KX-UDT111CE_Operating Instructions - cs.psn
Transcrição
KX-UDT111CE_Operating Instructions - cs.psn
Instruções de funcionamento Estação Portátil DECT Nº do modelo KX-UDT111 Obrigado por comprar este produto Panasonic. Leia atentamente este manual antes de utilizar este produto e guarde o manual para utilização futura. Utilize apenas as pilhas fornecidas e carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antes de utilizar o auscultador pela primeira vez. Para obter mais informações, consulte a secção "Carregar as Pilhas" deste manual. Nota Neste manual, o sufixo de cada número do modelo é omitido, a não ser que seja necessário. Versão do documento: 2012-11 Introdução Introdução Esboço Este manual descreve informações sobre a instalação e o funcionamento do auscultador e do carregador da PS (Estação Portátil). Documentação Relacionada Início Descreve brevemente informações básicas sobre a instalação do auscultador e do carregador. Guia do Administrador Descreve informações sobre a programação e a manutenção da Unidade da Estação Celular (CS) SIP. Guia de Instalação Descreve brevemente informações básicas sobre a instalação da Unidade da Estação Celular (CS) SIP. Os manuais e as informações de suporte são fornecidos no website da Panasonic em: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Nota • 2 Os conteúdos e o design do software estão sujeitos a alteração sem necessidade de pré-aviso. Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Introdução Outras Informações Para Futura Referência Registe a informação no espaço abaixo para futura referência. Nota • O número de série deste produto pode ser encontrado na etiqueta fixada na parte interior do compartimento da pilha que se encontra na parte de trás do auscultador. Deve anotar o número de série desta unidade no local disponibilizado para o efeito e guardar este manual como uma gravação permanente da sua compra para ajudar na identificação em caso de roubo. MODELO Nº SÉRIE Nº DATA DA COMPRA NOME DO DISTRIBUIDOR ENDEREÇO DO DISTRIBUIDOR Nº TEL. DO DISTRIBUIDOR Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 3 Tabela de conteúdo Tabela de conteúdo Informação importante ............................................................................6 Para sua Segurança ..........................................................................................................6 Segurança de Dados .........................................................................................................8 Informações Adicionais ....................................................................................................9 Instruções de segurança importantes ..............................................................................9 Para o Melhor Desempenho ..........................................................................................12 Informação da Pilha .......................................................................................................13 Antes de Utilizar o Telefone ..................................................................15 Informações Acessórias .................................................................................................15 Localização dos Comandos ...........................................................................................16 Funções do Auscultador ................................................................................................18 Definir a Palavra-chave ..................................................................................................18 Bloqueio de Teclas .........................................................................................................18 Modo Silencioso .............................................................................................................18 Redução do Ruído .........................................................................................................19 Modo de Poupança de Energia ......................................................................................19 Ecrã ................................................................................................................................20 Teclas Soft .....................................................................................................................21 Outros Ícones .................................................................................................................22 Teclas Flexíveis ..............................................................................................................23 Operações Básicas .........................................................................................................24 Esboço sobre o funcionamento ......................................................................................24 Menus de Função ........................................................................................................25 Teclas de função .........................................................................................................25 Seleccionar o Idioma do Visor ........................................................................................26 Alterar o Visor do Número de Telefone do Auscultador .................................................26 Editar os Nomes das Teclas Flexíveis ...........................................................................26 Ajustar o Volume de Toque ............................................................................................26 Alterar a Definição de Vibração ......................................................................................27 Ajustar o Volume do Receptor/Altifalante/Auricular .......................................................27 Operações com Funcionalidades .........................................................28 Realizar Chamadas .........................................................................................................28 Ligar ...............................................................................................................................28 Marcação Por Um Só Toque ..........................................................................................28 Marcação de Tecla de Atalho .........................................................................................28 Pesquisar um Item na Lista Telefónica ..........................................................................29 Receber Chamadas .........................................................................................................30 Receber ..........................................................................................................................30 Identificação de Quem Chama .......................................................................................30 Durante uma Conversa ...................................................................................................31 Reter uma Chamada ......................................................................................................31 Transferir uma Chamada (Transferência de Chamadas) ...............................................31 Conferência de Três Interlocutores ................................................................................32 Funções Úteis ..................................................................................................................33 Desvio de Chamadas/Não Incomodar ...........................................................................33 Chamada em Espera .....................................................................................................33 Ouvir Mensagens de Voice Mail .....................................................................................33 Personalizar o Telefone .........................................................................35 Utilizar a Lista Telefónica do Auscultador ....................................................................35 4 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Tabela de conteúdo Toque Privado ................................................................................................................35 Armazenar um Item na Lista Telefónica do Auscultador ................................................35 Bloquear a Lista Telefónica do Auscultador ...................................................................37 Atribuir Teclas de Atalho ................................................................................................38 Definição do Alarme em Memo ......................................................................................39 Inserir Caracteres ............................................................................................................40 Tabela de Modos de Caracteres ....................................................................................41 Eliminar Itens Armazenados ..........................................................................................43 Alterar Definições do Auscultador ................................................................................44 Visual do Menu das Definições do Auscultador .............................................................44 Instalação e Configuração ....................................................................52 Instalação das Pilhas ......................................................................................................52 Ligação do Carregador ...................................................................................................52 Carregar as Pilhas ...........................................................................................................53 Montagem na Parede do Carregador ............................................................................53 Prender o Clipe de Cinto ................................................................................................54 Prender a Correia do Telefone .......................................................................................54 Apêndice .................................................................................................55 Especificações ................................................................................................................55 Especificações de RF .....................................................................................................55 Resolução de Problemas ...............................................................................................56 Mensagens de Erro .........................................................................................................59 Índice.............................................................................................................61 Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 5 Informação importante Informação importante Para sua Segurança Com vista a reduzir o risco de ocorrência de prejuízos, morte, choque eléctrico, incêndio, avarias e danos no equipamento ou no material, respeite sempre as seguintes precauções de segurança. Explicação dos símbolos Os símbolos que se seguem são usados para classificar e descrever o nível de risco e prejuízos causados quando a indicação é menosprezada e o equipamento é utilizado de forma inapropriada. ADVERTÊNCIA Denota um risco potencial que pode resultar em lesões graves ou morte. CUIDADO Denota um risco que pode resultar em lesões ou danos inferiores na unidade ou outro equipamento. Os símbolos que se seguem são utilizados para classificar e descrever o tipo de instruções a ser respeitado. Este símbolo é utilizado para alertar os utilizadores para um procedimento operacional específico que não pode ser levado a cabo. Este símbolo é utilizado para alertar os utilizadores para um procedimento operacional específico que tem de ser adoptado com vista a utilizar a unidade em segurança. ADVERTÊNCIA Segurança Geral Por razões de segurança, não modifique fisicamente o produto nem qualquer equipamento opcional. Para evitar possíveis incêndios ou descargas eléctricas, não exponha este produto à chuva ou à humidade. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte este produto. Este produto só deve ser intervencionado por pessoal técnico qualificado. Abrir ou remover as tampas pode expor o utilizador a voltagens perigosas ou outros riscos. A montagem incorrecta pode provocar um choque eléctrico. Desligue o adaptador de CA da tomada de CA e contacte um técnico de serviço qualificado para que repare o produto nos seguintes casos: A. Quando o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados ou gastos. B. Se derramar líquido neste produto. C. Se o produtos tiver sido exposto à chuva ou água. D. Se o produto não funcionar de acordo com o manual. Ajuste apenas os controlos referidos neste manual. O ajuste indevido de outros controlos pode danificar o produto e exigir a intervenção de uma técnico qualificado para repor o normal funcionamento do produto. E. Se a unidade tiver caído ao chão ou estiver danificada. F. Se o desempenho do produto diminuir. Não insira objectos de nenhum tipo no interior deste produto através das aberturas, pois estes podem tocar em pontos de voltagem perigosos ou provocar um curto-circuito em peças, resultando num risco de incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame nenhum tipo de líquido sobre ou dentro do produto. A utilização de um volume de som demasiado elevado nos auscultadores, fones de ouvido ou auriculares poderá provocar perda de audição. 6 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Informação importante Desligue o dispositivo quando estiver na proximidade de áreas com ambientes potencialmente explosivos tais como instalações de armazenamento de combustível/químicos ou operações explosivas. Colocação Não coloque o produto numa superfície instável, pois este pode cair e provocar danos internos graves. Consulte o fabricante de quaisquer dispositivos médicos, tais como pacemakers, para determinar se possuem o revestimento adequado da energia de RF (radiofrequência) externa. (O produto funciona na gama de frequência de 1880 MHz a 1900 MHz e o nível máximo de potência de saída é inferior a 0,25 W.) CUIDADO O adaptador de CA é utilizado como principal dispositivo de desligar. Certifique-se de que a tomada de CA está instalada perto do produto e está facilmente acessível. O produto nunca deverá ser colocado perto ou sobre um radiador ou outra fonte de calor. Não utilize o produto em unidades de cuidados de saúde se as normas publicadas na área indicarem que não o deve fazer. Os hospitais ou as unidades de cuidados de saúde podem estar a utilizar dispositivos sensíveis a energia de RF (radiofrequência) externa. Utilize apenas o adaptador de CA, o carregador e as pilhas indicadas neste manual. Não coloque as pilhas no fogo. Poderão explodir. Verifique com as autoridades locais eventuais instruções de eliminação especiais. Desligue o carregador da tomada de CA caso emita fumos, um cheiro anormal ou ruídos estranhos. Estas condições podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Certifique-se de que já não há fumo e contacte um centro de serviços autorizado da fábrica. Não abra ou desmonte as pilhas. O electrólito libertado é corrosivo e pode causar queimaduras ou lesões nos olhos ou na pele. O electrólito é tóxico se ingerido. As pilhas representam perigo de choque. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Tome cuidado ao manusear as pilhas para não fazer com que estas entrem em curto-circuito com materiais condutores tais como anéis, pulseiras e chaves. As pilhas e/ou o condutor podem aquecer e provocar queimaduras. O auricular deste auscultador é magnetizado e poderá reter pequenos objectos ferrosos. Instalação Carregue as pilhas fornecidas, ou identificadas para utilização, com este produto apenas de acordo com as instruções e limitações especificadas neste manual. Não instale o produto de qualquer outra forma que não a descrita nos manuais relevantes. O produto só deve ser instalado e intervencionado por pessoal técnico qualificado. Existe o perigo de explosão se as pilhas forem substituídas incorrectamente. O adaptador de CA deve apenas ser ligado a uma fonte de alimentação eléctrica do tipo especificado na etiqueta do carregador. Se não tiver a certeza do tipo de fonte de alimentação que possui, consulte o seu distribuidor ou a companhia de electricidade local. Não deixe que nada permaneça em cima do cabo de alimentação. Não coloque o carregador num local onde o cabo de alimentação possa ser pisado ou torcido. Quando deixar o produto inutilizado durante um longo período de tempo, desligue o adaptador de CA da tomada. Não utilize um microondas para secar este produto. Não utilize um adaptador de CA se este tiver sido submergido em água. Aviso • Versão do documento 2012-11 Este telefone comunica utilizando sinais digitais que são difíceis de interceptar. Contudo, é Instruções de funcionamento 7 Informação importante possível que os sinais sejam interceptados por terceiros. Segurança de Dados • • • • 8 Instruções de funcionamento Para evitar o