S3 IS - Escola de Imagem
Transcrição
S3 IS - Escola de Imagem
CAPITULO 01 Pg. 1 PowerShot S3 IS PowerShot S3 IS 6.0 MEGA PIXELS |12x UD lente /USM | DIGIC II | estabilizador de imagem | filme VGA 30fps Informação sobre vendas e atendimento ao cliente Américas A configuração do produto, as opções disponíveis, o preço Europa | África | oriente podem variar por região. Para mais informação sobre vendas, médio atendimento e o download de software etc., entre em Oceania contato com a filial Canon do país onde você reside. Ásia (ELGIN DO BRASIL) A informação a respeito deste produto é válida para o mundo, excluindo Japão. By BUBY A informação sobre este produto foi atualizada em, 2006. By Buby CAPITULO 02 Pg. 2 PowerShot S3 IS 3 > Painel de Controle – Guia de Componentes CAPITULO 03 Pg. 3/4/5 PowerShot S3 IS > vista geral 1 Visão do Produto PowerShot S3 IS - visão do produto A PowerShot S3 IS um modelo mais avançado que sucede a PowerShot S2 IS com uma lente high-powered e funções avançadas para filmar. Esta câmera é equipada com aproximadamente 6.0 milhões de pixel efetivos da câmera, 1/2.5-polegadas. “dispositivos acoplados eficaz (CCD)”. Também, com processador DIGIC II, foram obtidos maior definição e alta velocidade e diminuídos os tempos de partida e resposta. Esta câmera é equipada com uma lente Zoom ótica de 12x, que alcança um comprimento focal equivalente a um filme de 35mm que varia de 36 mm. (grande angular) a 432 mm. (Telefoto), e tem uma abertura de f/2.7 (grande angular) – e f/3.5 (Telefoto). Incorporando uma lente UD (dispersão Ultra baixa) no elemento da lente, foi reduzida a aberração cromática. Este modelo incorpora um estabilizador de imagem, que reduz os efeitos da agitação da câmera ao fotografar. Além, da lente zoom super-suave , o motor ultra sônico super-rápido- (USM) fornece a velocidade do zoom que você necessita. Esta câmera pode fazer filmes VGA (640 x 480 pixels) com qualidade excepcional de imagem plenos 30 frames por segundo. Além disso, você pode filmar ,mesmo no modo fotografar imagem fixa e vice versa.Também, foi incorporado recentemente um novo modo de filmar sutilmente a 60 frames por segundo, QVGA (320 x 240 pixels). Também estão disponíveis o zoom digital e o foco manual . Alem disso, estão ,o ajuste do zoom ou da exposição, ou bloquear a exposição AF enquanto filma. Os filmes podem ser feitos continuamente (dependendo da capacidade de armazenamento dos meios da gravação) até que o tamanho do clipe alcance 1GB ou o tempo do mesmo complete 1 hora. Para fotografar imagens grandes, os pixels de gravação incluem agora uma característica de “Widescreen” (Panorâmica) que tem a mesma relação de aspecto com a de 16:9 widescreen de TVs . Adicionar ISO [800] resulta em uma velocidade mais rápida do obturador mesmo ao fotografar em ambientes escuros. Também, [automático ISO elevado ] que tem um programa de diagrama com ajuste mais elevado de velocidade ISO, foi adicionado à posição da velocidade ISO. Na Característica “Esportes” um novo modo de filmar resultou numa melhor focalização de objetos em movimento, que é especialmente útil para fotografar eventos esportivos. No modo minhas cores” que muda cores da imagem ao fotografar e está no disco seletor “ modo fotografar” da PowerShot S2 IS , foi adicionada ao menu de FUNÇÔES da PowerShot S3 IS. Como na PowerShot S2 IS, modo Macro é usado p/gravar objetos a pequenas distância, o Macro Super é usado quando a distância da extremidade da lente ao assunto está na escala de 0 a 10 cm (0 3.9in.) Esta câmera é equipada com um display de 2.0- pol. de cristal líquido (LCD). Informações mostradas no monitor LCD e no Visor LCD ao fotografar pode ser personalizada. A função (modo fotografando: P /Tv /AV /M) para indicar o histograma, quando adicionado p/fotografar e linhas de grade podem ser visualizadas ,para uma composição mais fácil da foto. Esta câmera mostra também, a possível escala da foto e a atual posição do zoom antes que o“ auto-focalizando”. Quando a qualidade de gravação é ajustada p/ até 16 bit, 44.100 k Hz com microfone estéreo, gravações de alta qualidade são possíveis ao filmar. Além disso, “Gravação de áudio” pode gravar somente sons, sem imagens. Usando minhas cores, os efeitos podem ser adicionados às imagens fotografadas ( só imagens fixas). As funções para criar uma pasta para armazenar imagens gravadas por data da foto ou mês da foto, e para saltar à primeira imagem de cada data da foto ou para um filme e reproduzir, e que tenham sido adicionadas recentemente. Os efeitos da transição podem ser aplicados enquanto transaciona entre cenas ou slides shows. Foi também equipada com a tecla imprimir /parte (Print/Share), tornando fácil a impressão de suas imagens conectando a câmera diretamente a uma impressora compatível cópia direta (*1) e então simplesmente pressionando esta tecla. Quando a câmera estiver conectada a um computador (Windows®/ Mac OS X ) pressionar a tecla “imprimir/parte” torna fácil carregar imagens (download) diretamente da câmera p/computador. Esta câmera cumpre também com o padrão da indústria do PictBridge (*2). O novo “print menu” (menu/imprimir) incluindo todos os menus de impressão , melhorou a operação da câmera tais como imprimir direto. Esta câmera funciona com quatro baterias do AA e um cartão de memória SD ou um MultiMediaCard como ”meios da gravação”. A dimensão do corpo é de 113.4 x 78.0 x 75.5 mm. (4.46 x 3.07 x 2.97in.) e o peso é de aprox. 410 g (14.5 onças.). É incluído com a câmera “O software” para transferir suas imagens para um computador, organiza-las, prepara-las para imprimir e ainda editar imagens fixas e filmes. Este software está disponível p/ambas as plataformas do Windows e do Mac OS X (*3). Esta câmera é também compatível com Hi-Speed USB 2.0 (Alta-Velocidade) , é possível transferência de imagens em alta velocidade para um computador compatível do Hi-Speed USB 2.0. 1: As impressoras compatíveis p/impressão direta incluem a série Canon compacta foto impressora PC (compatível Canon impressão direta e PictBridge), a série Canon jato de tinta (compatível jato de tinta direto e PictBridge) e impressoras compatível PictBridge de outros fabricantes. 2: PictBridge é um padrão da indústria para impressão direta ,isso permite que você imprima imagens diretamente sem usar um computador ,conectando câmeras e camcorders digitais a uma impressora, independente do tipo e o modelo dos dispositivos. 3: Windows 98 SE/Me/2000 SP4/XP (incluindoSP1/SP2), Mac OS X (v10.210.4) Power PC CAPITULO 04 Pg. /6/7 PowerShot S3 IS > componentes 1 Componentes Componentes Parte dianteira Parte de cima Parte traseira Fundo CAPITULO 05 Pg. /8/9/10/11 PowerShot S3 IS > Alto desempenho exterior 1 Desempenho -Exterior Desempenho-Exterior A cor do corpo cinza escuro dá-lhe uma sensação classe-alta ( high-class) além do que é encontrado normalmente no produto desta categoria. Monitor LCD de ângulo variado de 2.0 polegadas que melhora mais a visibilidade. Tamanho do corpo/peso Dimensões Peso PowerShot S3 IS 113.4 x 78.0 x 75.5 mm. (4.46 x 3.07 x 2.97in.) Aprox. 410 g (14.5 onças.) * Dimensões: excluindo saliências, peso: somente corpo da câmera Imagem de alta qualidade 1 Lente Canon 2 CCD 3 Canon DIGIC II Uma lente de alto contraste (high-contrast) , e alta resolução (high-resolution) CCD de alta precisão combinado com um filtro de cor preliminar Processador de imagem digital rápido e de alta performance Tecnologia Canon Sistema de controle de AF/AE/AWB com 4 iSAPS otimização * A figura é uma imagem 12 x lente de zoom ótica Esta câmera é equipada com uns 6.0 mm. (grande angular) - 72.0 mm. (Telefoto), 12x lente Zoom ( 36 - 432 mm.). equivalente em filme 35 mm.: A abertura máxima é de f 2.7 (grande angular) – e de f 3.5 (Telefoto). A aberração cromática foi reduzida ao incorporar uma lente UD (dispersão Ultra baixa) no elemento da lente. CCD Esta câmera emprega aprox. 6.0 milhões de pixels efetivos da câmera (CCD 1/2.5- pol. com um total aprox. 6.2 milhões de pixels), tornando possível fazer imagens com até um máximo de 2816 x 2112 pixels de gravação. Esta câmera usa também um filtro de cor preliminar para a melhor reprodução da cor. DIGIC II Usando a total vantagem de sua grande característica, o processamento em alta velocidade, o DIGIC II consegue processamento de alta definição. Canon reforçou o processador DIGIC para obter a mais alta velocidade de processamento, tendo como resultado o processador DIGIC II . Esta câmera equipada com o DIGIC II. Realça a Definição, a graduação de cor, e a precisão do balanço branco, e também são melhorados consideravelmente o tempo de partida da câmera, a velocidade do AF, e o tempo de resposta para visualizar imagem na reprodução. Também, é possível, após fotografar, a transferência de dados da imagem em alta velocidade para um cartão de memória SD,através de conexão direta à interface de alta velocidade encravada no DIGIC II. O DIGIC II suporta USB 2.0 de Alta -Velocidade. Tecnologia - iSAPS Cânon criou um “espaço fotográfico” que relacionasse o brilho periférico e a distância entre a câmera e o assunto ,combinado com a posição da lente Zoom ao fazer uma imagem. Utilizando os dados do “espaço fotográfico”, esta câmera consegue mais rápidos e mais precisos que nunca os modos, AF ,AE e balanço AUTO de branco (AWB). iSAPS: análise inteligente da cena baseada no “espaço fotográfico” Estabilizador de imagem Ao fotografar na escala telescópica, as velocidades lentas do obturador aumentam o efeito de agitação da câmera. Para evitar este problema, esta câmera é equipada com um sistema de estabilizador da imagem (shift – type) que reduz o efeito de agitação da câmera. O sistema do estabilizador da imagem está também disponível para a gravação de filmes com esta câmera. O efeito da correção da agitação da câmera é aprox. 2 a 3 etapas equivalentes a velocidade do obturador. Exemplo: 3 etapas na velocidade do obturador (seg.) 1/60 ON 1/50 1/40 1/30 1/25 1/20 1/15 1/13 1/10 <<<<<<<<<<<<<<< estabilizador da imagem <<<<<<<<<<<<<<< Modo IS [Off] USM – Drive - Motor modo [contínua] 1/8 Off Um motor ultra-sônico (USM) foi adicionado para movimentar a zoom desta câmera. O USM foi introduzido primeiramente ao mundo pela Canon como um motor de movimentação da lente de câmera, o seu alto poder de rotação e sua resposta rápida , facilita zoom em alta velocidade. Velocidade zoom Velocidade da (36 mm. a 432 mm*) ou (432 mm rotação a 36 mm* ) Velocidade baixa Velocidade média Velocidade alta Modo de disparo disponível Imagem Filmes fixa 6 seg. sim sim 4 seg. não sim 1 seg. sim não * equivalente a filmes de 35 mm., Gravação de áudio de alta qualidade Esta câmera é equipada com os dois microfones, para o som estéreo. A intensidade de bit e a freqüência de amostragem do som é de 16bit/44.100KHz. Suporte USB 2.0 de Alta-Velocidade Esta câmera suporta USB 2.0 de Alta-Velocidade (HiSpeed). Ao usar um computador com correspondente USB 2.0 de Alta-Velocidade, você pode transferir imagens muito facilmente. CAPITULO 06 Pg. /12/13/14 PowerShot S3 IS > mídias de gravação 1 Mídias de gravação Mídias de gravação Esta câmera usa um cartão de memória SD ou um MultiMedia Card como os meios para gravação. Um cartão de memória de 16MB esta incluído no Kit da câmera. Capacidade estimada no cartão de memória 16MB fornecido Imagem (Grande) 2816 x 2112 pixels (Meio 1) 2272 x 1704 pixels (Meio 2) 1600 x 1200 pixels (Pequena) 640 x 480 pixels (Larga) 2816 x 1584 pixels (Superfina) 4 (Fina) 8 (Normal) 17 (Superfina) 6 (Fina) 12 (Normal) 24 (Superfina) 13 (Fina) 24 (Normal) 46 (Superfina) 52 (Fina) 80 (Normal) 127 (Superfina) 6 (Fina) 11 (Normal) 23 : Fotografar contínuo em um intervalo consistente (disparar contínuo liso) é possível até que o cartão de memória esteja cheio. Isto reflete os critérios de disparos padrão estabelecidos pela Cânon. Os resultados atuais podem variar de acordo com o assunto e as circunstâncias da foto. Filme 640 x 480 pixels, 30 frames/seg. 640 x 480 pixels, 15 frames/seg. 6 seg. 14 seg. 320 x 240 pixels, 60 frames/seg. 320 x 240 pixels, 30 frames/seg. 320 x 240 pixels, 15 frames/seg. 10 seg. 20 seg. 40 seg. A gravação pode continuar até que o cartão de memória esteja cheio (full)* Tamanho máximo do clipe do filme de uma só vez: 1 GB ** * Usando os cartões de memória de super alta velocidade (SDC-512MSH recomendado) O ** mesmo se o tamanho clipe não alcançar 1 GB, a gravação parará no momento em que o comprimento do clipe alcance 1 hora. Estas figuras refletem os critérios de disparar padrão estabelecidos pela Cânon. Os totais atuais podem variar de acordo com o assunto, as circunstâncias e o modo da foto. Cartão de memória recomendado: Cartão de memória de super alta velocidade SDC-512MSH (vendido separadamente) o qual é levado imediatamente a formatação de baixo nível , antes de fotografar. Capacidade estimada de armazenamento do cartão de memória de 128MB e de 512MB SD (vendido separadamente) Imagem (Superfina) (Grande) 2816 x 2112 pixels (Meio 1) 2272 x 1704 pixels (Meio 2) 1600 x 1200 pixels (Pequeno) 640 x 480 pixels (Largo) 2816 x 1584 pixels 128MB 512MB SDC-128M SDC-512MSH 45 176 (Fina) 75 292 (Normal) 156 603 (Superfina) 61 237 (Fina) 109 425 (Normal) 217 839 (Superfina) 121 471 (Fina) 217 839 (Normal) 411 1590 (Superfina) 460 1777 (Fina) 711 2747 (Normal) 1118 4317 (Superfina) 60 235* (Fina) 101 392 (Normal) 205 794 : Fotografar contínuo em um intervalo consistente (disparar contínuo liso) é possível até que o cartão de memória esteja cheio. Isto reflete os critérios de disparar padrão estabelecidos pela Cânon. Os resultados atuais podem variar de acordo com o assunto e as circunstâncias da foto. *: formatado com um “formato de baixo nível “ Filme 512MB SDC512MSH 1 min. 4 seg. 4 min. 9 seg. 8 min. 