KX-UDT111CE_Operating Instructions - cs.psn

Transcrição

KX-UDT111CE_Operating Instructions - cs.psn
Instruções de funcionamento
Estação Portátil DECT
Nº do modelo
KX-UDT111
Obrigado por comprar este produto Panasonic.
Leia atentamente este manual antes de utilizar este produto e guarde o manual para utilização futura.
Utilize apenas as pilhas fornecidas e carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antes de utilizar o
auscultador pela primeira vez. Para obter mais informações, consulte a secção "Carregar as Pilhas" deste
manual.
Nota
Neste manual, o sufixo de cada número do modelo é omitido, a não ser que seja necessário.
Versão do documento: 2012-11
Introdução
Introdução
Esboço
Este manual descreve informações sobre a instalação e o funcionamento do auscultador e do carregador da
PS (Estação Portátil).
Documentação Relacionada
Início
Descreve brevemente informações básicas sobre a instalação do auscultador e do carregador.
Guia do Administrador
Descreve informações sobre a programação e a manutenção da Unidade da Estação Celular (CS) SIP.
Guia de Instalação
Descreve brevemente informações básicas sobre a instalação da Unidade da Estação Celular (CS) SIP.
Os manuais e as informações de suporte são fornecidos no website da Panasonic em:
http://panasonic.net/pcc/support/sipphone
Nota
•
2
Os conteúdos e o design do software estão sujeitos a alteração sem necessidade de pré-aviso.
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Introdução
Outras Informações
Para Futura Referência
Registe a informação no espaço abaixo para futura referência.
Nota
•
O número de série deste produto pode ser encontrado na etiqueta fixada na parte interior do
compartimento da pilha que se encontra na parte de trás do auscultador. Deve anotar o número de
série desta unidade no local disponibilizado para o efeito e guardar este manual como uma gravação
permanente da sua compra para ajudar na identificação em caso de roubo.
MODELO Nº
SÉRIE Nº
DATA DA COMPRA
NOME DO DISTRIBUIDOR
ENDEREÇO DO DISTRIBUIDOR
Nº TEL. DO DISTRIBUIDOR
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
3
Tabela de conteúdo
Tabela de conteúdo
Informação importante ............................................................................6
Para sua Segurança ..........................................................................................................6
Segurança de Dados .........................................................................................................8
Informações Adicionais ....................................................................................................9
Instruções de segurança importantes ..............................................................................9
Para o Melhor Desempenho ..........................................................................................12
Informação da Pilha .......................................................................................................13
Antes de Utilizar o Telefone ..................................................................15
Informações Acessórias .................................................................................................15
Localização dos Comandos ...........................................................................................16
Funções do Auscultador ................................................................................................18
Definir a Palavra-chave ..................................................................................................18
Bloqueio de Teclas .........................................................................................................18
Modo Silencioso .............................................................................................................18
Redução do Ruído .........................................................................................................19
Modo de Poupança de Energia ......................................................................................19
Ecrã ................................................................................................................................20
Teclas Soft .....................................................................................................................21
Outros Ícones .................................................................................................................22
Teclas Flexíveis ..............................................................................................................23
Operações Básicas .........................................................................................................24
Esboço sobre o funcionamento ......................................................................................24
Menus de Função ........................................................................................................25
Teclas de função .........................................................................................................25
Seleccionar o Idioma do Visor ........................................................................................26
Alterar o Visor do Número de Telefone do Auscultador .................................................26
Editar os Nomes das Teclas Flexíveis ...........................................................................26
Ajustar o Volume de Toque ............................................................................................26
Alterar a Definição de Vibração ......................................................................................27
Ajustar o Volume do Receptor/Altifalante/Auricular .......................................................27
Operações com Funcionalidades .........................................................28
Realizar Chamadas .........................................................................................................28
Ligar ...............................................................................................................................28
Marcação Por Um Só Toque ..........................................................................................28
Marcação de Tecla de Atalho .........................................................................................28
Pesquisar um Item na Lista Telefónica ..........................................................................29
Receber Chamadas .........................................................................................................30
Receber ..........................................................................................................................30
Identificação de Quem Chama .......................................................................................30
Durante uma Conversa ...................................................................................................31
Reter uma Chamada ......................................................................................................31
Transferir uma Chamada (Transferência de Chamadas) ...............................................31
Conferência de Três Interlocutores ................................................................................32
Funções Úteis ..................................................................................................................33
Desvio de Chamadas/Não Incomodar ...........................................................................33
Chamada em Espera .....................................................................................................33
Ouvir Mensagens de Voice Mail .....................................................................................33
Personalizar o Telefone .........................................................................35
Utilizar a Lista Telefónica do Auscultador ....................................................................35
4
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Tabela de conteúdo
Toque Privado ................................................................................................................35
Armazenar um Item na Lista Telefónica do Auscultador ................................................35
Bloquear a Lista Telefónica do Auscultador ...................................................................37
Atribuir Teclas de Atalho ................................................................................................38
Definição do Alarme em Memo ......................................................................................39
Inserir Caracteres ............................................................................................................40
Tabela de Modos de Caracteres ....................................................................................41
Eliminar Itens Armazenados ..........................................................................................43
Alterar Definições do Auscultador ................................................................................44
Visual do Menu das Definições do Auscultador .............................................................44
Instalação e Configuração ....................................................................52
Instalação das Pilhas ......................................................................................................52
Ligação do Carregador ...................................................................................................52
Carregar as Pilhas ...........................................................................................................53
Montagem na Parede do Carregador ............................................................................53
Prender o Clipe de Cinto ................................................................................................54
Prender a Correia do Telefone .......................................................................................54
Apêndice .................................................................................................55
Especificações ................................................................................................................55
Especificações de RF .....................................................................................................55
Resolução de Problemas ...............................................................................................56
Mensagens de Erro .........................................................................................................59
Índice.............................................................................................................61
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
5
Informação importante
Informação importante
Para sua Segurança
Com vista a reduzir o risco de ocorrência de prejuízos,
morte, choque eléctrico, incêndio, avarias e danos no
equipamento ou no material, respeite sempre as
seguintes precauções de segurança.
Explicação dos símbolos
Os símbolos que se seguem são usados para
classificar e descrever o nível de risco e prejuízos
causados quando a indicação é menosprezada e o
equipamento é utilizado de forma inapropriada.
ADVERTÊNCIA
Denota um risco potencial que pode resultar em lesões graves ou morte.
CUIDADO
Denota um risco que pode resultar em lesões ou danos inferiores na unidade ou outro equipamento.
Os símbolos que se seguem são utilizados para
classificar e descrever o tipo de instruções a ser
respeitado.
Este símbolo é utilizado para alertar os utilizadores para um procedimento operacional
específico que não pode ser levado a cabo.
Este símbolo é utilizado para alertar os utilizadores para um procedimento operacional
específico que tem de ser adoptado com
vista a utilizar a unidade em segurança.
ADVERTÊNCIA
Segurança Geral
Por razões de segurança, não modifique fisicamente o produto nem qualquer equipamento opcional.
Para evitar possíveis incêndios ou descargas
eléctricas, não exponha este produto à chuva
ou à humidade.
Siga todos os avisos e instruções assinalados
no produto.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
desmonte este produto. Este produto só deve
ser intervencionado por pessoal técnico qualificado. Abrir ou remover as tampas pode expor o utilizador a voltagens perigosas ou outros riscos. A montagem incorrecta pode provocar um choque eléctrico.
Desligue o adaptador de CA da tomada de CA
e contacte um técnico de serviço qualificado
para que repare o produto nos seguintes casos:
A. Quando o cabo de alimentação ou a ficha
estão danificados ou gastos.
B. Se derramar líquido neste produto.
C. Se o produtos tiver sido exposto à chuva
ou água.
D. Se o produto não funcionar de acordo
com o manual. Ajuste apenas os controlos referidos neste manual. O ajuste indevido de outros controlos pode danificar
o produto e exigir a intervenção de uma
técnico qualificado para repor o normal
funcionamento do produto.
E. Se a unidade tiver caído ao chão ou estiver danificada.
F. Se o desempenho do produto diminuir.
Não insira objectos de nenhum tipo no interior
deste produto através das aberturas, pois estes podem tocar em pontos de voltagem perigosos ou provocar um curto-circuito em peças, resultando num risco de incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame nenhum tipo de
líquido sobre ou dentro do produto.
A utilização de um volume de som demasiado
elevado nos auscultadores, fones de ouvido
ou auriculares poderá provocar perda de audição.
6
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Informação importante
Desligue o dispositivo quando estiver na proximidade de áreas com ambientes potencialmente explosivos tais como instalações de
armazenamento de combustível/químicos ou
operações explosivas.
Colocação
Não coloque o produto numa superfície instável, pois este pode cair e provocar danos
internos graves.
Consulte o fabricante de quaisquer dispositivos médicos, tais como pacemakers, para determinar se possuem o revestimento adequado da energia de RF (radiofrequência) externa. (O produto funciona na gama de frequência de 1880 MHz a 1900 MHz e o nível
máximo de potência de saída é inferior a
0,25 W.)
CUIDADO
O adaptador de CA é utilizado como principal
dispositivo de desligar. Certifique-se de que a
tomada de CA está instalada perto do produto
e está facilmente acessível.
O produto nunca deverá ser colocado perto
ou sobre um radiador ou outra fonte de calor.
Não utilize o produto em unidades de cuidados de saúde se as normas publicadas na
área indicarem que não o deve fazer. Os hospitais ou as unidades de cuidados de saúde
podem estar a utilizar dispositivos sensíveis
a energia de RF (radiofrequência) externa.
Utilize apenas o adaptador de CA, o carregador e as pilhas indicadas neste manual.
Não coloque as pilhas no fogo. Poderão explodir. Verifique com as autoridades locais
eventuais instruções de eliminação especiais.
Desligue o carregador da tomada de CA caso
emita fumos, um cheiro anormal ou ruídos
estranhos. Estas condições podem provocar
incêndios ou choques eléctricos. Certifique-se de que já não há fumo e contacte um
centro de serviços autorizado da fábrica.
Não abra ou desmonte as pilhas. O electrólito
libertado é corrosivo e pode causar queimaduras ou lesões nos olhos ou na pele. O electrólito é tóxico se ingerido.
As pilhas representam perigo de choque.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Tome cuidado ao manusear as pilhas para
não fazer com que estas entrem em curto-circuito com materiais condutores tais como
anéis, pulseiras e chaves. As pilhas e/ou o
condutor podem aquecer e provocar queimaduras.
O auricular deste auscultador é magnetizado
e poderá reter pequenos objectos ferrosos.
Instalação
Carregue as pilhas fornecidas, ou identificadas para utilização, com este produto apenas
de acordo com as instruções e limitações especificadas neste manual.
Não instale o produto de qualquer outra forma
que não a descrita nos manuais relevantes.
O produto só deve ser instalado e intervencionado por pessoal técnico qualificado.
Existe o perigo de explosão se as pilhas forem substituídas incorrectamente.
O adaptador de CA deve apenas ser ligado a
uma fonte de alimentação eléctrica do tipo
especificado na etiqueta do carregador. Se
não tiver a certeza do tipo de fonte de alimentação que possui, consulte o seu distribuidor
ou a companhia de electricidade local.
Não deixe que nada permaneça em cima do
cabo de alimentação. Não coloque o carregador num local onde o cabo de alimentação
possa ser pisado ou torcido.
Quando deixar o produto inutilizado durante
um longo período de tempo, desligue o adaptador de CA da tomada.
Não utilize um microondas para secar este
produto.
Não utilize um adaptador de CA se este tiver
sido submergido em água.
Aviso
•
Versão do documento 2012-11
Este telefone comunica utilizando sinais digitais
que são difíceis de interceptar. Contudo, é
Instruções de funcionamento
7
Informação importante
possível que os sinais sejam interceptados por
terceiros.
Segurança de Dados
•
•
•
•
8
Instruções de funcionamento
Para evitar o acesso não autorizado a este produto:
– Mantenha a palavra-chave (por exemplo, PIN
para registo) confidencial.
– Altere a palavra-chave predefinida.
– Defina uma palavra-chave aleatória e que não
seja facilmente adivinhada.
– Altere a palavra-chave regularmente.
Este produto pode armazenar a sua informação
privada/confidencial. Para proteger a sua
privacidade/confidencialidade, recomendamos-lhe
que apague informações tais coma lista telefónica
ou o seu o registo de chamadas da memória antes
de eliminar, transferir ou devolver o produto ou
mandar reparar o produto.
Defina a palavra-chave quando registar a PS para
a CS (Estação Celular). Para mais informações,
consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)".
É recomendado bloquear a lista telefónica para
evitar a fuga da informação armazenada quando
transporta a PS ou no caso de a PS ser perdida.
Versão do documento 2012-11
Informação importante
Informações Adicionais
Instruções de segurança importantes
Ao utilizar o seu equipamento de telefone, deve seguir
sempre as precauções básicas de segurança, incluindo
as que se indicam abaixo, para reduzir o risco de
incêndio, choque eléctrico e danos pessoais.
• Não utilize o produto perto da água, por exemplo,
perto de uma lavandaria, um chuveiro ou perto de
zonas húmidas, em solos húmidos ou perto de
piscinas.
• Não use o telefone para informar fugas de gás perto
do vazamento.
• Não misture pilhas já utilizadas com pilhas novas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Versão do documento 2012-11
Informações para Utilizadores Referentes à Recolha e Eliminação de
Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e
electrónicos usados não podem
ser misturados com os resíduos
urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos
de recolha próprios, de acordo
com a Legislação Nacional e com
as Directivas Europeias 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, os quais
poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos.
Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos
velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o
produto foi adquirido.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas
caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para utilizadores não particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por
favor, contacte o seu Distribuídor
ou Produtor para obter mais informações.
