caminhos de ferro railways

Transcrição

caminhos de ferro railways
desenhando futuro
designing the future
caminhos de ferro
railways
caminhos
de ferro
railways
Índice
Desde o inicio da sua carreira, a SAITEC tem tido uma
presença significativa na prestação de serviços globais
de engenharia do Transporte por caminhos de ferro,
o que levou a que se convertesse numa das empresas
líderes nesta especialidade.
A SAITEC desenvolve a sua atividade em todos os
campos da cadeia de valores da engenharia, desde o
planeamento e desenho, até à construção, exploração
e manutenção.
Index
From the outset, SAITEC has strived to provide
comprehensive Rail Transport Engineering Services.
As a consequence, the firm has become one of the
leading companies in this field.
SAITEC covers all the links in the engineering value
chain-from planning to design, construction,
operation and maintenance.
A sua atividade abrange todos os tipos de
redes e nós ferroviários, tanto de passageiros
como de mercadorias:
Its scope of action includes all types of rail
networks and nodes, both of passengers
and freight:
01
Rede de alta velocidade.
01
High-speed rail network.
02
Transporte interurbano: rede convencional.
02
Intercity transport: conventional network.
03
Transporte metropolitano: rede suburbana,
metro, metro ligeiro e elétricos.
03
Metropolitan transport: commuter rail, metro,
light railway and tram.
04
Estações e gares intermodais.
04
Stations and interchanges.
05
Transporte de mercadorias.
05
Freight transport network.
06
Eletrificação, Instalações de sinalização,
segurança e comunicações.
06
Electric power, signalling, safety and
telecommunications systems.
01
REDE DE ALTA VELOCIDADE
HIGH-SPEED RAIL NETWORK
Túnel de Mejorada. LAV
Madrid-Barcelona-Fronteira
francesa.
Mejorada Tunnel. HSL
Madrid-Barcelona-French
border.
Viaduto de Zadorra. LAV
Vitoria-Bilbau-San Sebastián.
Zadorra Viaduct. HSL VitoriaBilbao-San Sebastian.
Imagem virtual LAV CórdobaMálaga.
3D computer graphics HSL
Cordoba-Malaga.
A SAITEC ocupa uma posição
relevante no desenvolvimento
da Rede Espanhola de Alta
Velocidade, que devido ao
importante crescimento verificado
nos últimos anos, converteu-se
numa referência a nível mundial e
modelo a seguir em outros países.
A SAITEC participa tanto em
projetos, como em direções
e assistências técnicas de
construção de diversos troços em
todas as linhas que fazem parte
da rede:
//Zaragoza-Huesca.
//Corredor Cantábrico-
Mediterrânico.
//Corredor Norte-Noroeste.
//Corredor da Costa do Sol.
//Sevilha-Cádiz.
//Sevilha-Huelva.
//Córdoba-Málaga.
//Bobadilha-Granada.
SAITEC holds a prominent position
in the development of the Spanish
High-Speed Rail Network. It is
a benchmark worldwide and a
model to pursue in other countries,
as a consequence of its important
growth in recent years.
SAITEC takes part both in the
design phase (outline proposal,
concept, scheme and detail design)
and project management for many
sections in the following lines:
//Madrid-Barcelona-French border.
//Madrid-Barcelona-Fronteira francesa.
//Madrid-Levante.
//Madrid-Levante.
//Vitoria-Bilbao-San Sebastian (Basque Y-shaped Rail Network).
//Valladolid-Burgos-Vitoria.
//Valladolid-Burgos-Vitoria.
//Vitoria-Bilbau-San Sebastián
(“Y basca”).
//Palencia-Santander.
//Palencia-Santander.
//Atlantic Axis.
//León-Asturias.
//Zaragoza-Huesca.
//Eje Atlântico.
//Cantabrian-Mediterranean Corridor.
//Leon-Asturias.
//North-Northwest Corridor.
//Costa del Sol Corridor.
