x10 home security

Transcrição

x10 home security
X10 HOME SECURITY
PH7208 Zusatzsirene für Alarmsysteme
Auf die Alarmsysteme können eine oder mehrere zusätzliche
Sirenen angeschlossen werden. Mit Hilfe eines Alarminterfaces
(Modell SM10) können diese Sirenen auch auf andere
Alarmsysteme angeschlossen werden.
ACHTUNG:
1. Die Sirene arbeitet mit 230V. Beim Öffnen des Gehäuses stehen
einige Teile unter lebensgefährlicher Spannung! Montieren Sie die
Sirene nur dann, wenn der Stecker aus der Steckdose entfernt
wurde.
2. Die Sirene ist sehr laut (110dB). Um Gehörschäden zu
verhindern, sollten Sie sich nie in der Nähe einer funktionierenden
Sirene befinden!
PH7208
SH10
PH7208 Extra siren for Security System
You can connect one or more extra Sirens to the Security System.
With an Alarm Interface (SM10) you can connect these Sirens also
to other Security Systems.
WARNING:
1. The Siren works on 230V. Do not open the housing – high
voltage inside. Make sure you unplug the PH7208 from the mains
before installing.
2. The Siren produces an extreme loud sound (110dB). To prevent
ear damage you should never be near an active Siren.
How your PH7208 siren works:
The siren works without extra wiring. The commands to switch the
siren on and off are sent through the existing house wiring (X10
command "all lights on" and "all lights off"). These commands are
being placed on the existing house wiring by Alarm Systems or by
an Interface SM10.
Note: the Siren has to be connected on the same phase as the
alarm console.
To prevent false alarm the system waits a few seconds before
triggering the Siren after activating the Alarm. The Siren makes a
piercing two-tone signal for 4 minutes when activated. After this the
Siren will be automatically switched off (or sooner when the alarm
is switched off).
Note: When you use an Alarm System, the Sirens always work
during an alarm, regardless of the function silent alarm is being
switched on. To activate the Siren the Unit Code and House Code
on the Alarm console or the Interface needs to be set up the same
as the Siren. The standard Code is A1.
Mounting PH7208
The Siren PH7208 is made for inside use. The PH7208 can be
connected to any power point.
Funktion der Sirene:
Die Sirenen arbeiten drahtlos. Es wird eine Technik verwendet, bei
der über das Lichtnetz Befehle zum Einschalten der Sirene
geschickt werden. (X10 Befehl: ‘all lights on - all lights off’). Diese
Befehle werden von den Alarmsystemen oder durch ein Interface
SM10 auf das Lichtnetz gesetzt.
Voraussetzung hierbei ist, dass die Sirene auf die gleiche Phase
(evtl. auch auf eine andere Gruppe innerhalb der gleichen Phase)
als die Alarmkonsole angeschlossen wird.
Um einen falschen Alarm zu verhindern, 5 Befehlscyclen gewartet,
bevor die Sirene eingeschaltet wird. Bei Alarm gibt die Sirene für
die Dauer von 4 Minuten ein durchdringendes Zweitonsignal.
Anschliessend wird die Sirene automatisch ausgeschaltet (oder
eher, wenn der Alarm ausgeschaltet wird).
ACHTUNG: Bei Anwendung von Alarmsystemen funktionieren die
Zusatzsirenen bei einem Alarm immer, auch wenn die Funktion
‘stiller Alarm’ aktiviert wurde!
Um die Sirene aktivieren zu können, muss die sog. Unit und der
HausCode auf der Alarmkonsole oder auf dem Interface die
gleiche Einstellung haben wie auf der Sirene. Die
Fabrikseinstellung ist immer A-1.
Montage PH7208:
Die Sirene PH7208 ist zum Einsatz im Innenbereich gedacht. Die
PH7208 kann an jede Steckdose angeschlossen werden.
PH7208 Extra sirene voor Alarm Systeem
Op het Beveiliging Systeem kunnen één of meerdere extra Sirenes
worden aangesloten. Met behulp van een alarminterface (Model
