MANUAL GNSS KRONOS 200 RTK

Transcrição

MANUAL GNSS KRONOS 200 RTK
MANUAL GNSS KRONOS 200 RTK
Conteúdo
Capítulo 1: Uma breve introdução sobre o KRONOS 200 ............................................................ 3
Capítulo 2: Receptor KRONOS 200 ............................................................................................... 4
2.1 A estrutura do receptor
4
2.2 Saídas
4
2.3 Instalação da bateria
6
2.4 Luzes indicativas de configuração e operação.
6
2.5 Configuração do equipamento
9
2.6 Cuidados com a estrutura do receptor
13
Capítulo 3: Rádio externo KRONOS 200 ..................................................................................... 14
3.1 Introdução aos rádios
14
3.2 Introdução à unidade de rádio externo
15
3.3 Informações importantes para o rádio PDL
16
Capítulo 4: acessórios KRONOS 200 .......................................................................................... 18
4.1 O Case do KRONOS 200
18
4.2 Bateria e Carregadores
18
4.3 A antena receptora e a antena de transmissão de dados
21
4.4 Cabos
22
4.5 Outros acessórios: descrição e cuidados.
24
Capítulo 5: Operando o KRONOS 200 ......................................................................................... 27
5.1 A instalação da base e o móvel
27
5.2 Configuração do equipamento
28
5.4 Funcionamento das Luzes
33
5.5 Como descarregar no modo estático
34
5.6 Como converter arquivos em RINEX
37
5.7 Licença do Receptor
38
Capítulo 6: Recomendações e cuidados..................................................................................... 39
6.1 Recomendações e cuidados na instalação no campo
39
6.2 Dicas e técnicas para melhor desempenho do seu Kronos 200
39
Anexo 1: Preguntas Frequentes .................................................................................................. 40
Anexo 2: Especificações GNSS Geodésico KRONOS 200 RTK ................................................ 44
Manual GNSS Kronos 200
3
Capítulo 1: Uma breve introdução sobre o KRONOS 200
Desenvolvido pela HORIZON para atender o mercado mundial o KRONOS 200 é um receptor GNSS
RTK que oferece precisão, confiabilidade e facilidade de operação. A sua moderna placa Trimble
Maxwell 6 recebe sinais dos sistemas de posicionamento GPS, GLONASS e canais reservados para
GALILEO e COMPASS.
Com um versátil conjunto, o KRONOS 200 possui recurso Dual Bluetooth™ e um eficiente sistema RTK
com rádio interno que pode ser utilizado pelos sistemas UHF, GSM e GPRS. Seu alcance UHF poder
ser ampliado e potencializado com a utilização de rádio externo que pode ser adquirido
complementarmente.
O receptor KRONOS 200 é leve, resistente e foi projetado para uso em condições especiais de campo.
O receptor é a prova d’água e poeira, e produzido com material de alta qualidade para suportar longos
períodos de operação em campo.
No KRONOS 200 é utilizada a avançada tecnologia transferência de dados via rádio: a taxa de erro de
bit (BER) foi significativamente reduzida a 10-7. A antena UHF foi projetada para reduzir interferências e
ocupar menos espaço. Ao mesmo tempo, KRONOS 200 tem um modem interno GPRS / GSM, que
suporta as diferentes tecnologias RTK (VRS, FKP, etc.) Isso permite ao receptor KRONOS 200 atender
as diferentes aplicações topográficas. Quando está configurado como móvel, ele pode ser usado como
um receptor de dupla frequência estática ou em uma configuração de RTK, onde as correções
diferenciais podem ser recebidas por uma base CORS (GPRS) via modem de dados GSM / GPRS
(intervalo máximo de 70 km) ou por qualquer outro receptor KRONOS 200 atuando como base, ligados
por modem de dados GSM / GPRS ou modem de rádio UHF.
O KRONOS 200 quando trabalha em configuração de base pode utilizar rádio interno ou externo e
adicionalmente usar a configuração GPRS para comunicação com os móveis e estações CORS.
O firmware do receptor pode ser utilizado em diferentes softwares RTK para diversas aplicações. Isto é
uma vantagem no processo de transferência de dados.
Envie suas dúvidas sobre o KRONOS 200 para [email protected].
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
4
Capítulo 2: Receptor KRONOS 200
2.1 A estrutura do receptor
Fig.2.1.1 – Estrutura do receptor KRONOS 200.
A unidade possui três partes: a tampa de proteção; um anel de borracha para vedação e a estrutura
principal. A tampa protege o interior da antena GNSS. O anel de borracha para vedar o equipamento
contra água e poeira. O visor do painel e teclas de controle estão integrados à frente da estrutura
principal, conforme ilustra a Fig. 2.1.1 No fundo existem quatro saídas, uma para a conexão do rádio
interno, uma para saída de dados (serial), uma para conexão do rádio externo, outra para o modem
GSM, além de um compartimento para a bateria e o cartão SIM. Todos os demais componentes do
receptor (dispositivo Bluetooth, placa principal, placa GSM, etc.) estão contidos dentro da estrutura
principal do receptor.
A altura entre sua base e a linha branca de referência do equipamento é de 6,6 cm.
2.2 Saídas
Saída Antena Rádio
Interno (UHF)
Saída GPRS/GSM
Saída
Dados
Saída Rádio Externo ou
Bateria Externa
Bateria
Fig. 2.2.1 – KRONOS 200 componentes e saídas de comunicação.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
5
As saídas estão ilustradas na Fig. 2.2.1: a saída esquerda é utilizada para a bateria externa e rádio
externo (saída com cinco pinos LEMO)(Fig. 2.2.2), acima dela à saída para a antena GPRS/GSM; a
saída direita é utilizada para a transferência de dados entre o receptor e computador ou entre receptor
e a controladora (saída serial de nove pinos)(Fig. 2.2.3). Acima dela à saída da antena do rádio interno
(UHF).
Fig. 2.2.2 – Conector para receptor 5 pinos (conector LEMO).
Fig. 2.2.3 – Conector de saída de dados 9 pinos.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
6
2.3 Instalação da bateria
Compartimento da Bateria
Bateria
Entrada Cartão SIM
Fig. 2.3 – KRONOS 200 Compartimento da Bateria
Embaixo do compartimento da bateria encontra-se a entrada para o cartão SIM, necessário quando é
utilizada a conexão GSM.
O compartimento da bateria possui indicativos de polaridade (+/-) da mesma para inserir a bateria
correspondente com a posição dos contatos de energia.
2.4 Luzes indicativas de configuração e operação.
Como está na figura 2.4.1 há seis luzes indicativas, cada uma com funções diferentes de configuração
e de operação.
Fig. 2.4.1 – Luzes de operação e teclas do KRONOS 200.
Nas luzes de configuração as três da parte superior são vermelhas e indicam os modos de trabalho e
as três luzes inferiores são verdes e indicam os modos de comunicação.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
7
As descrições das luzes de operação são as seguintes:
BAT (cor vermelha): Luz da bateria interna (Fig. 2.4.2).
Fig. 2.4.2 – KRONOS 200 Luz da bateria interna.
