FB-289_3_ed_conception_06_12_04_Not Set applic Dolor.indd

Transcrição

FB-289_3_ed_conception_06_12_04_Not Set applic Dolor.indd
Swiss DolorClast®
Description
Description
Bezeichnung
Denominación
Denominazione
Beskrivning
APPLICATORS SET
SET D’APPLICATEURS
APPLIKATORSET
JUEGO DE APLICADORES
SET D’APPLICATORI
APPLIKATORSATS
Applicator / Applicateur / Applikator /
Aplicador / Applicatore / Applikator
Ø 6 mm
Ø 10 mm
Focal size(-6dB)
Secteur de focalisation (-6dB)
Fokalbereich (-6 dB)
Tamaño focal (-6dB)
Area focale (-6 dB)
Fokal storlek (-6dB)
Ø 15 mm
Trigger
(Ø 15 mm)
2,7 mm - 8 mm
Maximum positive output pressure
Pression positive de sortie maximale
Maximaler positiver Schalldruck
Presión positiva máxima de salida
Massima pressione positiva d’uscita
Högsta positiva ut-loppstryck
11.2 Mpa
Maximum energy density
Densité énergetique maximale
Maximale Energiedichte
Máxima densidad energética
Densità energetica massima
Högsta energidensitet
0.16 mJ/mm2
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
Fabricante
Costruttore
Tillverkare
Class IIb
EMS supplies this product with different configurations.
EMS fournit ce produit avec différentes configurations.
EMS liefert dieses Produkt in unterschiedlicher Konfiguration
EMS ofrece este producto con diferentes configuraciones.
EMS fornisce questo prodotto in varie configurazioni.
EMS tillhandahåller denna produkten med olika konfigurationer.
Technical modifications:
EMS reserves the right to modify the technique, accessories, operating instructions or
contents of the set due to technical or scientific improvements.
Modifications techniques:
EMS se réserve le droit d’apporter à la technique, aux accessoires, au mode d’emploi
et au contenu de l’emballage d’origine, les modifications que la poursuite des développements techniques et scientifiques peut induire.
Technische Änderungen:
EMS behält sich vor, im Zusammenhang mit technischen oder wissenschaftlichen
Weiterentwicklungen, Änderungen an der Technik, dem Zubehör, der Bedienungsanleitung sowie am Inhalt der Originalverpackung vorzunehmen.
Modificaciones técnicas:
EMS se reserva el derecho de realizar modificaciones en la técnica, los accesorios,
las instrucciones de empleo, así como en el contenido del embalaje original, siempre y cuando estas modificaciones representen un desarrollo técnico o científico.
Modifiche tecniche:
La EMS si riserva il diritto, nell’ambito delle innovazioni tecniche o scientifiche, di
apportare modifiche alla tecnica, agli accessori, alle istruzioni per l’uso e al contenuto dell’imballo originale.
Tekniska modifikationer:
EMS vill reservera sig för rättigheten att modifiera tekniken, tillbehören, bruksanvisningen eller innehållet i detta set vid framtida teknisk eller vetenskaplig utveckling.
EMS_SWISSQUALITY .CH
www.ems-swissquality.ch
© Copyright EMS SA
Classification 93/42 EEC
Classification 93/42 CEE
Klassifikation 93/42 EWG
Clasificación 93/42 CEE
Classificazione 93/42 CEE
Klassificering 93/42 EWG
FB-289/3 ed. conception 06/12/04
EMS SA, CH-1260 Nyon, Switzerland
Recommendation / Recommandation / Empfehlung / Recomendación / Raccomandazione / Rekommendation
Application / Application / Applikation / Aplicación / Applicazione / Tillåmpning
Applicator / Applicateur / Applikator / Aplicador / Applicatore / Applikator
Ø 6 mm
Ø 10 mm
Ø 15 mm
Trigger (Ø 15 mm)
Plantar fasciitis (Heel pain)
Fascéite plantaire (épine calcanéenne)
Fasciitis Plantaris (Fersenschmerz)
Tendoperiostosis plantar del calcáneo (Síndrome del espolón calcáneo)
Tendoperiostosi calcaneale plantare (calcificazione del calcagno)
Plantar fasciit (hälsporre)
Epicondylopathy (Tennis elbow)
Épicondylite radiale (tennis elbow)
Epicondylitis humeri radialis (Tennisellbogen)
Epicondilitis radial del húmero (Codo de tenis)
Epicondilite omero-radiale (epicondilite)
Lateral epikondylalgi (tennisarmåge)
Rotator cuff tendinopathy with and without calcification
Tendinite calcifiante de l’épaule
Tendinitis calcarea, Impingement Syndrom (Schulterschmerz)
Tendinosis calcificante del tendón del supraespinoso (Hombro doloroso con calcificaciones)
Tendinosi calcarea del legamento sopraspinoso (calcificazione della spalla)
Rotatorkufftendinit med och utan förkalkning
Patellar tendinopathy
Tendinite rotulienne
Patellaspitzensyndrom
Síndrome del ápice rotuliano
Tendinite rotulea
Patellatendinit
Shin splints
Périostite tibial interne
Tibiakantensyndrom
Síndrome del borde tibial anterior
Sindrome del margine tibiale
Shin splints
Achilles tendinopathy
Tendinite achiléenne
Achillodynie
Aquilodinia
Achillodinia
Akillestendinit
Proximal Iliotibial band friction syndrome
Tendinite de la bandelette de Maissiat (tractus iliotibialis)
Proximales Tractus iliotibialis Scheuersyndrom
Síndrome por fricción del tracto iliotibial proximal
Borsite trocanterica prossimale del tratto iliotibiale
Trochanterit
Myofascial pain syndrome (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®)
Syndromes douloureux myofasciaux (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®)
Myofasciale Schmerzsyndrome (TST - Trigger-Stosswellen-Therapie®)
Síndrome doloroso músculo-aponeurótico (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®)
Sindrome dolore miofasciale (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®)
Stötvågsbehandling (TST - Trigger-Shockwave-Therapy®)
SWITZERLAND
EMS SA, Ch. de la Vuarpillière 31,
CH-1260 Nyon
Tel. +41 22 99 44 700, Fax +41 22 99 44 701
e-mail: [email protected]
website: www.ems-medical.com
FRANCE
EMS France, 23, Av. Louis Bréguet, Immeuble Santos
Dumont, Bâtiment D, F-78140 Vélizy Villacoublay
Tél. +33 1 34 58 03 80, Fax +33 1 34 58 03 90
e-mail: [email protected]
GERMANY
EMS MEDICAL GmbH, Obere Laube 44,
D - 78462 Konstanz
Tel. +49 7531 1286 0, Fax +49 7531 1286 286
e-mail: [email protected]
SPAIN
EMS España, Bernardino Obregón 14 bis,
E-28012 Madrid
Tlf. +34 91 528 99 89, Fax +34 91 539 34 89
e-mail: [email protected]
website: www.emsspain.com
ITALY
EMS Italia s.r.l., Via Faravelli 5,
I-20149 Milano
Tel. +39 02 3453 8111, Fax +39 02 3453 2778
e-mail: [email protected]
USA
ELECTRO MEDICAL SYSTEMS CORPORATION, 12092
Forestgate, Dallas, Texas-75243, USA
Tel. +1 972 690 83 82, Fax +1 972 690 89 81
e-mail: [email protected]

Documentos relacionados