação: 1. No computador abra o programa Kronos GNSS Manager na aba GPS Setting: Fig. 5.5.1 – Kronos GNSS Manager Aba GPS Setting. 2. Conecte o cabo na saída de comunicação do receptor (saída 9 pinos), a seguir conecte na saída USB do computador. A barra de tarefas do computador se mostrará assim: Fig. 5.5.2 – Barra de tarefas de Windows incluindo o receptor. 3. Ao Windows reconhecer a unidade na interface do Kronos Manager selecione a opção Import Record Data: MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 35 Fig. 5.5.3 – Kronos GNSS Manager. 4. Nesta interface selecione a caixa do arquivo desejado e a caixa da opção Rinex para ele automaticamente gerar o arquivo Rinex (O, N, G) na mesma pasta. A seguir defina a pasta de destino procurando no botão 5. Para iniciar a transferência clique em OK. 4 4 5 Fig. 5.5.4 – Kronos GNSS Manager Menu Import Record Data. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 36 6. Para finalizar o procedimento clique em OK novamente. Os arquivos na Fig. 5.5.5 representam na ordem: o arquivo com extensão .DAT é o arquivo bruto do GPS, os arquivos com extensão O,N,G são os componentes do arquivo Rinex do receptor utilizados no ajuste ou pós processamento. Fig. 5.5.5 – Kronos GNSS Manager Arquivos GPS Importados. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 37 5.6 Como converter arquivos em RINEX Para a conversão dos arquivos nativos do GPS instale o programa DattoRinex. Realize os seguintes passos: Etapa 1. Abra o programa DattoRinex, em File Type selecione com a seta a extensão *.DAT. e selecione sempre a opção Glonass. Fig. 5.6.1 – DattoRinex Configurações da Etapa 1. Etapa 2. Clique em Input Path e selecione os arquivos nativos do GPS para conversão; em Output Path pode escolher uma pasta diferente para salvar os arquivos em RINEX, porém, é possível também salvar os arquivos convertidos na mesma pasta ao selecionar a opção Input=Output (Fig. 5.6.3). Fig. 5.6.2 – DattoRinex Configurações da Etapa 2(Locais Diferentes). MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 38 Fig. 5.6.3 – DattoRinex Configurações da Etapa 2(Mesmo Local). Etapa 3. Selecione os arquivos da pasta que precisa converter clicando no nome ou clique em Select All no caso que sejam todos; clique em Convert, agora os arquivos convertidos aparecem à frente e automaticamente salvos na pasta escolhida. Fig. 5.6.4 – DattoRinex Configurações da Etapa 3. 5.7 Licença do Receptor Todo receptor possui um código de 31 dígitos que define sua licença de operação. Para visualizar ou corrigir o serial do seu equipamento conecte o receptor com bateria via serial ao computador, abra o Kronos GNSS Manager e selecione Register, selecione a aba Via Serial, clique em Open e confira o código. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 39 Capítulo 6: Recomendações e cuidados 6.1 Recomendações e cuidados na instalação no campo 1. Instale a Base num local seguro e preferencialmente na parte mais alta da área de trabalho. Proteja de animais, rede elétrica primária ou paredes que impeçam a comunicação RTK e proporcione, sempre que possível, sombra nos equipamentos que geram mais calor e necessitem de dissipá-lo, por exemplo, o Rádio PDL (externo). 2. Se o dia está escuro procure deixar os equipamentos protegidos de chuva com plástico (toucasplásticas) ou guarda-chuva de forma que não ocasione interferência na comunicação e coleta de informações. 3. Fixe os pés do tripé firmemente no terreno e no caso da antena externa certifique-se de posicionála em uma altura que não gere riscos de queda, por exemplo, devido à ação do vento. 4. Execute a montagem dos componentes, tais como antenas, cano extensor e base nivelante aos receptores em apoio firme (Case) próximo ao solo para evitar quedas. Com a montagem completa dos acessórios, transporte e fixe o conjunto como um todo ao tripé utilizando o parafuso de fixação. Por nenhum motivo deixe a base nivelante sem parafusar no tripé, evitando quedas. 