O estado da bateria é indicado como segue:
1. Fixo: Carga normal da bateria.
2. Piscando: Carga baixa da bateria.
No caso da luz começar piscar o usuário tem mais ou menos uma hora de uso do equipamento. No
entanto, recomenda-se o tempo de 30 minutos devido ao usuário não visualizar o instante de início da
alerta de carga baixa e a diminuição no alcance da antena UHF do receptor.
PWR (cor verde): luz da bateria externa (fig. 2.4.3).
Fig. 2.4.3 – KRONOS 200 Luz bateria externa.
O estado da bateria externa é indicado como segue:
1. Fixo: Carga normal da bateria externa.
2. Piscando: Carga baixa da bateria externa.
No caso da luz começar piscar o usuário tem mais ou menos uma hora de uso do equipamento. Existe
a opção de colocar uma bateria interna para finalizar o levantamento se não estiver trabalhando com o
rádio externo.
Para evitar esta situação em campo é recomendado carregar a bateria após de mais de 8 horas
continuas de uso.
BT (cor vermelha): Luz Bluetooth (Fig. 2.4.4).
Luz Bluetooth
Fig. 2.4.4 – KRONOS 200 Luz Bluetooth.
Quando a controladora está conectada com o receptor, esta luz ficará acesa.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
8
SAT (cor verde): Luz Satélite (Fig. 2.4.5).
Fig. 2.4.5 – KRONOS 200 Luz Satélite.
Esta luz mostra a quantidade de satélites rastreados, quando o receptor rastreia os sinais de satélites
luz começará a piscar, o número de vezes que piscar corresponde com o número de satélites
encontrados.
STA (cor vermelha): Luz de gravação de dados (Fig. 2.4.6).
Fig. 2.4.6 – KRONOS 200 Luz STA.
Em modo estático esta luz piscará enquanto o receptor estiver gravando dados. Em modo RTK, ela
pisca se a comunicação RTK está operando corretamente.
DL (cor verde): Luz do Link de dados (DL) (Fig. 2.4.7).
Fig. 2.4.7 – KRONOS 200 Luz Link de dados (DL).
Em modo estático a luz permanecerá acesa nas condições de operação normal. Em modo RTK, esta
luz pisca quando o equipamento estiver transmitindo ou recebendo o sinal UHF interno corretamente.
Tecla
: Tecla Função.
Alterna entre os estados ou modos de operação (estático, base ou móvel) e os modos de comunicação
RTK (rádio interno, rádio externo ou GSM).
Tecla : Tecla ON / OFF (PWR)
Tecla com função ligar / desligar e para confirmar as funções selecionadas.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
9
Ligando o receptor: pressione a tecla
Desligando o receptor: pressione a tecla
até os três apitos e o receptor ligará.
até os três apitos e se apagarão todas as luzes.
Teste de segurança: quando o receptor não estiver trabalhando corretamente, o usuário pode fazer um
teste de segurança para corrigi-lo, seguindo os seguintes passos:
1. Com a aparelho ligado pressione a tecla
por mais de 10 segundos inclusive após as luzes
desligarem.
2. Após os 10 segundos solte a tecla só quando escutar um apito: o receptor começará fazer o
teste de segurança.
O processo do teste de segurança dura cerca de 1 minuto, o receptor começa a apitar continuamente e
ligar cada luz do painel até completar todas acesas, ao finalizar o receptor inicializará no último modo
de configuração selecionado e em operação normal.
2.5 Configuração do equipamento
Selecionando o modo de trabalho
1. Com a bateria colocada, pressione as teclas
+
piscarem ao mesmo tempo (Fig. 2.5.1), logo solte.
e segure pressionadas até as seis luzes
Fig. 2.5.1 – KRONOS 200 seis luzes piscando simultaneamente.
2. Com a luz STA já piscando, cada vez que apertar a tecla
3. Com a luz do modo desejado acesa pressionando a tecla
inicia sua operação neste modo.
Modo móvel: quando a luz STA piscar aperte a tecla
móvel:
, o modo de trabalho mudará.
o modo é confirmado e o receptor
para confirmar, o receptor se iniciará no modo
Fig. 2.5.2 – KRONOS 200 Luz Modo Móvel.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
Modo Base: quando a luz
base:
10
piscar aperte a tecla
para confirmar, o receptor se iniciará no modo
Fig. 2.5.3 – KRONOS 200 Luz Modo Base.
Modo estático: quando a luz
estático:
piscar aperte a tecla
para confirmar, e o receptor iniciará no modo
Fig. 2.5.4 – KRONOS 200 Luz Modo Estático.
Selecionando o modo de comunicação
Depois de configurar o modo de trabalho, pressione a tecla
até observar a luz verde piscando e solte;
a seguir, pressione a tecla
para selecionar o modo de comunicação desejado. Os modos de
comunicação são na ordem: rádio interno(DL), GPRS/GSM, rádio externo ou interno. Em modo estático
esta configuração não está disponível.
Rádio Interno: quando a luz DL piscar aperte a tecla
interno:
para confirmar e estará operando com o rádio
Fig. 2.5.5 – KRONOS 200 Luz Rádio Interno.
Módulo GPRS/GSM: quando a luz
está piscando, pressione a tecla
módulo GPRS/GSM para comunicação:
para confirmar e iniciará o
Fig. 2.5.6 – KRONOS 200 Luz GSM.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
11
Rádio externo: quando a luz PWR piscar, pressione a tecla
operando com o rádio externo:
para confirmar e estará
Fig. 2.5.7 – KRONOS 200 Luz Rádio Externo.
Conferindo o modo de operação e comunicação configurado
Pressionando a tecla
uma vez pode conferir o modo de operação e comunicação. Existem seis tipos
de modos, explicados a seguir:
Modo estático: quando pressiona a tecla
opera em modo estático.
uma vez e vê a seguinte figura, significa que o receptor
Fig. 2.5.8 – Painel KRONOS 200 em modo estático.
Modo Base e rádio interno: quando pressiona a tecla
modo base e utilizando o rádio interno para comunicação.
e visualiza este painel, o receptor está no
Fig. 2.5.13 – Painel KRONOS 200 em modo Base e Rádio Interno.
Modo Base e GSM: quando pressiona a tecla
e utilizando GSM para a comunicação.
e visualiza este painel, o receptor está em modo base
Fig. 2.5.14 – Painel KRONOS 200 em modo Base e GSM.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
12
Modo Base e Rádio Externo: quando pressiona a tecla
modo base e utilizando rádio externo para comunicação.
e visualiza este painel, o receptor está no
Fig. 2.5.12 – Painel KRONOS 200 em modo Base e Rádio Externo.
Modo Móvel e Rádio Interno: quando pressiona a tecla
e visualizar este painel, significa que o
receptor está em modo móvel usando rádio interno para a comunicação.
Fig. 2.5.9 – Painel KRONOS 200 em modo Móvel e Rádio Interno.
Modo Móvel e GPRS/GSM: quando pressiona a tecla
e visualiza este painel, o receptor está em
modo móvel e utilizando GPRS/GSM para a comunicação.