SM10) kunnen deze Sirenes ook op andere beveiligingssystemen
worden aangesloten.
Voor een goede werking is het van belang deze
gebruiksaanwijzing goed door te nemen alvorens de Sirene aan te
sluiten.
WAARSCHUWING:
1. De Sirene werkt op 230V. Bij het openen van de behuizing staat
op sommige delen een levensgevaarlijke spanning! Monteer de
Sirene alleen wanneer de stekker uit het stopcontact is genomen.
2. De Sirene produceert een extreem hard geluid (110dB). Om
gehoorschade te voorkomen dient u zich nooit in de nabijheid van
een werkende Sirene te bevinden!
Werking Sirene:
De Sirene werkt zonder extra bedrading. Hierbij wordt gebruik
gemaakt van een techniek waarbij over het lichtnet het commando
wordt gezonden voor het inschakelen van de Sirene. (X10
commando "all lights on - all lights off).
Deze commando’s worden door alarmsystemen of door een
interface SM10 op het lichtnet gezet. Voorwaarde hierbij is dat de
Sirene op dezelfde fase (eventueel wel op een andere groep
binnen dezelfde fase) worden aangesloten als het alarmconsole.
Door de gebruikte techniek wordt, om valse meldingen te
voorkomen, enkele seconden gewacht alvorens de Sirene wordt
ingeschakeld na het activeren van het alarm. Na inschakeling geeft
de Sirene een doordringend tweetonig signaal gedurende 4
minuten. Hierna wordt de Sirene automatisch uitgeschakeld (of
eerder wanneer het alarm uitgeschakeld wordt).
LET OP: Bij gebruik van een alarmsysteem, werken de extra
Sirenes altijd gedurende een alarm, ongeacht of de functie stil
alarm is ingeschakeld! Om te worden geactiveerd dient de z.g.
Unit- en Huis Code op het alarmconsole of interface op dezelfde
wijze te zijn ingesteld als op de Sirene. De standaard
fabrieksinstelling is A1.
Montage van de PH7208:
De Sirene PH7208 is bedoeld voor gebruik binnenshuis. De
PH7208 kan op elk stopcontact worden aangesloten.
Sirène additionnelle PH7208 pour Système de Sécurité
Vous pouvez relier une ou plusieurs sirènes supplémentaires au
Système de Sécurité. Avec l’Interface "Alarme" (SM10), vous
pouvez également relier ces sirènes à d’autres systèmes de
sécurité. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant
d’installer la sirène.
Attention:
1. La sirène fonctionne en 230V. Ne pas ouvrir l'ouvrir, risque de
choc électrique. Assurez-vous d'avoir débranché la PH7208 du
réseau 230V avant de procéder à l’installation.
2. La sirène produit un son extrêmement fort (110 dB). Afin d’éviter
tout dommage de l'ouïe, nous vous recommandons de ne jamais
vous tenir à côté d'une sirène en fonctionnement.
Comment la sirène PH7208 fonctionne-t-elle:
La sirène fonctionne sans câble supplémentaire. Les ordres de
mise en marche ou à l'arrêt de la sirène sont transmis via le réseau
électrique 230 volts (La sirène répond à la commande X10 "toutes
lumières allumées" (All lights on), "toutes lumières éteintes"(All
lights off)). Ces commandes sont transférées au secteur par le
Système d’Alarme ou par l’Interface SM10.
NB: la sirène doit être branchée sur la même phase que la console
de sécurité.
Afin d’éviter tout démarrage intempestif de la sirène, le système
laisse s’écouler 5 secondes entre le moment où la console est
activée et l’instant où la sirène se déclenche. La sirène émet un
signal 2 tons aigu pendant 4 minutes lorsqu’elle est activée. Après
quoi la sirène s’arrête automatiquement (ou plus rapidement si la
console est désarmée).
NB: Lorsque vous utilisez un Système d’Alarme, la sirène se
déclenche toujours au cours d'une alarme, même si la fonction
"alarme silencieuse" a été activée.
Pour activer la sirène, le code "maison" (House Code) et "unité"