14 2 min. 7 seg. seg. 1 min. 32 5 min. 59 seg. seg. 11 min. 42 3 min. 1 seg. seg. 5 min. 55 22 min. 53 seg. seg. 128MB SDC-128M 640 x 480 pixels, 30 frames/seg. 640 x 480 pixels, 15 frames/seg. 320 x 240 pixels, 60 frames/seg. 320 x 240 pixels, 30 frames/seg. 320 x 240 pixels, 15 frames/seg. A gravação pode continuar até que o cartão de memória esteja cheio (full)* Tamanho máximo do clipe do filme de uma só vez: 1 GB ** * Usando os cartões de memória de super alta velocidade (SDC-512MSH recomendado) O ** mesmo se o tamanho do clipe não alcançar 1 GB, gravação parará no momento em que o comprimento do clipe alcance1 hora. Estas figuras refletem os critérios de disparar padrão estabelecidos pela Canon. Os totais atuais podem variar de acordo com o assunto, as circunstâncias e o modo da foto. CAPITULO 07 Pg. /15/16 PowerShot S3 IS > fonte de alimentação 1 Fonte de Alimentação Fonte de alimentação * Você pode usar também CBK4-200 e NB4-200,. Baterias que podem ser usadas com esta câmera baterias alcalinas tamanho-AA baterias de NiMH tamanho-AA (vendidas separadamente) Considerando que o desempenho de baterias alcalinas pode diferir de acordo com o tipo, o tempo de operação das baterias que você comprar podem não durarem tanto quanto as baterias que vieram com a câmera. O tempo de operação da câmera pode diminuir em temperaturas baixas quando são usadas baterias alcalinas . Cuidado: Nunca usar baterias de manganês ou lítio, porque estes tipos da bateria podem sobre aquecer a câmera. Número de imagens fotografadas Monitor LCD –ligado-(padrão CIPA) Baterias alcalinas AA fornecidas com o Kit da câmera: Aproximadamente 110 fotos AA NB-3AH baterias NiMH totalmente carregadas (vendido separadamente): Aproximadamente 550 fotos Visor –ligado. Baterias alcalinas AA fornecidas com o Kit da câmera: Aproximadamente 110 fotos AA NB-3AH baterias NiMH totalmente carregadas (vendido separadamente): Aproximadamente 570 fotos <TEST CONDITIONS> “condições de teste” Temperatura normal (23°C±2°C/73°F±3.6°F), umidade relativa normal (50%±20%) alternando extremidade de grande angular a extremidade de telefoto em intervalos de 30 segundos ,com o flash disparando uma vez a cada duas fotos e câmera for desligada após cada décima foto. A energia é desligada por tempo suficiente *, e então a mesma e religada e o procedimento de teste é repetido. É usado o cartão de memória incluído . * Até que a bateria volte à temperatura normal * As figuras reais variarão de acordo com as circunstâncias e os ajustes da foto. * Os dados do filme são excluídos. Tempo de reprodução ( Play-back ) Baterias alcalinas AA fornecidas com o Kit da câmera: Aproximadamente 13 horas AA NB-3AH baterias NiMH totalmente carregadas (vendido separadamente): Aproximadamente 15 horas <TEST CONDITIONS> “ condições de teste “ Temperatura normal (23°C±2°C/73°F±3.6°F), umidade relativa normal (50%±20%), play-back contínuo com 3 segundos por imagem. * As figuras reais variarão de acordo com as circunstâncias. P CAPITULO 08 - Pg. /17/18/19/20/21 PowerShot S3 IS > operação básica Fotografar 1 Fotografar Fotografar imagens com a câmera 2 Monitor LCD / Visor 3 Menus 1: Girar a alavanca para o modo (fotografar) pressionada a tecla libera a câmera para o modo fotografar . 2: Ajuste para AUTO (automático) o disco p/modo fotografar . Você pode comutar o modo fotografar de acordo com os assuntos ou as circunstâncias Fotografadas. 3: Aponte a câmera para o assunto e ajuste o zoom para conseguir a composição desejada. Você pode verificar a composição com o monitor LCD ou o viewfinder (visor) . 4 Seletor Universal (Omni) 4: Pressione a tecla do obturador e dispare. (fotografe) Quando você quer filmar, pressione a tecla do filme. Tempo de partida (fotografando) Estado Desligado> fotografando Tempo* Iniciar Aprox. 1.6 segundo. * Medido pelo padrão teste da Canon. Os tempos variarão dependendo das circunstâncias. Parte traseira - SET das imagens 1: Girar a alavanca para o modo Tocar (Play-back) ao pressionar a tecla de liberação. A última imagem gravada aparece. 2: Pressionar o seletor universal (omni) para indicar a imagem que você deseja ver. Manter a tecla avançar para baixo e as imagens aparecem mais ràpidamente. Os filmes indicam o ícone no monitor LCD ou no Visor. Pressione a tecla SET.O painel de play-back do filme aparece. Selecione no painel de play-back do filme, e pressione então a tecla SET para vê-lo. Você pode suprimir parcelas não desejadas da primeira ou segunda metade de um setor do filme. O painel de editor do filme e barra de edição do mesmo ,aparecem se você selecionar (editar) no painel de replay do filme usando o seletor universal e pressionando a tecla (botão) SET. Painel de Play-back do filme Tempo de partida – (Play-back) Reproduzir Estado Desligado> Play-back Tempo* Iniciar Aprox. 1.6 segundo. * Medido pelo padrão de teste da Canon. Os tempos variarão dependendo das circunstâncias. Pronto para fotografar ou reproduzir 1: Abra a tampa da bateria e introduza as baterias, em seguida feche a mesma. 2: Abra a tampa do entalhe do cartão de memória e introduza o mesmo, feche então a tampa. Monitor LCD/Viewfinder (Visor) Monitor LCD de 2.0 polegadas O monitor LCD (2.0-pol.) é usado para confirmar uma imagem durante a foto, para rever imagens ou para fazer ajustes do menu. O monitor LCD tem um campo de visão de 100% da imagem real fotografada. O monitor LCD pode ser aberto da direita p/ a esquerda em até 180 graus, Também inclinado p/ frente 180 graus em direção a lente ou invertido em 90 graus. O monitor LCD se desliga automaticamente ao clicar quando fechado de encontro ao corpo da câmera. Viewfinder (Visor) Se em redor estiver muito claro e as imagens no monitor LCD não forem bem visíveis , usar o Visor. Ele tem um campo de visão de 100% da imagem real fotografada. Ajuste o foco do Visor com o disco de ajuste ótico (diopter) até que a informação visualizada apareça nítida. Exposição noturna Ao fotografar em circunstâncias escuras, a câmera automaticamente clareia o monitor LCD ou o visor para adaptar-se ao brilho do objeto*, facilitando sua tomada. * O ruído surgirá, e os movimentos do assunto parecerão irregulares no monitor LCD. O brilho da imagem indicada no monitor, e o brilho da imagem real gravada serão diferentes (esta função não pode ser desativada). Ativando os menu Menu da câmera de Rec. /Play/Print/Set up/My Você pode abrir ou fechar menus ao pressionar a tecla MENU. No modo fotografando aparece, (Rec).menu . No modo de Play-back aparece, (Play) menu. Se a tecla for pressionada, você pode mudar ao menu quando o menu (play) é indicado. (print) Se a tecla / for pressionado algumas vezes, você pode mudar para (configuração) ou para (menu da minha câmera) quando surge ( Rec.) (fotografar) ou (play) menu é indicado. Menu de função Se pressionar a tecla FUN. (Funções) no Modo Fotografando, o menu funções aparece no monitor LCD. Tecla Seletor Universal - (Omni /Selector) /SET O seletor universal (Teclas / / / ) é usado principalmente para selecionar menus, ajustar ou selecionar outras imagens. A tecla SET é usada principalmente para confirmar ajustes. Desligada Quando a câmera estiver ligada , pressione a tecla OFF para desligála. CAPITULO 09 Pg. 22/23/24/25/26 PowerShot S3 IS > componentes > Disco seletor de modos 1 DISCO SELETOR DE MODOS Disco Seletor de Modos O “disco de Modos da Fotografia” é usado para selecionar um modo de fotografar. Não importa em que posição o disco do modo estiver , você pode filmar com apenas um toque na tecla filme. Abertura-prioridade AE Velocidade/obturador- prioridade AE Programa AE AUTOMÁTICO Retrato Paisagem Cena Noturna Manual Costume (personalizar) Filme Assistência do ponto Cena especial Esportes AUTOMÁTICO Automático A câmera seleciona automaticamente os ajustes. Fotografar - composição da imagem (zona da imagem) A câmera seleciona automaticamente os ajustes de acordo com o tipo de composição da imagem. Retrato Desfoca o fundo e faz a pessoa se destacar . Paisagem Fotografa cenas com realce da paisagem ( spacious). Cenas Noturnas Permite que você capture pessoas tendo como fundo um crepúsculo ou cena noturna. O flash é direcionado a pessoa e a velocidade do obturador é lenta, fazendo com que a pessoa e o fundo possam ser bem fotografados. Esportes Fotografa imagens contínuas com auto foco (somente modo contínuo padrão).Serve para fotografar assuntos em movimento. Você pode mudar o modo da movimentação de disparo contínuo para uma única imagem a fotografar. Cena especial 8 modos de cenas para fotografar com os mais apropriados ajustes para as mesmas estão disponíveis nesta câmera. Simplesmente selecionando um dos seguintes modos p/ fotografar , a câmera seleciona ajustes apropriados para a cena . Você pode selecionar a cena que você deseja fotografar usando o seletor universal (omni). Permite que você faça tomadas instantâneas de pessoas Instantâneo contra fundos de crepúsculo ou a noite, reduzindo os efeitos noturno do agito da câmera mesmo sem usar um tripé. Impede o agito da câmera e mantêm a cor natural do objeto Indoor a fotografar sob o Flash fluorescente ou de tungstênio (Interior) (lighting). Fotografa árvores e plantas, tais como plantas em Foliage crescimento , folhas do outono ou folhagem com cores (Folhagem) vívidas. Neve Fotografa sem que as pessoas fiquem escurecidas tendo ao fundo neve . Praia Fotografa sem que as pessoas fiquem escurecidas próximas a água ou areia onde a luz solar refletida é forte. Fogos de Artifícios captados nitidamente no céu na correta Fireworks exposição. (Fogos) Permite que você tenha somente a cor especificada no Acento da monitor LCD como destaque e transforme todo restante em preto e branco. cor Troca da cor Permite que você transforme uma cor especificada no monitor LCD em uma outra cor. Assistência do ponto Permite que você fotografe imagens sobrepostas e que mais tarde possam ser fundidas (stitched) para criar uma imagem panorâmica em um computador. Filme Configura ajustes para as Filmagens Você pode fazer uma foto fixa pressionando a tecla do obturador enquanto estiver filmando. No modo filme, aparece no monitor LCD ou no visor a taxa pixel/frame p/ qual foi ajustado antes de filmar. Além disso, você pode ajustar o bloqueio AE e trocar a exposição antes de filmar. Fotografar Criativo (zona criativa) Permite que você mesmo selecione ajustes , tais como o valor da compensação da exposição e valor da abertura. Programa AE Usar o modo programa AE para fazer a câmera automaticamente ajustar a velocidade do obturador e o valor da abertura para combinar a luminosidade da cena. Velocidade do Obturador - Prioridade -AE Quando você ajusta a velocidade do obturador no “modo velocidade do obturador prioridade AE” , a câmera seleciona automaticamente um valor de abertura para determinar a luminosidade. Velocidades mais rápidas do obturador permitem que você capture uma imagem instantânea de um alvo em movimento, quando que velocidades mais lentas criam um efeito fluindo e permitem que você fotografe sem um flash em lugares escuros. A escala de seleção de velocidades do obturador é de 15 a 1/3200 de segundo. Você pode selecionar uma velocidade do obturador usando o seletor universal (omni). A velocidade do obturador aparece no monitor LCD ou no Visor . A velocidade mais rápida do obturador para a sincronização flash é 1/500 de segundo. A câmera restaura automaticamente a velocidade do obturador a 1/500 de segundo se uma velocidade mais rápida for selecionada. As velocidades selecionáveis do obturador podem variar dependendo da posição da lente. Abertura-prioridade AE Quando você ajusta a abertura no modo –“prioridade de abertura AE,” a câmera seleciona automaticamente uma velocidade do obturador para determinar a luminosidade. Selecionar um valor mais baixo de abertura (aumentando a abertura) permite que você desfoque o fundo e crie uma bela imagem. Um valor mais elevado da abertura ( diminuir a mesma ) coloca inteiramente em foco a escala do primeiro plano e a do plano de fundo. Maior valor da abertura, maior o alcance da imagem trazida em foco. A escala de escolha do valor de abertura está entre f/2.7 (f/3.5) e f/8.0. Você pode selecionar um valor usando o seletor universal (omni). O valor da abertura aparece no monitor LCD ou no visor. A velocidade máxima do obturador com flash sincronizado é 1/500 de segundo. O ajuste do valor da abertura pode conseqüentemente ser mudado automaticamente para combinar a velocidade flash sincronizada mesmo se seu valor for ajustado previamente. A escolha dos valores de abertura podem variar dependendo da posição da lente. Exposição manual Você pode ajustar manualmente a velocidade e a abertura do obturador para conseguir um efeito especial. Utilizada em condições especiais de fotografar, tais como tempo de exposição. Você pode selecionar uma velocidade do obturador ou um valor da abertura usando o seletor universal (omni). Quando você pressiona a tecla do obturador até a metade, um número que indica a diferença entre a *exposição padrão e a exposição selecionada aparece no monitor LCD ou no visor. Se a diferença for mais do que os ±2 pontos , aparece em vermelho “-2” ou “+2”-. * A exposição padrão é calculada pela função AE de acordo com o modo de medição selecionado. A escolha dos valores de abertura e as velocidades do obturador podem variar dependendo da posição da lente. Costume (Personalizar) Você pode salvar modos frequentemente usado em fotos e vários ajustes p/fotografar , no modo C (Personalizado). Quando necessário, você pode então fotografar imagens com ajustes previamente salvos simplesmente girando o disco para o modo . São mantidos também os ajustes geralmente esquecidos quando é trocado modo fotografar ou quando o energia é desligada (como o modo contínuo de fotografar e modo temporizado). Ajustes que podem ser mantidos no modo Modo fotografar ( , : ) Itens que podem ser ajustados dentro no modo Ajustes de o menu fotografar Posição zoom Posição foco manual , e . O valor da abertura e a velocidade do obturador com a posição da lente: Posição da lente Grande angular máxima Telefoto máxima Valor da abertura f/2.7 - f/3.5 f/4.0 - f/5.0 f/5.6 - f/7.1 f/8.0 f/3.5 - f/4.5 f/5.0 - f/6.3 f/7.1 - f/8.0 Velocidade do obturador ~ 1/1600 de seg. ~ 1/2000 de seg. ~ 1/2500 de seg. ~ 1/3200 de seg. ~ 1/1600 de seg. ~ 1/2000 de seg. ~ 1/2500 de seg. CAPITULO 10 Pg. 27/28 PowerShot S3 IS > componentes > Ajustes do zoom 1 AJUSTES DO ZOOM Ajustando o Zoom- (Modo Fotografando) 2 PLAY-BACK (REPRODUZIR) O zoom ótico pode ser ajustado de 36 a 432 mm. (equivalente a filme de 35 mm.). Com o zoom digital (máximo aprox. de 4.0x) combinado ao zoom ótico (12x) imagens de mais longe podem ser digitalmente aproximadas p/fotografar ,até um fator aproximado de 48x. Amplia o objeto Telefoto Diminui o tamanho do objeto Grande Angular A velocidade com a qual ampliação troca é determinada pelo manejo da alavanca do zoom. Girar a alavanca do zoom em um movimento rápido completamente a “direita/esquerda” permite um zoom rápido. Para um zoom lento, girar lentamente a alavanca do zoom. 1x > 12x Ótico Ampliando -imagens (modo Play-back) As imagens podem ser ampliadas até 10 vezes aproximadamente. Até nove imagens podem ser vistas de uma só vez no índice play-back. O display pode avançar ou retroceder até 9 imagens no índice play back.