Fig. 2.5.10 – Painel KRONOS 200 em modo Móvel e GPRS/GSM.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
13
2.6 Cuidados com a estrutura do receptor









Manter uma proteção externa da unidade (sugestão: filme de pvc) evitando deterioramento na
cor ou riscos e desgaste nas teclas do painel.
Limpar regularmente a superfície do equipamento com algum produto não abrasivo e tirar os
resíduos de poeira ou matérias nas saídas do receptor.
Limpar regularmente o compartimento da bateria e o do chip GSM.
Tenha cuidado ao tirar a bateria interna do compartimento do receptor para evitar quedas.
Temperatura de operação: -25°C a 60°C. No receptor utilizado como Base evite equipamentos
com altas temperaturas próximos ao receptor e no possível gere uma sombra para ele com
elementos não metálicos (Tendas, guarda-sol, etc.).
Temperatura de armazenagem: -55°C a 85°C. Evitar mudanças bruscas de temperatura: depois
da exposição a altas temperaturas durante o dia enteiro não coloque o receptor em ambientes
com ar condicionado.
Proteção contra imersão temporária em profundidade de 1 metro e contra 100% de umidade.
Resistência a choque: projetado para suportar quedas até 2m do bastão em cimento.
Resistência a vibrações.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
14
Capítulo 3: Rádio externo KRONOS 200
3.1 Introdução aos rádios
A Pacific Crest é a provedora mundial líder em links de dados de alto desempenho para a indústria da
Geomática baseado na aceitação dos seus protocolos de comunicação como o padrão para
levantamentos RTK.
Os rádios externos utilizam rede sem fio de alta velocidade para a transferência de dados cuja taxa de
transmissão pode chegar a 19200 bps, o mesmo faz parte do sistema KRONOS 200 GNSS RTK GPS.
Estes rádios adotam o modo de ajuste GMSK, e têm uma taxa de erro muito baixa (BER). Eles adotam
um modo transparente para a transferência de dados ao sistema RTK do GPS. A interface de
transferência de dados do rádio é o padrão RS-232 (porta serial), que pode fazer a transferência de
dados com qualquer equipamento terminal que tenha RS-232.
Eles adotam a avançada tecnologia de inicialização sem fio, tecnologia de processamento de dados em
banda que garante uma longa vida operacional. Existem três faixas de frequência para rádios PDL, 410430MHz, 430-450MHz e 450-470MHz.
O Radio para o GPS Horizon trabalha a faixa 430-450MHz como mostra a tabela 3.1.1.
Os oito canais de rádio e frequência relativa estão listados na tabela a seguir:
Tabela 3.1.1 – Frequências do Rádio
Taxa
430- 450 MHz
Canais
Canal 1
438,125
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
Canal 2
440,125
Canal 3
441,125
Canal 4
442,125
Canal 5
443,125
Canal 6
444,125
Canal 7
446,125
Canal 8
447,125
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
15
3.2 Introdução à unidade de rádio externo
Tamanho do rádio PDL:
Dimensões: 175 mm x 157 mm x 67 mm
Peso: 1 Kg.
A operação do rádio PDL é simples. A luz indicativa do painel de controle mostra o estado do rádio e os
botões e interruptores são os mínimos, para facilitar sua manipulação.
O painel do rádio PDL (Rádio externo)
4. Luz TX
1. CHANNEL
5. Luz RX
2. ON/OFF
3. Luz AMP PWR
Fig. 3.2.1 – Painel do rádio PDL.
1. Tecla CANAL (CHANNEL): muda o Canal (frequências do rádio); apertando esta tecla pode
mudar através de 11 canais de rádio (8 habilitados no SurvCE).
2. Tecla ON / OFF: liga / desliga o aparelho.
3. Luz indicativa AMP PWR: quando está ligada, significa que o rádio está trabalhando com
bateria baixa.
4. Luz indicativa TX: a luz pisca a cada segundo quando o sinal de transmissão está trabalhando
corretamente.
5. Luz indicativa RX: a luz pisca a cada segundo quando o sinal de transmissão está recebendo
um sinal de outra estação de rádio que está operando no mesmo canal (frequência), será
preciso alterar a configuração de Canal tanto para o PDL como para o receptor Móvel.
Saídas do Rádio PDL externo:
3.Interruptor de Energia
(Alta/Baixa)
2. Saída 5 pinos LEMO
1.Saída Antena
Fig. 3.2.2 – Interfaces do rádio
1. Saída Antena: Conector BNC
2. Saída Principal: 5-pinos, para conectar com receptor GPS e bateria.
3. Interruptor de energia
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
16
O interruptor é para ajustar o padrão de energia do rádio, a luz AMP PWR mostra o nível de energia do
rádio, quando está ligada significa que o rádio está operando com energia alta, quando não está ligada
sua configuração de energia é baixa.
Observação: é melhor usar a opção de consumo baixo de energia. O consumo alto duplica a quantidade
de energia utilizada.
3.3 Informações importantes para o rádio PDL
1. Nunca ligue o Radio Externo sem conectar a Antena externa ao aparelho.
2. Não instale este equipamento perto de Torres ou linhas de tensão primaria (Alta tensão).
3. Para o uso do rádio por períodos superiores a 10 horas de operação continua, é necessário a
climatização do local onde o equipamento esteja montado e o controle da temperatura do
mesmo, para temperaturas superiores a 50º pode se danificar o aparelho ou a antena.
4. O rádio externo poderá não funcionar corretamente em áreas com redes de alta tensão ou torres
de comunicação.
As recomendações para a bateria são as seguintes:
 Antes de ligar rádio PDL, verificar se o anodo e o catodo (positivo e negativo) estão
conectados corretamente, se estiverem invertidos danificará o rádio.
 O rádio PDL possui entrada de 9 – 16V (tipicamente 13.8V), a energia RF é 35W.
 O uso do rádio em 35W (Alta) aumenta o consumo da bateria(normalmente a carga dura 24
horas continuas), geralmente 15W é o suficiente(opção Low - Baixa); se a interferência é forte,
então pode selecionar os 35W(opção High - Alta).
Códigos de erro
O PDL executa uma variedade de testes de inicialização e tempo de execução para garantir um
funcionamento ótimo. Os testes incluem ambientais, bem como medições eléctricas destinadas a
evitar danos na unidade mantendo uma operação adequada.
No caso de uma condição de erro, um código de erro de 3 dígitos pisca no visor. Os códigos de erro
começam com um "E" seguido por dois dígitos numéricos indicam o modo de falha.
A lista as possíveis condições de erro com os códigos de erro de PDL:
Cód
Erro
E01
tensão externa demasiado elevada
E02
tensão externa muito baixa
E03
tensão externa demasiado baixo para a transmissão
E04
Rover bateria interna necessita de substituição
E05
Rover carga da bateria interna atual muito alta
E06
Rover carga da bateria interna atual muito baixa
E07
temperatura Unidade excede limite seguro para a operação de 35 W
E08
temperatura Unidade excede limite seguro para a operação de 2 W
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
17
E09
Consumo de corrente muito alta para 35 Watts operação Consumo de corrente
E10
muito alto para 2 operação Watt
E11
Erro de checksum
E12
Erro RAM
E13
EEPROM erro
E14
erro FLASH
E16
Synthesizer não bloqueado
E99
erro desconhecido
O que fazer segundo o erro:
E01-E03 verificar a voltagem da bateria ou nível de tensão de alimentação, verificar os cabos de energia,
recarregar ou substituir a bateria.