5. Sob chuva direta desligue os equipamentos sem proteção para evitar curtos nas entradas de antenas e conexões devido a transmissão de energia. 6. Na presença de trovoadas e raios não utilize o equipamento, principalmente a antena externa, pois sua estrutura poderá se tornar um para raios devido as suas características físicas. 7. Verificar se as conexões estão todas corretas e conectadas, só depois ligue o Rádio PDL e o receptor. 8. Sempre aguarde até o terceiro apito na inicialização do receptor para acessar a comunicação na coletora. 9. No receptor móvel não se esquecer de conectar a antena receptora e certifique-se de ter fixado o sistema de rosca até o fim. Ligue após configurar o receptor Base e verifique sempre a configuração de operação com a tecla F. Aguarde o terceiro apito de operação, como na Base, para dar início as configurações do receptor móvel. 10. Instale o suporte para a controladora no bastão, fixe a controladora no suporte, se não for utilizá-lo utilize algum elemento que assegure a controladora no corpo para evitar queda no campo. 11. No caso de qualquer acidente, não tente consertar o equipamento sozinho, se tiver água seque e ligue imediatamente para nosso suporte. 6.2 Dicas e técnicas para melhor desempenho do seu Kronos 200 Antena A colocação da antena é fundamental para um bom desempenho. Atente-se para repentina perda de posicionamento confiável para distâncias de até aproximadamente 200 metros, ocasionalmente devido a falta da antena interna no receptor móvel. O alcance e cobertura das transmissões de rádio das correções diferenciais são diretamente proporcionais à altura da antena de transmissão e recepção. Sempre que possível, escolha um local de estação de referência que proporcione o máximo de vantagem posicional do terreno para obter-se a melhor qualidade de transmissão possível. Utilize sempre que necessário o mastro de antena telescópica para elevar a antena o quão necessário, porém de forma prática e segura devido as características do terreno e das condições do vento. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 40 Fontes de Alimentação Manter as baterias totalmente carregadas e preparadas para uso, seja a bateria externa para o receptor da Base e do Rádio PDL como as baterias internas do receptor Móvel para conseguir o melhor sinal. Exposição à energia de radiofrequência Os produtos de rádio PDL são projetados para cumprir a seguintes normas nacionais e internacionais no quesito à exposição de seres humanos à energia eletromagnética de radiofrequência: FCC Relatório e Ordem FCC 96-326 (agosto de 1996) American National Standards Institute (C95.3-1992) Conselho Nacional de Proteção Radiológica e Mensuração (NCRP - 1986) Comissão Internacional sobre Não-Ionizantes Proteção Radiológica (ICNRP - 1986) Comitê Europeu de Normalização Eletrotécnica (CENELEC) Para garantir o desempenho ideal do rádio e assegurar que a exposição à energia de Rádio Frequência (RF) esteja dentro das orientações nos padrões acima, os procedimentos operacionais a seguir devem ser observados: NÃO operar um transceptor quando alguém está dentro da distância indicadas abaixo da antena. 1 m (cerca de 40 polegadas) para PDL HPB 35 Watts 30 cm (aprox. 12 polegadas) para PDL Watt 2 LPB 15 cm (aproximadamente 6 polegadas) para PDL LPB 1/2 Watt NÃO opere o Rádio a menos que todos os conectores estejam seguros, corretamente conectados e em bom estado. NÃO opere o Radio com a antena danificada. Se uma antena danificada entrar em contato com a pele, pode causar uma pequena queimadura. NÃO opere o equipamento perto de redes elétricas ou em uma atmosfera explosiva eletricamente ou um campo magnético (Linhas primárias de transmissão de energia). NÃO opere o Rádio fora do intervalo de temperatura do equipamento: (-30 a 60 °C) Anexo 1: Preguntas Frequentes 1. Em qual ordem devo ligar os equipamentos? Resposta: Primeiro ligue a base e configure-a. Em seguida pode ligar a unidade móvel. Observação: Quando estiver trabalhando modo GSM, certifique-se de aguardar pelo menos 3 minutos antes de ligar a unidade móvel. 