(reproduzir) << < > >> << saltos 9 imagens < índice Playback > Play-back de uma imagem >> Imagens ampliadas Você pode mover-se em torno da imagem ampliada ou trocar a seleção de imagem no índice play-back usando o seletor omni.(universal) Quando a imagem é ampliada no modo Play-back, pressionando a tecla SET troca para o modo de imagem avançada. Pressione ou para indicar a imagem precedente ou seguinte no mesmo nível de ampliação. Pressionar a tecla SET outra vez cancela a modo de imagem avançada. Você pode ampliar uma imagem que está revendo após pressionar a tecla SET. * Os frames do filme não podem ser ampliados. CAPITULO 11 Pg. 29/30/31 PowerShot S3 IS > componentes > obturador/tecla do filme 1 Tecla Obturador (Botão) 2 Tecla do Filme ) Tecla do obturador (botão) ( “ A tecla do obturador é usada para fotografar imagens fixas. Pressionar a tecla do obturador no modo play-back altera a câmera para o modo fotografar. A tecla do obturador se caracteriza uma ação de duplo - estagio. Pressionar incompletamente (até a metade) Ajusta automaticamente o foco. Pressionar inteiramente Libera o obturador. Fotografar com bloqueamento do foco 1. Aponte o frame do AF num objeto a uma distância parecida ao assunto que você deseja fotografar. 2. Pressione a tecla do obturador até a metade para travar o foco. 3. Mantenha pressionada, enquanto você ajusta a imagem e então pressione a tecla do obturador completamente para fotografar a mesma. Fotografe imagens enquanto Filma Você pode fazer uma foto enquanto Filma ,pressionando a tecla do obturador. Com esta câmera, você pode ajustar “o número dos pixels de gravação ,a compressibilidade para uma imagem imóvel”, “o número dos pixels de gravação e uma taxa do frame para o filme” em todos os modos de Filmar. Por exemplo, você pode ajustar [super/fino] para uma imagem imóvel, (parada) [640 30fps] para filmar, no modo filme ( ). Neste caso uma foto feita durante a filmagem e´ salva como uma Fotografia em (super/fino) • • Uma Foto feito durante a Filmagem é armazenada em cartão de memória como uma foto fixa da imagem ,separada do filme. Uma fração do filme é conservada em um cartão de memória,. Neste caso grava-se o *som do obturador para se saber que uma imagem fixa foi fotografada durante a filmagem e salva na memoria. * O som do obturador é gravado também (e não pode ser desativada). Fotografando com Retardo de tempo e com intervalo Fotografando com intervalo (excluindo a velocidade do Tempo de atraso* obturador) * Modo AF: Contínuo Aprox. 1.4 seg. Aprox. 0.1 seg. ou menos Modo AF: Simples Aprox. 1.4 sego. * Para escala de foco normal ,Grande angular e super/ fina. Medido pelo padrão teste da Canon. Estas figuras variarão dependendo das circunstâncias. Escala de velocidade do obturador A escala de velocidades do obturador é 15 a 1/3200 de seg.*(Segundos) * 15 a 1.3 seg. estão disponíveis nos modos ou . Velocidades lentas do obturador de 1.3 seg. ou menores operaram com redução de ruído. * A velocidade mais rápidas do obturador para a sincronização flash é 1/500 de segundo. A câmera restaura automaticamente a velocidade do obturador a 1/500 de segundo se uma velocidade mais rápida for selecionada. Revendo imagem após Fotografar (Shooting*) Mantendo Pressionada* a tecla do obturador A imagem continua a aparecer no monitor LCD ou no visor enquanto você mantiver a tecla do obturador pressionada inteiramente. Pressionando a tecla SET enquanto a imagem for mostrada (displayed*) Se você pressionar a tecla SET enquanto a imagem estiver visível no monitor LCD ou no visor, a mesma continuará aparecendo mesmo depois que a tecla do obturador for liberada. Pressionar outra vez a tecla do obturador até a metade faz com que ela desapareça. * Excluindo o modo de ajuste contínuo, o modo de assistência de ponto e o modo do filme. Tecla do filme (botão) Inicie a filmagem pressionando a tecla do filme. A filmagem para quando esta tecla é pressionada outra vez. Pressionar a tecla filme no modo play-back ,altera a câmera p/ o modo fotografar . As seguintes operações estão disponíveis durante a gravação do filme: Fazer Zoom (incluindo zoom digital) Foco manual Bloqueio AF Pressionar a tecla MF. o ícone aparece no monitor LCD ou no visor. Você pode cancelar bloqueio AF pressionando a tecla MF outra vez. Bloqueio AE e mudanças na exposição Pressionar a tecla . A exposição será bloqueada (AE lock) e a barra de mudanças (troca) da exposição aparecerá no monitor LCD ou no visor. Você pode mudar a exposição usando o seletor universal (omni) . Pressionar a tecla outra vez para liberar o ajuste. Imagem Stabilizer*Estabilizador de Imagem * A operação está disponível somente através uma tecla de atalho. Filmando no modo fotografar Não importa em que posição o seletor de modo está, você pode filmar com apenas um toque na tecla do filme. Com esta câmera, você pode ajustar “o número dos pixels de gravação e a compressibilidade para uma imagem em movimento ”, “o número dos pixels de gravação e uma taxa do frame para um filme” em todas os modos de fotografar. Por exemplo, você pode ajustar [super/fino] para uma imagem fixa , [640 30fps] para um filme, no modo auto( ). Neste caso um filme é gravado em[640 30fps]. CAPITULO 12 Pg. 32/33/34 PowerShot S3 IS > componentes > flash/temporizado/tecla contínua 1 FLASH INTERNO Flash interno 2 MICROFONE 3 TEMPORIZADOR Você pode usar o flash quando necessário pelas circunstâncias da foto. O flash é aberto e fechado manualmente. O flash não dispara automaticamente. Quando o flash está fechado não funcionará. Escala Flash Escala do foco Normal Modo Macro Estado da zoom Grande angular Telefoto Grande angular máxima alcance* Flash 50 cm - 5.2 m (1.6 - 17 ft.) 90 cm - 4.0 m (3.0 - 13 ft.) 30 - 50 cm (12 dentro. - 1.6 ft.) * Quando a velocidade ISO indicar o ajuste (menu FUNÇÕES.)ele é ajustado para [AUTOMATICO] Tecla Flash (modalidade fotografando) Pressionar a tecla para circular pelos ajustes do flash quando o mesmo é aberto. Ajustes do Flash O flash dispara automaticamente de acordo com o nível de iluminação. O flash dispara a cada foto. Tecla do microfone (modo Play-back/rever) O painel de mensagens de áudio aparece no monitor LCD ou no visor se você pressionar a tecla durante o modo Play-back ou revendo após fotografar. Você pode inserir informações de áudio (até 60 segundos) a uma imagem usando o painel de mensagem. Você pode adicionar quantas mensagens quiser até o total de 1 minuto. Você não pode inserir mensagens de áudio aos filmes. Painel mensagens de áudio Gravador de áudio No modo Play-back, o painel de controle de áudio (som) pode ser visualizado pressionando a tecla . Você pode gravar somente sons, sem imagens, direto por até duas horas ou mais* . Painel de controle áudio * O tempo de gravação máximo depende do espaço disponível no cartão de memória, e do modo do som (áudio). Tecla contínua/temporizador Cada vez que esta tecla é pressionada, a câmera circula para o próximo percurso ajustado ( simples > contínuo > auto -temporizador). Contínuo Neste modo , a câmera fotografa continuamente enquanto a tecla do obturador é mantida pressionada. Modo contínuo [Cont. Fotografar (Rec. menu)]: Padrão continuo Aprox. 1.5 Recomendado quando você quiser registrar foto/seg * o objeto durante fotos contínuas.(seguidas) Recomendado quando você quiser Aprox. 2.3 Fotografar intervalos menores do obturador durante contínuo em alta Fotos/seg.* fotos contínuas.(seguidas) velocidade * Ajustes finos. Estas figuras refletem o padrão de testes Canon, as figuras reais variarão de acordo com o assunto e as circunstâncias das fotos. é o valor ajustado para o modo ser ajustado). esportes (entretanto, não pode Fotos contínuas é possível com um intervalo consistente (continuamente fotografando) com um “cartão de memória recomendado” até que o mesmo esteja cheio.(full) Auto-temporizador (Self) O obturador ativa o segundo SET [Auto-temporizador (Rec. menu)] após a tecla do obturador ser pressionada inteiramente. CAPITULO 13 Pg. /34/35/36/37/38/39/40/41 PowerShot S3 IS > componentes > Tecla - FUNÇÕES. 1 TECLA FUNÇÔES TECLA FUNÇÕES. (Modo fotografando) Se você pressionar a tecla FUNÇÕES. no modo fotografar , os ícones dos ajustes selecionáveis aparecem no lado esquerdo do monitor LCD ou do Visor. Compensação da exposição Balanço branco (Ajuste de Tons) Minhas cores Suporte BKT Ajuste Flash/saída Flash Modo Medição (Metering) Taxa dos Pixels e frame do filme Pixels da gravação/compressão (imagem fixa) Compensação da exposição Ajuste a compensação da exposição para evitar tornar demasiado escuro o objeto quando houver muita luz de fundo ou ao fotografar contra um fundo claro. Os ajustes podem ser com incrementos de 1/3 na escala de -2 a +2 pontos. Balanço branco (ajustes dos Tons) Quando o modo balanço branco é ajustada para combinar os tons , a câmera pode reproduzir cores mais exatas.. A câmera ajusta o balanço branco automaticamente de Automático acordo com circunstâncias da foto. Luz do dia nuvens Utilizado ao fotografar ao ar livre com sol em dia claro. Utilizado ao fotografar ao ar livre de dia com o céu nublado (cloudy) Tempo fechado. Para gravar sob uma lâmpada tungstênio de 3 comprimento Tungstênio de onda. Para gravar sob o flash fluorescente de 3-comprimento de Fluorescente onda.(warm white-cool white) Para gravar sob o flash fluorescente daylight, ou a H fluorescente-tipo luz de dia (3-comprimento de onda) . fluorescente Flash Para fotografia com flash Para ajustar um valor personalizado com uma folha de papel branca, etc., para obter o melhor balanço branco para Personalizar fotografar em ótimas condições. Ajustando O Tom - (balanço branco) personalizado Você pode personalizar o ajuste de tom (balanço branco) para obter o melhor ajuste para as circunstâncias da foto , ao focar com a câmera um objeto, tal como uma parte de papel branco ou um pano, ou um cartão cinza “qualidade de foto” , o qual você deseja estabelecer como a cor branca padrão. Minhas cores Você pode alterar completamente a impressão de uma imagem e então fotografa-la. desligada Gravação normal. Vívido Enfatiza o contraste e a saturação de cor para gravar cores fortes Neutro Tons de baixo contraste e saturação de cor para gravar cores neutras. Sepia B/W Película positiva Pele mais clara Tom* Gravação em tons sépia. Gravação em preto e branco. Produzem cores naturais acentuadas intensas como aquelas obtidas com filmes positivos. Faz Tons da pele mais claros (leves) Pele mais Faz Tons da pele mais escuros. escura Tom* Destaca matizes azuis. Para fazer assuntos azuis, tais como o céu ou o oceano, Azul vívido mais vívido. Destaca matizes verdes. Para fazer assuntos verdes, tais como montanhas, Verde vívido vegetação, flores e gramados, mais vívidos. Vermelho vívido Destaca matizes vermelhas. Para fazer assuntos vermelhos, tais como as flores ou os carros, mais vívidos. Personaliza o contraste, a definição, o saturação, vermelhos, verdes, azuis e o balanço do tom* da pele. Cor feita Usado para fazer ajustes sutis, tais como fazer cores azuis personalizada mais vívidas e e cores da face mais brilhantes. Cor Personalizada Você pode ajustar cada cor tradicional individualmente. Tecla Assunto ( / ) Contraste Brilho Saturação Vermelho Verde Azul Tecla Ajustar ( / ) * As cores da pele de assuntos sem serem pessoas também podem ser alteradas. Você pode não obter os resultados desejados dependendo da cor da pele. Suporte Suporte - Auto exposição (modo AEB) A câmera faz automaticamente três fotos. Uma com exposição padrão, outras cada uma com compensação positiva e negativa. As fotos são feitas no mesmo intervalo como fotos contínuas de alta velocidade .Ajustes de AEB podem ser combinados com os ajustes de compensação de exposição, para ampliar a escala de ajustes. pressione a tecla SET (ajuste) <-> O Modo AEB não pode ser usado para a fotografar c/ flash. Se o flash disparar, somente uma imagem padrão de exposição será gravada. As Três imagens são disparadas continuamente de acordo com o “ajuste de fotografar contínuo”. Suporte- foco (modo-BKT) A câmera faz automaticamente três fotos: uma com o foco na posição manual , outras duas , cada uma com o foco na posição pre´selecionada para mais próximo e mais afastado .. As posições de foco mais próximo e mais afastado podem ser ajustados em três etapas.. GRANDE, usando folha de papel branca, etc., para obter o balanço/branco (Tom) para ótimas condições de fotografar. Os ajustes podem ser feitos em incrementos 1/3 na escala de -2 a +2 pontos,MEDIA e PEQUENA. As três fotos são feitas com o mesmo intervalo como fotos contínuas de alta velocidade. pressione a tecla SET (ajustes) <-> A modo Foco-BKT não está disponível ao disparar com o flash ligado(On). Será feita somente uma imagem na posição foco manual . Três imagens são disparadas continuamente independente do ajuste fotografando contínuo. Ajuste Flash/saída Flash Ajuste Flash (compensação da exposição Flash) Quando o modo fotografar é ajustada para , , , , ou quando [flash ajuste] e´ trocado para [automático] no modo ou , os ajustes podem ser incrementados em paradas 1/3- na escala de -2 a +2 pontos. Você pode combinar a compensação de exposição do flash com a função da compensação de exposição da câmera para conseguir os efeitos criativos que compensem a exposição de fundo. Liberação do Flash (saída) O Flash e´ liberado quando o modo fotografar for selecionado para ou quando [ajuste Flash ] e´ ajustado para [manual] no modo ou , ao Fotografar a saída flash pode ser controlado em três estágios , começando por Total (full). Modo Medição – ( Metering ) Você pode selecionar o modo medição de acordo com os ajustes. A câmera divide imagens em diversas áreas para medir a luz. A câmera avalia condições complexas de iluminação, tais como a posição do objeto , o brilho, o fundo, a luz Evaluativo direta, e a luz de fundo, e corrige os ajustes para a exposição correta do objeto principal. Realiza uma média da luz medida da imagem inteira, mas Peso médio dá um peso maior no objeto centralizado.