Fraser: Rejse | Komme omkring (Portugisisk-Fransk)

Transcrição

Fraser: Rejse | Komme omkring (Portugisisk-Fransk)
bab.la Fraser: Rejse | Komme omkring
Portugisisk-Fransk
Komme omkring : Sted
Eu estou perdido (a).
Je suis perdu.
Como eu faço para chegar ___?
Comment je peux me rendre ___ ?
Você pode me mostrar onde é isso no
mapa?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le
plan ?
... ao centro da cidade?
... au centre-ville ?
Onde eu encontro ___?
Où puis-je trouver ___ ?
... a estação de trem?
... à la gare ?
... um banheiro?
... des toilettes ?
... ao aeroporto?
... à l'aéroport ?
... um banco/uma casa de câmbio?
... une banque / un bureau de change ?
... a delegacia de polícia?
... au commissariat ?
... um hotel?
... un hôtel ?
... a embaixada [país]?
... à l'ambassade de [pays] ?
... um posto de gasolina?
... une station service ?
Você pode recomendar algum bom ___?
Pouvez-vous me conseiller un(e)
bon(ne) ___ ?
... um hospital?
... un hôpital ?
... bares?
... bar ?
... uma farmácia?
... une pharmacie ?
... cafeterias?
... café ?
... uma loja de departamento?
... un grand magasin ?
... restaurantes?
... restaurant ?
... um supermercado?
... un supermarché ?
... boates?
... boîte de nuit ?
... uma parada de ônibus?
... un arrêt de bus ?
... hotéis?
... hôtel ?
... uma estação de metrô?
... une station de métro ?
... atrações turísticas?
... attraction touristique ?
... um centro de informações turísticas? ... un office du tourisme ?
... cidades históricas?
... site historique ?
... um caixa eletrônico?
... un distributeur/guichet automatique ?
... museus?
... musée ?
Vire à esquerda.
Tournez à gauche.
Procure por ___.
Cherchez ___.
Vire à direita.
Tournez à droite.
para baixo
vers le bas
Siga em frente.
Allez tout droit.
para cima
vers le haut
Volte.
Faites demi-tour.
intersecção
intersection
Pare.
Arrêtez-vous.
semáforo
feux de signalisation
Vá em direção à ___.
Allez vers ___.
parque
parc
Passe o ___.
Passez devant ___.
Komme omkring : Anvisninger
1/2
bab.la Fraser: Rejse | Komme omkring
Portugisisk-Fransk
Komme omkring : Bus/Tog
Onde eu posso comprar uma passagem Où puis-je acheter un ticket de bus/train
de ônibus/trem?
?
Quanto é uma passagem para _[local]_ Combien coûte un ticket pour
?
_[destination]_ ?
Eu gostaria de comprar um(a)___ para
_[local]_, por favor.
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu]
_, s'il vous plaît.
Eu gostaria de reservar um assento (na Je voudrais réserver un siège (près de la
janela).
fenêtre).
... bilhete único ...
... aller simple ...
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_
?
... bilhete de ida e volta ...
... aller-retour ...
Quanto tempo leva para chegar em
_[local]_?
Combien de temps faut-il pour atteindre
_[lieu]_ ?
... bilhete para primeira classe/segunda
... ticket première/seconde classe ...
classe...
... passe de um dia ...
... ticket pour la journée ...
... bilhete semanal ...
... ticket hebdomadaire ...
... bilhete mensal ...
... ticket mensuel ...
Quando o ônibus/trem com destino para Quand le train/bus en direction de
_[local]_ parte?
_[destination]_ part-il ?
Este lugar está ocupado?
Ce siège est-il pris ?
Este é o meu assento.
C'est mon siège.
Komme omkring : Skilte
aberto
ouvert
puxar
tirer
fechado
fermé
homens
hommes
entrada
entrée
mulheres
femmes
saída
sortie
ocupado
occupé/complet
empurrar
pousser
livre
chambres disponibles / libre
Você conhece algum número de táxi?
Avez-vous un numéro de téléphone pour
appeler un taxi ?
Você pode esperar aqui por um
momento?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Eu preciso ir para _[local]_.
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Siga aquele carro!
Suivez cette voiture !
Quanto custa para ir para _[local]_?
C'est combien pour se rendre à/au
_[destination]_ ?
Komme omkring : Taxa
Komme omkring : Biludlejning
Onde posso alugar um carro?
Où est l'agence de location de voitures ?
Onde é o posto de gasolina mais
próximo?
Où est la prochaine station service ?
Eu gostaria de alugar um carro
pequeno/carro grande/van.
Je voudrais louer une petite voiture / une
grande voiture / un camping-car.
Eu gostaria de registrar um segundo
motorista.
Je voudrais faire assurer un deuxième
conducteur.
... por um dia/uma semana.
... pour une journée / une semaine.
Qual é o limite de velocidade na
cidade/na estrada?
Quelle est la limitation de vitesse dans
les villes / sur l'autoroute ?
Eu quero pacote de seguro completo.
Je voudrais une assurance tous risques.
O tanque não está cheio.
Le réservoir n'est pas plein.
Eu não preciso de seguro.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
O motor está fazendo um barulho
estranho.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Eu devo trazer o carro de volta com o
tanque cheio?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
O carro está danificado.
La voiture est endommagée.
2/2