//Seville-Cadiz.
//Seville-Huelva.
//Cordoba-Malaga.
//Bobadilla-Granada.
02
TRANSPORTE INTERURBANO:
rede convencional
INTERCITY TRANSPORT:
conventional network
Rede de ETS.
ETS Network.
Rede de ADIF.
ADIF Network.
A SAITEC presta serviços em todas as
atividades de engenharia associadas
às redes ferroviárias interurbanas. Os
seus clientes são as administrações
públicas espanholas, que são
encarregues da sua gestão, assim
como empresas de construção,
sociedades mistas e concessionárias.
As linhas mais importantes nas
quais participa, ou já participou são
as seguintes:
//Madrid-Barcelona (ADIF).
//Barcelona-Portbou (ADIF).
//Zaragoza-Huesca (ADIF).
//Huesca-Canfranc (ADIF).
//Zaragoça-Alsasua (ADIF).
//Madrid-Hendaya (ADIF).
//Ferrol-Bilbau (FEVE).
//Bilbau-La Robla (FEVE).
//Bilbau-San Sebastián (ETS).
//Amorebieta-Bermeo (ETS).
SAITEC provides rail engineering
services for intercity transport
networks. Its clients are Spanish
public railway infrastructure
managers, as well as construction
companies, joint ventures and
concessionaires.
The most relevant past and present
projects have addressed the
following lines:
//Madrid-Barcelona (ADIF).
//Barcelona-Portbou (ADIF).
//Zaragoza-Huesca (ADIF).
//Huesca-Canfranc (ADIF).
//Zaragoza-Alsasua (ADIF).
//Madrid-Hendaya (ADIF).
//Ferrol-Bilbao (FEVE).
//Bilbao-La Robla (FEVE).
//Bilbao-San Sebastian (ETS).
//Amorebieta-Bermeo (ETS).
03
TRANSPORTE METROPOLITANO:
rede suburbana, metro, metro
ligeiro y elétricos
METROPOLITAN TRANSPORT:
commuter rail, metro, light railway
and tram
Imagem virtual do centro de
manutenção do Metro de
Barcelona.
3D computer graphics.
Barcelona Metro
maintenance depot.
Caminho de ferro suburbano
de Málaga.
Malaga Commuter Rail.
Metro ligeiro de superficie
de Bilbau.
Bilbao tram.
Metro de Bilbau.
Bilbao Metro.
Devido à sua elevada capacidade
de transporte de passageiros nas
grandes cidades, os caminhos de
ferro são o sistema desenvolvido
segundo os princípios de eficiência
e sustentabilidade pelos quais a
SAITEC desenvolve a sua atividade.
A necessidade de integração de
especialidades como as obras
subterrâneas, a arquitetura e a
funcionalidade ferroviária levou
a SAITEC a destacar-se pela sua
longa experiência ao nível da
engenharia global associada às
redes de transporte metropolitano.
É de salientar a sua participação
nas seguintes:
//Metro de Bilbau.
//Metro de Barcelona.
//Metro de San Sebastián.
//Metro de Gijón.
//Rede suburbana de Bilbau.
//Rede suburbana de Barcelona.
Since the rail network has a high
passenger transport capacity in
large cities, it is a system in line
with the principles subscribed
by SAITEC of efficiency and
sustainability.
The company has gained
specialised experience in
comprehensive engineering for
metropolitan transport networks,
as a consequence of the need for
integration of specialities such as
underground works, architecture
and railway functionality.
Some outstanding participation
is listed next:
//Bilbao Metro.
//Barcelona Metro.
//San Sebastian Metro.
//Gijon Metro.
//Bilbao Commuter Rail.
//Barcelona Commuter Rail.
//Rede suburbana de Málaga.
//Malaga Commuter Rail.
//Metro ligeiro de superfície
de Bilbau.
//Bilbao Tram.
04
ESTAÇÕES E GARES INTERMODAIS
STATIONS AND INTERCHANGES
Estação Intermodal de
San Mamés. Bilbau.