( no centro.) central Ponto AE local Mede a área dentro do ponto frame de medição pontual AE. Centro Bloqueia o frame de medição do ponto no centro do monitor LCD ou do visor. Ponto Move o local do ponto AE para o frame do AF. AF * Você pode selecionar o centro do ponto AF como um local do ponto AE dentro de [local do ponto AE (Rec. menu)]. Taxa dos Pixels e do frame na gravação de filme Você pode mudar a taxa dos pixels de gravação do filme e taxa do frame em qualquer modo de filmar. As taxas no quadro indicam o número dos frames gravados ou reproduzidos por segundo. Quanto mais elevada a taxa do frame, melhor a qualidade do filme. 640 x 480 pixels, 30 frames/p segundo 640 x 480 pixels, 15 frames/p segundo 320 x 240 pixels, 60 frames/p segundo Tamanho máximo do Clipe: 1 GB* 320 x 240 pixels, 30 frames/p segundo 320 x 240 pixels, 15 frames/p segundo * Mesmo se o tamanho do clipe não atingir 1 GB, a gravação parará no momento em que o comprimento do clipe completar 1 hora. Dependendo da capacidade de armazenamento do cartão de memória e da velocidade em que os dados são gravados, a gravação parará antes de alcançar 1 GB ou 1 hora. Gravação - Pixels/compressão (imagens) Você pode mudar os pixels da gravação, ajustar a compressão para atingir a objetivo da imagem que você está a ponto de fotografar. pressione a tecla SET (ajuste) <-> Pixels da gravação Compressão Pixels da gravação de imagem fixa (Foto) Grande 2816 x 2112 pixels P/ Imprimir aprox. no tamanho A3 (aprox. 297 x 420 mm. (11.7 x 16.5in.)). Meio 1 2272 x 1704 pixels P/ Imprimir aprox. no tamanho A4 (aprox. 210 x 297 mm. (8.3 x 11.7in.) 1600 x 1200 pixels O postcard- (cartão postal) imprime 148 x 100 mm. (6 x 4in.) O tamanho L- imprime 119 x 89 mm. (4.7 x 3.5in.) 640 x 480 pixels Enviar imagens com acessórios no E-mail ou fotografar muito mais fotos.(imagens) Meio 2 Pequeno Larga(wide) 2816 x 1584 pixels Cópia num papel maior ( gravação com aspecto /proporção de 16:9 (largura –altura). (As partes não gravadas permanecem pretas.) * Os tamanhos do papel variam de acordo com a região. Compressão Superfina Fotos com Imagens de alta qualidade. fina Fotos com Imagens de qualidade boa. Normal Fotografar mais imagens. Apagar uma imagem (modo Play-back/revendo) No modo Play-back ou revendo logo após fotografar, pressione a tecla para apagar uma imagem gravada mostrada no monitor LCD ou no visor. Uma tela é mostrada para confirmar antes de apagar. Quando você seleciona [apagar] e pressiona a tecla SET (Ajuste), a imagem e´ apagada. Para sair da opção apagar, selecione [cancelar]. CAPITULO 14 Pg. 42/43/44 PowerShot S3 IS > componentes > Tecla seletor ISO/AF frame 1 TECLA ISO Tecla ISO (velocidade do ISO) 2 TECLA SALTAR(imagens) 3 TECLA FRAME (Tela) Pressione a tecla ISO para circular através dos ajustes do ISO a cada nova pressão da mesma. Aumente a velocidade do ISO para reduzir os efeitos de mãos tremulas (vibração) , e fotografe sem flash em um lugar escuro, e aumente a velocidade do obturador quando você deseja reduzir os efeitos de um alvo em movimento. Auto AUTO Alto automático ISO 80 100 200 400 800 Selecionar [Automático] ajusta a melhor velocidade do ISO de acordo com o nível de iluminação ao fotografar. Quando o ISO detecta lugares escuros o ajuste será elevado automaticamente, a câmera selecionará uma velocidade mais rápida do obturador para reduzir as possibilidades de agito da mesma. Selecionar [Automático Alto ISO] ajusta para uma sensibilidade mais elevada do que a de [Automático], Para que a velocidade do obturador se torna bem mais rápida, e o agito da câmera e as fotos borradas causadas por movimentos, sejam mais reduzidas do que ao fotografar a mesma cena em [Automático]. Os ajustes ISO disponíveis para o modo fotografando. Modo Automático Automático 80 Fotografando alto ISO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100 200 400 800 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Bloqueamento AE - (bloqueia o ajuste da exposição) Você pode ajustar a exposição e Foco individualmente com os seguintes procedimentos. Isto é eficaz quando o contraste for muito acentuado entre um objeto e o fundo ou quando o mesmo é retro iluminado. (Backlit) 1. Focalize o frame do AF ou o ponto de medição do frame no objeto no qual você deseja bloquear o ajuste de exposição e pressione a tecla do obturador até a metade .(meia pressão) 2. Enquanto pressiona a tecla do obturador até a metade , pressione a tecla . A exposição de bloqueio de ajusta (bloqueio AE) e o ícone aparece no monitor LCD ou no Visor. Enquanto o ícone for mostrado, você pode mudar livremente as combinações selecionadas automaticamente de velocidades do obturador e dos valores de abertura sem alterar a exposição ao usar o seletor universal (omni) (no modo | | ). 3. Recomponha a imagem e fotografe-a. Bloqueio FE (bloqueando o ajuste exposição do Flash) Você pode obter a exposição correta independente da posição do objeto na composição. 1. Abra o flash. Pressione a tecla e ajuste o flash para o disparo. 2. Focalize o frame AF ou o ponto de medição do frame no objeto no qual você deseja bloquear o ajuste de exposição do Flash e pressione a tecla do obturador até a metade.(meia pressão) 3. Enquanto pressiona a tecla do obturador até a metade pressione a tecla . 4. Recomponha a imagem e fotografe-a. A função bloqueio FE não esta´ disponível quando “Ajuste Flash” ( Rec. menu)] for ajustado para [manual]. TECLA SALTAR - JUMP( no modo Play-back) No modo play-back de imagem simples , pressione a tecla . A câmera comutará para o modo de “ salto/ busca “ .(Jump) Quando você tem muitas imagens gravadas em um cartão de memória, é simples usar as chaves de busca para saltar sobre imagens a fim de encontrar o objeto de sua busca. Para mudar a chave de busca, pressione a tecla / no seletor universal. ( omni ). Chaves de busca Saltar 10 imagens Saltos sobre 10 imagens de cada vez. Saltar 100 imagens Saltos sobre 100 imagens de cada vez. Saltar por data das fotos Saltos à primeira imagem de cada data fotografada. Saltar no filme Saltos a um filme. Saltar a pasta (folder) Indica a primeira imagem de cada pasta . Tecla do seletor - AF Frame Você pode mudar o AF Frame para a área que você deseja usando o seletor universal após pressionar a tecla ( no modo | | | ). O AF Frame indica a área de composição na qual a câmera focou e pode ser ajustada manualmente para a área desejada. Isto é conveniente para focalizar exatamente o objeto escolhido para obter a composição que você deseja. CAPITULO 15 Pg. 45/46/48 PowerShot S3 IS > componentes > tecla Foco Manual /Macro 1 TECLA MACRO Tecla Macro 2 TECLA FOCO MANUAL Utilizar o modo macro p/ fotografar objetos na escala de 10 a 50 cm (3.9in. a 1.6 ft.) da extremidade máxima da lente grande angular. Pressione a tecla macro. O ícone aparece no monitor do LCD ou no Visor. Pressione novamente a tecla o modo macro. para cancelar Distância da foto (modo Macro): Distância do objeto da parte dianteira da lente 10 a 50 cm (3.9in. a 1.6 ft.) Posição da lente Grande angular (máxima) Área da imagem no modo Macro: Posição da lente Distância do objeto da parte dianteira da lente Área da imagem Grande angular máxima 10 cm (3.9in..) 118 x 87 mm. (4.6 x 3.4in.) Usar o modo Super Macro para chegar mais próximo do objeto. Modo Super Macro No modo Super Macro você pode fotografar mais perto do objeto que no modo Macro padrão, ampliando o objeto ainda mais. Além disso, o fundo pode ser fotografado diferentemente dos efeitos fotografados no padrão macro. É possível Fotografar quando a distância da parte dianteira da lente ao objeto está na escala 0 a 10 cm (0 3.9in.). Pressione repetido a tecla para indicar no monitor do LCD. indica que a câmera está no modo Super Macro. Pressionar de novo a tecla cancela o modo Super Macro ( o modo Macro é cancelado também). O zoom não está disponível no modo super macro. Quando o modo super Macro é acionado , o zoom digital e´ cancelado e o mesmo é ajustado a grande angular máxima. Mesmo no modo super macro, você pode selecionar qualquer ajuste dos pixels da gravação. Distância da Foto (modo Super Macro): Posição da lente Grande angular máxima Distância do objetos da parte dianteira da lente 0 a 10 cm (0 a 3.9in..) A área da imagem quando mais próxima do objeto: Posição da lente Distância do objeto da parte dianteira da lente Área da imagem Grande angular máxima 0 cm (0in.) 22 x 16 mm. (0.87 x 0.63in.) Tecla foco manual O foco pode ser ajustado manualmente. Mantenha pressionada a tecla , e então pressione a tecla / do seletor universal (omni). Pressione novamente a tecla para cancelar o modo foco manual. O foco então bloqueia e o ícone e o indicador MF aparecerão no monitor LCD ou no visor . Indicador MF Usando o foco manual em combinação com o auto-foco A câmera procurara automaticamente por um ponto focalizado mais próximo da posição manualmente focalizada anteriormente. 1. Focalizar a câmera com o foco manual. 2. Pressionar a tecla . A câmera focaliza automaticamente para um ponto o mais próximo do ponto focalizado atual. Bloqueio - AF Você pode fotografar com o foco fixo. O Bloqueio AF é conveniente porque você pode deixar de usar a tecla do obturador para compor uma imagem. Além disso, o bloqueio AF é ainda eficaz após a foto ser tomada, permitindo que você capture uma segunda imagem com o mesmo foco. 1. Aponte “ Frame AF “ em um objeto a uma distância igual ao objeto que você deseja fotografar. 2. Pressione a tecla do obturador até a metade e a mantenha pressionada,então pressione a tecla . O ícone MF aparece no monitor LCD ou no visor. O foco permanecerá travado mesmo se você liberar a tecla do obturador e a tecla . 3. Aponte novamente a câmera , para compor a foto como desejada e fotografe. Pressionar novamente a tecla libera o bloqueio AF. CAPITULO 16 Pg. 48/49/50 PowerShot S3 IS > componentes > tecla Display. /Imprimir /Atalho 1 TECLA DISPLAY Tecla de exposição (Display) 2 TECLA IMPRIMIR(copia) 3 TECLA ATALHO Pressionar a tecla muda o modo de exposição(display). Também, ao fechar o monitor LCD o visor é acionado como display. Modo de informação no Display: fotografar Você pode selecionar entre mostrar ou não a seguinte informação no monitor do LCD ou no visor no modo fotografando (Ajuste - display personalizado), e comutá-las entre displays pressionando a tecla . Informação da foto. Linhas da grade Histograma (modos , e Monitor LCD: aberto LCD Informação 1 (exemplo) > LCD Informação 2 (exemplo) ) display personalizado Monitor LCD: fechado > Visor Informação 1 (exemplo) > Visor Informação 2 (exemplo) Histograma O histograma é um gráfico que permite que você avalie o nível de brilho de uma imagem, e poder as visualizar nos modos , , e para confirmar o nível de brilho ao fotografar. Quanto mais se desloca para a esquerda do gráfico, mais escura será a imagem. Assim quanto mais se desloca para a direita, mais brilhante será a imagem. Se a imagem for demasiado escura, ajustar a compensação da exposição a um valor positivo .Igualmente, ajustar a compensação da exposição a um valor negativo se a imagem for demasiado brilhante. Histograma Modo de visão da informação: Play-back de imagem simples Informação padrão > Informação detalhada > Nenhuma informação Imagens reproduzidas no monitor LCD quando o mesmo estiver aberto. Imagens reproduzidas no visor quando o monitor LCD estiver fechado. Você pode mudar o modo de visão de “nenhuma informação” e “ informação detalhada” ao “rever uma imagem” logo após fotografar. Tecla / imprimir/ parte Você pode imprimir ou transferir imagens diretamente com uma simples pressão da tecla Imprimir/parte. (print/share) Esta tecla se ilumina em azul para informá-lo que a câmera pode imprimir ou transferir diretamente imagens. Esta tecla não se ilumina quando a câmera não pode imprimir ou transferir imagens diretamente, ou quando a energia está desligada. Pronta para imprimir/ transferir imagens (luz acessa) Imprimindo/transferindo (luz piscando) Tecla atalho (modo fotografando ) Uma função usada freqüentemente pode ser “registrada à tecla atalho”. As seguintes funções podem ser registradas: Pixels da gravação (imagem) Taxa dos Pixels/frame da gravação do filme Modo Medição (metering) Balanço branco *1 (ajuste de Tons) Minhas Cores *2 Função do estabilizador de imagem Bloqueamento AE Bloqueamento AF Display desligado Criar um nova pasta(folder) *1 Balanço branco personalizado pode ser usado ao mesmo tempo que uma leitura de balanço e branco personalizado for feita. *2 Um efeito de foto personalizado pode ser usada ao mesmo tempo que um efeito personalizado for selecionado. CAPITULO 17 Pg. 51/52/53 PowerShot S3 IS > componentes > características disponíveis para o modo fotografar Características disponíveis para o modo fotografar As funções disponíveis para cada modo fotografar. Você pode fotografar com os ajustes salvos no modo . Modo fotografando> Grande Media 1 Pixels da gravação Media 2 ( imagens fixas) Pequena Larga (maior) Superfina Compressão Fina Normal dos Taxa Pixels/frame da gravação do filme Automática Flash On (ligado) Off (desligado) Redução do Olho –Vermelho (red-eye) Syncro lento Ajuste do flash Sincronização do 1ª cortina flash 2ª cortina-(curtain) Simples Modo contínuo padrão Fotografar contínuo em Modo direcionado alta velocidade (drive mode) Temporizador 10 seg. Temporizador 2 seg. Temporizador personalizado Intervalo meter (medição do intervalo) Ponto central Frame do AF Manual Bloqueamento do AF Foco manual MF – Ponto Zoom 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0b 0b 0 0 0 0b -d 0f 0bfg 0 0b 0 0 0g 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0c 0c 0 0c 1e 0cf 0c 0h 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0f 0 0 - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0f 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0g 0c - - 0 0 0 0 0 0 0 0 0c 0c 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0c - - 0 0 0 0 0 - 0 0b 0b 0b 0 0 0c 0c 0 0 0 - 0 0 0 - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 AF-assistência ao feixe de luz Macro Macro Super macro Zoom Digital Deslocamento de segurança Compensação na exposição Velocidade ISO Balanço branco g Avaliada Tomada de centro Método Medição Ponto (marcado) Centro Ponto AF Bloqueio AE / bloqueio FE AEB Suporte Foco-BKT Minhas cores Contínuo Ajustes do foco Único (Simples) Preserva o original Disp. reverso. Exposição padronizada Linhas de grade Histograma Giro automático 0 0 0 -l -m 0 0 0 0 0 0 0u 0 0b 0b 0j 0g 0g -m -m 0 0b 0 0j 0 0 0 0u 0 0c 0i 0 0 -m 0r 0 0 0c 0 0 0 0u 0 0 0 1 -m 1q 1 1 1 1 0 0u 0u 0 0 0 0 0k -m 0r 0 0s 0t 0 0 0 0 0u - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 : Ajuste disponível 1 : O ajuste pode somente ser selecionado para a primeira imagem. - : Não é possível selecionar ajustes. a : São seguintes as taxas dos pixels e do frame para a gravação do filme 640 x 480 pixels, 30 frames/seg. 640 x 480 pixels, 15 frames/seg. 320 x 240 pixels, 60 frames/seg. 320 x 240 pixels, 30 frames/seg. 320 x 240 pixels, 15 frames/seg. 0 0 0 0 0 Frames = quadros b : Isto não pode ser ajustado no modo . c : Isto não pode ser ajustado no modo . d : [ON] somente no modo cena noturna [Off] ( não pode ser ajustado). 0 0 0 0 0 0 0n 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0n 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 . 0 0 0 0 0 0o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 e : [Off] não pode ser ajustado. Também [On] não pode ser ajustado no modo ou . f : [Off] não pode ser ajustado. g : Isto não pode ser ajustado no modo h : Fotografar contínuo é valor que se ajusta em i : Isto não pode ser ajustado no modo j : Somente k : O deslocamento da exposição pode ser ajustada após o bloqueio AE. l : Somente está disponível trocar entre ISO [AUTOMATICO] e ISO [ISO Automático elevado- High ]. e ou . ou . . pode ser ajustado. m : Ajustado automaticamente pela câmera. n : O ISO [ ISO automático elevado] não pode ser ajustado. o : O ISO [Automático] ou o ISO [ ISO Automático elevado] não podem ser ajustados. p : Isto não pode ser ajustado quando minhas cores estão ajustadas para Sépia ou B/W.(preto/branco) q : Os dados do balanço branco não podem ser lidas em manual. r : O flash [ON] não pode ser ajustado dentro no modo s : O Bloqueamento FE não pode ser selecionado no modo t : A cor personalizada não pode ser ajustada. u : Isto pode ser ajustado, mas não pode ser mostrado. ou . . :Os Ajustes dos efeitos continuam mesmo quando a câmera é desligada. CAPITULO 18 Pg. /54/55/56/57/58/59/60/61 PowerShot S3 IS > componentes > Rec. Menu (Gravação) 1 REC.MENU (Gravar) Rec. Menu (Gravação) Rec. Itens do menu Sincronização do flash Sincro lenta Red-eye / Olho.Vermelho Disparos Continuos Temporizador Med.Pontual AE Centro MF. Ponto Zoom Modo AF Luz Aux. AF Luz Indicadora Zoom Digital Visualização Inversão Ecrã M. Estabilizado. Conversor Intervalômetro Personalizar LCD Definir botão de atalho Guardar Definição * Os itens do menu indicados variarão de acordo com o modo de Fotografar e conteúdo do ajuste. Sincronização do flash Ajusta o sincronismo em que o flash dispara. Ajuste: 1a-cortina 2a-cortina 1a-cortina O Flash dispara assim que o obturador abre, independente da velocidade do mesmo. Geralmente, a 1a-cortina é usada p/ realizar a fotografia. 2a-cortina O Flash dispara antes que o obturador se feche, independente da velocidade do obturador. Comparado com a 1a- cortina, o flash dispara mais tarde e isto permite que você faça fotos nas quais, por exemplo, as luzes traseiras de um carro parecem deixar um feixe luminoso para trás. Sincro lenta Ajustado ou não o flash dispara com uma velocidade lenta do obturador. O sincronismo do flash é ajustado às velocidades lentas do obturador. Isto reduz a possibilidade de que somente o fundo pareça escuro quando uma pessoa é fotografada tendo como fundo um crepúsculo ou cena noturna , ou quando e´ feita uma foto em interiores. ON OFF ( Liga ) ( Desliga ) Ajuste: Ajuste do flash O flash integrado dispare com ajustes automático do flash (exceto no modo determinar de tal forma p/ que dispare sem nenhum ajuste. Ajuste: Automático ), mas é possível se Manual Olho -Vermelho Ajustada ou não a lâmpada de redução de olho- vermelho atua quando o Flash e ´disparado. ON ( liga ) Ajuste: OFF ( desliga ) Fotografar Continuo. Ajusta o modo de fotos contínuas. (Seguidas) Ajuste: Modo contínuo padrão Aprox. 1.5 Recomendado quando você quiser confirmar o objeto durante fotos/segundo* fotos contínuas. Aprox. 2.3 Recomendado quando você quiser o mais breve intervalo do Fotografar contínuo em alta fotos/segundo* obturador durante fotos contínuas. velocidade * Ajustes Grande / fina . Estas figuras refletem o padrão teste da Canon, as figuras atuais variarão de acordo com o objeto e as circunstâncias de fotografar. Temporizador Ajusta a duração antes que o -temporizador libere o obturador depois que a tecla do mesmo for pressionada. Ajuste: 10 segundos As imagens são disparadas 10 segundos depois que a tecla do obturador for temporizador 2 segundos -temporizador Personalizado pressionada. As imagens são disparadas 2 segundos depois que a tecla do obturador for pressionada. As imagens são gravadas até um número definido de fotos com um ajuste de tempo p/iniciar , após a tecla do obturador ser pressionada. Personalizado Quando é selecionado , pressionar a tecla SET permite que você ajuste o tempo inicial e o número de fotos. Tempo inicial Número de fotos 0 a 10, 15, 20 ou 30 segundos. 1 a 10 fotos Ajuste do ponto AE Selecionar (Local do ponto AE) (um dos modos de medição de luz) ao centro (o ponto AE é fixado no centro) ou ao ponto AE (o ponto AE corresponde ao ponto AF). Ajuste: Centro Ponto AF Troca de segurança Com o modo e , se [troca de segurança] estiver ativada [ON], a velocidade do obturador ou o valor da abertura serão ajustados automaticamente para a exposição correta quando não pode ser obtido de outra maneira. Ajuste: ON OFF ( Liga ) (desliga ) A troca de segurança é desativada quando o flash é acionado. Zoom -Ponto MF- Ajustado ou não o ponto do foco e´ ampliado ao se usar foco manual. Ajuste: ON OFF ( liga ) ( Desliga ) Modo -AF Você pode trocar ajustes do foco para fotografar. Ajuste: Contínuo Contínuo Simples A câmera focaliza continuamente para onde estiver apontada mesmo quando a tecla do Simples obturador não é pressionada, permitindo que você fotografe sem perder a chance. A câmera focaliza somente quando a tecla do obturador é pressionada até a metade ,(meia Pressão) afim de economizar bateria. AF- assistência do feixe de luz. Permite que AF- assistência do feixe , atue (dispare) se necessário ,durante auto focalizar. Ajuste: ON OFF ( liga ) ( Desliga) Lâmpada -Confirmação. (registro) Ajustada ou não a lâmpada de confirmação pisca durante a gravação do filme. Ajuste: ON OFF ( Liga ) ( Desliga ) Zoom Digital Ajustado ou não o zoom digital combina com o zoom ótico para aproximar imagens.(efeito zoom). Ajuste: ON OFF ( Liga ) ( Desliga ) Revisão Ajusta a duração das imagens expostas no monitor LCD ou no visor assim que a tecla do obturador é liberada. Ajuste: Off 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parado desl. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo. segundo. Enquanto você revê pode executar as seguintes operações: Apagar a imagem Comutar p/ display com histograma Ampliar a imagem no display (ajuste somente p/rever [parada] Anexar mensagens de áudio Você também pode rever a imagem se pressionar a tecla SET ,enquanto a mesma e ´mostrada no monitor LCD ou no visor, e ela continuara ser mostrada mesmo depois que a tecla do obturador for liberada. Pressione outra vez a tecla do obturador até a metade afim de parar de mostra-la. Ao manter a tecla do obturador pressionada a imagem continua a aparecer no monitor LCD ou no visor enquanto você a mantiver inteiramente pressionada. Salvar o original Não somente você pode gravar (salvar) imagens com cores alteradas quando fotografar imagens fixas com (acentuação da cor) ou (modo de troca da cor), mas você também pode escolher salvar as imagens originais (antes da mudança da cor). Ajuste: ON OFF ( Liga ) ( Desliga ) Foto Invertida. Ajustado ou não a imagem será invertida quando o monitor do LCD for inclinado 180 graus emdireção da lente. Ajuste: ON OFF ( Liga ) ( Desliga ) Modo IS . (estabilizador de imagem ) Ajustado ou quando se usa a função estabilizador de imagem. A função estabilizador da imagem permite que você minimize o efeito da agitação da câmera (imagens tremidas) quando fotografa objetos distantes que foram ampliados ou quando você fotografa em circunstâncias escuras. Ajuste: Off -desl. Contínuo Somente foto Panning Contínuo A estabilização da imagem sempre ativa. Somente foto A estabilização da imagem está ativa quando a tecla do obturador é totalmente pressionada . Panning A estabilização da imagem está ativa quando a câmera se agita verticalmente (de cima para baixo). IS modo [Off] Desl. IS modo [Panning] Conversor Quando o tele conversor (TC-DC58B) ou o conversor grande angular (WC-DC58A) ,vendidos separadamente ,são montados na câmera, este ajuste configura a câmera para o melhor desempenho. Ajuste: Off –desl. WC-DC58A Intervalômetro Fotografa automaticamente em intervalos ajustados. Intervalo de Tempo Ajuste: 1 a 60 minutos Nrs. de Fotos TC-DC58B Ajuste: 2 a 100 imagens Uma vez ajustado o número de fotos , a câmera desliga automaticamente independente dos ajustes da função economia de energia. Display personalizado Você pode escolher entre mostrar ou não a informação no monitor LCD e no visor. Informação Informação Monitor LCD Visor 1 2 1 2 ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar ligar/desligar Informação Info. fotografando. Linhas de grade Histograma no modo ( , e (ligar/desligar (ligar/desligar) (ligar/desligar) (ligar/desligar) ) Ajustar a tecla do atalho Seleciona funções para serem registradas à tecla do atalho. As seguintes funções podem ser registradas: Pixels da gravação (imagem fixa) Taxa dos Pixels/frame da gravação do filme Modo Medição (metering) Balanço branco *1 Minhas Cores*2 Função do estabilizador da imagem Bloqueio AE Bloqueio AF Display Desligado Criar nova pasta *1 Um balanço branco personalizado pode ser usado ao mesmo tempo que for feita outra leitura de balanço branco personalizado. *2 Um efeito personalizado da foto pode ser usado ao mesmo tempo que um efeito personalizado for ajustado. Salvando ajustes Salva os ajustes selecionados no Rec. Menu e o menu de funções para o modo disco (personalizado). Ajustes que podem ser mantidos no modo Modo Fotografando ( : , Itens que podem ser ajustados no modo Rec. ajustes do menu Posição do zoom Posição foco manual ) , e . modo CANON OWERSHOT S3 IS CANON POWERSHOT S3 IS CAPITULO 19 Pg. 62/63/64/65 PowerShot S3 IS > componentes > menu SET ( PLAY MENU) 1 PLAY MENU Play Menu Itens do menu EF. Transição Apresentação Minhas cores Gravação de Som Proteger Rodar Apagar todas Ordem de transferência EF- Transição Se Ajusta para aplicar efeitos durante o playback. (reproduzir) Reproduzir o filme sem aplicar efeitos. Permite que você aplique um fade (fade - in) ao fazer transição (fusão) entre cenas. Permite que você aplique um efeito de movimento em que as cenas das transições se deslocam p/direita com a tecla e p/ esquerda com a tecla . Apresentação (slide show) As imagens em um cartão de memória podem ser mostradas automaticamente. Todas as imagens Data Pastas Filmes Só imagens Reproduz em ordem todas as imagens no cartão de memória. Começa a apresentação na ordem pela data específica em que as imagens foram feitas. Utiliza as imagens da pasta especifica, e as mostra na ordem em que se encontram na