FB-289_3_ed_conception_06_12_04_Not Set applic Dolor.indd
Transcrição
FB-289_3_ed_conception_06_12_04_Not Set applic Dolor.indd
Swiss DolorClast® Description Description Bezeichnung Denominación Denominazione Beskrivning APPLICATORS SET SET D’APPLICATEURS APPLIKATORSET JUEGO DE APLICADORES SET D’APPLICATORI APPLIKATORSATS Applicator / Applicateur / Applikator / Aplicador / Applicatore / Applikator Ø 6 mm Ø 10 mm Focal size(-6dB) Secteur de focalisation (-6dB) Fokalbereich (-6 dB) Tamaño focal (-6dB) Area focale (-6 dB) Fokal storlek (-6dB) Ø 15 mm Trigger (Ø 15 mm) 2,7 mm - 8 mm Maximum positive output pressure Pression positive de sortie maximale Maximaler positiver Schalldruck Presión positiva máxima de salida Massima pressione positiva d’uscita Högsta positiva ut-loppstryck 11.2 Mpa Maximum energy density Densité énergetique maximale Maximale Energiedichte Máxima densidad energética Densità energetica massima Högsta energidensitet 0.16 mJ/mm2 Manufacturer Fabricant Hersteller Fabricante Costruttore Tillverkare Class IIb EMS supplies this product with different configurations. EMS fournit ce produit avec différentes configurations. EMS liefert dieses Produkt in unterschiedlicher Konfiguration EMS ofrece este producto con diferentes configuraciones. EMS fornisce questo prodotto in varie configurazioni. EMS tillhandahåller denna produkten med olika konfigurationer. Technical modifications: EMS reserves the right to modify the technique, accessories, operating instructions or contents of the set due to technical or scientific improvements. Modifications techniques: EMS se réserve le droit d’apporter à la technique, aux accessoires, au mode d’emploi et au contenu de l’emballage d’origine, les modifications que la poursuite des développements techniques et scientifiques peut induire. Technische Änderungen: EMS behält sich vor, im Zusammenhang mit technischen oder wissenschaftlichen Weiterentwicklungen, Änderungen an der Technik, dem Zubehör, der Bedienungsanleitung sowie am Inhalt der Originalverpackung vorzunehmen. Modificaciones técnicas: EMS se reserva el derecho de realizar modificaciones en la técnica, los accesorios, las instrucciones de empleo, así como en el contenido del embalaje original, siempre y cuando estas modificaciones representen un desarrollo técnico o científico. Modifiche tecniche: La EMS si riserva il diritto, nell’ambito delle innovazioni tecniche o scientifiche, di apportare modifiche alla tecnica, agli accessori, alle istruzioni per l’uso e al contenuto dell’imballo originale. Tekniska modifikationer: EMS vill reservera sig för rättigheten att modifiera tekniken, tillbehören, bruksanvisningen eller innehållet i detta set vid framtida teknisk eller vetenskaplig utveckling. EMS_SWISSQUALITY .CH www.ems-swissquality.ch © Copyright EMS SA Classification 93/42 EEC Classification 93/42 CEE Klassifikation 93/42 EWG Clasificación 93/42 CEE Classificazione 93/42 CEE Klassificering 93/42 EWG FB-289/3 ed. conception 06/12/04 EMS SA, CH-1260 Nyon, Switzerland Recommendation / Recommandation / Empfehlung / Recomendación / Raccomandazione / Rekommendation Application / Application / Applikation / Aplicación / Applicazione / Tillåmpning Applicator / Applicateur / Applikator / Aplicador / Applicatore / Applikator Ø 6 mm Ø 10 mm Ø 15 mm Trigger (Ø 15 mm) Plantar fasciitis (Heel pain) Fascéite plantaire (épine calcanéenne) Fasciitis Plantaris (Fersenschmerz) Tendoperiostosis plantar del calcáneo (Síndrome del espolón calcáneo) Tendoperiostosi calcaneale plantare (calcificazione del calcagno) Plantar fasciit (hälsporre) Epicondylopathy (Tennis elbow) Épicondylite radiale (tennis elbow) Epicondylitis humeri radialis (Tennisellbogen) Epicondilitis radial del húmero (Codo de tenis) Epicondilite omero-radiale (epicondilite) Lateral epikondylalgi (tennisarmåge) Rotator cuff tendinopathy with and without calcification Tendinite calcifiante de l’épaule Tendinitis calcarea, Impingement Syndrom (Schulterschmerz) Tendinosis calcificante del tendón del supraespinoso (Hombro doloroso con calcificaciones) Tendinosi calcarea del legamento sopraspinoso (calcificazione della spalla) Rotatorkufftendinit med och utan förkalkning Patellar tendinopathy Tendinite rotulienne Patellaspitzensyndrom Síndrome del ápice rotuliano Tendinite rotulea Patellatendinit Shin splints Périostite tibial interne Tibiakantensyndrom Síndrome del borde tibial anterior Sindrome del margine tibiale Shin splints Achilles tendinopathy Tendinite achiléenne Achillodynie Aquilodinia Achillodinia Akillestendinit Proximal Iliotibial band friction syndrome Tendinite de la bandelette de Maissiat (tractus iliotibialis) Proximales Tractus iliotibialis Scheuersyndrom Síndrome por fricción del tracto iliotibial proximal Borsite trocanterica prossimale del tratto iliotibiale Trochanterit Myofascial pain syndrome (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®) Syndromes douloureux myofasciaux (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®) Myofasciale Schmerzsyndrome (TST - Trigger-Stosswellen-Therapie®) Síndrome doloroso músculo-aponeurótico (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®) Sindrome dolore miofasciale (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®) Stötvågsbehandling (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®) SWITZERLAND EMS SA, Ch. de la Vuarpillière 31, CH-1260 Nyon Tel. +41 22 99 44 700, Fax +41 22 99 44 701 e-mail: [email protected] website: www.ems-medical.com FRANCE EMS France, 23, Av. Louis Bréguet, Immeuble Santos Dumont, Bâtiment D, F-78140 Vélizy Villacoublay Tél. +33 1 34 58 03 80, Fax +33 1 34 58 03 90 e-mail: [email protected] GERMANY EMS MEDICAL GmbH, Obere Laube 44, D - 78462 Konstanz Tel. +49 7531 1286 0, Fax +49 7531 1286 286 e-mail: [email protected] SPAIN EMS España, Bernardino Obregón 14 bis, E-28012 Madrid Tlf. +34 91 528 99 89, Fax +34 91 539 34 89 e-mail: [email protected] website: www.emsspain.com ITALY EMS Italia s.r.l., Via Faravelli 5, I-20149 Milano Tel. +39 02 3453 8111, Fax +39 02 3453 2778 e-mail: [email protected] USA ELECTRO MEDICAL SYSTEMS CORPORATION, 12092 Forestgate, Dallas, Texas-75243, USA Tel. +1 972 690 83 82, Fax +1 972 690 89 81 e-mail: [email protected]