Instruções de funcionamento
9
Informação importante
Informação sobre a eliminação
noutros países fora da União
Europeia
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de
resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite
informação sobre o método de eliminação correcto.
A declaração que se segue é aplicável apenas ao modelo
KX-UDT111CE/KX-UDT111UK
Este dispositivo é uma estação portátil DECT
que funciona na banda de frequência de
1880 MHz a 1900 MHz.
A utilização deste dispositivo está normalmente
autorizada em todos os países da UE.
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado
em conjugação com um símbolo
químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente
aos produtos químicos utilizados.
A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara
que este equipamento está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE de
Equipamento de Terminal de Rádio e Telecomunicações (R&TTE).
As declarações de conformidade relativas aos
produtos Panasonic descritos neste manual estão disponíveis para a descarga visitando:
http://www.doc.panasonic.de
Contacte o Representante Autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Para os utilizadores na Nova Zelândia
•
Este equipamento não será configurado para
efectuar chamadas automáticas para o Serviço de
Urgências ‘111’ da Telecom.
Aviso Geral da EPT
• A concessão de uma "Telepermit" (licença de
telefone) a qualquer item do equipamento indica
apenas que a Telecom concorda que o item se
encontra em conformidade com as condições
mínimas para ligação com a respectiva rede. Não
indica qualquer endosso do produto por parte da
Telecom, nem oferece qualquer tipo de garantia.
Acima de tudo, não oferece qualquer garantia de
que qualquer item funcionará correctamente em
todos os aspectos com outro item de equipamento
com "Telepermit" de uma marca ou modelo
diferente, nem implica a compatibilidade de
qualquer produto com todos os serviços de rede da
Telecom.
10
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Informação importante
Utilização de Redes IP através da RTPC
• O Protocolo Internet (IP), devido à sua natureza,
introduz atraso nos sinais de voz à medida que
cada pacote de dados é formulado e endereçado.
A Telecom Access Standards recomenda aos
fornecedores, projectistas e instaladores que
utilizam esta tecnologia para fazer chamadas para
e da RTPC que consultem os requisitos do Modelo
E da ITU ao projectarem as suas redes. O objectivo
global visa minimizar o atraso, a distorção e outras
anomalias da transmissão, em particular no caso
de chamadas que envolvem redes celulares e
internacionais, que já sofrem um atraso acentuado.
Somente para utilizadores em Hong
Kong
Cancelamento do eco
• Normalmente não é necessário recorrer a
dispositivos de cancelamento do eco na RTPC da
Telecom, pois os atrasos são considerados
aceitáveis quando a perda de retorno do
equipamento do utilizador se mantém dentro dos
limites da Telepermit. No entanto, as redes
privadas que utilizam a tecnologia Voice over IP
têm de aplicar o cancelamento do eco em todas as
chamadas de voz. O efeito combinado do atraso de
conversão de áudio/VoIP e do encaminhamento de
IP pode obrigar a uma duração de cancelamento
do eco de ³ 64 mS.
PTC200 6.11.1 (3) Todos os Equipamentos do
Cliente (requisitos de falha segura)
• Em situações de falha de electricidade, este
aparelho pode não funcionar. Certifique-se de que
um telefone separado, independente da
electricidade local, está disponível para situações
de emergência.
Somente para os utilizadores em
Singapura
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
11
Informação importante
Para o Melhor Desempenho
•
•
Alcance de Funcionamento
• O alcance de funcionamento depende da
•
•
•
•
topografia do seu escritório, do tempo ou das
condições de utilização na medida em que os sinais
são transmitidos entre a CS e o auscultador por
ondas de rádio.
Normalmente, conseguirá um alcance superior no
exterior do que no interior. Se existirem obstáculos
tais como paredes, o ruído pode interferir com as
chamadas do seu telefone. Em particular, as
prateleiras metálicas altas ou as paredes de
cimento reforçado restringirão o seu alcance de
funcionamento.
Um auscultador poderá não funcionar quando
estiver demasiado longe da CS dependendo da
estrutura do edifício.
Aconselhamos vivamente que segure na metade
inferior do auscultador com vista a garantir uma
qualidade superior da chamada. A antena situa-se
na metade superior do auscultador.
•
Limpe o produto com um pano suave.
Não limpe o produto com pós abrasivos ou com
agentes químicos como benzina ou diluente.
Não utilize produtos de limpeza líquidos ou de
aerossol.
Limpe o terminal do carregador periodicamente.
Colocação
• Não coloque objectos pesados em cima do
•
•
auscultador e do carregador.
Deverá tomar especial atenção para que os
objectos não caiam sobre, e não sejam derramados
líquidos, sobre o produto.
Coloque o carregador numa superfície plana. Se o
carregador for montado na parede, instale-o direito.
Ruído
Poderá ocorrer ruído ou interferência ocasional devido
à radiação electromagnética de objectos tais como
frigoríficos, microondas, faxes, TV, rádios ou
computadores pessoais. Se o ruído incomodar as suas
chamadas telefónicas, mantenha o auscultador
afastado destes aparelhos eléctricos.
Ambiente
• Mantenha o produto afastado de equipamentos de
•
•
•
•
aquecimento e de dispositivos que gerem ruído
eléctrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.
Estas fontes de ruído podem interferir no
funcionamento do produto.
Não coloque o produto em divisões onde a
temperatura seja inferior a 0 °C ou superior a
40 °C.
Permita uma folga de 10 cm em torno do produto
com vista a garantir um nível de ventilação
adequado.
Evite ambientes com fumo excessivo, pó,
humidade, vibração mecânica, choque ou luz solar
directa.
O aparelho foi concebido para ser instalado em
condições controladas de temperatura e humidade
relativa.
Cuidados de Rotina
• Desligue o carregador da tomada de CA antes de
o limpar.
12
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Informação importante
Informação da Pilha
Substituição das pilhas
Depois de as suas pilhas estarem totalmente
carregadas (a 25 °C):
Se o indicador do nível de pilha se apresentar como
vazio (" ") depois de utilizar o telefone durante um
curto período de tempo, mesmo quando as pilhas já
estão completamente carregadas, as pilhas devem ser
substituídas.
Antes de substituir as pilhas, certifique-se de que o
aviso de pilha fraca é apresentado e, de seguida,
desligue a alimentação para evitar perdas de memória.
Substitua as pilhas e carregue as novas pilhas durante
cerca de 7 horas.
Se substituir as pilhas antes de o aviso de pilha fraca
aparecer, o ícone de força da pilha poderá apresentar
uma leitura incorrecta. Neste caso, utilize o auscultador
como normalmente com as novas pilhas instaladas.
Para instalar as pilhas, consulte "Instalação das Pilhas
(Página 52)".
Quando o aviso de pilha fraca for apresentado,
carregue as pilhas durante cerca de 7 horas. O ícone
de força da pilha irá então apresentar a leitura correcta.
*1
*2
•
•
•
•
•
Operação
Tempo de Funcionamento
Durante a Conversação
(Retroiluminação desligada*1, Modo de banda estreita)
Até cerca de 11 h
Durante a Conversação
(Retroiluminação ligada*2,
Modo de banda larga)
Até cerca de 8 h
Sem estar em utilização
(Inactividade)
Até cerca de 200 h
Quando a definição "Conversação" de "Luz de Fundo" está
definida para "Off". Para mais informações, consulte "Opção d/
visor. (Página 49)".
Quando a definição "Conversação" de "Luz de Fundo" está
definida para "On". Para mais informações, consulte "Opção d/
visor. (Página 49)".
O tempo de funcionamento pode ser mais curto do
que o listado acima dependendo das condições de
utilização e da temperatura ambiente.
As pilhas irão diminuindo lentamente mesmo
quando o auscultador estiver desligado.
O auscultador consegue receber chamadas
enquanto carrega.
O consumo da pilha aumenta quando o auscultador
está fora de alcance (se a " " piscar, desligue o
auscultador).
Limpe os contactos do auscultador e do
carregador com um pano suave e seco uma vez
por mês. Limpe com maior frequência se a
unidade estiver sujeita a gordura, pó ou
humidade elevada. Caso contrário, as pilhas
podem não carregar devidamente.
Aviso de Pilha Fraca
As pilhas têm de ser carregadas nas seguintes
situações:
• O indicador do nível de pilha apresenta-se como
vazio (" ") e o alarme toca*1.
• "Carreg.Bateria" é apresentado. Nesta
situação, o auscultador não pode ser utilizado.
*1
Se o aviso de pilha fraca ocorrer durante uma conversação, o
auscultador desligar-se-á num minuto.
Versão do documento 2012-11
•
•
Utilize apenas pilhas AAA Ni-MH de 1,2 V e
700 mAh. (Para saber mais detalhes, consulte o
seu distribuidor.)
Existe o perigo de explosão se as pilhas forem
substituídas incorrectamente.
Aviso importante sobre a utilização
e o carregamento correctos das pilhas Ni-MH
As pilhas, devido à sua construção, estão sujeitas a
desgaste. O período de vida útil das pilhas também
depende da manutenção correcta. Carregar e
descarregar são os factores mais importantes. Deve ter
em atenção os aspectos seguintes para preservar o
mais possível a vida útil das pilhas.
As pilhas Ni-MH possuem um tipo de memória, o "efeito
de memória". Se, várias vezes, forem utilizadas pilhas
totalmente carregadas apenas durante 15 minutos no
auscultador e, de seguida, forem recarregadas, a
capacidade das pilhas será reduzida em 15 minutos
devido ao efeito de memória. Por isso, deve deixar que
as pilhas descarreguem completamente; isto é,
utilizá-las no auscultador até que o indicador do nível
da pilha se apresente vazio (" "). Depois,
recarregue-as conforme descrito no manual. Depois de
o efeito de memória ter ocorrido, é possível obter a
capacidade quase total das pilhas Ni-MH carregando e
descarregando várias vezes uma depois da outra.
As pilhas Ni-MH podem também descarregar-se
automaticamente. Esta descarga automática depende
Instruções de funcionamento
13
Informação importante
da temperatura ambiente. A temperaturas inferiores a
0 °C, a descarga automática será a mais reduzida. A
humidade elevada e as temperaturas elevadas
suportam a descarga automática. Do mesmo modo,
também o armazenamento a longo prazo provocará a
descarga automática.
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREM
SUBSTITUÍDAS POR OUTRAS DE TIPO
INCORRECTO. ELIMINE AS PILHAS
UTILIZADAS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES.
14
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Antes de Utilizar o Telefone
Antes de Utilizar o Telefone
Informações Acessórias
Acessórios incluídos
Adaptador de CA: 1
Nº do Modelo
N.º de Peça
KX-UDT111CE
KX-UDT111RU
PNLV226CE
KX-UDT111UK
PNLV226E
KX-UDT111AL
PNLV226AL
KX-UDT111X
PNLV226
Carregador: 1
Pilha*1: 2
Tampa da Pilha*2: 1
Clipe de Cinto: 1
Suporte do Clipe de Cinto: 1
*1
*2
Pilhas recarregáveis AAA Ni-MH 1,2 V, 700 mAh
A tampa da pilha vem fixa ao auscultador.
Nota
•
As ilustrações podem divergir do aspecto do produto real.
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
15
Antes de Utilizar o Telefone
Localização dos Comandos
O auricular é um acessório opcional.
[Vista Posterior]
Abra a tampa.
A Toque/Indicador de Carga
B Tecla FALAR/SP-PHONE (Mãos-Livres)
Utilizada para realizar ou atender chamadas ou alternar entre o modo de Receptor e o modo
Mãos-Livres durante uma conversação.
Durante uma conversação utilizando um auricular, o modo Mãos-Livres não funciona.
C Tecla Navegação
A Tecla Navigator inclui quatro teclas de seta e uma tecla central. As teclas de seta são utilizadas para
ajustar o volume do toque/receptor ou mover o cursor para seleccionar um item. A tecla central é utilizada
para confirmar uma selecção. Se estiver no modo de inactividade, ao premir as teclas, activará as
seguintes funções:
A ESQUERDA ( ) ® Utilizada para fazer aparecer o registo de chamadas de Entrada.
B CIMA (
) ® Utilizada para ajustar o volume do toque.
C DIREITA ( ) ® Utilizada para abrir a lista telefónica.
D BAIXO ( ) ® Utilizada para fazer aparecer o registo de chamadas de Saída.
16
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Antes de Utilizar o Telefone
E CENTRO ® Utilizada para apresentar o Menu.
Neste manual, quando um procedimento lhe pede que "prima
tecla [CENTRO] para confirmar a selecção.
", pode igualmente premir a
D Tecla RETER/Mensagem de Voz
Durante a conversação, utilizada para Reter uma chamada. No modo de inactividade, ao premir esta
tecla, reproduzirá as suas mensagens de voz.
E Ficha dos auriculares
Os seguintes auriculares podem ser utilizados com esta unidade. (Nem todas as operações com os
auriculares podem ser garantidas.)
– Para o KX-UDT111CE/KX-UDT111UK/KX-UDT111AL/KX-UDT111RU:
RP-TCA400 e RP-TCA430 Panasonic
– Para o KX-UDT111X:
KX-TCA89 da Panasonic
Para saber informações actualizadas sobre os auriculares testados com esta unidade, consulte o website que se segue:
http://panasonic.net/pcc/support/sipphone
F Tecla de Modo Silencioso
Utilizada para activar ou desactivar o Modo Silencioso quando premida durante mais de 2 segundos no
modo de inactividade. Para mais informações, consulte "Modo Silencioso (Página 18)".
G Tecla Flexível
Premir a tecla FLEX apresentará um menu com funções que foram atribuídas a cada tecla de marcação (0–9, e #). As funções podem ser seleccionadas a partir do menu ou acedidas rapidamente
quando se prime FLEX e, de seguida, a tecla atribuída.
