x10 home security
Transcrição
x10 home security
X10 HOME SECURITY PH7208 Zusatzsirene für Alarmsysteme Auf die Alarmsysteme können eine oder mehrere zusätzliche Sirenen angeschlossen werden. Mit Hilfe eines Alarminterfaces (Modell SM10) können diese Sirenen auch auf andere Alarmsysteme angeschlossen werden. ACHTUNG: 1. Die Sirene arbeitet mit 230V. Beim Öffnen des Gehäuses stehen einige Teile unter lebensgefährlicher Spannung! Montieren Sie die Sirene nur dann, wenn der Stecker aus der Steckdose entfernt wurde. 2. Die Sirene ist sehr laut (110dB). Um Gehörschäden zu verhindern, sollten Sie sich nie in der Nähe einer funktionierenden Sirene befinden! PH7208 SH10 PH7208 Extra siren for Security System You can connect one or more extra Sirens to the Security System. With an Alarm Interface (SM10) you can connect these Sirens also to other Security Systems. WARNING: 1. The Siren works on 230V. Do not open the housing – high voltage inside. Make sure you unplug the PH7208 from the mains before installing. 2. The Siren produces an extreme loud sound (110dB). To prevent ear damage you should never be near an active Siren. How your PH7208 siren works: The siren works without extra wiring. The commands to switch the siren on and off are sent through the existing house wiring (X10 command "all lights on" and "all lights off"). These commands are being placed on the existing house wiring by Alarm Systems or by an Interface SM10. Note: the Siren has to be connected on the same phase as the alarm console. To prevent false alarm the system waits a few seconds before triggering the Siren after activating the Alarm. The Siren makes a piercing two-tone signal for 4 minutes when activated. After this the Siren will be automatically switched off (or sooner when the alarm is switched off). Note: When you use an Alarm System, the Sirens always work during an alarm, regardless of the function silent alarm is being switched on. To activate the Siren the Unit Code and House Code on the Alarm console or the Interface needs to be set up the same as the Siren. The standard Code is A1. Mounting PH7208 The Siren PH7208 is made for inside use. The PH7208 can be connected to any power point. Funktion der Sirene: Die Sirenen arbeiten drahtlos. Es wird eine Technik verwendet, bei der über das Lichtnetz Befehle zum Einschalten der Sirene geschickt werden. (X10 Befehl: ‘all lights on - all lights off’). Diese Befehle werden von den Alarmsystemen oder durch ein Interface SM10 auf das Lichtnetz gesetzt. Voraussetzung hierbei ist, dass die Sirene auf die gleiche Phase (evtl. auch auf eine andere Gruppe innerhalb der gleichen Phase) als die Alarmkonsole angeschlossen wird. Um einen falschen Alarm zu verhindern, 5 Befehlscyclen gewartet, bevor die Sirene eingeschaltet wird. Bei Alarm gibt die Sirene für die Dauer von 4 Minuten ein durchdringendes Zweitonsignal. Anschliessend wird die Sirene automatisch ausgeschaltet (oder eher, wenn der Alarm ausgeschaltet wird). ACHTUNG: Bei Anwendung von Alarmsystemen funktionieren die Zusatzsirenen bei einem Alarm immer, auch wenn die Funktion ‘stiller Alarm’ aktiviert wurde! Um die Sirene aktivieren zu können, muss die sog. Unit und der HausCode auf der Alarmkonsole oder auf dem Interface die gleiche Einstellung haben wie auf der Sirene. Die Fabrikseinstellung ist immer A-1. Montage PH7208: Die Sirene PH7208 ist zum Einsatz im Innenbereich gedacht. Die PH7208 kann an jede Steckdose angeschlossen werden. PH7208 Extra sirene voor Alarm Systeem Op het Beveiliging Systeem kunnen één of meerdere extra Sirenes worden aangesloten. Met behulp van een alarminterface (Model SM10) kunnen deze Sirenes ook op andere beveiligingssystemen worden aangesloten. Voor een goede werking is het van belang deze gebruiksaanwijzing goed door te nemen alvorens de Sirene aan te sluiten. WAARSCHUWING: 1. De Sirene werkt op 230V. Bij het openen van de behuizing staat op sommige delen een levensgevaarlijke spanning! Monteer de Sirene alleen wanneer de stekker uit het stopcontact is genomen. 2. De Sirene produceert een extreem hard geluid (110dB). Om gehoorschade te voorkomen dient u zich nooit in de nabijheid van een werkende Sirene te bevinden! Werking Sirene: De Sirene werkt zonder extra bedrading. Hierbij wordt gebruik gemaakt van een techniek waarbij over het lichtnet het commando wordt gezonden voor het inschakelen van de Sirene. (X10 commando "all lights on - all lights off). Deze commando’s worden door alarmsystemen of door een interface SM10 op het lichtnet gezet. Voorwaarde hierbij is dat de Sirene op dezelfde fase (eventueel wel op een andere groep binnen dezelfde fase) worden aangesloten als het alarmconsole. Door de gebruikte techniek wordt, om valse meldingen te voorkomen, enkele seconden