Verificar carregador da bateria.
E07-E10 Verifique o cabo da antena e a antena, utilize 19200 como taxa de ligação para reduzir ciclo
de trabalho, selecione o sinal de baixa potência.
E04-E06, E11-E16, E99 Entre em contato com o setor de suporte.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
18
Capítulo 4: acessórios KRONOS 200
4.1 O Case do KRONOS 200
Há duas configurações de cases para o KRONOS 200; Eles são o case Móvel e o case Base. O
interiores destas Cases são diferentes.
No case Base tem um compartimento para o rádio externo e no case Móvel tem um compartimento para
a controladora.
Fig. 4.1.1 – Case do KRONOS 200.
Sugere-se o uso de uma maleta protetora (case) para evitar riscos e danos no transporte dos
equipamentos. Para evitar riscos e danos a case, se possível, cuidado no manuseio e transporte ou
utilizar uma mala de tecido.
4.2 Bateria e Carregadores
Bateria Receptores
A configuração padrão contém duas baterias internas por receptor, um carregador duplo e um
adaptador. As baterias são de lítio, isto é, tecnologia que possui uma alta taxa peso-energia em relação
às baterias NiCd (Níquel Cádmio) ou NiMh (Níquel Metal Hidreto), não possui efeito memória, não é
preciso carregar a bateria até o total da capacidade e descarregar até o total mínimo, assim como NÃO
é preciso dar uma primeira carga diferenciada e quando não estão em uso elas perdem sua carga
lentamente. A duração no modo RTK é cerca de 4 horas e no modo estático de 6 a 8 horas.
Polos da bateria indicados no
compartimento para a orientação
na sua colocação.
Fig. 4.2.1 Bateria de Lítio.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
19
O carregador, quando necessário, recebe as duas baterias ao mesmo tempo. As luzes dele mostram se
a bateria está carregando ou se já está carregada.


Cor Vermelha (Charge): indicativo de que a bateria se encontra carregando.
Verde (Full): indicativo de que a bateria se encontra carregada.
Fig. 4.2.2 – KRONOS 200 carregador e adaptador.
As baterias de todos os componentes são do tipo Lítio: estas baterias são facilmente inflamáveis e
podem até explodir em altas temperaturas. Nunca a deixe exposta diretamente à luz do sol por longos
períodos ou à curtos-circuitos. A abertura da carcaça também pode fazer com que a bateria se inflame.
O uso de algum dos equipamentos enquanto a bateria está em carregamento também causa
aquecimento da mesma, podendo danificá-la.
Para conservar a vida útil das suas baterias EVITE:





Carregar a bateria sem necessidade;
Utilize a bateria até o esgotamento completo da carga, ou seja, desligamento automático do
aparelho devido ao término de carga;
Aquecer a bateria, pois a mesma é sensível ao calor. Quando a bateria estiver totalmente
carregada, deve ser retirada do carregador.
Guardar a bateria descarregada.
Ligar os carregadores diretamente na tomada, preferencialmente utilize filtros ou reguladores
energia elétrica para evitar picos de energia nos componentes.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
20
Controladora
A configuração padrão da controladora Psion inclui duas baterias, um carregador e uma fonte do
carregador.
Fig. 4.2.3 – Baterias e Fonte do Carregador Controladora Psion.
O carregador da bateria da controladora possui uma luz indicativa na cor verde que pisca enquanto se
encontra carregando. Quando a carga da bateria se encontrar completa a luz verde se encontrará acesa.
Luz Verde indicativa de carga
Encaixe da Bateria
Fig. 4.2.4 Carregador Psion.
Para a controladora Psion é recomendável não deixar mais de 4 horas sem bateria para evitar perda
de arquivos temporários ou instalados posteriormente na coletora.
O sistema Windows CE utilizado e incluso na coletora, trata-se de um sistema pertencente a coletora,
assim o sistema Windows CE não é passível de reinstalação. Há somente duas opções: uma para
limpar todo seu conteúdo e outro para resetar o equipamento, sendo utilizadas as opções Warm e
Cold Reset do menu Iniciar, respectivamente.
Se a coletora apresentar algum bloqueio no sistema e não desligar, retire a bateria por aproximadamente
10 minutos e torne a coloca-la novamente, se o problema persistir contate o suporte técnico.
Recomenda-se o uso de estojo, capa ou película protetora para a coletora e especificamente para o
teclado e a tela para evitar a deterioração das letras e problemas no sistema touchscreen.
Assegure-se de prender ou guardar as canetas evitando perde-las no campo.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
21
4.3 A antena receptora e a antena de transmissão de dados
O GNSS KRONOS 200 adota a antena externa UHF para transferência de dados entre os receptores
móvel e base, sendo apropriado para os levantamentos em campo. No entanto, o KRONOS 200 possui
uma antena interna UHF para o mesmo tipo de transmissão, as quais se diferenciam pela potência do
sistema de rádio diretamente relacionado com a distância de alcance, sendo esta última antena
receptora, projetada para ser leve e resistente se comparada a antena externa do rádio PDL, porém
com alcence menor ideal para levantamentos em áreas de proporções menores.
Evite o uso das antenas com chuva forte ou presença de trovoadas e/ou raio, pois as
antenas podem se transformar em um condutor, similar a um para-raio. Proteja as conexões de
entradas e saídas de comunicação da presença de água quando o equipamento estiver ligado
para evitar curto circuito.
Fig. 4.3.1 Antena externa UHF de transferência de dados utilizada no kit do rádio PDL para Base.
Fig. 4.3.2 – Antena UHF
para rádio interno.
Para conectar a antena interna no receptor certifique-se que a entrada e a antena são UHF.
Para retirar as antenas NÃO puxe e sim solte a rosca e remova pela parte metálica da conexão para evitar soltar
a proteção plástica exterior da mesma.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
22
4.4 Cabos
Cabo do rádio
O cabo da bateria externa (PCRR) é um cabo de conexão em Y.
É utilizado para conectar a unidade base (saída LEMO menor), o rádio de transferência (saída LEMO
maior) e os conectores para a bateria externa (garra jacaré vermelha e preta).
Fig. 4.4.1 – Cabo da bateria externa.
Para conectar os cabos (pinos LEMO) verifique os pontos vermelhos indicativos para encaixe.
Para retirar evite puxar as saídas do receptor e o rádio sem primeiro fazer a pressão para liberar de
forma segura, sem causar danos ao cabo e seus conectores.
Cabo da controladora
O cabo de comunicação USB é utilizado para conectar a controladora e o computador; utilizando o
software Microsoft ActiveSync se seu sistema é Windows XP ou uma versão anterior, ou o Windows
Mobile Device Center se seu sistema é o Windows Vista ou Windows 7 (Pode descarregar de forma
gratuita estes aplicativos através do site da Microsoft).
O cabo para transmissão de dados é com entrada USB no computador.