(Unit Code) de la console de sécurité ou/et de l’Interface "alarme"
doivent être identique à celui de la sirène. Le code standard défini
par défaut est A1.
Installation de la PH7208
La sirène PH7208 est réservé pour l’intérieur de la maison. Elle
peut-être reliée à n’importe quel point du secteur.
PH7208 Sirene extra para o sistema de segurança
É possível conectar uma ou mais sirenes ao sistema de
segurança, Com um interface de alarme SM10 é possível ligar a
múltiplos sistemas de alarme.
AVISO:
A sirene trabalha a 230V. Não abrir a tampa da sirene – risco de
descarga eléctrica. Assegure-se que desliga a sirene PH7208 da
rede eléctrica antes de a instalar.
A sirene emite um sinal sonoro muito forte (110dB). Para prevenir
danos no aparelho auditivo não se deve aproximar de um sirene a
funcionar.
Como é que sirene PH7208 funciona:
A sirene não necessita de cablagem de ligação. Os comandos de
activação da sirene são enviados através da rede eléctrica da
habitação (usando os comandos X10 “All Lights On” e “All Lights
OFF”). Estes comandos são colocados na rede eléctrica pelos
sistemas de alarme ou pelos interfaces SM10.
Nota: A sirene, a consola de alarme e o interface SM10 devem
estar ligados à mesma fase.
Para prevenir falsos alarmes após a detecção de alarme, o
sistema espera alguns segundos até disparar a sirene. Quando a
sirene é activada produz um sinal sonoro de dois tons durante 4
minutos. Após este tempo a sirene desliga-se. Se o sistema de
alarme for desactivado antes deste tempo terminar, a sirene
desliga-se.
Nota: Quando utilizar a sirene em conjunto com um sistema de
alarme, a sirene funcionará sempre, independentemente da
configuração do alarme silencioso. Para que a sirene funcione
todos os equipamentos (sirene, consola e interface de alarme)
terão que estar configurados com o mesmo código de casa.
Instalação da sirene PH7208
A sirene PH7208 destina-se a ser usado em interior. A PH7208
pode ser ligada em qualquer tomada de 230V/50Hz.
SH10 Remote Chime for Security System
The Remote Chime is designed to work with the X10 Security
Console or Home Controller to provide a pleasant annunciator
chime when someone approaches. It will also respond as Siren in
case the Security Console is activated. It can also be activated
using the correct House Code and Unit Code from any X10
controller.
Setting up the Remote Chime
1) Using a small screwdriver adjust the code wheels to the desired
House Code and Unit Code. If the Remote Chime is to be used
with the Security System, you should ensure that the House and
Unit Codes correspond to the Remote Chime settings (Base
console address HC+1 Unit Code 5).
2) Plug the Remote Chime into a wall outlet.
Testing the Remote Chime from a Plug-in Controller
Press the ON button on a controller corresponding to the House
Code and Unit Code set on the Remote Chime.
How your SH10 siren works:
You can connect one or more extra Remote Chimes to the Security
System.
The chime/siren works without extra wiring. The commands to
switch the siren on and off are sent through the existing house
wiring (X10 commands). These commands are being placed on the
existing house wiring by Alarm Systems or Home Automation
Controllers.
Note: the Remote Chime/Siren has to be connected on the same
phase as the alarm console.
Mounting SH10
The Remote Chime SH10 is made for inside use only. The SH10
can be plugged into to any wall outlet 230V 50Hz.
SH10 Security Horn / Remote Chime
De Remote Chime is ontworpen om gebruikt te worden met de X10
Beveiligings Basis Unit of Home Controller. De Chime geeft een
plezierige toon wanneer iemand gedetecteerd wordt. De unit zal
ook als sirene reageren wanneer het alarm geactiveerd wordt.
