os cidadãos de iruma querem ou não querem a união com sayama

Transcrição

os cidadãos de iruma querem ou não querem a união com sayama
No. 34
Fev. 2005
IRUMA CITY & IRUMA INTERNATIONAL FRIENDSHIP SOCIETY
IRUMA COMMUNITY AND COMMUNICATION
.
Edited by: Information Desk for Foreign Residents, Jichi Bunka-ka, Iruma City Office, Tel: 2964-1111 ext. 2146
OS CIDADÃOS DE IRUMA QUEREM OU NÃO QUEREM A UNIÃO COM SAYAMA
RESULTADO DA VOTAÇÃO PÚBLICA
O resultado da opinião pública sobre a união com Sayama foi anunciado dia 30 de Janeiro. O resultado da votação pública feita em Sayama
também foi anunciada no mesmo dia.
A maioria dos cidadãos de Sayama votaram
A maioria dos cidadãos de Iruma escolheram Não
A cidade de Iruma enviou por correio um questionário à alguns cidaãos de por Não
Iruma e se pediu que fosse devolvido até 26 de Janeiro. As respostas foram A cidade de Sayama teve uma eleição pública no dia 30 de
Janeiro. A proporção de voto foi de 49.16% e os resultados
abertas dia 30 de Janeiro e o resultado anunciado imediatamente.
Dos 56.57% dos questionários foram devolvidos e 42.7% das respostas foi mostraremos á seguir:
Preference
No. of votes
deque não aceito a união.
Eu
aceito
a
união
19,369
Oque pensa você sobre a união entre Sayama e Iruma?
Eu
não
aceito
a
união
42,681
1. Eu aceito a união
25,514
2. Eu não aceito a união
28,331
Qual será o próximo passo?
3. Neutros
7,702
Dia 3 de fevereiro, o comite para união
Se você escolheu o número 1, Porque? (as respostas foram favoráveis )
entre as cidades tomarão a última decisão,
1. Os custos reduzirão e a cidade fortalecerá
9,647
tendo em conta os resultados de Iruma, o
2. A capacidade administrativa deve reforçar-se
6,102
registro de votos e a eleição de Sayama. O
3. Deve-se promover planejamento da população
4,668
comite se reunirá ä
Se vocë escolheu o numero 2 , Porque ? ( Principais respostas )
1;30 pm em Sayama Daini Kankyo no
1. Finalmente os serviços poderiam ser perdidos pela união
8,447
Centro (perto do Sapio em Inariyama
2. As finanças da cidade podem se fortalecer sem a união das cidades
7,219
Koen)
3. O tamanho atual da cidade já está bom
5,197
Perguntas em Kikaku ka (sessão de planejamento)
NOVA EDIÇÃO DO GUIA PARA RESIDENTES ESTRANGEIROS, ESTÁ SENDO PREPARADA PARA MARÇO
A cidade e a prefeitura municipal, sessão de informação, está preparando a nova edição do Guia para os Residentes Estrangeiros. A primeira
edição foi emitida em 2000, por esforços do pessoal voluntário e da associação Internacional de Amigos e sua renovação está sendo esperada.
O guia será distribuido na sessão de registro para estrangeiros da prefeitura da cidade à aqueles que recentimente fizeram seu registro em
Iruma e à qualquer um que nessecitar de uma cópia pode pegar a sua, sua distribuição é gratuita. Este guia inclui informações essenciais para
se viver em Iruma, recomendamos que tenha sua cópia, se ainda não tiver uma em casa. Informações na sessão de residentes estrangeiros da
cidade de Iruma.
Iruma Budo: Festa de artes Marciais: 11 de Fevereiro às 9:00 da manhã no Budokan (Kurosu), no ginásio de
Kurosu. Todas as equipes de Budo de Iruma se reunirão para demonstrar suas habilidades. As atuações incluem
Kendo,Judo, Karate,Aikido,Laido, Naginata,Kyudo,Taekwondo e Shorinji-Kempo. Os espectadores serão bem
vindos e poderão provar alguma dessas atividades. Dúvidas: Shi Kyoiku Linkai (sessão de Educação) Concerto de música Japonesa dia 13
de Fevereiro (domingo) à 1:00 p.m em Sangyo Bunka Center. Esta é uma oportunidade para escutar a harmonia da harpa japonesa,guitarra e
flauta de bambu. Entrada livre. Informações em Chuo Kominkan (2964 2413)
REUNIÃO DE PAIS E MESTRES
TEMPO DE APRESENTAR DECLARAÇÃO
DE IMPOSTO DE RENDA
PARA CRIANÇAS EM IDADE ESCOLAR
Para pais cujo filho entrará na escola primária na
próxima primavera, (crianças que nasceram entre 2 de
Abril de 1988 à 1 de Abril de 1999). Essas reuniões são
essenciais para vida escolar no Japão. O horário da
reunião difere-se de escola para escola. Um aviso de
aceitação deve ter chegado em sua casa pelo correio ao
final de Janeiro para todos os pais de crianças que tem
seu registro em Iruma. Se voçê ainda não recebeu este
aviso ,por favoe entre em contato com a sessão Shi
Kyoiku Linkai, Gakko Koiku ka (sessão de educação da
cidade e sessão de educação escolar).
O va a casa ou Mensagem para as crianças será
transmitido às 4:45 pm no mês de Fevereiro.
A declaração de imposto de renda do ano de 2004 deve ser feita até dia 15 de
Março. Você pode apresentar seu formulário de imposto em qualquer uma das
prefeituras designadas (ver a tabela designada) entre 16 de Fevereiro ä 15 de
Março. As terças feiras pela manhã um membro do pessoal do escritório de
informações poderá acompanhar você para fazer sua declaração . A ajuda em
espanhol está disponível às quartas pela manhã. Se você é um empregado regular,
sua empresa pode ter declarado suas deduções e pode ter ajustado todos os
pagamentos de impostos para você no final do ano passado (nenmatsu chosei). Se
você tiver direito a um reembolso,este será marcado para o final das declarações.
Voçe pode também apresentar sua declaração na prefeitura de Tokorozawa, onde
há pessoal que atendem com o idioma ingles durante esta temporada. É essencial
trazer documentos, que se relacionam com a declaraçáo como por exemplo, seus
boletos de seguro etc.
Exibição especial no museu da cidade
Dia 13 de Fevereiro (domingo) no museu da cidade. A
exibição oferece as fotografias e pinturas da vida em
Iruma em tempos antigos e ferramentas usadas nesses
tempos. Visite a exibição para aprender a vida que tinha
nossos avós e pais quando pequenos. Você terá a
oportunidade de usar uma dessas ferramentas e jogos.
Aos sábados e domingos são os dias de exibição. Entrada
livre. Informações no museu da cidade (2934-7711)
Estudo de um caso: Desconhecia que poderia receber um reembolso
Um tradutor independente notou que havia 10% de impostos de pagamentos que
havia recebido. Não havia dado conta de que podia exigir reembolso para o
excesso de impostos pagos. O assalariados de saldos irregulares, que não tem um
patrão que cuida de seus ajustes de final de ano, há muitas deduçõés que são
aplicadas nessas situações, assim como gastos que possa exigir. O posto de
impostos da cidade de Tokorozawa nos informou que pode se estudar caso a caso
por pelo menos os últimos cinco anos. (Pode-se exigir devolução de impostos de
até cinco anos declarados).

Documentos relacionados