Para conectar este cabo na controladora, fixar os pinos para assegurar com firmeza na coletora evitando
deteriorar a porta física de conexão.
Fig. 4.4.2 – Cabo de comunicação USB para a controladora Psion.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
23
Tem um cabo adicional para conectar a controladora Psion e o receptor, no caso de problemas no
dispositivo Bluetooth. Veja na figura. 4.4.3.
Fig. 4.4.3 – Cabo de comunicação entre a Controladora Psion e o receptor.
Cabo do receptor
Cabo de comunicação de múltipla função: este cabo é utilizado para conectar o receptor e o computador
para o modo USB de transferência de dados, ou os modos de configuração serial, atualização do
firmware ou da licença.
Evite desconectar as entradas do cabo através de força aplicada no meio do cabo para não deteriorar
os plug-in. Na conexão serial procure assegurar os pinos nas laterais para evitar deterioração da porta
física.
Fig. 4.4.3 – Cabo de comunicação do receptor com múltipla função.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
24
4.5 Outros acessórios: descrição e cuidados.
Os outros acessórios são:
Base nivelante com prumo (Fig. 4.5.1)
Evitar mudanças fortes de temperatura, por exemplo, deixar ao sol durante operações de campo e
guardar sem ambiente fechado com ar condicionado (carro ou escritório) em seguida, pois pode
ocasionar mudanças bruscas de dilatação de materiais diferentes e consequentemente haver
vazamento do líquido das bolhas niveladoras devido ao aparecimento de fissuras.
Não utilizar os parafusos calantes ao extremo para não espaná-los.
Fig. 4.5.1 – Base nivelante e adaptador com plumo ótico.
Conector entre o receptor e a base nivelante (Fig. 4.5.2)
Utilize sempre o conector na parte inferior do extensor que entra na base para o encaixe correto dos
acessórios e equipamentos.
Fig. 4.5.2 – Conector entre a base nivelante e o receptor.
Extensão de 30 cm para base nivelante (Fig. 4.5.3)
Fig. 4.5.3 – Extensão de 30 cm para base nivelante (extensor).
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
25
Suporte para a controladora Psion (Fig. 4.5.4)
Não apoiar no suporte da coletora e não apertar com excesso de força os parafusos para fixação.
Fig. 4.5.4 - Suporte para a controladora.
Leitora de cartões (MS, SD, MS, M2, MicroSD e CF) com cabo USB (Fig. 4.5.5)
Este acessório serve para a maioria dos cartões SD e microSD que seja necessário descarregar no
computador e é exclusivo da Controladora Psion.
Fig. 4.5.5 - Leitora de cartões e cabo USB.
Trena (Fig. 4.5.6).
Sempre carregue esta ferramenta, ela é muito útil em todas as atividades de campo e a precisão faz a
diferença.
Fig. 4.5.6 – Trena.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
26
Bastão telescópico de 2.45 metros (Fig. 4.5.7):
Coloque sempre a proteção da ponta do bastão para evitar deterioração.
Trave regularmente as porcas da rosca que segura à altura no bastão. O travamento da rosca não
necessita de força em excesso.
Limpe sempre a vara telescópica antes de guardar para evitar a trava no mecanismo.
Fig. 4.5.7 – Bastão telescópico de 2.45 metros.
Tripé de alumínio, com travas de pressão e de rosca. (Fig. 4.5.8)
Evite quedas fortes do acessório para não deteriorar a base.
Não aperte os parafusos das pernas muito forte.
Fig. 4.5.8 – Tripé de alumínio com trava de pressão e de rosca.
Baseado no sistema de trabalho escolhido (Base ou móvel) alguns destes acessórios podem estar
inclusos ou não no case.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
27
Capítulo 5: Operando o KRONOS 200
5.1 A instalação da base e o móvel
Receptor Base
Receptor Movél
Antena de
comunicação
Rádio
externo
Controladora
Fig. 5.1.1 – Configuração Base e móvel.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
28
Instalação da Base
1) Instale o tripé num local com coordenadas conhecidas ou desconhecidas; fixe o receptor base no
conector.
2) Conecte a antena de transferência e rádio: utilizando o suporte da base niveladora é melhor;
deixe a antena o mais alto possível, coloque o rádio na posição adequada e ligue o cabo de
comunicação de multipla funcão.
3) Verifique que a conexao esteja correta, depois ligue o rádio e a base.
Instalação do Móvel
1) Instale a base, antena receptora e móvel, depois ligue o móvel.
2) Instale o suporte para a controladora, fixe a controladora no suporte, ligue a controladora para
ativar a conexão via Bluetooth, agora pode fazer a configuracão do aparelho.
5.2 Configuração do equipamento
Tecla PWR e CONFIRMA
Tecla Função
Fig. 5.2.1- Teclas do Painel KRONOS 200.
As configurações dos equipamentos Base e o Móvel podem ser feitas manualmente, seguem os passos
para cada equipamento:
Modo Base
Com o aparelho desligado pressione as teclas
tempo, depois pressione
+
e aguarde as seis luzes piscarem ao mesmo
para selecionar o modo de operação: para escolher o modo base, aperte
a tecla
quando a luz
estiver acesa para confirmar. Aguarde alguns segundos e pressione a tecla
por cerca de 5 segundos até uma luz verde piscar e solte, pressione a tecla
novamente até
selecionar o modo de comunicação desejado. Para escolher o modo de rádio interno, quando a luz DL
estiver acesa aperte a tecla
para confirmar. Para escolher o modo de transmissão GSM, quando a
luz
estiver acesa aperte a tecla
para confirmar. Para escolher o modo de transmissão de rádio
externo, quando a luz PWR estiver acesa aperte tecla
para confirmar.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
29
Modo Móvel
Com o aparelho desligado pressione as teclas
tempo, depois aperte a tecla
e aguarde as seis luzes piscarem ao mesmo
para selecionar o modo de trabalho móvel, aperte a tecla
confirmar quando a luz STA estiver acesa.
Aguarde alguns segundos e pressione a tecla
solte, pressione a tecla
+
para
por cerca de 5 segundos até uma luz verde piscar e
novamente até selecionar o modo de comunicação desejado. Para escolher
o modo de rádio interno, quando a luz DL estiver acesa aperte a tecla
para confirmar. Para escolher
o modo de transmissão GSM, quando a luz
estiver acesa aperte a tecla
para confirmar.
Modo estático
Com o aparelho desligado pressione as teclas
tempo, aperte a tecla
tecla
quando a luz
+
e aguarde as seis luzes piscarem ao mesmo
para escolher o modo de trabalho. Para selecionar o modo estático aperte a
estiver acesa para confirmar.
Ao ligar o receptor, o modo de trabalho é o último modo selecionado.
Na configuração RTK é possível mudar os seguintes parâmetros do receptor através da controladora:
intervalo de gravação, máscara de elevação, altura da antena.
No caso do modo estático trabalhando sem a controladora o receptor funciona com os parâmetros
padrão no arquivo "config.ini" da memória do receptor definidos usando o Kronos GNSS Manager.
5.3 Configuração dos receptores para o modo GPRS/GSM
Considerações importantes:
1. Certifique-se dos números da base e o móvel previamente e coloque os cartões SIM nos receptores.
2. Os cartões SIM devem estar habilitados para conexão de voz e dados, ter crédito disponível e não
estar bloqueados (o código PIN deve estar desativado).