H Receptor
I Ecrã
Para mais detalhes, consulte "Ecrã (Página 20)".
J Teclas Soft
O auscultador integra 3 teclas Soft. Ao premir uma tecla Soft, pode seleccionar a função apresentada
directamente acima dela no visor. Para mais informações sobre as teclas Soft apresentadas aqui, consulte "Teclas Soft (Página 21)".
K Tecla LIGAR/CANCELAR
Utilizada para terminar chamadas, sair da lista telefónica ou do modo de Função. Mantenha pressionada
esta tecla para ligar ou desligar o auscultador.
L Tecla TRANSFERIR/APAGAR
Utilizada para transferir uma chamada para outro interlocutor ou para apagar dígitos ou caracteres.
M Tecla de Função
Premir a tecla FUNC seguida de um número do teclado (0–9) permite-lhe realizar várias funções
comuns rapidamente. Para mais informações, consulte "Teclas de função (Página 25)".
N Microfone
O Carregar Contactos
P Orifícios da Correia
Utilizado para fixar as correias do telefone bem como itens semelhantes.
Q Altifalante
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
17
Antes de Utilizar o Telefone
Funções do Auscultador
Definir a Palavra-chave
A palavra-chave do auscultador não está definida por
predefinição. Tem de registar uma palavra-chave para
o auscultador (4 dígitos) antes da utilização. Não pode
utilizar as seguintes funções sem definir uma
palavra-chave:
– Bloqueio da lista telefónica (consulte "Bloquear a
Lista Telefónica do Auscultador (Página 37)".)
– "Manual&Password" ou "Auto&Password" para
Tipo d/Bloq.Tecl (consulte "Opção de Tecla
(Página 48)".)
– Reset Auscultad. (consulte "Outra opção
(Página 51)".)
Para bloquear
Mantenha premido
ou a tecla de navegação
[CENTRO] durante mais de 2 segundos para bloquear
as teclas do auscultador.
O ícone
será apresentado para indicar que as
teclas estão bloqueadas.
Para desbloquear
Para desbloquear as teclas do auscultador, mantenha
premido
ou a tecla de navegação [CENTRO]
durante mais de 2 segundos.
O ícone
será alterado para
para indicar
que as teclas foram desbloqueadas.
Nota
•
Para definir
ou a tecla de navegação [CENTRO].
1. Prima
Programar Ausc." premindo as
2. Seleccione "
teclas de seta e, de seguida, prima
•
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Outra
opção" e, de seguida, prima
.
Se seleccionar "Manual&Password" ou
"Auto&Password" para o tipo de bloqueio de
Teclas, tem de inserir a palavra-chave para
desbloquear o auscultador.
Senão tiver sido definida uma palavra-chave,
não poderá seleccionar "Manual&Password"
ou "Auto&Password" para o tipo de bloqueio
de Teclas. Para definir a palavra-chave,
consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)".
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Alterar
Password" e, de seguida, prima
.
5. Insira uma nova palavra-chave (4 dígitos [0–9]).
6. Verifique a palavra-chave introduzindo-a
novamente como no passo 5.
Nota
•
•
Para evitar o acesso não autorizado a este
produto:
– Defina uma palavra-chave aleatória e que
não seja facilmente adivinhada.
– Altere a palavra-chave regularmente.
Tome nota da palavra-chave para não a
esquecer.
Bloqueio de Teclas
Pode bloquear todas as teclas que não a Tecla
Navigator enquanto o auscultador está no modo de
inactividade. Pode ser seleccionado um de 4 tipos de
bloqueios de teclas. Para mais informações, consulte
"Opção de Tecla (Página 48)".
Modo Silencioso
O Modo Silencioso desliga o toque e define o
auscultador para que vibre quando são recebidas
chamadas. Esta função pode ser útil em situações em
que não pretende ser incomodado, tais como uma
reunião.
Quando o Modo Silencioso está activo, as seguintes
funções são desligadas ou definidas como
automaticamente especificadas, independentemente
das suas definições.
– Volume Toque
– Toque em Carga
– Atend.Auto
– Ton.Tecl.ON/OFF
– Vibração (Vib&Toq.)
Para definir ou cancelar
Para definir ou cancelar o Modo Silencioso, prima
durante mais de 2 segundos.
Nota
•
18
Instruções de funcionamento
Se colocar o auscultador no carregador durante
o Modo Silencioso, o auscultador não vibrará.*1
Versão do documento 2012-11
Antes de Utilizar o Telefone
•
•
*1
Quando o Modo Silencioso é definido, o Alarme
de Pilha Fraca não será ouvido no modo de
inactividade.
Quando o Modo Silencioso está definido, os
sons de confirmação para a definição do
padrão de toque ou do volume do toque não
serão ouvidos.
Tenha em atenção que se colocar o auscultador no carregador
enquanto recebe uma chamada de entrada, a vibração parará.
Assim que a vibração parar, o auscultador não vibrará
novamente para essa chamada, mesmo que o auscultador seja
novamente levantado. (Se Atend.Rápido estiver definido, ao
levantar o auscultador irá atender a chamada.)
activo durante uma chamada enquanto a
Redução do Ruído estiver activada, a Redução
do Ruído será temporariamente desactivada.
Modo de Poupança de Energia
O Modo de Poupança de Energia desliga
automaticamente o toque, a retroiluminação do LCD e/
ou a retroiluminação das teclas após um determinado
número de segundos depois da recepção de uma
chamada. Para mais informações sobre o ajuste das
definições do modo de poupança de energia, consulte
"Opção d/Entrada (Página 45)".
Redução do Ruído
Quando a Redução do Ruído está activa, o ruído
ambiental é reduzido para melhorar e manter a
qualidade do som para o outro interlocutor na
conversação. O volume do receptor é também
aumentado de acordo com o nível de ruído ambiental.
É útil em ambientes barulhentos tais como armazéns,
fábricas, restaurantes e garagens.
A Redução do Ruído pode ser activada por
predefinição para utilização regular ou pode ser
activada/desactivada durante uma chamada.
Activar ou desactivar a Redução do Ruído
1. Prima FUNC .
2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Reduç.
Ruido" e, de seguida, prima
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "On" ou "Off" e,
de seguida, prima
.
Activar ou desactivar temporariamente a Redução do Ruído durante uma chamada
Pode activar ou desactivar a Redução do Ruído
durante uma chamada adoptando uma das opções
seguintes:
a. Prima FUNC e, de seguida, prima [ ] ou [ ] para
seleccionar "Reduç. Ruido" e, de seguida, prima
.
ou
b. Prima
. Para apresentar a tecla Soft
,
edite as teclas Soft apresentadas. Consulte "Opção
de Tecla (Página 48)".
Nota
•
A Redução do Ruído apenas pode ser
utilizadas no modo de Receptor ou com um
auricular. Não pode ser utilizada no modo
Mãos-Livres. Se o modo Mãos-Livres estiver
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
19
Antes de Utilizar o Telefone
Ecrã
Resposta Automática (consulte a
página 25)
Microfone Silenciado
1
Desvio de Chamadas (consulte a
página 33)
2
Não Incomodar (consulte a página
33)
3
Apresentação da Hora
Data/Estado do Registo de Chamadas de
Entrada/Novas Mensagens/Erro na Lista
Telefónica
4
5
Novo Registo de Chamada de Entrada
6
Pictograma
Dentro do alcance de uma Estação Celular (CS)
(A piscar) Fora de alcance
Estado de auscultador fora do descanso
Lista Telefónica
Mensagem de Voz
Número de Telefone do Auscultador e Nome
Para alterar a apresentação do número de telefone
do auscultador, consulte "Alterar o Visor do Número
de Telefone do Auscultador (Página 26)".
Teclas Soft
Nota
•
As imagens de exemplo da apresentação neste
manual são apenas amostras, podendo o ecrã
real do seu telefone variar em termos de cor e/
ou visual.
Registo de Chamadas Entrantes
Registo de Chamadas Saídas
Orientação da Tecla de Navegação
Indicador da Pilha*1
Completa
Fraca
Tem de ser carregada
*1
Para mais detalhes, consulte "Informação da Pilha
(Página 13)".
Informações sobre o Estado do Auscultador
Vibração (consulte a página 27)
Toque Desligado (consulte a página
26)
Modo Silencioso (consulte a página
18)
20
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Antes de Utilizar o Telefone
Teclas Soft
Os ícones e a informação apresentada no visor variará dependendo do contexto. Para seleccionar um item
apresentado no visor, prima a tecla Soft correspondente.
Abre a lista telefónica.
Ao premir esta tecla durante mais de 2 segundos bloqueia a lista telefónica.
Utilizada para guardar uma definição.
Apresentada quando estiver no Bloqueio da
Lista Telefónica.
Ao premir esta tecla e ao inserir, de seguida,
a palavra-chave (predefinição: não registada), desbloqueia temporariamente a lista telefónica.
Ao premir durante mais de 2 segundos e ao
inserir, de seguida, a palavra-chave (predefinição: não registada), desbloqueia a lista
telefónica.
Caso não tenha sido definida nenhuma palavra-chave, não poderá bloquear a lista telefónica. Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a
Palavra-chave (Página 18)".
Apaga dígitos ou caracteres.
Armazena um novo item na lista telefónica.
Activa e desactiva a função de silenciamento
do microfone durante uma conversação.
Pisca quando o Microfone Mudo está activado.
Efectua uma chamada.
Desliga o toque.
Activa/desactiva a Redução de Ruído.
Abre o menu principal.
Quando estiver no modo de inactividade, ao
premir esta tecla durante mais de 2 segundos bloqueará todas as teclas.
Utilizada para definir o Alarme.
Regressa ao ecrã anterior.
Rejeita uma chamada de entrada.
Abre o menu da lista (editar/eliminar na lista
telefónica, etc.).
Estabelece uma conversação com múltiplos
interlocutores (Conferência).
Confirma a entrada.
Pesquisa um item na lista telefónica por ordem alfabética.
Apresentada quando se está no modo de
Bloqueio de Teclas. Premir esta tecla durante mais de 2 segundos desbloqueia as teclas.
Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Latinos.
Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres numéricos.
Avança para o próximo visor.
Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Numéricos.
Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres Gregos.
Utilizada para eliminar a definição.
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
21
Antes de Utilizar o Telefone
Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Gregos.
Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres Especiais (Expandidos 1).
Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Especiais (Expandidos 2).
Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres Latinos.
Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Especiais (Expandidos 1).
Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres Especiais (Expandidos 2).
Utilizada para seleccionar um item quando
está no modo de definição.
Utilizada para definir as funções Desvio de
Chamadas ou Não Incomodar.
Desliga a chamada actual e permite fazer
outra chamada sem desligar.
Apresenta o Registo de Chamadas de Saída.
Utilizada para seleccionar AM ou PM quando
se define a função de Alarme em Memo.
Apresenta o último número marcado.
Realiza uma transferência sem filtragem (cega).
Abre o Registo de Chamadas de Entrada.
Utilizada para definir/apagar o modo de Resposta Automática quando está no modo de
inactividade. Durante uma conversação, liga
e desliga a função de silêncio do microfone.
Para saber mais detalhes sobre a função de
Silêncio/Resposta Automática, consulte "Teclas de função (Página 25)".
Nota
•
A apresentação das teclas Soft pode ser personalizada. É possível configurar as teclas Soft
apresentadas no modo de inactividade ou durante uma chamada. Os nomes das teclas Soft pode
também ser editado. Para mais informações, consulte "Opção de Tecla (Página 48)".
Outros Ícones
Ícone
Descrição
Apresentado a seguir a uma extensão a partir da qual uma mensagem de
voice mail está em espera. Para mais informações, consulte "Ouvir Mensagens de Voice Mail (Página 33)".
22
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Antes de Utilizar o Telefone
Teclas Flexíveis
Uma Tecla Flexível pode ser utilizada para escolher
uma linha para fazer ou receber uma chamada ou pode
ser utilizada como tecla de função.
Prima FLEX para apresentar a lista de Teclas
Flexíveis. Aqui pode aceder a 12 Teclas Flexíveis. A
cor de cada número de tecla indica o estado da linha
ou o estado da função atribuída à tecla.
•
Se uma chamada estiver retida em modo
privado (luz vermelha fixa), a chamada não
pode ser recuperada excepto a partir da
unidade que originou a retenção da chamada.
[Exemplo]
Números das teclas
•
•
Para seleccionar uma tecla, prima [ ] ou [ ] para
seleccionar a tecla desejada e, de seguida, prima
.
Para editar os nomes das Teclas Flexíveis,
consulte a página 26.
Estão disponíveis os seguintes tipos de teclas flexíveis:
ND (Número de Directório)
Escolhe a linha atribuída à tecla ND. Se, quando uma
chamada chega à tecla ND, premir a tecla atenderá a
chamada.
Indicação do Estado
• Apagado: Livre
• Verde aceso: Está a meio de uma chamada
utilizando a tecla ND.
• Verde a piscar rapidamente: Está a receber uma
chamada.
• Verde a piscar lentamente: Uma chamada está
em espera.
• Vermelho aceso: Uma linha partilhada está em
utilização ou em espera privada noutra unidade.
• Vermelho a piscar lentamente: Uma linha
partilhada está em espera noutra unidade.
Nota
•
Uma linha partilhada é uma linha que pode ser
utilizada por múltiplas unidades. Esta é uma
função opcional e pode não ser suportada no
sistema do seu telefone.
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
23
Antes de Utilizar o Telefone
Operações Básicas
Esboço sobre o funcionamento
Pode aceder e seleccionar as funções do auscultador através do menu de apresentação com a Tecla
Navigator e as teclas Soft.