gewacht alvorens de Sirene wordt ingeschakeld na het activeren van het alarm. Na inschakeling geeft de Sirene een doordringend tweetonig signaal gedurende 4 minuten. Hierna wordt de Sirene automatisch uitgeschakeld (of eerder wanneer het alarm uitgeschakeld wordt). LET OP: Bij gebruik van een alarmsysteem, werken de extra Sirenes altijd gedurende een alarm, ongeacht of de functie stil alarm is ingeschakeld! Om te worden geactiveerd dient de z.g. Unit- en Huis Code op het alarmconsole of interface op dezelfde wijze te zijn ingesteld als op de Sirene. De standaard fabrieksinstelling is A1. Montage van de PH7208: De Sirene PH7208 is bedoeld voor gebruik binnenshuis. De PH7208 kan op elk stopcontact worden aangesloten. Sirène additionnelle PH7208 pour Système de Sécurité Vous pouvez relier une ou plusieurs sirènes supplémentaires au Système de Sécurité. Avec l’Interface "Alarme" (SM10), vous pouvez également relier ces sirènes à d’autres systèmes de sécurité. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’installer la sirène. Attention: 1. La sirène fonctionne en 230V. Ne pas ouvrir l'ouvrir, risque de choc électrique. Assurez-vous d'avoir débranché la PH7208 du réseau 230V avant de procéder à l’installation. 2. La sirène produit un son extrêmement fort (110 dB). Afin d’éviter tout dommage de l'ouïe, nous vous recommandons de ne jamais vous tenir à côté d'une sirène en fonctionnement. Comment la sirène PH7208 fonctionne-t-elle: La sirène fonctionne sans câble supplémentaire. Les ordres de mise en marche ou à l'arrêt de la sirène sont transmis via le réseau électrique 230 volts (La sirène répond à la commande X10 "toutes lumières allumées" (All lights on), "toutes lumières éteintes"(All lights off)). Ces commandes sont transférées au secteur par le Système d’Alarme ou par l’Interface SM10. NB: la sirène doit être branchée sur la même phase que la console de sécurité. Afin d’éviter tout démarrage intempestif de la sirène, le système laisse s’écouler 5 secondes entre le moment où la console est activée et l’instant où la sirène se déclenche. La sirène émet un signal 2 tons aigu pendant 4 minutes lorsqu’elle est activée. Après quoi la sirène s’arrête automatiquement (ou plus rapidement si la console est désarmée). NB: Lorsque vous utilisez un Système d’Alarme, la sirène se déclenche toujours au cours d'une alarme, même si la fonction "alarme silencieuse" a été activée. Pour activer la sirène, le code "maison" (House Code) et "unité" (Unit Code) de la console de sécurité ou/et de l’Interface "alarme" doivent être identique à celui de la sirène. Le code standard défini par défaut est A1. Installation de la PH7208 La sirène PH7208 est réservé pour l’intérieur de la maison. Elle peut-être reliée à n’importe quel point du secteur. PH7208 Sirene extra para o sistema de segurança É possível conectar uma ou mais sirenes ao sistema de segurança, Com um interface de alarme SM10 é possível ligar a múltiplos sistemas de alarme. AVISO: A sirene trabalha a 230V. Não abrir a tampa da sirene – risco de descarga eléctrica. Assegure-se que desliga a sirene PH7208 da rede eléctrica antes de a instalar. A sirene emite um sinal sonoro muito forte (110dB). Para prevenir danos no aparelho auditivo não se deve aproximar de um sirene a funcionar. Como é que sirene PH7208 funciona: A sirene não necessita de cablagem de ligação. Os comandos de activação da sirene são enviados através da rede eléctrica da habitação (usando os comandos X10 “All Lights On” e “All Lights OFF”). Estes comandos são colocados na rede eléctrica pelos sistemas de alarme ou pelos interfaces SM10. Nota: A sirene, a consola de alarme e o interface SM10 devem estar ligados à mesma fase. Para prevenir falsos alarmes após a detecção de alarme, o sistema espera alguns segundos até disparar a sirene. Quando a sirene é activada produz um sinal sonoro de dois tons durante 4 minutos. Após este tempo a sirene desliga-se. Se o sistema de alarme for desactivado antes deste tempo terminar, a sirene desliga-se. Nota: Quando utilizar a sirene em conjunto com um sistema de alarme, a sirene funcionará sempre, independentemente da configuração do alarme silencioso. Para que a sirene funcione todos os equipamentos (sirene, consola e interface de alarme) terão que estar configurados com o mesmo código de casa. Instalação da sirene PH7208 A sirene PH7208 destina-se a ser usado em interior. A PH7208 pode ser ligada em qualquer tomada de 230V/50Hz. SH10 Remote Chime for Security System The Remote Chime is designed to work with the X10 Security Console or Home Controller to provide a pleasant annunciator chime when someone approaches. It will also respond as Siren in case the Security Console is activated. It can also be activated using the correct House Code and Unit Code from any X10 controller. Setting up the Remote Chime 1) Using a small screwdriver adjust the code wheels to the desired House Code and Unit Code. If the Remote Chime is to be used with the Security System, you should ensure that the House and Unit Codes correspond to the Remote Chime settings (Base console address HC+1 Unit Code 5). 