2. O receptor configurado em modo estático não grava os dados, não está rastreando mais de três satélites e as luzes vermelhas ficam piscando. Resposta: A memória interna do receptor está cheia, por favor, apague alguns arquivos para liberar espaço. 3. Para processar meus dados do GPS devo converter o arquivo bruto? Resposta: Sim, o arquivo bruto (. DAT) não é reconhecido pelo programa de processamento, deve-se converter este arquivo em RINEX pelo programa Dattorinex. 4. Ao conectar o receptor no computador não aparecem as pastas com os dias de rastreio. Resposta: Verifique se seu computador está protegido contra vírus e realize um escaneamento no computador. Caso não resolva será necessário formatar ou conectar o receptor em outro computador. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 41 5. Quais são os parâmetros da antena do GPS KRONOS 200? Resposta: os parâmetros NGS são: Nome NGS Raio L1 offset L2 offset SHMP offset : : : : : SA7224 - V3.0 93.0mm 88.4mm 92.4mm 5.9mm 6. As luzes do rádio externo e interno ficam piscando e não está recebendo correção diferencial. Resposta: O código serial expirou, por favor, entre em contato conosco para obter um novo código. 7. Não estou conseguindo conectar a controladora com o receptor via Bluetooth. Resposta: Em modo estático o Bluetooth é desativado, mude o modo de operação. Se estiver em modo móvel ou modo base e o Bluetooth ainda não funciona, por favor, realize um teste de segurança. Se o problema persistir, revise a configuração no arquivo config.ini, pode ter algum formato errado, por favor entre em contato conosco para um novo arquivo config.ini. 8. O receptor está em modo móvel e modo de comunicação GSM, o cartão SIM está colocado na entrada baixo a bateria. Mas o aparelho não está lendo o cartão SIM. Resposta: Cada SIM tem um número PIN, este deve ser desabilitado. Assegure-se no celular que o cartão SIM tem credito suficiente para a conexão a internet. 9. Por que ao conectar a controladora ao computador, ela não é reconhecida? Resposta: se o sistema operacional do seu computador é Windows XP, é necessário instalar primeiramente o programa Microsoft ActiveSync do site: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9e641c34-6f7f-404d-a04bdc09f8141141&displaylang=pt-br Se seu sistema é o Windows 7, instale o programa Windows Mobile Device Center 32 ou 64 bits segundo seu sistema, pode fazer seu download do site: Sistema 32 bits: http://baixaki.com.br/download/windows-mobile-device-center.htm Sistema 64 bits: 10. O receptor Base ou Móvel está apresentando um comportamento diferente nas luzes de operação e não fixa a coordenada. Resposta: verifique se seu computador está protegido contra vírus e realize um escaneamento no receptor. Caso não resolva será necessário formatar a memória do mesmo e fazer novamente o teste. Se os problemas persistem entre em contato com o suporte. 11. Estou realizando um levantamento com Radio Externo PDL e meu receptor Móvel fica autônomo com menos de 1 km de distancia à Base. Resposta: Abra o SurvCE>Equipa>GPS Base> Aba RTK e clique no botão. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 42 Confira e desmarque as opções Forward Error Correction e confirme. Realize a comunicação RTK novamente e confira o status, se o problema persisir consulte o suporte. 12. Meu rádio não está transmitindo correções, a luz Tx não pisca. Resposta: A configuração do sistema de coordenadas está errada. Escolha outro sistema de coordenadas e faça novamente a conexão e configuração com o receptor Base. 13. Meu rádio externo está transmitindo correções (luz Tx piscando), mas meu receptor móvel não consegue uma posição fixa. Resposta: Resposta: Abra o SurvCE>Equipa>GPS Base> Aba RTK, na opção Baud escolha 19200. MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 43 14. Ao armazenar um ponto estou obtendo a mensagem de erro: “Nenhuma leitura de perfundidade. Armazenar ponto de qualquer maneira?” Resposta: Vá na aba Equipa > Equi. Adi... > Depth Sounder e desmarque a opção Ativo. 