[Registo de Chamadas
de Entrada]
[Volume de toque]
Prima a Tecla
Navegação
Prima a Tecla
Navegação
[Modo de Inactividade]*1
[Teclas Flexíveis]
FLEX
[Lista Telefónica do
Auscultador]
24
FUNC
[Menu Principal]
ou prima a Tecla
Navegação
[Teclas de função]
[Registo de Chamadas
de Saída]
ou prima a Tecla
Navegação
*1
Se as definições de apresentação das teclas Soft forem alteradas, as teclas Soft aqui apresentadas podem não ser visualizadas.
•
•
O item seleccionado será realçado.
Para mais informações sobre a inserção de caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". Para
mais informações sobre a pesquisa de um item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um Item na Lista
Telefónica (Página 29)".
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Antes de Utilizar o Telefone
Menus de Função
Teclas de função
Prima
ou a tecla de navegação [CENTRO] para
apresentar o menu principal e os sub-menus.
Menu Principal—Durante o Modo de Inactividade
As funções do auscultador podem ser activadas
através da lista de teclas do visor.
1. Prima FUNC para apresentar a lista das teclas de
função.
2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a função
Reg.Ch.Entrada
Acede ao Registo de Chamadas de Entrada.
Volume Toque
Acede à definição "Volume Toque".
Nova Agenda
Armazena um novo item
na lista telefónica.
Programar Ausc.
Acede às definições
"Programar Ausc.".
Alarme em Memo
Acede às definições
"Alarme em Memo".
desejada e, de seguida, prima
.
Pode igualmente premir o número da tecla
correspondente a um número de função para
seleccionar directamente a função.
1: Repetição
Liga para o último número marcado.
2: Reduç. Ruido
Define a Redução do Ruído.
3: Flash/Remarc.
Desliga a chamada actual e permite fazer outra chamada sem
desligar.
Agenda
Abre a lista telefónica.
4: Mudo/AtendAut
Atende automaticamente as
chamadas de entrada no modo
mãos-livres. " " é apresentado
no modo de inactividade.
Nova Agenda
Armazena um novo item
na lista telefónica.
5: Conferencia
Estabelece uma conversação
com múltiplos interlocutores.
Reg.Ch.Saída
Apresenta o Registo de
Chamadas de Saída.
6: Desv/N.Incom.
Apresenta e/ou define as funções de Desvio de Chamadas e
Não Incomodar.
Sub-menu—Com o Auscultador Fora do Descanso/
Durante uma Conversação
Reg.Ch.Entrada
Acede ao Registo de Chamadas de Entrada.
Mudo
Activa e desactiva a função de silenciamento do
microfone durante uma
conversação.
7: Reg.Ch.Entrada
Realiza uma chamada utilizando
o Registo de Chamadas de Entrada.
8: Reg.Ch.Saída
Lista os números que foram recentemente marcados.
9: Agenda
Realiza uma chamada utilizando
a lista telefónica.
0: Alarme
Define um Alarme em Memo.
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
25
Antes de Utilizar o Telefone
Seleccionar o Idioma do Visor
mais detalhes, consulte o seu administrador ou
distribuidor.
Pode seleccionar o idioma apresentado no seu
auscultador.
1. Prima
ou a tecla de navegação [CENTRO].
Ajustar o Volume de Toque
2. Seleccione "
O volume do toque pode ser ajustado ou desligado.
Programar Ausc." premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/
visor." e, de seguida, prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Idioma" e, de
.
seguida, prima
5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um idioma *1 e,
de seguida, prima
*1
Ajustar o Volume de Toque ou Desactivar o Toque
1. Prima
ou a tecla de navegação [CENTRO].
2. Seleccione "
Volume Toque" premindo as
.
teclas de seta e, de seguida, prima
Para aceder à lista dos idiomas que podem ser seleccionados,
consulte "Opção d/visor. (Página 49)".
Alterar o Visor do Número de
Telefone do Auscultador
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a definição
desejada (Para.Cima, Para.Baix, Nivel 1–6,
Off) e, de seguida, prima
.
Nota
•
Pode alterar a apresentação do número de telefone do
auscultador quando o auscultador estiver no modo de
inactividade.
1. Prima
ou a tecla de navegação [CENTRO].
2. Seleccione "
Programar Ausc." premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/
visor." e, de seguida, prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Visor
Standby" e, de seguida, prima
.
5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado
e, de seguida, prima
.
•
•
Ajustar o Volume de Toque ou Desactivar o Toque Enquanto o Telefone Toca
Enquanto recebe uma chamada, faça o seguinte para
ajustar o volume do toque ou desligar o toque:
Para ajustar o volume do toque
Prima [ ] ou [ ] para ajustar o volume*1.
Por predefinição, é seleccionado "Número
Auscult.".
Para mais informações sobre as definições do
visor de inactividade, consulte "Opção d/visor.
(Página 49)".
Prima
*1
Editar os Nomes das Teclas Flexíveis
A programação da interface do utilizador baseada na
Web é necessária para alterar os nomes das Teclas
Flexíveis utilizadas para o auscultador. Para saber
Instruções de funcionamento
ou
.
O nível de volume ajustado será também utilizado para as
chamadas subsequentes.
Nota
•
26
Pode premir a tecla [ ] em vez de realizar os
passos 1 e 2.
Para mais informações sobre como definir o
padrão de toque, consulte "Opção d/Entrada
(Página 45)".
Para desligar o volume
Nota
•
.
Se ligar um auricular enquanto recebe uma
chamada de entrada, o toque do auscultador
não muda para o auricular. Se ligar um auricular
antes de receber uma chamada de entrada e o
toque do auricular estiver definido para "On", o
toque será ouvido a partir do auricular.
Versão do documento 2012-11
Antes de Utilizar o Telefone
Alterar a Definição de Vibração
ou a tecla de navegação [CENTRO].
1. Prima
2. Seleccione "
Programar Ausc." premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/
Entrada" e, de seguida, prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Vibração" e,
de seguida, prima
.
5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a definição
desejada (Vib&Toq., Vib®Toq., Off) e, de
.
seguida, prima
Nota
•
Para definir apenas a Vibração, sem toque,
seleccione "Vib&Toq." e defina o Volume de
Toque para "Off" ou active o Modo Silencioso.
Para saber mais detalhes, consulte
"Localização dos Comandos (Página 16)" e
"Ajustar o Volume de Toque (Página 26)".
Ajustar o Volume do Receptor/
Altifalante/Auricular
Durante uma conversação, prima [ ] ou [ ] para
ajustar o volume (Nivel 1–6).
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
27
Operações com Funcionalidades
Operações com Funcionalidades
2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um registo de
Realizar Chamadas
Utilizar a Lista Telefónica
chamadas de entrada e, de seguida, prima
3. Para terminar a chamada, prima
.
1. Prima [ ] ou
.
2. Seleccione um item armazenado na lista telefónica
Ligar
e, de seguida, prima
.
Ligar Através de Marcação
3. Para terminar a chamada, prima
1.
2.
3.
4.
Nota
.
Prima
Marque o número do interlocutor externo.
Prima
.
Para terminar a chamada, prima
.
•
.
•
Marcação Prévia
No modo de inactividade, pode começar a marcar
enquanto o ascultador ainda está no descanso. Depois
de marcar o número, prima
para levantar o
auscultador do descanso e iniciar a chamada.
•
.
Para mais informações sobre a pesquisa de um
item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um
Item na Lista Telefónica (Página 29)".
Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres
(Página 40)".
Para mais informações sobre o
armazenamento de um item na lista telefónica,
consulte "Armazenar um Item na Lista
Telefónica do Auscultador (Página 35)".
Nota
•
•
•
Em alternativa, pode escolher uma linha
específica para realizar a chamada premindo
FLEX e seleccionando a tecla ND.
Para cancelar a marcação, prima
.
Se " " piscar, aproxime-se da CS e marque
novamente.
Utilizar o Registo de Chamadas Externas
Se uma chamada for recebida a partir de um número
de telefone armazenado na lista telefónica, o número e
o nome do interlocutor que chama serão apresentados
no registo de chamadas.
1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
[ ] ou
.
2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um registo de
chamadas externas e, de seguida, prima
3. Para terminar a chamada, prima
.
.
Utilizar o Registo de Chamadas de
Entrada
1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
[ ].
28
Instruções de funcionamento
Marcação Por Um Só Toque
Pode efectuar uma chamada com uma operação por
Um Só Toque se a tecla de Marcação Por Um Só Toque
tiver sido criada para o interlocutor desejado. As teclas
de Marcação Por Um Só Toque podem também ser
configuradas para aceder a funções do seu sistema de
telefone, se disponível.
1. Prima FLEX e, de seguida, prima a tecla de
Marcação Por Um Só Toque (tecla flexível).
2. Para terminar a chamada, prima
.
Nota
•
Para mais informações sobre as Teclas
Flexíveis, consulte "Teclas Flexíveis
(Página 23)".
Marcação de Tecla de Atalho
Pode atribuir um número de telefone a cada tecla
numérica e, de seguida, aceder ao número de telefone
desejado mantendo premida a tecla numérica
atribuída.
1. Mantenha premida a tecla de marcação (0–9)
atribuída como Tecla de Atalho durante mais de 1
segundo.
Versão do documento 2012-11
Operações com Funcionalidades
2. Prima
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar uma categoria e,
.
de seguida, prima
Nota
•
•
•
Enquanto a informação da Tecla de Atalho for
apresentada, pode premir [ ] ou [ ] para
seleccionar o número da Tecla de Atalho.
Se a marcação de Tecla de Atalho estiver
definida para "Auto", um número de Tecla de
Atalho pode ser marcado mantendo premida a
tecla de marcação atribuída durante um
determinado número de segundos. Para mais
informações, consulte "Seleccionar o Tipo de
Marcação de Teclas de Atalho (Página 38)".
Para mais informações sobre a atribuição de
Teclas de Atalho, consulte "Atribuir Teclas de
Atalho (Página 38)".
Pesquisar um Item na Lista Telefónica
Pode pesquisar um item na lista telefónica e, de
seguida, realizar uma chamada.
1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
[ ] ou
.
.
4. Insira o nome ou o(s) primeiro(s)
carácter(caracteres) do nome desejado de um item
.
na categoria e, de seguida, prima
5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado.
6. Prima
.
Nota
•
•
•
•
Se um item tiver múltiplos números de telefone
armazenados, pode premir a tecla de
navegação [CENTRO] e, de seguida, premir
[ ] ou [ ] para seleccionar o número de
telefone desejado para esse item.
Os caracteres que são introduzidos utilizando a
tecla # (por exemplo, "$") não podem ser
introduzidos quando pesquisar a lista
telefónica.
Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres
(Página 40)".
Enquanto um item é apresentado pode premir
para regressar ao visor "<Introd.
nome>" e, de seguida, pesquisar outro item.
2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado.
3. Prima
.
Pesquisar por Nome
Pode também pesquisar um item na lista telefónica,
introduzindo um nome:
1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
.
[ ] ou
2. Prima
.
3. Insira o nome ou o(s) primeiro(s)
carácter(caracteres) do nome desejado e, de
.
seguida, prima
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado.
5. Prima
.
Pesquisar por Categoria
Se tiverem sido atribuídas categorias aos itens na lista
telefónica, pode pesquisar por categoria.
1. Enquanto está no modo de inactividade, prima
[ ] ou
.
2. Prima
e, de seguida, prima #.
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
29
Operações com Funcionalidades
Rejeitar uma chamada de entrada
Receber Chamadas
Receber
Para atender uma chamada de entrada, prima
.
Para atender uma chamada de entrada numa linha específica
1. Prima FLEX para apresentar as teclas flexíveis.
2. Prima o número de tecla flexível ou prima [ ] ou
[ ] para seleccionar a tecla desejada e, de
.
seguida, prima
Pode igualmente atender uma chamada utilizando as
seguintes funções:
– Atendimento com Qualquer Tecla
– Resposta Rápida
– Temp.Atend.Auto
Para mais informações sobre a configuração destas
funções, consulte "Opção d/Atend. (Página 47)".
Nota
•
•
•
•
*1
30
Se uma chamada de entrada for dirigida para
grupos de toque PS*1, as teclas flexíveis não
ficam intermitentes. Prima o botão FALAR para
atender a chamada.
Teclas flexíveis com chamadas de entrada irão
piscar rapidamente a verde.
Se "Atend.Rápido" for definido para "On" e
uma breve falha de energia ocorrer enquanto o
auscultador estiver a receber uma chamada no
carregador, podem verificar-se as seguintes
situações:
– Se "Falar em carga" estiver definido
para "Off" (predefinição), a chamada pode
ser desligada depois de ser atendida.
– Se "Falar em carga" estiver definido
para "On", a chamada pode ser atendida
automaticamente. Neste caso, tenha em
atenção que os direitos de privacidade
podem ser violados ou informação sensível
pode ser transmitida a interlocutores não
autorizados.
Pode seleccionar o padrão de toque e o padrão
LED para cada tipo de chamada de entrada.
Para mais informações, consulte "Opção d/
Entrada (Página 45)".
O grupo de toque PS está disponível se o CS estiver ligado a
um KX-NS1000 PABX. Para mais detalhes, consultar a
documentação do KX-UDS124.
Instruções de funcionamento
Pode rejeitar uma chamada de entrada a partir do seu
auscultador.
1. Enquanto uma chamada de entrada está a tocar,
prima
.
2. A chamada será rejeitada e o auscultador
regressará ao modo de inactividade.
Rejeitar chamadas de números específicos
As chamadas de números específicos podem
rejeitadas automaticamente. Esta função pode ser
activada através da programação da interface do
utilizador baseada na Web. Para mais informações,
contacte o seu administrador ou distribuidor.