3. A configuração dos números nos receptores deve ser feita previamente no computador utilizando
somente o cabo serial (Atenção: nunca utilize adaptadores/cabos USB para realizar esse
procedimento).
4. No campo primeiro sempre configure e permita a base operar no mínimo 3 minutos antes de ligar e
configurar o móvel.
5. Se as luzes STA e DL pararem de piscar no receptor móvel significa que a conexão GSM caiu.
Verifique o sinal da operadora no local e reinicie o receptor.
6. Se as luzes STA e DL pararem de piscar no receptor base significa que o serviço GSM caiu, precisará
desligar os receptores e fazer o procedimento de configuração novamente.
Configuração dos números no software Kronos GNSS Manager
1. Insira o cartão SIM no receptor e abra o programa Kronos GNSS Manager no computador.
2. Conecte o cabo serial na saída de dados do receptor e na entrada serial do seu computador.
+
e aguarde as seis luzes piscarem ao mesmo tempo e solte, depois
3. Pressione as teclas
pressione
para selecionar o modo de operação GSM (luz verde do meio no visor
).
4. No programa Kronos GNSS Manager, clique na aba Network Setting.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
30
5. Selecione a porta correta onde ligou o receptor (Normalmente COM1 ou COM2) e clique em Open.
6. Selecione GSM e coloque o número do móvel e da base.
4
6
6
5
Fig. 5.2.2 - KRONOS GNSS MANAGER: Configurações GSM.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
31
7. Clique em Set e aguarde o aviso de configuração OK como na Fig. 5.2.3.
8. Clique em Close.
8
7
7
Fig. 5.2.3- KRONOS GNSS MANAGER: Verificação de Configuração.
9. Repita este procedimento no outro receptor.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
32
Configuração e operação em campo.
Após do procedimento no computador, configure apenas o receptor que será usado como Base no
modo Base e GSM como mostra a figura (Fig. 5.2.4).
Fig. 5.2.4 - Configuração Base e GSM.
Ligue sua controladora e inicie o programa SurvCE entre no GPS Base e realize a configuração BaseGSM.
Aguarde cerca de cinco minutos de operação antes de ligar o receptor móvel.
Configure o receptor móvel e GSM como mostra a figura:
Fig. 5.2.5 - Configuração Móvel e GSM.
No programa SurvCE entre no GPS Móvel e realize a configuração Móvel-GSM.
Ao finalizar estas configurações com as luzes STA e DL piscando em ambos os dois receptores pode
iniciar o levantamento.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
33
5.4 Funcionamento das Luzes
Modo estático
A luz
estará acesa durante toda a operação. Quando encontra satélites suficientes e o receptor
começa a gravação, a luz STA piscará de acordo com o intervalo de gravação (O padrão é de 5
segundos) e a luz satélite
piscará a quantidade de vezes igual ao numero de satélites encontrados.
Se a bateria externa estiver conectada no receptor a luz PWR ficara acesa registrando a carga.
Modo Base
Depois de configurar o modo, ligue o receptor, a base iniciará o modo de transmissao, a luz link de
dados DL piscará duas vezes cada 5 segundos se for UHF Interno, a luz STA piscará sempre cada
segundo indicando a operacao normal, a luz satélite
piscará a quantidade de vezes igual ao numero
de satélites encontrados e a luz
ou PWR ficará acesa segundo o tipo de bateria em uso.
Modo Móvel
As Luzes Bluetooth e
ficarão acesas durante a operação. A luz satélites
piscará de acordo ao
numero de satélites encontrados. A luz link de dados DL piscará com uma frequência de 1 segundo,
enquanto a luz de gravação STA piscará com uma frequência de 5 segundos, confirmando a
comunicação normal RTK.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
34
5.5 Como descarregar no modo estático
Para uma conexão correta entre o receptor e o computador, siga os procedimentos descritos na
continuação:
1. No computador abra o programa Kronos GNSS Manager na aba GPS Setting:
Fig. 5.5.1 – Kronos GNSS Manager Aba GPS Setting.
2. Conecte o cabo na saída de comunicação do receptor (saída 9 pinos), a seguir conecte na saída
USB do computador. A barra de tarefas do computador se mostrará assim:
Fig. 5.5.2 – Barra de tarefas de Windows incluindo o receptor.
3. Ao Windows reconhecer a unidade na interface do Kronos Manager selecione a opção Import
Record Data:
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
35
Fig. 5.5.3 – Kronos GNSS Manager.
4. Nesta interface selecione a caixa do arquivo desejado e a caixa da opção Rinex para ele
automaticamente gerar o arquivo Rinex (O, N, G) na mesma pasta. A seguir defina a pasta de
destino procurando no botão
5. Para iniciar a transferência clique em OK.
4
4
5
Fig. 5.5.4 – Kronos GNSS Manager Menu Import Record Data.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
36
6. Para finalizar o procedimento clique em OK novamente.
Os arquivos na Fig. 5.5.5 representam na ordem: o arquivo com extensão .DAT é o arquivo bruto
do GPS, os arquivos com extensão O,N,G são os componentes do arquivo Rinex do receptor
utilizados no ajuste ou pós processamento.
Fig. 5.5.5 – Kronos GNSS Manager Arquivos GPS Importados.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
37
5.6 Como converter arquivos em RINEX
Para a conversão dos arquivos nativos do GPS instale o programa DattoRinex.
Realize os seguintes passos:
Etapa 1. Abra o programa DattoRinex, em File Type selecione com a seta a extensão *.DAT. e
selecione sempre a opção Glonass.
Fig. 5.6.1 – DattoRinex Configurações da Etapa 1.
Etapa 2. Clique em Input Path e selecione os arquivos nativos do GPS para conversão; em Output
Path pode escolher uma pasta diferente para salvar os arquivos em RINEX, porém, é
possível também salvar os arquivos convertidos na mesma pasta ao selecionar a opção
Input=Output (Fig. 5.6.3).
Fig. 5.6.2 – DattoRinex Configurações da Etapa 2(Locais Diferentes).
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
38
Fig. 5.6.3 – DattoRinex Configurações da Etapa 2(Mesmo Local).
Etapa 3. Selecione os arquivos da pasta que precisa converter clicando no nome ou clique em Select
All no caso que sejam todos; clique em Convert, agora os arquivos convertidos aparecem
à frente e automaticamente salvos na pasta escolhida.
Fig. 5.6.4 – DattoRinex Configurações da Etapa 3.
5.7 Licença do Receptor
Todo receptor possui um código de 31 dígitos que define sua licença de operação.
Para visualizar ou corrigir o serial do seu equipamento conecte o receptor com bateria via serial ao
computador, abra o Kronos GNSS Manager e selecione Register, selecione a aba Via Serial, clique em
Open e confira o código.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
39
Capítulo 6: Recomendações e cuidados
6.1 Recomendações e cuidados na instalação no campo
1. Instale a Base num local seguro e preferencialmente na parte mais alta da área de trabalho. Proteja
de animais, rede elétrica primária ou paredes que impeçam a comunicação RTK e proporcione,
sempre que possível, sombra nos equipamentos que geram mais calor e necessitem de dissipá-lo,
por exemplo, o Rádio PDL (externo).