14. Ao descarregar os dados do receptor, a hora e/ou data do arquivo .DAT não corresponde ao levantamento. Resposta: A configuração de fuso horário está errada. Conecte o receptor abra a memória dele e clique duas vezes no arquivo CONFIG.INI. Localize a linha timezone e altere o valor para 15. timezone MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 = 15 FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 44 Anexo 2: Especificações GNSS Geodésico KRONOS 200 RTK ESPECIFICAÇÕES GPS GEODÉSICO KRONOS 200 GNSS Memória interna Número de canais Sinais Rastreados GPS GLONASS SBAS GIOVE-A GIOVE-B MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 4GB (15 dias no modo estático com frequência de 1Hz) 220 L1 C/A, L2E, L2C, L5 simultâneos L1 C/A, L1 P, L2 C/A (GLONASS M), L2 P simultâneos L1 C/A, L5 simultâneos L1 BOC, E5A, E5B, E5AltBOC1 simultâneos L1 CBOC, E5A, E5B, E5AltBOC1 simultâneos FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 45 B1 (QPSK), B1-MBOC (6, 1, 1 / 11), B1-2 (QPSK), B2 (QPSK), B2BOC (10, 5), B3 (QPSK), B3BOC (15, 2.5), L5 (QPSK). Tempo de inicialização 60 segundos Reaquisição do sinal 1 segundo Tempo de inicialização do sinal 20 segundos RTK Taxa de saída Até 50 Hz para dados brutos e saídas de posição Medidas com pouco ruído GNSS Precisão inferior a 1mm em banda de 1Hz. Rastreamento em baixas SIM. elevações Módulo GSM Placa GSM/GPRS SIEMENS MC75i Banda única Operação em 800 MHz. Banda dupla Operação em 900 MHz e 1800 MHz. Banda tripla Operação em 800, 900 MHz e 1800 MHz. Pacote de serviço de dados CLASSE 10. GPRS Taxa de transmissão 85.6 Kbit/s. Protocolo TCP/IP incorporado Suporta múltiplos links, oferece resposta ACK e cache de grande capacidade. Dispositivos de conexão Conectores I / O: Porta Serial de 9 pinos com taxa de transmissão de até 115.200kbps e interfaces LEMO de 5 pinos. Cabo de comunicação via USB com o PC. Bluetooth² com velocidade de 2.4GHz e Alcance máximo de 50 Metros. Rádio Interno Opções de Alcance 410 - 430MHz, 430 - 450MHz ou 450 - 470MHZ (Emissão e Recepção). Sinal GSM/GPRS Alcance máximo de 70 Km. Protocolo de Transmissão Referências de saída CMR+, CMRX, RTCM 2.1, RTCM 2.3, RTCM 3.0, RTCM 3.1. ASCII (NMEA-0183 GSV), AVR, RMC, HDT, VGK, VHD, ROT, Informações de navegação GGK, GSA, ZDA, VTG, GST, PJT, PJK, BPQ, GLL, GRS, GBS, GSOF. Suporte para Celulares Externos Para operação com RTK e VRS (opcional). COMPASS Acurácia Pós-Processado Horizontal Pós-Processado Vertical RTK Horizontal RTK Vertical Precisão Diferencial PósProcessado Precisão de Posicionamento RTK Precisão de Posicionamento SBAS Alimentação Entrada Externa Voltagem Tempo de Operação Tempo de Recarga MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 3mm ± 1 ppm (RMS) 5mm ± 1 ppm (RMS) 1cm ± 1 ppm (RMS) 2cm ± 1 ppm (RMS) 0,45m (CEP) 1.5m (CEP) Menor que 5m (3D RMS) De 9 a 15 V com proteção a sobrecargas 7.2 V Modo Estático: Maior que 6 horas. Modo RTK: Maior que 4 horas. Menor que 7 horas FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br Manual GNSS Kronos 200 Consumo de Energia Tempo remanescente Características Físicas Temperatura de Operação Temperatura de Armazenagem Proteção Resistência Tamanho Peso do receptor MATRIZ SÃO PAULO Rua Marechal Deodoro Nº 2342 Piracicaba – SP - Brasil CEP: 13.418-565 46 Menor que 3.8 W 1 Hora (Com a luz da bateria piscando) -25°C a 60°C -55°C a 85°C Proteção contra poeira, imersão temporária de 1 metro e contra 100% de umidade. Resistência a vibrações e projetado para suportar quedas de 2m do bastão em relação ao solo. Altura: 96mm x Diâmetro: 186mm 1.2 Kg com bateria interna e antena de rádio padrão UHF FILIAL GOIÁS Rua 101 Nº 387 - Loja 4 Ed. Columbia Center – Setor Sul CEP: 74.080-150 Matriz São Paulo: (19) 3432 5556 Filial Goiás: (62) 3932 9980 [email protected] www.metrica.com.br