Nota
•
A chamada rejeitada não está disponível se o
CS estiver ligado a um PABX KX-NS1000.
Identificação de Quem Chama
Se for recebida uma chamada externa que contenha
informações de Identificação de Quem Chama (nome
e número de telefone de quem chama), esta
informação será introduzida no registo de chamadas de
entrada e apresentada no auscultador.
Se for recebida uma chamada a partir de um número
correspondente a um número introduzido na lista de
telefónica, o nome registado na lista telefónica para
esse número será apresentado juntamente com o
número.
[Exemplo]
Se a informação do utilizador for enviada pelo sistema
de telefone e existir igualmente informação
armazenada na lista telefónica para o mesmo número,
pode escolher que informação será apresentada no
auscultador. A informação de quem chama enviada
pelo sistema do telefone será apresentada por
predefinição. Para mais informações, consulte "Opção
d/visor. (Página 49)".
Versão do documento 2012-11
Operações com Funcionalidades
Se definir o auscultador para apresentar a informação
de quem chama armazenada na lista telefónica, a
informação de quem chama enviada pelo sistema do
telefone será apenas apresentada se o número de
quem chama não for armazenado na lista telefónica.
Durante uma Conversa
Nota
Pode colocar uma chamada em espera retendo a
chamada na sua extensão.
•
A tecla soft para rejeitar uma chamada de
entrada não é exibida no auscultador se o CS
estiver ligado a um PABX KX-NS1000.
Reter uma Chamada
Para reter uma chamada actual
Prima
e, de seguida, prima
.
Nota
•
Se a Retenção Automática de Chamadas
estiver activada no seu auscultador, a chamada
também será colocada em espera se
seleccionar outra tecla ND que não a da
chamada actual. Para mais informações,
consulte o seu administrador ou distribuidor.
Para recuperar uma chamada retida na sua extensão
1. Prima FLEX .
2. Prima a tecla de marcação correspondente à tecla
ND verde que pisca lentamente ou prima [ ] ou
[ ] para seleccionar uma tecla ND verde que pisca
lentamente e, de seguida, prima
.
Transferir uma Chamada
(Transferência de Chamadas)
Pode transferir uma chamada para outro destino
(extensão ou interlocutor externo).
Para transferir
1. Prima
durante uma conversação.
2. Marque o interlocutor para o qual pretende
transferir a chamada e, de seguida, prima
.
3. Aguarde até que o outro interlocutor atenda para
anunciar a transferência.
4. Prima
.
Nota
•
•
Versão do documento 2012-11
Para regressar à chamada antes de o destino
da transferência atender, prima
.
Se as transferências sem anúncio/avisar forem
suportadas no seu sistema telefónico, o passo
3 pode ser omitido. Para saber mais detalhes,
consulte o seu administrador ou distribuidor.
Instruções de funcionamento
31
Operações com Funcionalidades
Para realizar uma transferência de chamada
sem anúncio/avisar*1
1. Durante uma chamada de conferência, prima
.
2. Prima FLEX .
3. Prima a tecla de marcação ou prima [ ] ou [ ] e,
1. Prima
durante uma conversação.
2. Marque o interlocutor para o qual pretende
transferir a chamada e, de seguida, prima
*1
.
Uma transferência sem anúncio/avisar não está disponível
se o CS estiver ligado a um KX-NS1000 PABX.
Conferência de Três Interlocutores
Durante uma conversação, pode adicionar um
interlocutor adicional à sua chamada e estabelecer
uma chamada de conferência.
Aviso
•
•
Se a CS estiver ligada a um PABX
KX-NS1000, consulte a documentação do
PABX.
O sistema do seu telefone pode suportar
funções avançadas de conferência, tais como
chamadas de conferência com quatro ou mais
interlocutores. Neste caso, os procedimentos
para gerir uma conferência podem ser
diferentes dos explicados nesta secção. Para
saber mais detalhes sobre o sistema do seu
telefone, consulte o seu administrador ou
distribuidor.
de seguida, prima
para seleccionar a tecla
ND (tecla flexível) que corresponde ao interlocutor
que pretende desligar.
4. Prima
.
5. Prima FLEX .
6. Prima a tecla de marcação ou prima [ ] ou [ ] e,
de seguida, prima
para seleccionar a tecla
ND (tecla flexível) que corresponde ao interlocutor
restante.
Nota
•
Para restabelecer a conferência sem remover
nenhum dos interlocutores, prima FUNC e, de
seguida, 5 ("Conferencia") depois do passo
3.
Terminar uma Chamada de Conferência
Para colocar o auscultador no descanso e terminar a
chamada, prima
.
Efectuar uma chamada de conferência
1. Prima FUNC e, de seguida, prima 5
("Conferencia").
2. Marque o interlocutor que pretende adicionar à
conversação e, de seguida, prima
.
3. Depois de o interlocutor chamado atender, prima
FUNC e, de seguida, prima 5 ("Conferencia").
Nota
•
A tecla Soft
pode também ser utilizada
para aceder directamente à função
Conferencia. Para apresentar esta tecla, edite
as teclas Soft apresentadas. Para mais
informações, consulte "Opção de Tecla
(Página 48)".
Remover um Interlocutor da Conferência
Durante uma conferência, pode remover outros
interlocutores da conferência. Contudo, esta operação
está disponível apenas durante chamadas de
conferência iniciadas por si.
32
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Operações com Funcionalidades
Funções Úteis
Desvio de Chamadas/Não Incomodar
Pode fazer com que as chamadas de entrada sejam
automaticamente desviadas para outro destino. Pode
igualmente fazer com que as chamadas de entrada
sejam rejeitadas (Não Incomodar).
Para aceder às definições de DC/NI
1. No modo de inactividade, prima FUNC e, de
seguida, 6 ("Desv/N.Incom.").
2. Se a unidade tiver múltiplas linhas, prima [ ] ou
[ ] para seleccionar a linha desejada e, de
seguida, prima
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de
definição de DC ou NI a aplicar e, de seguida, prima
.
As definições são as seguintes:
– Desv/N.Inc Off*1: Desactivar Desvio e Não
Incomodar
(Todas as chamadas de entrada são aceites.)
– N.Incom.: Activar Não Incomodar
(Todas as chamadas de entrada são
automaticamente rejeitadas.)
– Desv(Tudo): Activar Desviar Todas as
Chamadas
(Todas as chamadas de entrada são
desviadas.)
– Desv(Ocup): Activar Desviar Ocupado
(As chamadas de entrada são desviadas
apenas quando a sua extensão está a ser
utilizada.)
– Desv(SR): Activar Desviar Sem Resposta
(Uma chamada de entrada é desviada se não
atender a chamada dentro de um determinado
período de tempo.)
– Desv(O/SR)*1 : Activar Desvio Ocupado ou
Sem Resposta
(Uma chamada de entrada é desviada quando
a extensão está a ser utilizada ou se não
atender a chamada dentro de um determinado
período de tempo.)
*1
Desv/N.Inc Off e Desv(O/SR) apenas estão
disponíveis se a CS estiver ligada a um PABX
KX-NS1000.
4. Se estiver seleccionada uma definição de Desvio,
confirme e modifique um número de destino de
desvio anteriormente definido.
– Se a CS estiver ligada a um PABX
KX-NS1000, prima # e
.
– Se o CS não estiver ligado a um KX-NS1000
PABX, premir
.
Nota
•
•
Quando o Desvio de Chamadas e/ou Não
e/ou
aparece
Incomodar está activado,
no visor no modo de inactividade.
As definições de DC não podem ser utilizadas
numa linha partilhada.
Chamada em Espera
Durante uma conversação, se chegar uma segunda
chamada, ouvirá um sinal de chamada em espera.
Pode atender a segunda chamada desligando ou
retendo a chamada actual.
Para desligar a chamada actual e depois falar
com o novo interlocutor
1. Prima
enquanto ouve o sinal de chamada em
espera.
2. Prima
.
Para reter a chamada actual e depois falar com
o novo interlocutor
1. Prima
enquanto ouve o sinal de chamada em
espera.
2. Prima FLEX .
3. Prima a tecla de marcação correspondente à tecla
ND verde que pisca ou prima [ ] ou [ ] para
seleccionar uma tecla ND verde que pisca e, de
.
seguida, prima
Ouvir Mensagens de Voice Mail
Quando recebe uma mensagem de voz, é apresentado
"Mensagem" e surgirá
.
Pode verificar as suas mensagens novas acedendo à
sua caixa postal.
1. No modo de inactividade, mantenha premido
.
2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a linha na qual
é apresentada e, de seguida, prima
.
insira um novo número de destino de desvio ou
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
33
Operações com Funcionalidades
Nota
•
34
O passo 2 não é necessário se apenas uma
linha estiver configurada no auscultador.
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Personalizar o Telefone
Personalizar o Telefone
Armazenar um Item na Lista Telefónica do Auscultador
Utilizar a Lista Telefónica
do Auscultador
ou a tecla de navegação [CENTRO].
1. Prima
2. Seleccione "
Nova Agenda" premindo as
Pode armazenar até 500 números de telefone no
auscultador juntamente com os nomes para permitir um
acesso fácil. Pode igualmente definir padrões de toque
e padrões LED exclusivos para diferentes categorias
com vista a identificar as chamadas de entrada. Todos
os itens da lista telefónica são armazenados por ordem
alfabética.
Por motivos de segurança, pode bloquear a lista
telefónica. Para mais informações sobre como realizar
chamadas a partir da lista telefónica, consulte "Utilizar
a Lista Telefónica (Página 28)".
•
teclas de seta e, de seguida, prima
.
3. Introduza um nome (no máximo, 24 caracteres) e,
de seguida, prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de número
e, de seguida, prima
.
6. Repita os passos 4 e 5 para adicionar os tipos de
número de telefone adicionais.
7. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categoria
Off" e, de seguida, prima
Uma única entrada (por exemplo, nome) pode
conter vários números de telefone. Uma vez
que a capacidade da lista telefónica está
limitada pela quantidade de números de
telefone armazenados, o armazenamento de
vários números de telefone numa entrada
diminui o número de entradas máximo.
Recomendamos que as cópias de segurança
sejam realizadas a partir dos dados da lista
telefónica do auscultador caso os dados não
possam ser recuperados devido a avaria do
equipamento. Para mais informações, consulte
o seu administrador ou distribuidor.
"Default NºTEL" e, de seguida, prima
Pode organizar as entradas na lista telefónica numa
das 9 Categorias de Toque Privado. É possível definir
um padrão de toque, um padrão LED, um padrão de
vibração e um padrão de cor*1 diferente para cada
categoria. Quando a Identificação de Quem Chama*2
apresentada corresponder a um número de telefone ou
nome armazenado na lista telefónica, o auscultador
toca de acordo com as definições de Categoria de
Toque Privado.
Para mais informações sobre os padrões de toque, os padrões
LED, os padrões de vibração e os padrões de cor, consulte
"Opção d/Entrada (Página 45)".
Para mais informações sobre a Identificação de Quem Chama,
consulte "Identificação de Quem Chama (Página 30)".
Versão do documento 2012-11
.
10. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número de
telefone a utilizar como número predefinido e, de
seguida, prima
.
11. Prima
.
Nota
•
Toque Privado
*2
.
.
9. Para seleccionar um número predefinido para a
entrada, prima [ ] ou [ ] para seleccionar
•
*1
.
de telefone (A a E) e, de seguida, prima
5. Insira o número de telefone (no máximo, 32 dígitos)
8. Seleccione uma categoria e, de seguida, prima
Nota
•
Armazenar um Novo Item
•
•
•
Os passos 7 e 8 podem ser omitidos se não
desejar atribuir uma categoria.
Os passos 9 e 10 podem ser omitidos caso não
pretenda atribuir um número predefinido. (O
primeiro número introduzido será
automaticamente atribuído ao número
predefinido.)
Os dígitos válidos são "0" a "9", " ", "#" e "+".
Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres
(Página 40)".
Se já existir um item com o mesmo nome e
número, a nova informação adicionada será
fundida com o item existente.
Editar um Item Armazenado
Pode editar as informações armazenadas nas entradas
da lista telefónica.
Instruções de funcionamento
35
Personalizar o Telefone
1. Prima
.
2. Prima [ ] ou [ ] para apresentar a entrada
e pesquise a entrada
desejada ou prima
desejada.
3. Prima
para abrir o sub-menu da lista
telefónica.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Editar" e, de
.
seguida, prima
5. Edite o nome, o número de telefone, a categoria e
o número predefinido, conforme necessário.
6. Prima
.
9. Para seleccionar um número predefinido para a
entrada, prima [ ] ou [ ] para seleccionar
"Default NºTEL" e, de seguida, prima
10. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número de
telefone a utilizar como número predefinido e, de
seguida, prima
.
11. Prima
•
•
•
•
Para alterar um carácter ou dígito, prima [ ] ou
[ ] para o realçar, prima
para o eliminar
e, de seguida, insira o novo carácter ou dígito.
Para apagar uma linha inteira, mantenha
premido
durante mais de 1 segundo.
Para mover o cursor para a esquerda ou para
a direita, prima [ ] ou [ ], respectivamente.
Para mais informações sobre a pesquisa de um
item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um
Item na Lista Telefónica (Página 29)".
Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres
(Página 40)".
Armazenar um Item Utilizando a Marcação Prévia
Pode marcar um número primeiro e, de seguida,
adicioná-lo como entrada da lista telefónica.
1. No modo de inactividade, marque um número.
.
2. Prima
3. Introduza um nome (no máximo, 24 caracteres) e,
de seguida, prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de número
de telefone (A a E) e, de seguida, prima
.
5. Insira o número de telefone (no máximo, 32 dígitos)
.
e, de seguida, prima
6. Repita os passos 4 e 5 para adicionar os tipos de
número de telefone adicionais.
7. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categoria
Off" e, de seguida, prima
.
8. Seleccione uma categoria e, de seguida, prima
.
36
Instruções de funcionamento
.
Nota
•
•
Nota
•
.
•
Os passos 7 e 8 podem ser omitidos se não
desejar atribuir uma categoria.
Os passos 9 e 10 podem ser omitidos caso não
pretenda atribuir um número predefinido. (O
primeiro número introduzido será
automaticamente atribuído ao número
predefinido.)
Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres
(Página 40)".
Armazenar um Item Utilizando o Registo de Chamadas de Entrada ou
Saída
Pode adicionar um número listado no registo de
chamadas de entrada ou saída à lista telefónica.
1. No modo de inactividade, prima [ ] para abrir o
Registo de Chamadas de Entrada ou prima [ ]
para abrir o Registo de Chamadas de Saída.
2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um resultado no
registo.
3. Prima
para abrir o sub-menu da lista
telefónica.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar
.
"Grav.Agenda" e, de seguida, prima
5. Edite o nome se desejado e, de seguida, prima
.
6. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de número
.
de telefone (A a E) e, de seguida, prima
7. Edite o número de telefone se desejado e, de
seguida, prima
.
8. Repita os passos 6 e 7 para adicionar os tipos de
número de telefone adicionais.
9. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categoria
Off" e, de seguida, prima
.
10. Seleccione uma categoria e, de seguida, prima
.
Versão do documento 2012-11
Personalizar o Telefone
11. Para seleccionar um número predefinido para a
entrada, prima [ ] ou [ ] para seleccionar
.
"Default NºTEL" e, de seguida, prima
12. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número de
telefone a utilizar como número predefinido e, de
seguida, prima
.
13. Prima
.
•
•
Bloquear/Desbloquear a Lista Telefónica
Para bloquear
Nota
•
tiver sido definida nenhuma palavra-chave, não pode
bloquear a lista telefónica. Para mais informações
sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a
Palavra-chave (Página 18)".
Os passos 9 e 10 podem ser omitidos se não
desejar atribuir uma categoria.
Os passos 11 e 12 podem ser omitidos caso
não pretenda atribuir um número predefinido.
(O primeiro número introduzido será
automaticamente atribuído ao número
predefinido.)
Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres
(Página 40)".
Editar os Nomes das Categorias
Pode editar os nomes das categorias na lista telefónica.
ou a tecla de navegação [CENTRO].
1. Prima
2. Seleccione "
Programar Ausc." premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima
•
Mantenha premido
durante mais de 2
segundos. Será apresentado
.
Para desbloquear
1. Mantenha premido
durante mais de 2
segundos.
2. Insira a sua palavra-chave.
para regressar ao modo de inactividade.
3. Prima
Desbloquear Temporariamente a
Lista Telefónica
1. Prima
.
2. Insira a sua palavra-chave.
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/
.
visor." e, de seguida, prima
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categ.de
Nome" e, de seguida, prima
.
5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número da
categoria desejado (1–9) e, de seguida, prima
.
6. Introduza um nome para a categoria (no máximo,
.
13 caracteres) e, de seguida, prima
7. Repita os passos 5 e 6 para cada nome de
categoria a editar.
Nota
•
Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres
(Página 40)".
Bloquear a Lista Telefónica do
Auscultador
Pode bloquear/desbloquear a lista telefónica enquanto
o auscultador está no modo de inactividade. Se não
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
37
Personalizar o Telefone
Atribuir Teclas de Atalho
segundos irá marcar imediatamente o número
atribuído a essa Tecla de Atalho.
Pode atribuir um número de telefone armazenado na
lista telefónica para que uma tecla seja usada como
Tecla de Atalho.
1. No modo de inactividade, mantenha premida uma
tecla de marcação (0–9) durante mais de 1
segundo.
2. Prima
.
Nota
•
Para seleccionar o número de segundos
antes de a chamada ser automaticamente
realizada, consulte "Opção de Tecla
(Página 48)".
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Copiar da
L.Tel." e, de seguida, prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar uma entrada ou
prima
para pesquisar uma entrada e, de
seguida, prima
.
5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um número e, de
seguida, prima
6. Prima
.
.
Nota
•
Para mais informações sobre a pesquisa de um
item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um
Item na Lista Telefónica (Página 29)".
Seleccionar o Tipo de Marcação de
Teclas de Atalho
Pode seleccionar um de 2 tipos de Marcação de Teclas
de Atalho para cada Tecla de Atalho atribuída.
1. No modo de inactividade, mantenha premida uma
tecla de marcação (0–9) durante mais de 1
segundo.
2. Prima
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar
.
"Chamad.Automat." e, de seguida, prima
4. Seleccione "Manual" ou "Auto" e, de seguida,
prima
.
• Manual: Se mantiver premida uma Tecla de Atalho
atribuída durante o número de segundos definido,
fará aparecer a informação sobre a Tecla de Atalho.
De seguida, prima
para marcar o número
atribuído da Tecla de Atalho. Em alternativa,
quando a informação sobre a Tecla de Atalho for
apresentada, pode premir FLEX e seleccionar
uma tecla ND para marcar utilizando a linha
atribuída à tecla ND.
• Auto: Ao manter premida uma Tecla de Atalho
atribuída durante um número predefinido de
38
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Personalizar o Telefone
Definição do Alarme em
Memo
Um alarme tocará à hora definida. Um lembrete pode
também ser apresentado. O Alarme em Memo está
disponível apenas quando o auscultador está dentro do
alcance de uma CS.
Nota
•
•
Pode seleccionar o padrão de toque e o padrão
LED para cada tipo de Alarme em Memo. Para
mais informações, consulte "Opção d/Entrada
(Página 45)".
Se estiver com uma chamada à hora em que o
alarme deve tocar, este tocará depois de
terminar a chamada.
a. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um dia
da semana e, de seguida, prima
.
Uma marca será apresentada a seguir a
cada dia da semana que tiver sido
seleccionado. Desta forma, pode
seleccionar vários dias da semana.
b. Depois de seleccionar 1 ou mais dias da
semana, prima
.
c. Insira uma hora do dia utilizando as Teclas
Navigator e/ou as teclas de marcação e, de
.
seguida, prima
6. Insira uma mensagem de texto a ser apresentada
quando o Alarme em Memo ocorrer e, de seguida,
prima
.
7. Prima
.
Nota
Definir um Alarme em Memo
•
1. Prima
ou a tecla de navegação [CENTRO].
2. Seleccione "
Alarme em Memo" premindo as
•
alternar entre AM e PM.
não será
apresentado se a exibição de 24 horas estiver
definida.
.
teclas de seta e, de seguida, prima
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um número de
alarme (1–3) e, de seguida, prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um modo de
.
alarme e, de seguida, prima
Os modos de alarme são os seguintes:
– Off: Desactiva o Alarme em Memo
seleccionado.
– Uma vez: O Alarme em Memo ocorrerá apenas
uma vez.
– Repete Diariam.: O Alarme em Memo
seleccionado ocorrerá à mesma hora, todos os
dias.
– Semanalmente: O Alarme em Memo
seleccionado ocorrerá à mesma hora, nos dias
da semana seleccionados.
5. Defina a hora e a data para o Alarme em Memo.
A informação a introduzir depende do modo de
alarme.
– Uma vez: Insira a data e a hora, utilizando as
Teclas Navigator e/ou as teclas de marcação e,
.
de seguida, prima
– Repete Diariam.: Insira a data diária,
utilizando as Teclas Navigator e/ou as teclas de
.
marcação e, de seguida, prima
– Semanalmente:
Versão do documento 2012-11
Para mais informações sobre como introduzir
caracteres, consulte "Inserir Caracteres
(Página 40)".
para
Ao inserir uma hora do dia, prima
Eliminar um Alarme em Memo
ou a tecla de navegação [CENTRO].
1. Prima
2. Seleccione "
Alarme em Memo" premindo as
teclas de seta e, de seguida, prima
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um número de
alarme (1–3) e, de seguida, prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de
seguida, prima
.
Parar um Alarme em Memo
•
Enquanto o alarme estiver a tocar, prima
,
,
ou defina o auscultador no carregador.
Instruções de funcionamento
39
Personalizar o Telefone
Inserir Caracteres
Pode introduzir caracteres e dígitos utilizando as teclas de marcação.
Pode seleccionar um de 5 modos de caracteres premindo a Tecla Soft Direita enquanto
insere um nome. O ícone de função acima da tecla Soft apresenta o modo de caracteres
actual.
Para consultar uma lista das definições disponíveis, consulte "Tabela de Modos de Caracteres (Página 41)".
A, a
B, b
C, c
Para alterar o modo dos caracteres ao editar um nome na lista telefónica, prima a tecla Soft direita.
Latino
Numérico
Grego
Expandido 1
Expandido 2
Exemplo: Para inserir "Anne" no Modo Latino.
(direita)
•
•
•
•
•
40
(direita)
(direita)
Para alternar entre a inserção em maiúsculas e a inserção em minúsculas, prima
.
Para inserir um carácter localizado na mesma tecla de marcação que o carácter anterior, desloque o cursor
premindo a Tecla Navigator [ ] e, de seguida, insira o carácter desejado.
Se inserir um carácter diferente por engano, prima a Tecla Navigator [ ] ou [ ] para realçar o carácter,
para o eliminar e, de seguida, insira o carácter correcto.
prima
Para apagar uma linha inteira, mantenha premido
durante mais de 1 segundo.
Para mover o cursor, prima a Tecla Navigator [ ], [ ], [ ] ou [ ].
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Personalizar o Telefone
Tabela de Modos de Caracteres
Teclas
ABC
(Latino)
0–9
(Numérico)
ΑΒΓ
(Grego)
AÄÅ
(Expandido 1)
SŚŠ
(Expandido 2)
1
2
3
4
5
6
7
8
τυφ8
9
•
•
•
!?"
:;+=<>0
0
$%&
@
#
!?":;+=<>0
$%&@
Prima
antes ou depois de inserir um carácter para alternar entre maiúsculas e minúsculas.
Premir repetidamente uma tecla alternará ciclicamente entre caracteres associados a essa tecla. Por exemplo,
para inserir a letra "C" no Modo Latino, prima
3 vezes.
Os caracteres que são introduzidos utilizando a tecla # (por exemplo, "$") não podem ser introduzidos quando
pesquisar a lista telefónica. Consulte "Pesquisar um Item na Lista Telefónica (Página 29)".
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
41
Personalizar o Telefone
•
42
As ilustrações das teclas indicadas na tabela podem ser diferentes em termos de aspecto das teclas reais do
auscultador.
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Personalizar o Telefone
2. Seleccione um item armazenado no registo de
Eliminar Itens Armazenados
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Limpar" e, de
Lista Telefónica
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de
1. Prima [ ] ou
para apresentar a lista
telefónica.
2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um item ou prima
para pesquisar um item.
3. Prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Limpar" e, de
seguida, prima
chamadas e, de seguida, prima
seguida, prima
seguida, prima
.
.
.
Nota
•
No passo 3, pode seleccionar "Apagar
tudo" em vez de eliminar todos os itens.
.
5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de
seguida, prima
.
Nota
•
•
No passo 4, pode seleccionar "Apagar
tudo" em vez de eliminar todos os itens.
Para mais informações sobre a pesquisa de um
item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um
Item na Lista Telefónica (Página 29)".
Marcação de Tecla de Atalho
1. Mantenha premida a tecla de marcação atribuída
como Tecla de Atalho durante mais de 1 segundo.
2. Prima
.
3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Limpar" e, de
seguida, prima
.
4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de
seguida, prima
.
Nota
•
•
No passo 1 enquanto a informação da Tecla de
Atalho é apresentada, pode premir [ ] ou [ ]
para seleccionar um número de Tecla de
Atalho.
No passo 3, pode seleccionar "Apagar
tudo" em vez de eliminar todos os itens.
Registo de Chamadas de Entrada/
Saída
1. No modo de inactividade, prima [ ] para abrir o
Registo de Chamadas de Entrada ou prima [ ]
para abrir o Registo de Chamadas de Saída.
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
43
Personalizar o Telefone
Alterar Definições do Auscultador
Visual do Menu das Definições do Auscultador
[Item Principal]
Programar Ausc.
Opção d/Entrada
[Sub-item]
Volume Toque
Tipo de Toque
Vibração
Toque em Carga
Alarme em Memo
Power Save
Toque Headset
Opção d/Falar
Volume M.Livr.
Volume Auscult.
Volume Headset
Vol.Mic.Headset
Falar em carga
Opção d/Atend.
Atend.Tod.Tecl.
Atend.Rápido
Temp.Atend.Auto
Opção de Tecla
Edit.Tecla.Nav.
Nome Tecl.Nav.
Tipo d/Bloq.Tecl
Tempo.p/Aut.Bloq
Tempo.p/Tecl.Rap
Opção d/visor.
Idioma
Luz de Fundo
Brilho LCD
Visor Standby
Categ.de Nome
Formato de Data
Formato de Hora
Ver ID Cham.
Esquema de Côr
44
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Personalizar o Telefone
Opção d/Tons
Ton.Tecl.ON/OFF
Alarme Fora Área
Opções Sistema
Reg. Auscult.
Cancelar Base
Seleccion. Base
Bloqueio Sistema
Alterar PIN
Informaç. Ausc.
Versão CS
Actual. Firmware*1
Activar Web CS*1
Outra opção
Alterar Password
Reset Auscultad.
Endereç.MasterCS
*1
Estas definições são disponibilizadas através da programação da interface do utilizador baseada na Web. Para mais informações,
consulte o seu administrador ou distribuidor.
Opção d/Entrada
Sub-item
Volume Toque
Descrição
Ajusta o volume do toque.