2. Se o dia está escuro procure deixar os equipamentos protegidos de chuva com plástico (toucasplásticas) ou guarda-chuva de forma que não ocasione interferência na comunicação e coleta de
informações.
3. Fixe os pés do tripé firmemente no terreno e no caso da antena externa certifique-se de posicionála em uma altura que não gere riscos de queda, por exemplo, devido à ação do vento.
4. Execute a montagem dos componentes, tais como antenas, cano extensor e base nivelante aos
receptores em apoio firme (Case) próximo ao solo para evitar quedas. Com a montagem completa
dos acessórios, transporte e fixe o conjunto como um todo ao tripé utilizando o parafuso de
fixação. Por nenhum motivo deixe a base nivelante sem parafusar no tripé, evitando quedas.
5. Sob chuva direta desligue os equipamentos sem proteção para evitar curtos nas entradas de
antenas e conexões devido a transmissão de energia.
6. Na presença de trovoadas e raios não utilize o equipamento, principalmente a antena externa, pois
sua estrutura poderá se tornar um para raios devido as suas características físicas.
7. Verificar se as conexões estão todas corretas e conectadas, só depois ligue o Rádio PDL e o
receptor.
8. Sempre aguarde até o terceiro apito na inicialização do receptor para acessar a comunicação na
coletora.
9. No receptor móvel não se esquecer de conectar a antena receptora e certifique-se de ter fixado o
sistema de rosca até o fim. Ligue após configurar o receptor Base e verifique sempre a
configuração de operação com a tecla F. Aguarde o terceiro apito de operação, como na Base,
para dar início as configurações do receptor móvel.
10. Instale o suporte para a controladora no bastão, fixe a controladora no suporte, se não for utilizá-lo
utilize algum elemento que assegure a controladora no corpo para evitar queda no campo.
11. No caso de qualquer acidente, não tente consertar o equipamento sozinho, se tiver água seque e
ligue imediatamente para nosso suporte.
6.2 Dicas e técnicas para melhor desempenho do seu Kronos 200
Antena
A colocação da antena é fundamental para um bom desempenho. Atente-se para repentina perda de
posicionamento confiável para distâncias de até aproximadamente 200 metros, ocasionalmente devido
a falta da antena interna no receptor móvel.
O alcance e cobertura das transmissões de rádio das correções diferenciais são diretamente
proporcionais à altura da antena de transmissão e recepção. Sempre que possível, escolha um local de
estação de referência que proporcione o máximo de vantagem posicional do terreno para obter-se a
melhor qualidade de transmissão possível. Utilize sempre que necessário o mastro de antena
telescópica para elevar a antena o quão necessário, porém de forma prática e segura devido as
características do terreno e das condições do vento.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
40
Fontes de Alimentação
Manter as baterias totalmente carregadas e preparadas para uso, seja a bateria externa para o
receptor da Base e do Rádio PDL como as baterias internas do receptor Móvel para conseguir o
melhor sinal.
Exposição à energia de radiofrequência
Os produtos de rádio PDL são projetados para cumprir a seguintes normas nacionais e internacionais
no quesito à exposição de seres humanos à energia eletromagnética de radiofrequência:
 FCC Relatório e Ordem FCC 96-326 (agosto de 1996)
 American National Standards Institute (C95.3-1992)
 Conselho Nacional de Proteção Radiológica e Mensuração (NCRP - 1986)
 Comissão Internacional sobre Não-Ionizantes Proteção Radiológica (ICNRP - 1986)
 Comitê Europeu de Normalização Eletrotécnica (CENELEC)
Para garantir o desempenho ideal do rádio e assegurar que a exposição à energia de Rádio Frequência
(RF) esteja dentro das orientações nos padrões acima, os procedimentos operacionais a seguir devem
ser observados:
NÃO operar um transceptor quando alguém está dentro da distância indicadas abaixo da antena.
 1 m (cerca de 40 polegadas) para PDL HPB 35 Watts
 30 cm (aprox. 12 polegadas) para PDL Watt 2 LPB
 15 cm (aproximadamente 6 polegadas) para PDL LPB 1/2 Watt
NÃO opere o Rádio a menos que todos os conectores estejam seguros, corretamente conectados e em
bom estado.
NÃO opere o Radio com a antena danificada. Se uma antena danificada entrar em contato com a pele,
pode causar uma pequena queimadura.
NÃO opere o equipamento perto de redes elétricas ou em uma atmosfera explosiva eletricamente ou
um campo magnético (Linhas primárias de transmissão de energia).
NÃO opere o Rádio fora do intervalo de temperatura do equipamento: (-30 a 60 °C)
Anexo 1: Preguntas Frequentes
1. Em qual ordem devo ligar os equipamentos?
Resposta: Primeiro ligue a base e configure-a. Em seguida pode ligar a unidade móvel.
Observação: Quando estiver trabalhando modo GSM, certifique-se de aguardar pelo menos 3 minutos
antes de ligar a unidade móvel.
2. O receptor configurado em modo estático não grava os dados, não está rastreando mais de três
satélites e as luzes vermelhas ficam piscando.
Resposta: A memória interna do receptor está cheia, por favor, apague alguns arquivos para liberar
espaço.
3. Para processar meus dados do GPS devo converter o arquivo bruto?
Resposta: Sim, o arquivo bruto (. DAT) não é reconhecido pelo programa de processamento, deve-se
converter este arquivo em RINEX pelo programa Dattorinex.
4. Ao conectar o receptor no computador não aparecem as pastas com os dias de rastreio.
Resposta: Verifique se seu computador está protegido contra vírus e realize um escaneamento no
computador. Caso não resolva será necessário formatar ou conectar o receptor em outro computador.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
41
5. Quais são os parâmetros da antena do GPS KRONOS 200?
Resposta: os parâmetros NGS são:
Nome NGS
Raio
L1 offset
L2 offset
SHMP offset
:
:
:
:
:
SA7224 - V3.0
93.0mm
88.4mm
92.4mm
5.9mm
6. As luzes do rádio externo e interno ficam piscando e não está recebendo correção diferencial.
Resposta: O código serial expirou, por favor, entre em contato conosco para obter um novo código.
7. Não estou conseguindo conectar a controladora com o receptor via Bluetooth.
Resposta: Em modo estático o Bluetooth é desativado, mude o modo de operação.
Se estiver em modo móvel ou modo base e o Bluetooth ainda não funciona, por favor, realize um teste
de segurança.
Se o problema persistir, revise a configuração no arquivo config.ini, pode ter algum formato errado, por
favor entre em contato conosco para um novo arquivo config.ini.
8. O receptor está em modo móvel e modo de comunicação GSM, o cartão SIM está colocado na entrada
baixo a bateria. Mas o aparelho não está lendo o cartão SIM.
Resposta: Cada SIM tem um número PIN, este deve ser desabilitado. Assegure-se no celular que o
cartão SIM tem credito suficiente para a conexão a internet.