pasta. Utiliza todos os filmes no cartão de memória especifico. Utiliza todas as imagens no cartão de memória especifico. Destaca somente as imagens que você gostaria de ver na Personalizado apresentação e preserva as seleções [personal.1], [personal.2], ou [personal.3]. Você pode selecionar até 998 1-3 imagens para cada apresentação personalizada. Ajuste do Tempo de reprodução e Repetição Tempo Ajusta tempo para cada imagem ser mostrada na apresentação. do Play Escolher entre 3-10 segundos, 15 segundos e 30 segundos. Repetição Define se a apresentação para quando todas imagens foram mostradas ou continua até ser parado. Você pode aplicar efeitos em sua apresentação (slide show.) A reprodução começa automaticamente sem usar efeitos. Aplica na imagem um fade debaixo pra cima, a imagem aparece do fundo pra frente . Inicialmente, uma cruz aparece na imagem e a mesma aparece gradualmente. A imagem aparece gradualmente na horizontal. Minhas cores (adicionando efeitos as cores) Você pode adicionar efeitos às imagens gravadas (somente fixas) que usem as funções minha cores. Você pode salvar a imagem transformada com meu efeito das cores como uma nova imagem. Está disponível a seguinte seleção de meus efeitos das cores. Vívido Acentua o contraste e saturação para gravar cores intensas (realce). Neutro Reduz o contraste e saturação de cor para gravar com matizes neutras. Sépia B/W Filme positivo Grava em tons sépia. Grava em preto e branco. Podem gerar cores de intensidade natural como aquelas obtidas com filme positivo. Tom mais Utilize esta opção para clarear os tons da pele. claro da pele * Tom mais Utilize esta opção para escurecer os Tons da pele. escuro da pele* Utilize esta opção para enfatizar os tons azulados. Azul vívido Aviva os assuntos azuis, tais como o céu ou o oceano. Verde vívido Utilize esta opção para enfatizar os tons esverdeados. Aviva os assuntos verdes, tais como montanhas, vegetação , flores e gramados. Enfatiza os tons vermelhos Vermelho avermelhado tais como as flores ou os carros. . vívido Gravador de áudio Gravar somente o som (estéreo), sem imagens, direto por até duas horas*. No painel controle de áudio você pode gravar, tocar, retroceder, avançar rápido , apagar ou proteger um som . Painel controle de áudio * O tempo Maximo de gravação depende do espaço disponível no cartão de memória, e o modo de áudio. No modo reproduzir , o painel controle de áudio pode ser visualizado pressionando a tecla . Proteger Você pode proteger imagens importantes de serem apagadas acidentalmente. Formatar (inicializar) um cartão de memória apaga todos os dados, incluindo imagens protegidas e outros tipos de pastas. Atenção , verifique os conteúdos de um cartão de memória antes do formata-lo. Girar (rodar) Gira as imagens no display de 90 ou 270 graus no sentido horário. As imagens do filme não podem ser giradas. Apagar tudo Elimina todas as imagens de um cartão de memória (à exceção das imagens protegidas). Ordem de transferência Você pode usar a câmera para especificar os ajustes da imagens antes do download para um computador. CAPITULO 20 Pg. 66/67 PowerShot S3 IS > componentes > menu - impressão (Print) 1 MENU-IMPRESSÃO (print) Menu- Impressão (Print) Itens do menu - impressão Imprimir (Cópia) Selecionar imagens & Quantidades. Selecionar todas as imagens Limpar todas as definições Def. De impressão Impressão – (cópia) Ao selecionar imagens em um cartão de memória você pode especificar antecipadamente o número de cópias, e imediatamente imprimi-las ,usando este menu. Selecionar imagens & Quantidades. Você pode usar a câmera para selecionar imagens em um cartão de memória para imprimir e especificar antecipadamente o número de cópias. Os ajustes usados na câmera cumprem com os padrões do formato de ordem da impressão digital (DPOF). Selecionar todas as imagens Uma cópia de cada imagem será selecionada p/ imprimir. Limpar todas as definições Cancela todos os ajustes p/ impressão de imagens. Definição de Impressão (Definição de Impressão). Especifica o estilo de impressão antes de selecionar a imagem para imprimir. Padrão Imprime uma imagem por página. Imprime as imagens selecionadas juntas Índice em um tamanho reduzido e em formato tipo de impressão de índice. Imprime as imagens tanto em formato Ambos padrão como de índice. Data (liga/desliga) Adiciona a data à impressão. Nr. Da pasta. Adiciona o número da pasta à impressão. (liga/desliga) Limpa os Dados Cancela todos os ajustes do estilo da impressão DPOF (liga/desliga) após completar a impressão. CAPITULO 21 Pg. 68/69/70/71/72/73 PowerShot S3 IS > componentes > menu - Ajustes 1 MENU -AJUSTES Menu – Ajustes Itens do Menu -Ajustes Sem som Volume Áudio Brilho do LCD Poupar energia Fuso horário Data/Hora Formatar Número de ficheiros Criar pasta Unidades da distância Idioma Sistema vídeo Método impressão Reiniciar tudo Sem som –Mute Tudo sem som ,exceto avisos quando ligado [On]. Ajuste: ON OFF ( Liga ) ( Desliga ) Volume Ajusta cada volume, do som inicial, som do funcionamento, som do temporizador, som do obturador, e sons do reprodutor. Ajuste: Desligado 1 2 3 4 5 O volume não pode ser ajustado se o Mute ( sem som) estiver ativado.(On) Áudio Ajusta o nível do microfone, o filtro redutor (ruído) de vento e a taxa da amostragem. Ajuste: AUDIO Nível Microfone Filtro do vento Taxa da amostragem 1 2 On* Lig. 3 4 5 Off Desl. 44.100 22.050 11.025 kHz kHz kHz * Isto suprime o ruído quando venta forte. Brilho - LCD Ajusta separadamente o brilho para o monitor LCD e o Visor. (mostra o ponto em que você deseja ajustar o brilho, e então configura os ajustes.) Ajuste: Normal Brilhante Poupar energia O auto - poupar Energia pode ser ajustado para desligar o Display . Auto – poupar energia. Ajustada ou não a câmera desliga automaticamente , após transcorrer um certo tempo pré-ajustado se a câmera não for operada. Display Off (modo fotografando) Ajusta o tanto de tempo antes que o monitor do LCD (ou visor) desligue quando nenhuma operação na câmera for executada. Ajuste: Auto -poupar On Off energia ( Liga ) ( Desliga ) Display Off (desl.) 10 seg. 20 seg. 30 seg. 1 min. 2 min. Fuso Horário (Zona do tempo) Ajusta o horário local (home) ou o do destino de uma viagem. 3 min. Ao viajar para o exterior, se você pré-registrar o fuso horário do destino você pode gravar imagens com datas e horas locais simplesmente selecionando o ajuste fuso horário . Data/Hora Ajusta a data, e o formato da hora e da data. Formatar Formatar um cartão de memória. Você deve sempre formatar um cartão de memória novo ou que você queira apagar todas as imagens e dados. Preste atenção ,que formatar (inicializar) um cartão de memória apaga todos os dados, incluindo imagens protegidas e todos tipos de pastas. Formatar em baixo nível Nós recomendamos selecionar [formatar em baixo nível] quando achar que diminuiu a velocidade de leitura/ gravação do cartão de memória. Uma formatação de baixo nível pode requerer de 2 a 3 minutos em alguns cartões de memória. Enumerando pastas (arquivos) As imagens que você fotografa são enumeradas automaticamente em Pastas . Você pode ajustar como sera´atribuído o número da pasta. Ajuste: Contínuo Auto-reset Contínuo À imagem seguinte se atribui um numero maior ao da registrada anteriormente.Isto é útil para administrar todas as imagens em uma mesma pasta ,evitando a duplicação de nomes de arquivos ao se mudar pastas e cartões de memória. Auto – O número da pasta e da imagem são restabelecidos ao valor reset. inicial (100-0001). * Isto é conveniente para controlar imagens pasta a pasta. * Quando for usado um cartão de memória vazio. Se for usado um cartão de memória com dados, o número de 7 dígitos para a última imagem e pasta gravadas e´ comparado com o último no cartão, e o maior deles é utilizado como base para novas imagens. Criar uma pasta Você pode criar uma nova pasta a qualquer momento e as imagens gravadas serão automaticamente salvas nesta pasta. Você pode salvar ate´ 2000 imagens em uma pasta. Mesmo se não estiver criando uma nova pasta ela será criada automaticamente quando você ultrapassar esse número . Criar nova pasta: Cria uma nova pasta na próxima vez que você fotografar. Para criar uma pasta adicional, introduza outra marca de verificação. Criar automaticamente: Para criar uma nova pasta a próxima vez que fotografar depois de uma data e hora especificada, especifique uma data e uma hora. Off /Diariamente /Segunda a domingo (semanal) /Mensal Hora da criação: Você também pode ajustar a hora da criação. Giro automático- (rotate) Ajustado ou não fotos com a câmera segura verticalmente são corrigidas automaticamente no display. Ajuste: ON OFF Esta câmera é equipada com um sensor inteligente de posição que detectando a posição de uma foto com a câmera segura verticalmente , giraa automaticamente à posição correta de vê-la no monitor LCD ou(Visor). A função giro automático pode ser ajustada separadamente para os modos fotografar e reproduzir. Quando a função giro automático está ajustada em [On] no modo fotografar, a posição da câmera é gravada no momento da foto. Conseqüentemente, a imagem é girada automaticamente durante o modo reprodução baseada na posição da câmera durante a foto. Quando a função giro automático é ajustada em [On] no modo reproduzir, as imagens serão giradas a sua posição correta no monitor LCD (ou no Visor) considerando a posição da câmera ao fotografar. Unidades distância Ajusta a unidade de medida da distância mostradas no indicador MF e escala do foco. Ajuste: m/cm ft/in Idioma (língua) Ajusta o idioma usado nos menus e nas mensagens no monitor LCD (ou no visor). Sistema de vídeo Ajusta o padrão de vídeo na saída de sinal. Ajuste: NTSC PAL Método Imprimir (cópia) Permite que você mude o método de conexão da impressora. Não há nenhuma necessidade de mudar em circunstâncias normais, mas selecione para imprimir imagens feitas em (panorâmica) pixels de gravação de um lado completo de papel tamanho grande com uma impressora compacta de foto SELPHY CP710/CP510 da Canon. Este ajuste é salvo mesmo após desligar a câmera, se certifique de mudar p/ automático para imprimir imagem de tamanho diferente aos de . Ajuste: Automático (Conexão de PictBridge) Reiniciar tudo - (Reset) Restaurando ajustes a seus valores - padrão.(originais) CAPITULO 22 Pg. 74/75/76 PowerShot S3 IS > componentes > Meu menu da câmera 1 Meu Menu da câmera Meus ajustes da câmera Minha câmera permite que você personalize a imagem inicial e o som inicial do obturador, do operador e do temporizador. Podem ser adicionados como ajustes da minha câmera as imagens gravadas no cartão de memória e os sons recentemente gravados como e itens do menu. Você pode também usar o software fornecido para carregar imagens e sons do seu computador para a câmera. Você deve estar no modo Reproduzir (play-back) para adicionar imagens*1 e sons*2 em ajustes da minha câmera e ,. 1: somente imagem fixa. 2: Não podem ser adicionados nos ajustes minha câmera os sons gravados no filme, o gravador de áudio e as funções de mensagem de som. Menu - minha câmera Itens do menu -minha câmera Tema Imagem Inicial Som Inicial Som operação som temporizador Som obturador Tema Seleciona um tema comum para a imagem Inicial, o som Inicial , o som do obturador, o som operação, e o som do temporizador. Ajuste: desligado 1 Imagem Inicial Estabelece a imagem Inicial quando você liga a câmera. Ajuste: desligado 1 As imagens gravadas no cartão de memória podem ser adicionadas ao Itens do menu da imagem Inicial. e Som Inicial Estabelece o som do Inicial que se ouvirá ao ligar a câmera. Ajuste: desligado 1 Os sons recentemente gravados (1 segundo.) podem ser adicionados ao Itens do menu do som Inicial. e Som - Operação Estabelece o som que se ouve ao pulsar qualquer tecla (botão), sem que seja a tecla do obturador. Ajuste: desligado 1 Os sons recentemente gravados (0.3 segundos.) podem ser adicionados ao e Itens do menu som operação. Som temporizador Estabelece o som que avisa que a foto será feita em 2 segundos. Ajuste: desligado 1 Os sons recentemente gravados (2 segundo.) podem ser adicionados ao Itens do menu som temporizador. Som obturador Estabelece o som se reproduz quando você pressiona a tecla do obturador.Não há nenhum som quando se está filmando. Ajuste: desligado 1 Os sons recentemente gravados (0.3 segundos.) podem ser adicionados ao e Itens do menu som obturador. e CAPITULO 23 77/78/79/80 Pg. PowerShot S3 IS > Câmera - Impressora Câmera - impressora Sistema… ” Câmera - impressora ” PictBridge Suporta impressão direta (imprime sem um computador) Conectando a câmera às seguintes impressoras (vendidas separadamente), você pode imprimir diretamente da câmera. ” Cópia Direta ” jato de Tinta direto ” Câmera - TV ” Câmera - computador ” Carregar imagens ” Software ” ZoomBrowser EX ” ImageBrowser Matéria relacionada… ” PictBridge Favor consultar sobre referência de impressora e cabo suportado. Modelo da impressora PictBridge Impressora: Impressora jato de tinta compatível PictBridge, impressora não Canon compatível PictBridge ou SELPHY CP600 Cabo: Cabo interface IFC-400PCU / USB (incluído no kit da câmera) Impressão Direta Impressora: Impressora Canon compatível impressão direta do PC (excluindo SELPHY CP600) Cabo*: Cabo interface IFC-400PCU / USB (incluído no kit da câmera) * O cabo interface direta DIF-100 (incluído no kit da impressora) para CP100/CP-10 cópia direta. Jato de tinta direto Impressora: Impressora compatível jato de tinta direto Cabo*: Cabo interface IFC-400PCU /USB (incluído no jogo da câmera) ou cabo interface direto * Para cabos interface compatíveis, consultar por favor o guia do usuário da impressora jato de tinta.. Imprimir fácil Você pode imprimir imagens ao pressionar a tecla Print/Share (imprimir/parte) após