2) Plug the Remote Chime into a wall outlet. Testing the Remote Chime from a Plug-in Controller Press the ON button on a controller corresponding to the House Code and Unit Code set on the Remote Chime. How your SH10 siren works: You can connect one or more extra Remote Chimes to the Security System. The chime/siren works without extra wiring. The commands to switch the siren on and off are sent through the existing house wiring (X10 commands). These commands are being placed on the existing house wiring by Alarm Systems or Home Automation Controllers. Note: the Remote Chime/Siren has to be connected on the same phase as the alarm console. Mounting SH10 The Remote Chime SH10 is made for inside use only. The SH10 can be plugged into to any wall outlet 230V 50Hz. SH10 Security Horn / Remote Chime De Remote Chime is ontworpen om gebruikt te worden met de X10 Beveiligings Basis Unit of Home Controller. De Chime geeft een plezierige toon wanneer iemand gedetecteerd wordt. De unit zal ook als sirene reageren wanneer het alarm geactiveerd wordt. De SH10 instellen voor gebruik 1) Stel het adres voor de SH10 in door met een schroevendraaier oid de wieltjes in de juiste stand te zetten. Om de SH10 samen met de Security Base Console te gebruiken, het adres op HC+1, en UnitCode 5 zetten. 2) Steek de module in een stopcontact (let hierbij op dat dit stopcontact op dezelfde fase aangesloten is als het console) Testen van de SH10 Stuur een ON (aan) commando naar het adres van de SH10; U kunt hier elke X10 controller voor gebruiken. Hoe werkt de SH10: U kunt een of meerder Remote Chimes gebruiken met de X10 Beveiligingsset. De Chime werkt zonder extra bedrading. De commando’s die de unit aansturen worden over het bestaande lichtnet gestuurd (X10 Protocol). Deze commandos worden op het net geplaatst door X10 Huis automatisering Controllers of Beveiligings centrales. Opm: De Remote Chime moet op dezelfde fase aangesloten zijn als de controller en/of transceiver. Monteren van de SH10: De SH10 Remote Chime kan in ieder 230V/50Hz stopcontact geplaatst worden. SH10 “chime” remoto para sistema de alarme O módulo de “chime” remoto está preparado para trabalhar em conjunto com a consola de segurança X10 de modo a dar indicação de que alguém se aproximou. Em caso de alarme o sistema SH10 funciona como sirene. O módulo SH10 também pode ser activado através de um controlador X10. Como configurar o “chime” remoto Utilizando uma chave de fendas pequena configure o código de casa e de unidade do sistema. Se o SH10 for para usar em conjunto com o sistema de alarme deve assegurar-se que ambos possuem as mesmas configurações. Ligue o “chime” remoto a uma tomada. Como testar o SH10 a partir de um controlador X10 A partir de um controlador ou comando X10, envie o comando ON referente ao endereço onde está configurado o SH10. Como é que funciona o SH10: Pode ligar um ou mais SH10 ao seu sistema de alarme. O SH10 não necessita de cablagem de ligação. Os comandos de activação da sirene são enviados através da rede eléctrica da habitação (comandos X10). Os comandos de activação são enviados pelo sistema de alarme ou então por controladores X10. Nota: O SH10 tem que ser ligado à mesma fase em que se encontra ligada a consola. Como instalar o SH10. A sirene SH10 destina-se a ser usado em interior. O SH10 pode ser ligado a qualquer tomada de 230V/50Hz. www.bmb-home.com DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, X10 Europe, declares that the PH7208 / SH10 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Hiermit erklärt X10 Europe die Übereinstimmung des Gerätes PH7208 / SH10 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. Bij deze verklaart X10 Europe, dat deze PH7208 / SH10 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Par la présente X10 Europe déclare que l'appareil PH7208 / SH10 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE X10 EUROPE
Documentos relacionados
X10 HOME SECURITY MODULES
3. Mettez le sélecteur de temporisation d’entrée (5) en position MIN si vous avez monté le détecteur sur une fenêtre et en position MAX si le détecteur a été monté sur une porte d’entrée. Quand le ...
Leia mais100*140mm - TFA Dostmann
Datums blinkt die Jahreszahl. Mit der „+“ oder der „-„ Taste kann die Jahresanzeige eingestellt werden. Drücken Sie die „SET“-Taste noch einmal, die Monatsanzeige beginnt zu blinken und kann mit de...
Leia mais