9. Por que ao conectar a controladora ao computador, ela não é reconhecida?
Resposta: se o sistema operacional do seu computador é Windows XP, é necessário instalar
primeiramente o programa Microsoft ActiveSync do site:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9e641c34-6f7f-404d-a04bdc09f8141141&displaylang=pt-br
Se seu sistema é o Windows 7, instale o programa Windows Mobile Device Center 32 ou 64 bits segundo
seu sistema, pode fazer seu download do site:
Sistema 32 bits: http://baixaki.com.br/download/windows-mobile-device-center.htm
Sistema 64 bits:
10. O receptor Base ou Móvel está apresentando um comportamento diferente nas luzes de operação
e não fixa a coordenada.
Resposta: verifique se seu computador está protegido contra vírus e realize um escaneamento no
receptor. Caso não resolva será necessário formatar a memória do mesmo e fazer novamente o teste.
Se os problemas persistem entre em contato com o suporte.
11. Estou realizando um levantamento com Radio Externo PDL e meu receptor Móvel fica autônomo
com menos de 1 km de distancia à Base.
Resposta: Abra o SurvCE>Equipa>GPS Base> Aba RTK e clique no botão.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
42
Confira e desmarque as opções Forward Error Correction e confirme.
Realize a comunicação RTK novamente e confira o status, se o problema persisir consulte o suporte.
12. Meu rádio não está transmitindo correções, a luz Tx não pisca.
Resposta: A configuração do sistema de coordenadas está errada. Escolha outro sistema de
coordenadas e faça novamente a conexão e configuração com o receptor Base.
13. Meu rádio externo está transmitindo correções (luz Tx piscando), mas meu receptor móvel não
consegue uma posição fixa.
Resposta: Resposta: Abra o SurvCE>Equipa>GPS Base> Aba RTK, na opção Baud escolha 19200.
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
43
14. Ao armazenar um ponto estou obtendo a mensagem de erro: “Nenhuma leitura de perfundidade.
Armazenar ponto de qualquer maneira?”
Resposta: Vá na aba Equipa > Equi. Adi... > Depth Sounder e desmarque a opção Ativo.
14. Ao descarregar os dados do receptor, a hora e/ou data do arquivo .DAT não corresponde ao
levantamento.
Resposta: A configuração de fuso horário está errada. Conecte o receptor abra a memória dele e clique
duas vezes no arquivo CONFIG.INI. Localize a linha timezone e altere o valor para 15.
timezone
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
= 15
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
44
Anexo 2: Especificações GNSS Geodésico KRONOS 200 RTK
ESPECIFICAÇÕES GPS GEODÉSICO KRONOS 200 GNSS
Memória interna
Número de canais
Sinais Rastreados
GPS
GLONASS
SBAS
GIOVE-A
GIOVE-B
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
4GB (15 dias no modo estático com frequência de 1Hz)
220
L1 C/A, L2E, L2C, L5 simultâneos
L1 C/A, L1 P, L2 C/A (GLONASS M), L2 P simultâneos
L1 C/A, L5 simultâneos
L1 BOC, E5A, E5B, E5AltBOC1 simultâneos
L1 CBOC, E5A, E5B, E5AltBOC1 simultâneos
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
45
B1 (QPSK), B1-MBOC (6, 1, 1 / 11), B1-2 (QPSK), B2 (QPSK), B2BOC (10, 5), B3 (QPSK), B3BOC (15, 2.5), L5 (QPSK).
Tempo de inicialização
60 segundos
Reaquisição do sinal
1 segundo
Tempo de inicialização do sinal 20 segundos
RTK
Taxa de saída
Até 50 Hz para dados brutos e saídas de posição
Medidas com pouco ruído GNSS Precisão inferior a 1mm em banda de 1Hz.
Rastreamento
em
baixas SIM.
elevações
Módulo GSM
Placa GSM/GPRS
SIEMENS MC75i
Banda única
Operação em 800 MHz.
Banda dupla
Operação em 900 MHz e 1800 MHz.
Banda tripla
Operação em 800, 900 MHz e 1800 MHz.
Pacote de serviço de dados CLASSE 10.
GPRS
Taxa de transmissão
85.6 Kbit/s.
Protocolo TCP/IP incorporado
Suporta múltiplos links, oferece resposta ACK e cache de grande
capacidade.
Dispositivos de conexão
Conectores I / O: Porta Serial de 9 pinos com taxa de transmissão de até 115.200kbps e interfaces
LEMO de 5 pinos.
Cabo de comunicação via USB com o PC.
Bluetooth² com velocidade de 2.4GHz e Alcance máximo de 50 Metros.
Rádio Interno
Opções de Alcance
410 - 430MHz, 430 - 450MHz ou 450 - 470MHZ (Emissão e
Recepção).
Sinal GSM/GPRS
Alcance máximo de 70 Km.
Protocolo de Transmissão
Referências de saída
CMR+, CMRX, RTCM 2.1, RTCM 2.3, RTCM 3.0, RTCM 3.1.
ASCII (NMEA-0183 GSV), AVR, RMC, HDT, VGK, VHD, ROT,
Informações de navegação
GGK, GSA, ZDA, VTG, GST, PJT, PJK, BPQ, GLL, GRS, GBS,
GSOF.
Suporte para Celulares Externos Para operação com RTK e VRS (opcional).
COMPASS
Acurácia
Pós-Processado Horizontal
Pós-Processado Vertical
RTK Horizontal
RTK Vertical
Precisão
Diferencial
PósProcessado
Precisão de Posicionamento
RTK
Precisão de Posicionamento
SBAS
Alimentação
Entrada Externa
Voltagem
Tempo de Operação
Tempo de Recarga
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
3mm ± 1 ppm (RMS)
5mm ± 1 ppm (RMS)
1cm ± 1 ppm (RMS)
2cm ± 1 ppm (RMS)
0,45m (CEP)
1.5m (CEP)
Menor que 5m (3D RMS)
De 9 a 15 V com proteção a sobrecargas
7.2 V
Modo Estático: Maior que 6 horas.
Modo RTK: Maior que 4 horas.
Menor que 7 horas
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br
Manual GNSS Kronos 200
Consumo de Energia
Tempo remanescente
Características Físicas
Temperatura de Operação
Temperatura de Armazenagem
Proteção
Resistência
Tamanho
Peso do receptor
MATRIZ SÃO PAULO
Rua Marechal Deodoro Nº 2342
Piracicaba – SP - Brasil
CEP: 13.418-565
46
Menor que 3.8 W
1 Hora (Com a luz da bateria piscando)
-25°C a 60°C
-55°C a 85°C
Proteção contra poeira, imersão temporária de 1 metro e contra
100% de umidade.
Resistência a vibrações e projetado para suportar quedas de 2m do
bastão em relação ao solo.
Altura: 96mm x Diâmetro: 186mm
1.2 Kg com bateria interna e antena de rádio padrão UHF
FILIAL GOIÁS
Rua 101 Nº 387 - Loja 4
Ed. Columbia Center – Setor Sul
CEP: 74.080-150
Matriz São Paulo: (19) 3432 5556
Filial Goiás: (62) 3932 9980
[email protected]
www.metrica.com.br

Documentos relacionados