conectar com um cabo interface a câmera a uma impressora . Conectar a câmera e a impressora, usando o cabo interface. Ligue a impressora, a seguir ligue a câmera no modo (Play-back). Você pode imprimir uma imagem visualizada pressionando a tecla print/share imprimir/parte. Câmera – TV Vendo Imagens numa TV. Uma televisão vídeo-compatível pode ser conectada através cabo (fornecido) de áudio/vídeo usado para ver imagens como você as fotografou ou em ordem invertida. Use a “característica slide show” para reproduzir automaticamente todas as imagens, ou uma seleção de imagens do cartão de memória. O sinal de saída de vídeo pode ser comutado no sistema de vídeo (video system) (menu ajuste) para selecionar diferentes padrões regionais (NTSC ou PAL) *. * Nenhuma imagem aparecerá no monitor LCD ou no visor quando a câmera é conectada a uma TV. * A TV não pode ser usada no modo . Você pode copiar imagens* de seu computador para um cartão de memória da câmera usando ZoomBrowser EX (para Windows) ou ImageBrowser (para Mac OS), software esta ´incluído no kit da câmera. Então você pode reproduzir imagens na TV através da saída de sinal de vídeo da câmera. * Tipo de dados ex.: JPEG, bitmap do Windows, TIFF. Câmera - computador Transferência direta * PC com pré-instalados Windows® 98 SE/Me/2000 SP4/XP/XP ( Incluindo SP1/SP2) ou Mac OS Xv10.2-10.4 (Powerpc) Você pode carregar imagens depois de instalar o software apropriado (Os “ ajustes do computador “ são necessários ajustar somente para o primeiro download). Conecte a câmera e o computador usando o cabo interface/USB, então ligue a câmera. O menu de transferência direta aparece no monitor LCD ou noVisor. menu de transferência direta Selecione um Item no menu de transferência direta e pressione a tecla Print/Share (imprimir/parte) para começar transferência. Itens no menu- transferência direta: Todas as Transfere e salva todas as imagens para o imagens computador. Transfere e salva para o computador somente as Imagens imagens que não tenham sido transferidas novas anteriormente. Transf. de Transfere e salva para o computador somente as imagens imagens com ajustes da seleção de transferência de DPOF. DPOF. Selecionar & Transfere e salva imagens fixas para o computador transferir como você as vê e seleciona. Wallpaper Transfere e salva imagens fixas para o computador Papel de como você as vê e seleciona. As imagens parede transferidas são visualizadas na área de trabalho do computador.(Desktop) Software (para o computador) O seguinte software é incluído no Kit da câmera. Software para Windows® (programa) Canon câmera excitador (driver) TWAIN Canon câmera excitador (driver) WIA Utilidades Canon ZoomBrowser EX Utilidades Canon PhotoStitch ArcSoft PhotoStudio Driver USB usado com Windows 98 e Windows 2000. Driver USB usado com Windows ME. Conexão da câmera, gerenciamento da imagem e software da visão. Software de composição de imagem Panorâmica software de edição de imagem. Software para Mac OS Utilidades Canon ImageBrowser Utilidades Canon PhotoStitch ArcSoft PhotoStudio Conexão da câmera, visão e gerência da imagem, e software de layout da impressão. Software de composição de imagem Panorâmica Software de edição de imagem. CAPITULO 24 Pg. 81/82/83 PowerShot S3 IS > sistema > Câmera-Impressora Sistema… ” Câmera - impressora ” PictBridge ” Impressão Direta Jato de tinta direto PictBridge Conectando a câmera à impressora compatível PictBridge, você pode imprimir imagens diretamente da câmera. * PictBridge é um padrão novo da indústria para imprimir direto, isso permite que você imprima imagens diretamente sem usar um computador , conectando câmeras e camcorders digitais a uma impressora, independente da marca e do modelo. Ajustes / Impressão Se você pressionar a tecla SET ao invés da tecla print/share (imprimir/parte) quando o ícone da impressão é indicado no monitor LCD, você pode selecionar os ajustes da mesma antes de imprimir. Selecione imprimir [Print] , pressione a tecla SET para iniciar a impressão da imagem visualizada. Matéria relacionada… ” PictBridge Data/Nr. Do Arquivo.*1 Efeito da Impressão. Usar a “informação fotografando”da câmera resulta em belas impressões. Número de Impressões. Aparamento (trimming) Você pode selecionar uma parte da imagem para imprimir. Ajustes de papel À exceção do tamanho do papel, papel tipo*2, a seguinte disposição (layout) pode ser selecionada. Limitada Impressões com bordas. Sem As cópias se ajustam às bordas (margem) do papel. Bordas Imprimem 2, 4, 8, 9, 16 ou 20 imagens em uma única N-up*3 folha de papel. Especifica o tamanho e a parte de uma imagem ou de ID Foto*1 uma imagem inteira como uma foto ID. Tamanho Imprime com tamanho especificado p/impressão da fixo imagem em uma folha de papel. 1: Funções disponíveis para impressoras da série SELPHY PC Não se pode selecionar um tipo de papel com as impressoras da série 2: SELPHY PC 3: O número das imagens pode variar com uma impressora. A opção disponível de N-up para impressoras da série SELPHY PC é de 2, 4 ou 8. Imprimir /filme Você pode imprimir um único frame de filmes ou extrair frames do filme em intervalos regulares e imprimi-los em uma única folha de papel. Impressoras compatíveis (aptas) Impressoras da série Canon SELPHY PC, Único-frame Impressoras que usam PictBridge (incluindo impressoras de outras marcas) SeqüênciaImpressoras da série Canon SELPHY PC frame Impressão Direta Conectando a câmera à impressora Canon compatível p/impressão direta, você pode imprimir imagens diretamente da câmera. Ajustes da cópia Se você pressionar a tecla SET em vez da tecla Print/share (imprimir/parte) quando o ícone da impressão é indicado no monitor LCD, você pode selecionar os ajustes da impressão antes de imprimir. Selecione Imprimir (Print) e pressione a tecla SET para iniciar a impressão da imagem visualizada. Número de cópias (impressão) Estilo da cópia (impressão) Padrão Imprime uma imagem por página. Imprime oito cópias da mesma imagem em um Imagem Múltiplo papel. Especifica o tamanho e a parte de uma imagem Foto ID ou de uma imagem inteira como uma foto ID. Limitado Impressões com bordas. Bordas Sem As impressões se ajustam às bordas Data Bordas (margem)do papel. On Adiciona data à impressão. Off Imprime sem a data. Aparamento (Trimming) Você pode especificar uma parte da imagem para imprimir. Imprimir /filme Você pode imprimir um único frame de filmes ou extrair frames do filme em intervalos regulares e imprimi-los em uma única folha de papel. Jato de Tinta/ direto Conectando a câmera à impressora Canon compatível a Jato de Tinta/Direto, você pode imprimir imagens diretamente da câmera. Ajustes da cópia Se você pressionar a tecla SET em vez da tecla Print /share (imprimir/parte) quando o ícone da impressão é indicado no monitor LCD, você pode selecionar os ajustes da impressão antes de imprimir. Selecione Print [imprimir] e pressione a tecla SET para iniciar a impressão da imagem visualizada. Número de cópias (impressão) Estilo da cópia (impressão) Papel Limitado Bordas Sem Bordas On Data Off Seleciona o tamanho do papel. Impressões com bordas. As cópias se ajustam às bordas (margem) do papel. Adiciona data à impressão. Imprime sem a data. Aparamento (trimming) Você pode especificar uma parte da imagem para imprimir. CAPITULO 25 Pg. 84/86 PowerShot S3 IS > sistema > Câmera-Computador 1 Câmera - Computador Download de imagens da câmera para um computador (carregando) Conexão USB Você pode download (carregar) imagens usando comandos do computador depois que você instalou o software apropriado. *1: PC - com Windows® 98 SE/Me/2000 SP4/XP instalados (Incluindo SP1/SP2) *2: Os computadores Macintosh (PowerPC) com interfaces USB originais Apple. Mac OS Xv10.2- v10.4 (até à data de fevereiro 2006) Software necessário para download (carregar) imagens da câmera para seu computador: Windows 98 SE/Me/2000 SP4 Instale no seu computador antes de conecta-lo a câmera , o software e drivers contidos no CD de Soluções da Câmera Digital Canon . Windows XP ( Incluindo SP1/SP2 ) Mac – OS X (v10.2-v10.4) Esta câmera adota o padrão PTP (protocolo de transferência de imagem). Você pode usar o software fornecido com estes sistemas p/ fazer download de imagens ,sem instalar o software que faz parte do CD Soluções da Câmera Digital Canon. * Instale no seu computador o software contido no CD de soluções da câmera Digital Canon , para carregar (download) arquivos de áudio , da câmera para computador. Usando um leitor de cartão (disponível nos vendedores de acessórios) Copia Imagens do cartão p/uma pasta de sua escolha em seu computador. CAPITULO 26 Pg. 86/87/88/89/90 PowerShot S3 IS > sistema > software 1 Drivers (Exitador) Drivers (exitador) 2 Software Driver TWAIN da câmera Canon Para Windows 98 SE/2000 SP4 Este driver carrega imagens da câmera para programas compatíveis TWAINDriver WIA da câmera Canon Para Windows ME Este driver inicia o “Scanners e câmeras Wizard” ( A magia de câmeras e escaneadores) para automaticamente a carregar imagens p/ o computador .Permite também que você copie imagens da câmera usando procedimentos padrão de cópia de pastas do Windows Explorer . (mas não pode fazer o inverso , copiar pastas do computador para câmera). (upload). Conexão da câmera, gerenciamento e visão da imagem, e software de impressão. ZoomBrowser EX 5 Ver Para Windows Download – Carregar imagens para um computador Usando as teclas da câmera você pode fàcilmente “download” suas imagens para um computador. Organizando Imagens Você pode atribuir às imagens um destaque maior ou uma palavra –chave . Você pode organizar imagens de acordo com suas datas ( da foto) . Você pode também executar buscas de imagem. Verificando imagens Você pode ampliar imagens e verificar informações da foto (a data e a hora, os ajustes, etc.). E você também pode trocar os modos de exposição (zoom, scroll e vista prévia). Editando imagens Você pode editar imagens e filmes. Usando os ajustes Minha câmera Nos ajustes Minha Câmera , você pode registrar imagens e sons a seu critério, e usar como imagens e sons iniciais.(start-up) Fotografar com um computador Você pode com um computador operar o obturador da câmera e tirar fotos . Enviando imagens por E-mail Você pode começar seu programa E-mail deste software e anexar imagens às mensagens que enviar pelo mesmo. Imprimindo imagens Você pode imprimir imagens. Utilidades Canon - ImageBrowser Ver 5 Para Mac OZ X Download –Carregar imagens para um computador Usando as teclas da câmera você pode fàcilmente “download” suas imagens para um computador. Organizando Imagens Você pode atribuir às imagens um destaque maior ou uma palavra – chave . Você pode organizar imagens de acordo com suas datas ( da foto) . Você pode também executar buscas de imagem . Verificando imagens Você pode ampliar imagens e verificar informações da foto (a data e a hora, os ajustes, etc.). E você também pode trocar os modos de exposição (vista prévia, lista e Túnel do tempo). TimeTunnel Editando imagens Você pode editar imagens e filmes. Usando ajustes Minha câmera Nos ajustes Minha Câmera , você pode registrar imagens e sons a seu critério, e usar como imagens e sons iniciais.(start-up) Fotografar com um computador Você pode com um computador operar o obturador da câmera e tirar fotos. Enviando imagens por E-mail Você pode começar seu programa E-mail deste software e anexar imagens às mensagens que enviar pelo mesmo. Imprimindo imagens com disposições diferentes. (layout) Você pode dispor imagens como quiser e então imprimi-las. Software de composição de imagem Panoramámica. Utilidades Cânon -PhotoStitch Para Windows / Mac OS X Este programa capta imagens fotografadas através diversas estruturas ( frames ) no modo “ Ponto de assistência da câmera” (Stitch Assist mode) , arranja-as automaticamente em ordem e as une com um simples procedimento. Você pode ao mesmo tempo fotografar e unir cenas de 360 graus e salvá-las no formato QuickTime VR para fazê-las parecer ao seu redor (surround) como você as vê. Software de edição de Imagem (editar) ArcSoft PhotoStudio Para Windows / Mac OS X Este programa pode ser usado p/ corrigir níveis de cores e brilho, aplicar efeitos especiais, e editar e imprimir imagens. ArcSoft PhotoStudio é da “ Arcsoft, Inc. 's high-performance” , programa preferido para editar imagem. Requisitos do sistema - computador Windows® Windows 98 SE Windows ME Sistema Op. Windows 2000 SP4 Windows XP ( incluindoSP1/SP2) Modelo O Sistema Op. acima deve ser instalado em /Computador computadores com portas USB internas. CPU Pentium 500MHz ou processador maior Windows 98 SE/Windows ME 128MB ou mais RAM Windows 2000 /XP 256MB ou mais Relação USB Utilitários Canon ZoomBrowser EX: 200MB ou mais PhotoStitch: 40MB ou mais Driver TWAIN da câmera Canon Espaço livre no 25MB ou mais disco Rígido Driver WIA da câmera Canon 25MB ou mais ArcSoft PhotoStudio 50MB ou mais São requeridos 1.024 x 768 pixels, cor elevada (16bit) ,ou Display melhor. Macintosh Sistema Computador Modelo Processador RAM Interface Mac ÓS X (v10.2 - v10.4) O Sistema Op. acima deve ser instalado em computadores com portas USB internas. Power PC G3/G4/G5 256MB ou mais USB Utilitários Canon Espaço livre ImageBrowser: 200MB ou mais no disco rígido PhotoStitch: 40MB ou mais ArcSoft PhotoStudio: 50MB ou mais Exposição São requeridos 1.024 x 768 pixels, 32.000 cores ou melhor. O programa de software para esta câmera não é compatível Nota com UFS (Unix File System) , discos formatados para Macintosh. CAPITULO 27 Pg. 91/92/93/94/ PowerShot S3 IS > pacote – Kit da Câmera. Composição do produto… Canon PowerShot S3 IS - Kit da câmera ” KIT da câmera Acessórios (vendidos separadamente)… ” Lentes/adaptador da lente ” Flash ” fontes de alimentação ” Cabos ” Outros acessórios Câmera Digital Tampa da lente Cinta NS-DC4 de pescoço Baterias alcalinas do AA (x4) Cartão de memória (16MB) Cabo de Interface IFC-400PCU Cabo áudio/vídeo STV-250 N (estéreo) CD-soluções da câmera Digital (CD-ROM) Guia do usuário (manual) Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões. Consultar por favor, o Web site da filial de Canon para sua área. A configuração do produto, as opções disponíveis, e o preço podem variar p/cada região. Para mais informação sobre vendas, sustentação e software download etc., contatar por favor, a filial Canon no país onde você reside. Américas Europa | África | Oriente médio Oceania Ásia Lentes/adaptador da lente (vendido separadamente) Conversor Grande Angular- WC-DC58A Quando usada ,converte a distância focal da lente incorporada , p/ um fator de aprox. 