De SH10 instellen voor gebruik
1) Stel het adres voor de SH10 in door met een schroevendraaier
oid de wieltjes in de juiste stand te zetten. Om de SH10 samen met
de Security Base Console te gebruiken, het adres op HC+1, en
UnitCode 5 zetten.
2) Steek de module in een stopcontact (let hierbij op dat dit
stopcontact op dezelfde fase aangesloten is als het console)
Testen van de SH10
Stuur een ON (aan) commando naar het adres van de SH10; U
kunt hier elke X10 controller voor gebruiken.
Hoe werkt de SH10:
U kunt een of meerder Remote Chimes gebruiken met de X10
Beveiligingsset. De Chime werkt zonder extra bedrading. De
commando’s die de unit aansturen worden over het bestaande
lichtnet gestuurd (X10 Protocol). Deze commandos worden op het
net geplaatst door X10 Huis automatisering Controllers of
Beveiligings centrales.
Opm: De Remote Chime moet op dezelfde fase aangesloten zijn
als de controller en/of transceiver.
Monteren van de SH10:
De SH10 Remote Chime kan in ieder 230V/50Hz stopcontact
geplaatst worden.
SH10 “chime” remoto para sistema de alarme
O módulo de “chime” remoto está preparado para trabalhar em
conjunto com a consola de segurança X10 de modo a dar
indicação de que alguém se aproximou. Em caso de alarme o
sistema SH10 funciona como sirene. O módulo SH10 também
pode ser activado através de um controlador X10.
Como configurar o “chime” remoto
Utilizando uma chave de fendas pequena configure o código de
casa e de unidade do sistema. Se o SH10 for para usar em
conjunto com o sistema de alarme deve assegurar-se que ambos
possuem as mesmas configurações.
Ligue o “chime” remoto a uma tomada.
Como testar o SH10 a partir de um controlador X10
A partir de um controlador ou comando X10, envie o comando ON
referente ao endereço onde está configurado o SH10.
Como é que funciona o SH10:
Pode ligar um ou mais SH10 ao seu sistema de alarme.
O SH10 não necessita de cablagem de ligação. Os comandos de
activação da sirene são enviados através da rede eléctrica da
habitação (comandos X10). Os comandos de activação são
enviados pelo sistema de alarme ou então por controladores X10.
Nota: O SH10 tem que ser ligado à mesma fase em que se
encontra ligada a consola.
Como instalar o SH10.
A sirene SH10 destina-se a ser usado em interior. O SH10 pode
ser ligado a qualquer tomada de 230V/50Hz.
www.bmb-home.com
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, X10 Europe, declares that the PH7208 / SH10 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Hiermit erklärt X10 Europe die Übereinstimmung des Gerätes PH7208 / SH10 den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG.
Bij deze verklaart X10 Europe, dat deze PH7208 / SH10 voldoet aan de essentiële eisen
en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Par la présente X10 Europe déclare que l'appareil PH7208 / SH10 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
X10 EUROPE

Documentos relacionados

X10 HOME SECURITY MODULES

X10 HOME SECURITY MODULES 3. Mettez le sélecteur de temporisation d’entrée (5) en position MIN si vous avez monté le détecteur sur une fenêtre et en position MAX si le détecteur a été monté sur une porte d’entrée. Quand le ...

Leia mais

100*140mm - TFA Dostmann

100*140mm - TFA Dostmann Datums blinkt die Jahreszahl. Mit der „+“ oder der „-„ Taste kann die Jahresanzeige eingestellt werden. Drücken Sie die „SET“-Taste noch einmal, die Monatsanzeige beginnt zu blinken und kann mit de...

Leia mais

CTC1000

CTC1000 Entering the code when under duress from an assailant triggers a silent alarm and sends a secret message to the programmed mobile phones.

Leia mais