Definição
Predefinido
Para.Cima
Para.Baix
Nivel 1–6
Nivel 3
Off
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
45
Personalizar o Telefone
Sub-item
Descrição
Tipo de Toque
– Por defeito*4
– Toque privado (Categoria 1–9)
– Toque Intercom*5
– Toque Externo*5
– Grupo de
Toque*5
– Telef.Porta*5
Padrão de Toque
Selecciona o toque para cada tipo de
chamada.*1
Padrão de LED
Selecciona o padrão LED para cada
tipo de chamada.
Definição
Tom de toque 1–
19, 25–32
Encarnado
Verde
Laranja
E®V®L
Padrão d/Vibra.
Selecciona o padrão de vibração para
cada tipo de chamada.
Predefinido
Tom de toque 1
Por defeito: Encarnado
Toque privado: Verde
Simples
Duplo
Triplo
Simples
Continuo
Padrão de Cor*2
Selecciona o padrão de cor para cada
tipo de chamada.
Normal
Amarelo
Normal
Encarnado
Vibração
Selecciona se o auscultador vibra durante a recepção de uma chamada.
Vib&Toq.
Vib®Toq.
Off
Off
Toque em
Carga
Selecciona o modo de toque (Ligado
ou Desligado) enquanto um auscultador está colocado no carregador.*3
Alarme em
Memo
Padrão de Toque
Selecciona o toque para cada Alarme
em Memo.
Padrão de LED
Selecciona o padrão LED para cada
Alarme em Memo.
On
Off
Tom de toque 1–
19, 25–32
On
Tom de toque 1
Encarnado
Verde
Laranja
Verde
E®V®L
Padrão d/Vibra.
Selecciona o padrão de vibração para
cada Alarme em Memo.
Simples
Duplo
Triplo
Simples
Continuo
46
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Personalizar o Telefone
Sub-item
Power Save
Toque Headset
*1
*2
*3
*4
*5
Descrição
Temp.Power Save
Selecciona o número de segundos
antes de desligar automaticamente os
Itens de Poupança de Energia quando recebe uma chamada.
Definição
0–60 s
Predefinido
30s
Item Power Save
Selecciona os itens a desligar.
Toca & Vibra
Selecciona se um toque é ouvido a
partir do auricular conectado enquanto recebe uma chamada.
On
Luz de Fundo
Não seleccionado
Off
Off
As melodias predefinidas neste produto são utilizadas com a permissão da © 2010 Copyrights Vision Inc.
Apresentada apenas quando "Toque privado" está seleccionado.
Quando "Toque em Carga" está definido para "On" mas "Volume Toque" está definido para "Off", o auscultador toca no nível 1.
Este Tipo de Toque está disponível se o CS estiver ligado a um servidor SIP.
Este Tipo de Toque está disponível se o CS estiver ligado a um PABX KX-NS1000.
Opção d/Falar
Sub-item
*1
Descrição
Definição
Volume
M.Livr.
Ajusta o volume do altifalante traseiro.
Nivel 1–6
Volume Auscult.*1
Ajusta o volume do receptor.
Nivel 1–6
Volume Headset
Ajusta o volume do altifalante do auricular.
Nivel 1–6
Vol.Mic.Head
set
Ajusta o volume do microfone do auricular.
Nivel 1–6
Falar em
carga
Selecciona se continua ou não com a
conversação quando o auscultador é colocado no carregador durante uma conversação.
On
Predefinido
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 2
Nivel 6
Off
Off
Para os utilizadores em Taiwan, o volume do receptor é fixado no seu nível predefinido. Se o valor para "Volume Auscult." for alterado,
regressará ao nível predefinido quando a próxima chamada for iniciada.
Opção d/Atend.
Sub-item
Descrição
Definição
Atend.Tod.Te
cl.
Atende uma chamada premindo qualquer tecla de marcação.
On
Atend.Rápido
Atende uma chamada enquanto o telefone está a carregar apenas levantando
um auscultador do carregador.
On
Versão do documento 2012-11
Off
Off
Predefinido
Off
Off
Instruções de funcionamento
47
Personalizar o Telefone
Sub-item
Descrição
Temp.Atend.A
uto
Selecciona o número de segundos antes
de uma chamada ser automaticamente
atendida quando a Resposta Automática é ligada.
Definição
Predefinido
0–20 s
6s
Opção de Tecla
Sub-item
Descrição
Edit.Tecla.Nav.
– Tecl.
Nav. A
– Tecl.
Nav. B
– Tecl.
Nav. C
Edita as teclas Soft.
– Standby
– Conversação
Nome
Tecl.Nav.
– Tecl.
Nav. A
– Tecl.
Nav. B
– Tecl.
Nav. C
Edita os nomes das teclas Soft.
– Standby
– Conversação
Tipo d/
Bloq.Tecl
Selecciona o tipo de bloqueio de teclas.
Definição
Predefinido
Por defeito
Tecla Flexivel
Tecla Função
Não armazenado
Tecla M. Rápida*1
No máximo, 5 caracteres
Não armazenado
Manual
Manual&Password*2*3
Auto
Manual
Auto&Password*2*3
Tempo.p/
Aut.Bloq
Defina o número de segundos antes de
o bloqueio de teclas do auscultador ser
activado quando "Auto" é seleccionado
como Tipo de Bloqueio de Teclas.
0–60 s
10s
Tempo.p/
Tecl.Rap
Selecciona o número de segundos antes
de uma chamada ser automaticamente
realizada quando uma Tecla de Atalho
atribuída a "Auto" é premida e mantida
premida.
1–20 s
2s
*1
*2
Apresentada apenas quando "Standby" está seleccionado.
Para evitar o acesso não autorizado a este produto:
–
–
*3
48
Defina uma palavra-chave aleatória e que não seja facilmente adivinhada.
Altere a palavra-chave regularmente.
Se não tiver sido definida uma palavra-chave, não poderá seleccionar "Manual&Password" ou "Auto&Password" para "Tipo d/
Bloq.Tecl". Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)".
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Personalizar o Telefone
Opção d/visor.
Sub-item
Idioma
Descrição
Selecciona o idioma de exibição.
Definição
Predefinido
Deutsch
English
Español
FRANÇAIS
Italiano
Dansk
Nederlands
Svenska
English
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Magyar
Português
Polski
slovensky
Čeština
Hrvatski
Luz de Fundo
Liga a retroiluminação do LCD e do teclado. Pode ser definida para cada um
dos seguintes:
– A Receber
– Conversação
On
Brilho LCD
Ajusta a luminosidade da retroiluminação do LCD.
Nivel 1–6
Visor Standby
Selecciona o que é apresentado no visor
enquanto está no modo de inactividade.*1
A Receber: Off
Conversação:
On
Off
Nivel 3
Número Auscult.
Base & Ausc.No.
Editar
Número Auscult.
Off
Edita o nome apresentado no LCD enquanto está no modo de inactividade.
No máximo, 16 caracteres
Não armazenado
Categ.de Nome
Edita os nomes das categorias.
No máximo, 13 caracteres por Categoria (1–9)
Não armazenado
Formato de
Data
Selecciona o formato para a data apresentada no visor.
DD-MM-AAAA
MM-DD-AAAA
DD-MM-AAAA
AAAA-MM-DD
Formato de
Hora
Selecciona o formato para a hora apresentada no visor.
Versão do documento 2012-11
12 H
24 H
24 H
Instruções de funcionamento
49
Personalizar o Telefone
Sub-item
Descrição
Ver ID Cham.
Selecciona que informação de quem
chama é apresentada quando uma chamada é recebida.
A informação armazenada na lista telefónica do auscultador ou do sistema do
telefone pode ser apresentada.
Agenda.Ausc.
Selecciona o esquema de cores do LCD.
Escuro
Esquema de
Côr
Definição
Predefinido
Prog.PBX
Prog.PBX
Escuro
Claro
Se um nome de extensão for atribuído através da programação da interface do utilizador baseada na Web, o nome de extensão é
apresentado quando "Número Auscult." ou "Base & Ausc.No." é seleccionado. Dependendo do número de caracteres
armazenados para o nome de extensão, o final do nome de extensão pode não ser apresentado.
*1
Opção d/Tons
Sub-item
Descrição
Ton.Tecl.ON/
OFF
Activa ou desactiva o tom das teclas.
Alarme Fora
Área
Selecciona se o tom do alarme de alcance toca ou não.
Definição
Predefinido
On
On
Off
On
On
Off
Opções Sistema
Sub-item
Descrição
Definição
Predefinido
Reg. Auscult.
Regista um auscultador para a base.
Base 1–4
Não armazenado
Cancelar Base*1
Cancela o registo de um auscultador.
Base 1–4*2
Não seleccionado
Seleccion.
Base*1
Selecciona uma base.
Bloqueio
Sistema
Selecciona se bloqueia ou não a definição Opções Sistema.
Alterar PIN
Antes de registar o seu auscultador com
o sistema do telefone, insira aqui o PIN
do sistema do telefone. Assim que tiver
registado o auscultador com um sistema
do telefone, este PIN pode ser alterado
para que o auscultador possa ser registado para um sistema de telefone adicional.
50
Auto
Auto
Base 1–4
Instruções de funcionamento
On*3
Off
Off
Insira o número PIN (no
máximo, 8 dígitos).
1234
Versão do documento 2012-11
Personalizar o Telefone
Sub-item
*1
*2
*3
Descrição
Definição
Predefinido
Informaç.
Ausc.
Apresenta a versão de firmware e o número IPEI (Identidade de Equipamento
Portátil Internacional) do auscultador.
—
—
Versão CS
Apresenta a versão do firmware e o número do IPL (Initial Program Loader Carregador do programa inicial) do CS
no qual o auscultador está registado.
—
—
Apenas são apresentadas as bases registadas.
Pode seleccionar em simultâneo várias bases.
É necessária uma palavra-chave (4 dígitos). Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave
(Página 18)".
Outra opção
Sub-item
Alterar
Password*1*2
Descrição
Definição
Predefinido
Altera a palavra-chave do auscultador (4
dígitos) utilizada para desbloquear a lista telefónica, utilizando a opção Reset
Auscultad. e desbloqueando o bloqueio
de teclas.
Insira a Palavra-chave
Antiga.*3
¯
Insira a Nova Palavra-chave.
Não registado
¯
Verifique a Nova Palavra-chave.
Reset Auscultad.
Regressa às definições predefinidas do
auscultador.
Insira a palavra-chave.*4
(4 dígitos)
¯
Seleccione o(s)
item(itens) desejado(s).
Não seleccionado
¯
Prima
Endereç.MasterCS
*1
*3
*4
—
—
Para evitar o acesso não autorizado a este produto:
–
–
*2
Apresenta o endereço IP da CS Principal.
Se o auscultador ainda não tiver sido registado, será apresentado
"xxx.xxx.xxx.xxx".
.
Defina uma palavra-chave aleatória e que não seja facilmente adivinhada.
Altere a palavra-chave regularmente.
Tome nota da palavra-chave para não a esquecer.
Se uma palavra-chave ainda não tiver sido definida, pode saltar o primeiro passo.
Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)".
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
51
Instalação e Configuração
Instalação e Configuração
Instalação das Pilhas
Abra a respectiva tampa, insira as pilhas e feche a tampa conforme indicado abaixo.
Ligação do Carregador
Ligue o adaptador de CA ao carregador.
Para tomada
de CA
Ganchos
•
•
•
O adaptador de CA deve ser ligado a uma tomada de CA orientada verticalmente e montada no solo. Não
ligue o adaptador de CA a uma tomada de CA montada no tecto na medida em que o peso do adaptador
pode fazer com esta se desligue.
Aperte o cabo do adaptador de CA ao suporte do cabo.
Utilize apenas o adaptador de CA Panasonic incluído. Para mais informações, consulte "Informações
Acessórias (Página 15)".
ADVERTÊNCIA
•
•
•
•
52
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não sobrecarregue as tomadas de CA e os cabos
de extensão.
Não ligue cabos de alimentação de equipamentos localizados nas redondezas ao cabo do adaptador
de CA do carregador.
Insira completamente o adaptador de CA/cabo de energia na tomada de CA. O incumprimento desta
instrução pode provocar choque eléctrico e/ou calor excessivo capazes de resultar num incêndio.
Remova regularmente o pó, etc. do adaptador de CA/cabo de energia puxando-o da tomada eléctrica
e, de seguida, limpando com um pano seco. O pó acumulado pode provocar um defeito de isolamento
causado pela humidade, etc., podendo resultar em incêndio.
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Instalação e Configuração
Carregar as Pilhas
Aquando da expedição, as pilhas não estão carregadas. Carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antes
de utilizar o auscultador pela primeira vez.
•
•
•
•
O indicador de carga desligar-se-á quando as pilhas estiverem completamente carregadas. Para mais informações sobre o carregamento
das pilhas, consulte "Informação da Pilha (Página 13)".
É normal que o auscultador e o carregador fiquem quentes enquanto
as pilhas estão a carregar.
Mantenha os dispositivos sensíveis a campos magnéticos afastados
do carregador.
Utilize apenas o carregador incluído.
Montagem na Parede do Carregador
1. Insira os dois parafusos na parede, espaçando-os com 25 mm de distância.
25 mm
para o carregador
25 mm
Parafusos
(Não fornecidos)
20 mm ou mais
Espaço
(2 mm)
• O tamanho recomendado para o
parafuso é M4 x 20.
2. Monte o carregador em segurança na parede.
•
•
•
•
•
•
•
Copie esta página e utilize como referência para a montagem na parede.
Certifique-se de que o tamanho de impressão corresponde ao tamanho desta página. Se, mesmo assim,
a dimensão da saída de papel se desviar ligeiramente da medição aqui indicada, utilize a medição indicada
neste documento.