San Mames Transport Hub.
Bilbao.
Estação de Ansio. Metro
de Bilbau.
Ansio Station. Bilbao Metro.
Imagem virtual da Linha 3 do
Metro de Bilbau.
3D computer graphics Line 3
Station. Billbao Metro.
A SAITEC desenvolve projetos
de Estações Ferroviárias em
toda a rede espanhola. O fato de
possuir, dentro da sua estrutura
técnica, diversos departamentos
possibilita a sua participação desde
o desenho funcional, arquitetura,
urbanização e instalações, de
um modo integral. Entre as
Estações e gares intermodais mais
importantes que participou na
fase de desenho ou durante a sua
construção são as seguintes:
Metro de Bilbau:
Ansio, Sarriko, Ariz, Larrabasterra
e mais 26.
Metro de Barcelona:
Fontana, Lesseps, Penitents, Vall
d´Hebrón, Montbau, Montigalá,
LLoreda-Sant Crist, Bufalá,
Badalona.
Metro e Rede Suburbana de Gijón:
Plaza de Europa.
Metro de San Sebastián:
Altza, Pasaia.
Rede Suburbana de Bilbao:
San Mamés (Intermodal),
Bidebieta-Basauri y Santurtzi.
Rede Suburbana de Barcelona:
Montcada, Mollet, Montmeló, La
Garriga e mais 12.
FEVE:
La Carrera, Pola de Siero, Los
Corros, Lieres, Rianes, El Remedio,
LLames, Nava (Asturias), Güeñes,
Lambarri, Artxube, Herrera, Ibarra,
Sodupe (Biscaia).
ETS:
Eibar, Azitain, Toletxegain, Usurbil,
Lasarte, Añorga, Lekunbiz, Anoeta
(Guipúscoa), Casco Viejo, Sondika,
Derio, Lezunbiz, Zamudio, Lezama,
Usánsolo, Bedia, Lemoa, Durango,
Traña, Itxasbegi-Busturia,
Bermeo (Biscaia).
Alta Velocidade:
Elche, Aeroporto-El Altet, San
Isidro (Alicante), La Palma del
Condado (Huelva), Frómista, Piña
de Campos (Palência).
Caminhos de Ferro
de Gran Canaria:
Meloneras.
SAITEC has developed many
railway station projects all over
Spain. Its departments include
functional design, architectural
design, urban development
and installations. Some of the
most important stations and
interchanges the company has
taken part in during the design
or construction phase are:
Barcelona Commuter Rail:
Montcada, Mollet, Montmelo,
La Garriga and 12 others.
Bilbao Metro:
Ansio, Sarriko, Ariz, Larrabasterra
and 26 others.
ETS:
Eibar, Azitain, Toletxegain, Usurbil,
Lasarte, Añorga, Lekunbiz, Anoeta
(Guipuzcoa), Casco Viejo, Sondika,
Derio, Lezunbiz, Zamudio, Lezama,
Usansolo, Bedia, Lemoa, Durango,
Traña, Itxasbegi-Busturia,
Bermeo (Biscay).
Barcelona Metro:
Fontana, Lesseps, Penitents, Vall
d'Hebron, Montbau, Montigala,
Lloreda-Sant Crist, Bufala,
Badalona.
Gijon Metro-train:
Plaza de Europa.
San Sebastian Metro:
Altza, Pasaia.
Bilbao Commuter Rail:
San Mames (Intermodal),
Bidebieta-Basauri and Santurtzi.
FEVE:
La Carrera, Pola de Siero, Los
Corros, Lieres, Rianes, El Remedio,
Llames, Nava (Asturias), Güeñes,
Lambarri, Artxube, Herrera, Ibarra,
Sodupe (Biscay).
High Speed Rail:
Elche, Airport-El Altet, San Isidro
(Alicante), La Palma del Condado
(Huelva), Fromista, Piña de Campos
(Palencia).