0.75. (aumento) Tele – conversora - TC-DC58B Quando usada converte a distância focal da lente incorporada , p/ um fator de aprox. 1.5.(aumento) Lente Close-up 500D (58mm) Esta lente pode ser usada fazer close-up de assuntos que estão de 35 - 50 cm (1.1 - 1.6 ft.) da parte dianteira da lente. (na telefoto máxima) Kit Adaptador da lente/capa LAH-DC20 Este Kit adaptador de conversão e capa da lente são necessários p/montagem na câmera , da lente grande angular, da tele - conversora e de close-up mencionadas acima. Flash (vendido separadamente) High-Power Flash HF-DC1 Quando anexado, este flash suplementar pode ser usado p/ capturar assuntos fotográficos demasiados distantes para serem iluminados pelo flash interno. Fontes de alimentação (vendidas separadamente) Adaptador de Força compacto CA-PS700 Este adaptador permite você ligar a câmera a qualquer tomada de força padrão . Recomendado p/ ligar a câmera por um período de tempo prolongado ou ao conectala a um computador. Kit – Carregador/Bateria CBK4-300 Este exclusivo, Kit carregador de bateria , inclui uma unidade carregadora e quatro baterias recarregáveis de NiMH tamanho AA. (hydride metal /níquel). Recomendadas ao fazer ou reproduzir um grande número imagens. Bateria NB4-300 de NiMH Um kit de quatro baterias recarregáveis de NiMH tamanho AA-. Cabos (vendidos separadamente) Cabo USB interface IFC-400PCU Usar este cabo p/ conectar a câmera a um computador, impressora compacta de foto (série SELPHY), ou a uma impressora de jato de tinta (consultar seu guia do usuário da impressora jato de tinta). Cabo áudio/vídeo STV-250N (estéreo) Usar este cabo p/conectar a câmera a um Televisor (o som pode ser reproduzido em estéreo). Outros (vendido separadamente) Outros (vendido separadamente) Cartão de memória SD Os cartões de memória SD são usados p/ armazenar imagens gravadas pela câmera. Os cartões Canon estão disponíveis nas capacidades 128MB e 512MB. CAPITULO 28 Pg. 95/96 PowerShot S3 IS > Exemplo de imagens PowerShot S3 IS Exemplo de Imagens Exemplo 1 PowerShot S3 IS JPEG, 2480 KB Pixels da gravação 2816 x 2112 (grande) Compressão Superfina Modo fotografar AV Velocidade do obturador 1/15 de segundo. Valor da abertura f/3.5 Velocidade do ISO 80 Compensação Exp. 0 Balanço branco Personalizado Flash Off Estabilizador da imagem On Pixels da gravação 2816 x 2112 (grande) Compressão Superfina Modo fotografar AV Velocidade do obturador 1/10 de segundo. Valor da abertura f/4.0 Velocidade do ISO 80 Exp. Compensação +1/3 Balanço branco Automóvel Flash Off Estabilizador da imagem On Exemplo 2 PowerShot S3 IS JPEG, 2440 KB Exemplo 3 PowerShot S3 IS JPEG, 2836 KB Pixels da gravação 2816 x 2112 (grande) Compressão Superfina Modo fotografar P Velocidade do obturador 1/1000 de segundo. Valor da abertura f/4.0 Velocidade do ISO 80 Compensação Exp. -1/3 Balanço branco Automáticol Flash Off Estabilizador da imagem On Pixels da gravação 2816 x 2112 (grande) Compressão Superfina Modo fotografar AV Velocidade do obturador 1/25 de segundo. Valor da abertura f/3.5 Velocidade do ISO 80 Compensação Exp. 0 Balanço branco Automático Flash Off Estabilizador da imagem On Exemplo 4 PowerShot S3 IS JPEG, 2278 KB CAPITULO 29 Pg. 97/98/99/100/101/102 PowerShot S3 IS > - Especificações 1 Especificações PowerShot S3 IS Especificações Pixels efetivos da câmera Aprox.. 6.0 milhões Sensor da imagem CCD de 1/2.5- polegadas (Número total de pixels: ( 6.2 milhões aprox.) Lente (objetiva) 6.0 (Wide ) - 72.0 (Tele) mm.. (equivalente em filmes 35 mm.: 36 – 432 mm) f/2.7 (Wide) - f/3.5 (Tele) Zoom Digital Aprox.. 4.0x (Até aprox.. 48x em combinação com o zoom ótico) Visor LCD colorido com 100% Taxa de cobertura da Visor (Viewfinder) imagem . Ajuste Dióptrico -5.5 - +1.5 m-1* (dpt) Monitor LCD Sistema do AF Distância p/ Fotografar (extremidade da lente) LCD Colorido de 2.0 polegadas, TFT de silicone poli cristalino a baixa temperatura (tipo angulo variável) , (aprox. 115.000 pixels, 100% cobertura da imagem). Autofoco TTL (contínuo e simples) Estão disponíveis , bloqueio do foco (lock) e o foco manual Reenquadramento do foco AF de 1ponto (fixo no centro ou Zona flexível AF) AF normal: 50 cm (1.6 ft.) - infinito ( Wide/ 90 cm (3.0 ft.) –infinito (Tele) Macro: 10 - 50 cm (3.9in. - 1.6 ft. (Wide)) Super Macro: 0 - 10 cm (0 - 3.9in.) (Wide somente) Obturador Obturador mecânico e obturador eletrônico Velocidades do obturador 15 - 1/3200 seg. * As velocidades do obturador variam de acordo com o modo fotografar. * As velocidades do obturador de 15 a 1.3 seg. disponíveis no modo prioridade da velocidade /Obturador ou no modo manual. * Procedimentos para redução de ruídos a velocidades lentas do obturador de 15 a 1.3 seg. ou inferiores. Sistema/ Medição de luz Avaliada , medição ponderada, centrada (centro do ponto AF) Compensação da Estão disponíveis as opções ±2.0 pontos em exposição incrementos 1/3-pontos, sub/sobre exposição automática seqüencial (AEB) e no deslocamento de segurança. Velocidade do ISO Auto*, Auto ISO alta*, equivalente a ISO 80/100/200/400/800 * A câmera seleciona automaticamente a velocidade ótima quando se seleciona os modos Auto ou Auto ISO alta. Balanço branco TTL Auto, luz do dia, Nublado, tungstênio, fluorescente, fluorescente H , flash ou personalizado. Flash interno Auto*, on*, off * a redução do olho -Vermelho está disponível. Estão disponíveis as opções bloqueio do FE, sincro lenta e flash 1a-cortina /2a-cortina. Alcance do Flash Normal: 50 cm - 5.2 m (1.6 - 17 ft.) (Wide), 90 cm - 4.0 m (3.0 - 13 ft.) (Tele) Macro: 30 - 50 cm (12in. - 1.6 ft.) (Wide) (Velocidade ISO =Auto) Compensação da exposição do Flash do ± 2.0 pontos em incrementos de 1/3-pontos Saída* Flash 3 pontos * Pode ser ajustado quando a exposição do flash está em [Off] Modos da Fotografia Automático Zona Programa, prioridade da Velocidade do criativa: Obturador, prioridade da abertura, manual, personalizar Zona da Retrato, paisagem, cena noturna, imagem: esportes, cena* especial, ajuda do ponto, filme. * Vegetação , neve, praia, fogos de artifício , trocar cor, acentuar cor, instantâneos noturnos, festas. Aprox. 1.5 fotos/seg. (Modo grande/fina) Fotografar contínuo Aprox. 2.3 fotos/seg. (Modo grande/fina p/ fotos contínuas de alta velocidade,) Intervalômetro Intervalo de Fotos: aprox. 1 - 60 minutos. (em incrementos de1-min.) Número de Fotos: 2 - 100 Fotos (o número máximo de fotos varia de acordo com a capacidade do cartão de memória.) Temporizador Ativa o obturador após um retardo de aprox. 10 seg. /. 2 seg. ,temporizador personalizado. Fotografar através Disponível ( só com conexão do USB. O programa PC- (computador) exclusivo de software está incluído no kit da câmera.) Meios da gravação Cartão de memória SD/MultiMediaCard Formato de arquivo Norma de desenho para o sistema de arquivos da câmera conforme o Standard DPOF . Tipo de dados (imagens fixas) Exif 2.2 (JPEG) *1 imagens: Mensagem de áudio, gravador de sons, WAVE (estéreo)) AVI (dados de imagem: Filme JPEG; Filmes: Dados de áudio: WAVE (estéreo)) Gravador de WAVE(estéreo) áudio: Compressão Superfina, fina, normal Pixels de gravação (imagens fixas) Grande: Meio 1: Meio 2: Pequena: Panorâmicas : 2816 x 2112 pixels 2272 x 1704 pixels 1600 x 1200 pixels 640 x 480 pixels 2816 x 1584 pixels 640 x 480 pixels (30 frames/seg.) (frames = a fotogramas) 640 x 480 pixels (15 frames/seg.) 320 x 240 pixels (60 frames/seg.) 320 x 240 pixels (30 frames/seg.) 320 x 240 pixels (15 frames/seg.) A gravação pode continuar até que o cartão de memória Pixels de gravação/ esteja cheio* taxa da imagem do (Tamanho Máximo do filme de só uma vez: 1 GB) ** filme * Usando cartões de memória de alta velocidade ( se recomenda SDC-512MSH). ** Mesmo que o tamanho do filme não alcance 1 GB, a gravação parará no momento em que esta alcance 1 hora. Dependendo da velocidade da escrita e do volume de dados no cartão de memória, a gravação parará antes de alcançar 1 hora ou antes que a quantidade de dados gravados alcance 1 GB. Áudio Freqüência de amostragem: 44.100/22.050/11.025 khz. Quantidade de bits: 16 bits Modos de reprodução (Playback) Simples ( é possível visualizar o histograma), índice (9 imagens em miniatura) Ampliado (aprox. máximo 10x. no monitor LCD ou no Visor, possibilidade de avanço e retrocesso de imagens ampliadas), salto ( é possível saltar 10 ou 100 imagens, a primeira imagem por data da foto, data da foto seguinte ,aos filmes ou a primeira imagem de cada arquivo. No modo reprodução de índices, mostra nove imagens por vez ) , mostra de diapositivos, minhas cores Mensagens de áudio (até 1 minuto.para gravação/reprodução) Filme ( possibilidade de reprodução em câmera lenta e edição) Gravador de áudio (até 2 horas de gravação/reprodução somente de som) Função apresentação personalizada. Posição do Display : Monitor LCD (2),Visor (2) Informação indicada: informação*da foto, retícula*, histograma* * Você pode ativar/desativar a visualização desta informação para cada uma das posições. Impressão direta Compatível com PictBridge , Canon impressão direta , e jato de tinta direta. Ajustes minha câmera Imagem inicial , som inicial , som da operação, som do temporizador, e som do obturador Interface USB 2.0 de alta velocidade (mini-B), PTP [protocolo de transferência de imagem] Saída de áudio/vídeo ( seleção de NTSC ou de PAL , áudio estéreo) Fonte de alimentação Quatro Baterias alcalinas tipo AA (incluídas kit da câmera) Baterias NiMH tipo AA (NB-300) (vendido separadamente) Adaptador de energia (AC 110/220volts) (CAPS700) (vendido separadamente) Temperatura de funcionamento 0 - 40°C (32 - 104°F) Umidade de funcionamento 10 - 90 % Dimensões 113.4 x 78.0 x 75.5 mm. (4.46 x 3.07 x 2.97in.) (incluindo saliências) Peso Aprox. 410 g (14.5 onças.) (corpo da câmera) (W):Grande angular, (T): Telefoto *1: Esta câmera digital suporta Exif 2.2 (chamado também de “Exif print”). A impressão de Exif é um padrão para melhorar a comunicação entre câmeras digitais e impressoras. Conectando uma impressora compatível Exif print, os dados da imagem da câmera no momento de fazer a foto são usados e otimizados, que permite obter imagens impressas de alta qualidade. Todos os dados são baseados em métodos padrão de teste Canon. Adaptador compacto p/AC - CA-PS700 power (vendido separadamente) Entrada Nominal Saída Nominal Temperatura de funcionamento Dimensões Peso 100 - 240 V de C.A. (50/60Hz) VA 30 (100 V) - VA 40 (240 V) 7.4 C.C. V/2.0 A 0 - 40 °C (32 - 104°F) 112 x 29 x 45 mm. (4.4 x 1.1 x 1.8in.)(corpo) Aprox. 185 g (6.5 onças.) Carregador de bateria CB-5AH/CB-5AHE (vendido separadamente) (Incluído no kit vendido separadamente ) CBK4-300 carregador de bateria) Entrada Nominal Saída Nominal Tempo de carga Temperatura funcionamento Dimensões Peso 100 - 240 V C.A. (50/60Hz) 16VA (100 V) - 21VA (240 V) 565 mA*1, 1275mA*2 Aprox. 4 horas 40 min.*1, Aprox. 2 horas*2 0 - 35 °C (32 - 95°F) 65.0 x 105.0 x 27.5 mm (2.6 x 4.1 x 1.1 in.) Aprox. 95 g (3.4 onças.) *1: Ao usar 4 baterias de NiMH NB-3AH. *2: Ao usar 2 baterias de NiMH NB-3AH, uma em cada extremidade do carregador. Bateria NiMH NB-3AH (vendida separadamente) (Incluído com o Kit NiMH NB4-300 ,vendido separadamente ou com o Kit carregador/ bateria CBK4-300 . Tipo Tensão nominal Capacidade típica Ciclo de vida Temperaturas Dimensões Peso bateria recarregável hydride de níquel Tamanho AA 1.2 V C.C. 2500 mAh (mínimo: 2300 mAh) 300 Aprox. (estimado) 0 - 40°C (32 - 104°F) Diâmetro: 14.5 mm (0.6in.) Comprimento: 50 mm (2.0in.) Aprox. 30 g (1.06 onças.) Conversor grande angular WC-DC58A (vendido separadamente) Ampliação Aprox. 0.75 Composição da lente 3 elementos em 3 grupos Distância p/ 28 cm - infinito (11in. - infinito) fotografar (extremidade da lente) Diâmetro da rosca Dimensões Peso Rosca de filtro padrão de 58 mm. (É requerido o adaptador de conversão da lente LADC58E p/ monta-la a PowerShot S3 IS) Diâmetro: 79.0 mm (3.1in.) Comprimento: 39.3 mm (1.5in.) Aprox. 170 g (6.0 onças.) Tele-conversor TC-DC58B (vendido separadamente) Ampliação 1.5 aprox. Composição da lente 5 elementos em 3 grupos Distância p/ fotografar 2.0 m (6.6 ft.) - Infinito (extremidade da lente) Rosca de filtro padrão de 58 mm (É requerido o adaptador de conversão da lente LADiâmetro da rosca DC58E p/monta-la a PowerShot S3IS) Diâmetro: 72.0 mm (2.8in.) Dimensões Comprimento: 64.8 mm (2.6in.) Peso Aprox. 170 g (6.0 onças.) Adaptador conversão da lente LA-DC58E (vendido separadamente) (Incluído com o adaptador da lente -capa parasol LAH-DC20) (vendido separadamente) Diâmetro da rosca Dimensões Peso Rosca de filtro padrão de 58 mm. Diâmetro: 63.0 mm. (2.5in. ) Comprimento: 43.1 mm. (1.7in.) Aprox. 19 g (0.67 onças.) Capa da lente LH-DC40 (vendida separadamente) (Incluído com o Kit adaptador da lente/ para sol LAH-DC20) (vendido separadamente) Diâmetro da rosca Dimensões Peso Rosca de filtro padrão de 58 milímetros Diâmetro: 79.0 mm. (3.1 in.) Comprimento: 31.5 mm. (1.2in.) Aprox. 19 g (0.67 onças.)