Ao montar o carregador, confirme que são utilizados os parafusos correctos para o tipo de parede.
Certifique-se de que a parede à qual o carregador será fixado é suficientemente forte para suportar o peso
total do auscultador e do carregador (aproximadamente 165 g). Caso contrário, a parede terá de ser
reforçada.
Quando já não estiver a utilizar este equipamento, desmonte-o da parede.
Ao inserir os parafusos, evite tubos e cabos eléctricos, etc, que possam estar presentes/escondidos.
As cabeças dos parafusos não devem estar ao mesmo nível da parede.
Determinados tipos de parede podem necessitar que os cabos sejam ancorados à parede antes da
inserção dos parafusos.
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
53
Instalação e Configuração
Prender o Clipe de Cinto
Pode prender o auscultador ao cinto seguindo os passos abaixo.
[Para prender]
1. Insira o clipe nos entalhes designados no auscultador.
2. Faça deslizar o clipe para o suporte até fazer clique.
[Para remover]
1. Certifique-se de que gira o auscultador 180° quando o retira.
2. Remova o clipe de cinto.
Prender a Correia do Telefone
Abra a tampa da pilha, faça passar a correia pelo orifício da correia e, de seguida, ate em volta do gancho.
54
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Apêndice
Apêndice
Especificações
Item
Ecrã
Especificações
LCD TFT retroiluminado de 1,8 polegadas, 65.000 cores
Ficha dos auriculares
1 (ø 2,5 mm)
Ni-MH AAA ´ 2 (1,2 V e 700 mAh)
Pilhas
Consumo de Energia Máximo (Carregador)
Desempenho da Pilha
Tempo de Carregamento
Dimensões
(Largura ´ Profundidade ´ Altura)
Inactividade: 0,3 W
Máximo: 2,0 W
Conversação: até 11 horas
Inactividade: até 200 horas
7 horas
Apenas auscultador:
48,2 mm ´ 25,4 mm ´ 146,3 mm
Auscultador no carregador:
71,9 mm ´ 71,3 mm ´ 159,7 mm
Auscultador (incluindo pilhas): 115 g
Peso
Auscultador (incluindo pilhas) e carregador: 165 g
Ambiente Operativo
0 °C a 40 °C
Especificações de RF
Item
Banda de Frequência
Número de Empresas de Telecomunicações
Saída de Transmissão
Versão do documento 2012-11
Especificações
1880 MHz a 1900 MHz (DECT)
10
Média 10 mW
Pico 250 mW
Instruções de funcionamento
55
Apêndice
Resolução de Problemas
Problema
O auscultador não funciona.
Causa Possível
Solução
As pilhas estão gastas.
Carregue completamente as pilhas.
Para mais detalhes, consulte "Carregar as Pilhas (Página 53)".
A alimentação está desligada.
•
•
O auscultador não toca.
Ligue a alimentação do equipamento.
Para mais detalhes, consulte "Localização dos Comandos (Página 16)".
Volte a inserir as pilhas e, de seguida, coloque o auscultador no
carregador.
Para mais detalhes, consulte
"Instalação das Pilhas (Página 52)" e "Carregar as Pilhas (Página 53)".
O volume do toque está definido
para "Off".
(Se o volume do toque estiver definido para "Off", é apresentado
.)
Ajuste o nível do volume do toque.
Para mais detalhes, consulte "Ajustar
o Volume de Toque (Página 26)".
O Modo Silencioso está activado.
(Se o Modo Silencioso estiver activado, é apresentado o ícone .)
Desactive o Modo Silencioso.
Para mais detalhes, consulte "Modo
Silencioso (Página 18)".
É difícil ter uma conversação quando estou no modo Mãos-Livres.
O microfone está direccionado incorrectamente ou está obstruído
durante a conversação.
A parte da frente do auscultador deve
estar virada para si e o microfone não
deve estar tapado. Também pode colocar o telefone de forma a permitir
que este fique na vertical. Para mais
informações, consulte "Localização
dos Comandos (Página 16)".
Não pode realizar/receber uma chamada.
O auscultador está fora de alcance
ou a CS está ocupada.
Aproxime-se da CS ou tente novamente mais tarde.
O canal de rádio está ocupado ou
ocorreu um erro de comunicação
rádio.
Tente novamente mais tarde.
56
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Apêndice
Problema
Não pode marcar.
O auscultador pára de
funcionar durante o
funcionamento.
Causa Possível
Solução
O número que marcou está restringido pelo seu sistema do telefone.
Consulte o seu administrador ou distribuidor.
O modo de bloqueio de teclas está
activado.
Para cancelar o modo, mantenha
premido
durante cerca de 2
segundos.
Para mais detalhes, consulte "Bloqueio de Teclas (Página 18)".
O canal de rádio está ocupado ou
ocorreu um erro de comunicação
rádio.
Tente novamente mais tarde.
Ocorreu um erro desconhecido.
•
•
Não pode utilizar o
auscultador durante
uma falha de energia.
O auscultador não funcionará durante uma falha de energia porque
a CS pára de emitir ondas de rádio.
O auricular não funciona.
O toque do auricular não pode ser
ouvido quando recebe uma chamada de entrada quando o auricular está colocado.
—
•
•
Ouve-se ruído com frequência.
São ouvidos dois avisos sonoros curtos
durante a conversação.
Versão do documento 2012-11
Desligue o auscultador e, de seguida, volte a ligá-lo.
Para mais detalhes, consulte "Localização dos Comandos (Página 16)".
Volte a inserir as pilhas e tente
novamente.
Para mais detalhes, consulte
"Instalação das Pilhas (Página 52)".
Certifique-se de que o toque do
auricular é definido para "On".
Para mais detalhes, consulte
"Opção d/Entrada (Página 45)".
Certifique-se de que a entrada do
auricular está devidamente ligada.
Para mais detalhes, consulte "Localização dos Comandos (Página 16)".
Os aparelhos eléctricos que se encontram nas redondezas estão a
causar interferência ou estão demasiado longe da CS.
•
O sinal de rádio está fraco.
Aproxime-se da CS.
•
Coloque o auscultador e a CS
afastados de outros aparelhos
eléctricos.
Aproxime-se da CS.
Instruções de funcionamento
57
Apêndice
Problema
Causa Possível
Solução
Carregou as pilhas durante 7 horas mas os
avisos sonoros continuam a tocar e " " pisca (tem de ser carregado) depois de algumas
chamadas telefónicas.
Os contactos de carga da pilha podem estar sujos.
Limpe os contactos de carga da pilha
sem os danificar e carregue mais
uma vez.
É tempo de trocar as pilhas.
Substitua as pilhas por outras novas.
Enquanto carrega as
pilhas, o auscultador e
o adaptador de CA estão quentes.
Estas são condições normais.
É apresentado "Sem
Serviço" e são ouvidos avisos sonoros.
O auscultador está fora de alcance.
Aproxime-se da CS ou tente novamente mais tarde.
A CS ou o serviço de telefone está
fora de serviço.
Consulte o seu administrador ou distribuidor.
Ao carregar as pilhas,
o indicador LED pisca
rapidamente e o auscultador emite um aviso sonoro rápido.
As pilhas não estão a carregar correctamente devido a falha eléctrica.
Desligue o adaptador de CA da tomada de CA, remova as pilhas do
auscultador e consulte o seu distribuidor.
A operação "Apagar
tudo" de eliminar todas as entradas da lista telefónica não está a
funcionar.
As pilhas estão gastas, evitando
que a operação seja concluída.
Carregue totalmente as pilhas e, de
seguida, tente novamente. Para mais
informações, consulte "Carregar as
Pilhas (Página 53)".
A System Speed Dial
Download do PABX
KX-NS1000 activada
mas alguns dos números de telefone a transferir (predefinição:
100) não são transferidos para a lista telefónica do auscultador.*1
A quantidade total de números de
telefone registados no auscultador e de números de telefone
transferidos através do PABX excede a capacidade da lista telefónica do auscultador (500 números).
Apague os números de telefone da
lista telefónica do auscultador que foram registados manualmente.
*1
58
—
Este item é aplicado somente quando o CS está ligado a um PABX KX-NS1000.
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Apêndice
Mensagens de Erro
Mensagem de Erro
Causa Possível
Solução
Registar Unidade
O auscultador foi cancelado ou o
auscultador não foi registado.
Consulte o seu distribuidor.
Sem Serviço
O auscultador está fora de alcance.
Aproxime-se da CS.
A CS está desligada.
Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado.
CS Ocupado
A CS está ocupada.
Tente novamente mais tarde.
Carreg.Bateria
As pilhas do auscultador têm pouca carga restante.
Carregue completamente as pilhas.
Para mais detalhes, consulte "Carregar as Pilhas (Página 53)".
Sem Entradas
Ao tentar visualizar a lista telefónica: não foram armazenados itens.
Para mais detalhes, consulte "Armazenar um Item na Lista Telefónica do Auscultador (Página 35)".
Ao tentar visualizar o Registo de
Chamadas de Entrada ou Saída:
não foram armazenados registos.
—
Memória cheia
A lista telefónica está cheia e não
pode armazenar o item novo.
Remova os dados desnecessários
da lista telefónica e tente novamente.
Utilizar Bateria
Recarregável
Foram inseridas pilhas do tipo incorrecto, tal como alcalinas ou de
manganês.
Utilize apenas pilhas Ni-MH recarregáveis. Para saber mais detalhes,
consulte "Informações Acessórias
(Página 15)" e "Substituição das pilhas (Página 13)".
Need Repair (Necess.
Reparação)
Existe um erro com a memória interna fixa.
Consulte o seu distribuidor.
Sist. Bloqueado
O menu Opções Sistema foi bloqueado e não pode ser acedido.
Consulte o seu administrador ou distribuidor.
Password Não Prog.
Apresentada quando acede a uma
função que necessita de palavra-chave e esta não foi definida.
Defina uma palavra-chave. Consulte
"Definir a Palavra-chave (Página 18)".
Erro
Foi recebida uma mensagem de erro da CS ao tentar alterar o estado
DC/NI.
Tente novamente ou consulte o seu
administrador ou distribuidor.
Abortado
Existe um erro de transmissão
sem fios durante o envio ou recepção de dados da lista telefónica.
Utilize a PS mais perto da CS.
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
59
Apêndice
Mensagem de Erro
Erro Agenda
Causa Possível
Ocorreu um erro de transmissão
sem fios, dados corrompidos ou a
memória ficou cheia durante a recepção de dados de lista telefónica.
Solução
•
•
Remova os dados desnecessários da lista telefónica ou consulte
o seu administrador no que diz
respeito ao número de itens que
estão a ser descarregados.
Utilize a PS mais perto da CS.
Descarga Falhou
Ocorreu um erro durante uma actualização de firmware PS.
Consulte o seu administrador ou distribuidor.
<ERROR 1>/<ERROR
2>
Ocorreu um erro de hardware durante uma actualização de firmware PS.
Consulte o seu administrador ou distribuidor.
60
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Índice
Índice
Armazenar a partir da marcação prévia 36
Armazenar a partir do registo de chamadas
Armazenar novo 35
Bloquear 37
Editar 35
Eliminar 43
Nomes das categorias, editar 37
Pesquisar 29
A
Acessórios 15
Adaptador de CA 15
Alarme em Memo 39
M
B
Marcação Por Um Só Toque 28
Mensagens de erro 59
Menus de função 25
Modo de Poupança de Energia 19
Modo Silencioso 18
Bloquear
Lista Telefónica 37
Teclas 18
Bloqueio de Teclas 18
C
Caracteres
Caracteres disponíveis 41
Inserir 40
Carregador 15
Ligação 52
Montagem na parede 53
Chamada em Espera 33
Chamadas
Realizar 28
Receber 30
Reter 31
Transferir 31
Clipe de cinto 15
Prender 54
Comandos, localização dos 16
Conferência 32
Conferência de três interlocutores
Correia do telefone, prender 54
D
L
35
Versão do documento 2012-11
P
Pilhas 15
Carregar 53
Instalação 52
R
32
Redução do Ruído 19
Registo de Chamadas
Armazenar na lista telefónica
Eliminar 43
Realizar uma chamada 28
Reter 31
36
15
T
24
I
Identificação de Quem Chama
Idioma do visor 26
Informação da Pilha 13
Não incomodar (NI) 33
Nomes das categorias, editar 37
Número do visor de inactividade 26
Suporte do clipe de cinto
E
Esboço sobre o funcionamento
Especificações 55
N
S
Definições 44
Opção d/Atend. 47
Opção d/Entrada 45
Opção d/Falar 47
Opção d/Tons 50
Opção d/visor. 49
Opção de Tecla 48
Opções Sistema 50
Outra opção 51
Desvio de Chamadas 33
Lista Telefónica
36
30
Tecla de Atalho
Atribuir 38
Eliminar 43
Marcação 28
Teclas de função 25
Teclas Flexíveis 23
Editar nomes 26
Teclas Soft 21
Texto, inserir 40
Toque Privado 35
Transferir uma chamada
31
V
Vibração 27
Voice Mail 33
Volume
Receptor/Altifalante/Auricular
Toque 26
Volume de toque 26
27
Instruções de funcionamento
61
Índice
Volume do altifalante 27
Volume do auricular 27
Volume do receptor 27
62
Instruções de funcionamento
Versão do documento 2012-11
Notas
Versão do documento 2012-11
Instruções de funcionamento
63
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japão
http://panasonic.net/pcc/support/sipphone
Direitos de autor:
Este material é registado pela Panasonic System Networks Co., Ltd., e só pode ser reproduzido para uso interno.
É proibida a sua reprodução por inteiro ou em parte sem o consentimento escrito da Panasonic System Networks
Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012
PNQX3882YA DD0712MH1112

Documentos relacionados