Gran Canaria Rail:
Meloneras.
05
TRANSPORTE DE MERCADORIAS
FREIGHT TRANSPORT NETWORK
Estação de mercadorias do
Porto de Bilbau.
Bilbao Port Freight Station.
Devido à sua contribuição para a
sustentabilidade e conservação
do meio ambiente, o caminho de
ferro é apresentado como uma
das principais alternativas para
o futuro na configuração de um
novo sistema de transportes de
mercadorias mais eficiente.
Nesse sentido, desde a sua criação
a SAITEC participa na planificação,
no desenho, e em projetos de
execução de infraestruturas
de transporte ferroviário de
mercadorias: estações de
classificação, depósitos de vagões,
estações intermodais, portos secos
e redes ferroviárias portuárias.
Entre os numerosos projetos
que já participou, são de realçar
as Estações de Mercadorias
de Jerez de La Frontera e do
Porto de Bilbau, os terminais de
mercadorias de Huesca e Teruel e
as redes ferroviárias dos Portos de
Ferrol-San Cribao e Marin.
Due to its contribution to
sustainability and environmental
conservation, the railway stands
as one of the main alternatives
for the future when building a
new and more efficient freight
transport system.
In this sense, from the outset,
SAITEC has been involved in all
the stages (planning, design,
construction and operation)
of projects for freight transport
infrastructures: classification
stations, container terminals,
intermodal stations, dry ports
and port rail networks.
Some of the most important
projects in which the company has
taken part include the Jerez de La
Frontera and Bilbao Port freight
stations, the multimodal trade
platforms of Huesca and Teruel,
and the rail networks of Ferrol-San
Cibrao and Marin ports.
06
ELETRIFICAÇÃO, INSTALAÇÕES
DE SINALIZAÇÃO, SEGURANÇA E
COMUNICAÇÕES
POWER SUPPLY, SIGNALLING, SAFETY AND
TELECOMMUNICATIONS SYSTEMS
A SAITEC dispõe de uma vasta
equipa técnica altamente
qualificada em projetos de
instalações associadas aos
sistemas ferroviários, que formam
o departamento dentro da sua
organização técnica e que inclui as
seguintes especialidades:
SAITEC relies on a highly qualified
technical team dealing with
the design of systems for rail
networks. It is a department inside
the company specialising in
the following:
//Tração elétrica e subestações elétricas.
//Rail signalling (ERTMS, CBTC, ATP/ATO, classic signalling).
//Sinalização ferroviária (ERTMS, CBTC, ATP/ATO, sinalização clássica).
//Fixed and mobile rail communications.
//Comunicações ferroviárias
(fixas e móveis).
//Sistemas de venda, torniquetes
e cancelas.
//Centros de controlo.
//Instalações eletromecânicas associadas (Sistemas elétricos,
Ventilação, Climatização, PCI, Sistemas de deteção, etc.).
As suas referências abrangem os
sistemas de transporte ferroviário
citados nos parágrafos anteriores.
//Power supply installations.
//Ticket validating and
vending systems.
//Control centres.
//Associated electromechanical systems (electrical systems,
ventilation, heating/air
conditioning, fire protection systems, detection systems, etc.).
The department's work covers
all the rail transport systems
mentioned in the sections above.
architecture & town
planning
industry & energy
water
environment
roads
railways
consultancy
Bilbao
Parque Empresarial Ibarrabarri
Edificio A2
48940 Leioa-Bizkaia
T. (34) 94 464 65 11
F. (34) 94 464 32 50
[email protected]
Madrid
Plaza Marqués de Salamanca, 9-2º
28006 Madrid
T. (34) 91 535 88 69
F. (34) 91 535 13 80
[email protected]
Argentina / Brasil / Colômbia / Espanha / Marrocos / México / Peru / Catar / Uruguai
Argentina / Brazil / Colombia / Spain / Morocco / Mexico / Peru / Qatar / Uruguay
www.saitec.es