ms5001
Transcrição
ms5001
DIRECÇÃO DE SERVIÇOS DE PRODUÇÃO PEDIDO DE MANIFESTAÇÃO DE INTERESSE SERVIÇOS DE CONSULTORIA CALL FOR EXPRESSION OF INTEREST CONSULTANCY SERVICES PROJECTO DE CONVERSÃO DAS TURBINAS A GÁS DA CTM CONVERSION OF CTM GAS TURBINES PROJECT 1. A Electricidade de Moçambique pretende converter o sistema actual de queima de gasóleo para gás natural, 1. Electricity of Mozambique intends to convert the existing system of diesel burning to natural gas, modernizes I&C and refurbishment of two gas turbines installed at Maputo Power Plant (CTM). The turbines brand’s are BBC type modernizar o sistema de controlo e comando e reabilitar duas turbinas a gás instaladas na Central Térmica de 11B of 36 MW and Alstom type MS 5001/P 28 MW. Maputo (CTM). As turbinas são de marca BBC tipo 11B de 36 MW e Alstom tipo MS 5001/P de 28 MW. 2. O presente concurso será regido pelo Regulamento de Contratação de Empreitada de Obras Públicas, Forneci- 2. The tender will be ruled by the Rules and Guidelines of Procurement of Goods, Works, and Services to the State of Mozambique - Decree nº 15/2010 of May 24. mento de Bens e Prestação de Serviços ao Estado, aprovado pelo Decreto nº 15/2010 de 24 de Maio. 3. Neste contexto, a EDM (o “Cliente”) convida empresas de consultoria técnica (“Consultores”) com reputação e 3. In this context, the EDM (the "Client”) invites technical consulting companies ("Consultants") with reputation and experience in the field of power generation, with emphasis on revitalization and conversion of gas turbines, prepaexperiência na área de produção de energia eléctrica, com especial destaque para a revitalização e conversão ration of tender documents, EPC/Turnkey project’s supervision, to express their interest in providing technical conde turbinas a gás, elaboração de cadernos de encargos, fiscalização de projectos em regime de EPC/Chave na sulting services for the project. mão, a manifestar o seu interesse em prestar serviços de consultoria técnica para o projecto. 4. Os Consultores interessados deverão submeter informação relevante sobre a sua experiência na execução dos 4. Interested consultants must submit information proofing that they are qualified to perform the services (brochures, description of similar assignments performed in the region and in Africa, experience in similar conditions, availabilserviços solicitados (brochuras, descrição de trabalhos similares prestados na região e em África, experiência ity of appropriate skills among staff, etc.). Consultants are also expected to send (along with the above mentioned em condições semelhantes, disponibilidade apropriada entre o pessoal especializado, etc.). Espera-se também materials) a short statement note of their qualifications (no more than 5 pages). Proposal from Consultants who que os Consultores submetam, para além do acima mencionado, uma pequena nota geral das suas qualificamay associate to enhance their qualifications are accepted ções (não mais de 5 paginas). Aceitam-se propostas de consultores associados. 5. Os consultores pré-seleccionados (máximo de 4) serão formalmente convidados a submeter as suas propostas 5. Short listed consultants (maximum of 4) will be formally invited to submit their offers in accordance with the Request for Proposals. de acordo com os documentos do concurso. 6. o processo de selecção deverá estar concluído até finais de Setembro 2013 de forma a iniciar com a prestação 6. The selection shall be concluded by end of September 2013, with the start of the assignment in November 2013. The services shall be carried out during 32 Weeks. de serviços em Novembro de 2013. A prestação de serviços deverá ser concluída em 32 meses. 7. Informações adicionais poderão ser obtidas pelos Consultores interessados no endereço abaixo, nos dias úteis 7. Interested consultants may obtain further information at the address below from 08:00 to 15:00 hours during workdays. e entre as 08:00 às 15:00 horas. ELECTRICIDADE DE MOÇAMBIQUE ELECTRICIDADE DE MOÇAMBIQUE DIRECÇÃO DE SERVIÇOS DE PRODUÇÃO DIRECÇÃO DE SERVIÇOS DE PRODUÇÃO Avenida Agostinho Neto, Nº 70, 2º andar Avenida Agostinho Neto, Nº 70, 2º andar Maputo - Moçambique Maputo - Moçambique Fax: + 258 21 493002 Fax: + 258 21 493002 Tel.: + 258 21 481512 Tel.: + 258 21 481512 Web Site: www.edm.co.mz Web Site: www.edm.co.mz 8. As Manifestações de Interesse deverão ser submetidas em três exemplares (um original e duas cópias) num envelope selado e claramente marcado “PROJECTO DE CONVERSÃO DAS TURBINAS A GÁS DA CTM” até as 15:00 horas, hora local, do dia 23 de Agosto de 2013, no endereço acima indicado. 8. Expressions of Interest must be submitted in three copies (one original and two copies) in a sealed envelope and clearly marked “THE CONVERSION OF CTM GAS TURBINES TO NATURAL” on or before 23rd August 2013 at 15:00 h local time and delivered to the above indicated address. Maputo, 02 of August 2013 Maputo, 02 de Agosto de 2013 com energia construimos futuro