acesso não autorizado a este produto: – Mantenha a palavra-chave (por exemplo, PIN para registo) confidencial. – Altere a palavra-chave predefinida. – Defina uma palavra-chave aleatória e que não seja facilmente adivinhada. – Altere a palavra-chave regularmente. Este produto pode armazenar a sua informação privada/confidencial. Para proteger a sua privacidade/confidencialidade, recomendamos-lhe que apague informações tais coma lista telefónica ou o seu o registo de chamadas da memória antes de eliminar, transferir ou devolver o produto ou mandar reparar o produto. Defina a palavra-chave quando registar a PS para a CS (Estação Celular). Para mais informações, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)". É recomendado bloquear a lista telefónica para evitar a fuga da informação armazenada quando transporta a PS ou no caso de a PS ser perdida. Versão do documento 2012-11 Informação importante Informações Adicionais Instruções de segurança importantes Ao utilizar o seu equipamento de telefone, deve seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as que se indicam abaixo, para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos pessoais. • Não utilize o produto perto da água, por exemplo, perto de uma lavandaria, um chuveiro ou perto de zonas húmidas, em solos húmidos ou perto de piscinas. • Não use o telefone para informar fugas de gás perto do vazamento. • Não misture pilhas já utilizadas com pilhas novas. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Versão do documento 2012-11 Informações para Utilizadores Referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias. Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/ EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos. Para utilizadores não particulares da União Europeia Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações. Instruções de funcionamento 9 Informação importante Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto. A declaração que se segue é aplicável apenas ao modelo KX-UDT111CE/KX-UDT111UK Este dispositivo é uma estação portátil DECT que funciona na banda de frequência de 1880 MHz a 1900 MHz. A utilização deste dispositivo está normalmente autorizada em todos os países da UE. Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos): Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados. A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE de Equipamento de Terminal de Rádio e Telecomunicações (R&TTE). As declarações de conformidade relativas aos produtos Panasonic descritos neste manual estão disponíveis para a descarga visitando: http://www.doc.panasonic.de Contacte o Representante Autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha Para os utilizadores na Nova Zelândia • Este equipamento não será configurado para efectuar chamadas automáticas para o Serviço de Urgências ‘111’ da Telecom. Aviso Geral da EPT • A concessão de uma "Telepermit" (licença de telefone) a qualquer item do equipamento indica apenas que a Telecom concorda que o item se encontra em conformidade com as condições mínimas para ligação com a respectiva rede. Não indica qualquer endosso do produto por parte da Telecom, nem oferece qualquer tipo de garantia. Acima de tudo, não oferece qualquer garantia de que qualquer item funcionará correctamente em todos os aspectos com outro item de equipamento com "Telepermit" de uma marca ou modelo diferente, nem implica a compatibilidade de qualquer produto com todos os serviços de rede da Telecom. 10 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Informação importante Utilização de Redes IP através da RTPC • O Protocolo Internet (IP), devido à sua natureza, introduz atraso nos sinais de voz à medida que cada pacote de dados é formulado e endereçado. A Telecom Access Standards recomenda aos fornecedores, projectistas e instaladores que utilizam esta tecnologia para fazer chamadas para e da RTPC que consultem os requisitos do Modelo E da ITU ao projectarem as suas redes. O objectivo global visa minimizar o atraso, a distorção e outras anomalias da transmissão, em particular no caso de chamadas que envolvem redes celulares e internacionais, que já sofrem um atraso acentuado. Somente para utilizadores em Hong Kong Cancelamento do eco • Normalmente não é necessário recorrer a dispositivos de cancelamento do eco na RTPC da Telecom, pois os atrasos são considerados aceitáveis quando a perda de retorno do equipamento do utilizador se mantém dentro dos limites da Telepermit. No entanto, as redes privadas que utilizam a tecnologia Voice over IP têm de aplicar o cancelamento do eco em todas as chamadas de voz. O efeito combinado do atraso de conversão de áudio/VoIP e do encaminhamento de IP pode obrigar a uma duração de cancelamento do eco de ³ 64 mS. PTC200 6.11.1 (3) Todos os Equipamentos do Cliente (requisitos de falha segura) • Em situações de falha de electricidade, este aparelho pode não funcionar. Certifique-se de que um telefone separado, independente da electricidade local, está disponível para situações de emergência. Somente para os utilizadores em Singapura Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 11 Informação importante Para o Melhor Desempenho • • Alcance de Funcionamento • O alcance de funcionamento depende da • • • • topografia do seu escritório, do tempo ou das condições de utilização na medida em que os sinais são transmitidos entre a CS e o auscultador por ondas de rádio. Normalmente, conseguirá um alcance superior no exterior do que no interior. Se existirem obstáculos tais como paredes, o ruído pode interferir com as chamadas do seu telefone. Em particular, as prateleiras metálicas altas ou as paredes de cimento reforçado restringirão o seu alcance de funcionamento. Um auscultador poderá não funcionar quando estiver demasiado longe da CS dependendo da estrutura do edifício. Aconselhamos vivamente que segure na metade inferior do auscultador com vista a garantir uma qualidade superior da chamada. A antena situa-se na metade superior do auscultador. • Limpe o produto com um pano suave. Não limpe o produto com pós abrasivos ou com agentes químicos como benzina ou diluente. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou de aerossol. Limpe o terminal do carregador periodicamente. Colocação • Não coloque objectos pesados em cima do • • auscultador e do carregador. Deverá tomar especial atenção para que os objectos não caiam sobre, e não sejam derramados líquidos, sobre o produto. Coloque o carregador numa superfície plana. Se o carregador for montado na parede, instale-o direito. Ruído Poderá ocorrer ruído ou interferência ocasional devido à radiação electromagnética de objectos tais como frigoríficos, microondas, faxes, TV, rádios ou computadores pessoais. Se o ruído incomodar as suas chamadas telefónicas, mantenha o auscultador afastado destes aparelhos eléctricos. Ambiente • Mantenha o produto afastado de equipamentos de • • • • aquecimento e de dispositivos que gerem ruído eléctrico, como lâmpadas fluorescentes e motores. Estas fontes de ruído podem interferir no funcionamento do produto. Não coloque o produto em divisões onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Permita uma folga de 10 cm em torno do produto com vista a garantir um nível de ventilação adequado. Evite ambientes com fumo excessivo, pó, humidade, vibração mecânica, choque ou luz solar directa. O aparelho foi concebido para ser instalado em condições controladas de temperatura e humidade relativa. Cuidados de Rotina • Desligue o carregador da tomada de CA antes de o limpar. 12 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Informação importante Informação da Pilha Substituição das pilhas Depois de as suas pilhas estarem totalmente carregadas (a 25 °C): Se o indicador do nível de pilha se apresentar como vazio (" ") depois de utilizar o telefone durante um curto período de tempo, mesmo quando as pilhas já estão completamente carregadas, as pilhas devem ser substituídas. Antes de substituir as pilhas, certifique-se de que o aviso de pilha fraca é apresentado e, de seguida, desligue a alimentação para evitar perdas de memória. Substitua as pilhas e carregue as novas pilhas durante cerca de 7 horas. Se substituir as pilhas antes de o aviso de pilha fraca aparecer, o ícone de força da pilha poderá apresentar uma leitura incorrecta. Neste caso, utilize o auscultador como normalmente com as novas pilhas instaladas. Para instalar as pilhas, consulte "Instalação das Pilhas (Página 52)". Quando o aviso de pilha fraca for apresentado, carregue as pilhas durante cerca de 7 horas. O ícone de força da pilha irá então apresentar a leitura correcta. *1 *2 • • • • • Operação Tempo de Funcionamento Durante a Conversação (Retroiluminação desligada*1, Modo de banda estreita) Até cerca de 11 h Durante a Conversação (Retroiluminação ligada*2, Modo de banda larga) Até cerca de 8 h Sem estar em utilização (Inactividade) Até cerca de 200 h Quando a definição "Conversação" de "Luz de Fundo" está definida para "Off". Para mais informações, consulte "Opção d/ visor. (Página 49)". Quando a definição "Conversação" de "Luz de Fundo" está definida para "On". Para mais informações, consulte "Opção d/ visor. (Página 49)". O tempo de funcionamento pode ser mais curto do que o listado acima dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente. As pilhas irão diminuindo lentamente mesmo quando o auscultador estiver desligado. O auscultador consegue receber chamadas enquanto carrega. O consumo da pilha aumenta quando o auscultador está fora de alcance (se a " " piscar, desligue o auscultador). Limpe os contactos do auscultador e do carregador com um pano suave e seco uma vez por mês. Limpe com maior frequência se a unidade estiver sujeita a gordura, pó ou humidade elevada. Caso contrário, as pilhas podem não carregar devidamente. Aviso de Pilha Fraca As pilhas têm de ser carregadas nas seguintes situações: • O indicador do nível de pilha apresenta-se como vazio (" ") e o alarme toca*1. • "Carreg.Bateria" é apresentado. Nesta situação, o auscultador não pode ser utilizado. *1 Se o aviso de pilha fraca ocorrer durante uma conversação, o auscultador desligar-se-á num minuto. Versão do documento 2012-11 • • Utilize apenas pilhas AAA Ni-MH de 1,2 V e 700 mAh. (Para saber mais detalhes, consulte o seu distribuidor.) Existe o perigo de explosão se as pilhas forem substituídas incorrectamente. Aviso importante sobre a utilização e o carregamento correctos das pilhas Ni-MH As pilhas, devido à sua construção, estão sujeitas a desgaste. O período de vida útil das pilhas também depende da manutenção correcta. Carregar e descarregar são os factores mais importantes. Deve ter em atenção os aspectos seguintes para preservar o mais possível a vida útil das pilhas. As pilhas Ni-MH possuem um tipo de memória, o "efeito de memória". Se, várias vezes, forem utilizadas pilhas totalmente carregadas apenas durante 15 minutos no auscultador e, de seguida, forem recarregadas, a capacidade das pilhas será reduzida em 15 minutos devido ao efeito de memória. Por isso, deve deixar que as pilhas descarreguem completamente; isto é, utilizá-las no auscultador até que o indicador do nível da pilha se apresente vazio (" "). Depois, recarregue-as conforme descrito no manual. Depois de o efeito de memória ter ocorrido, é possível obter a capacidade quase total das pilhas Ni-MH carregando e descarregando várias vezes uma depois da outra. As pilhas Ni-MH podem também descarregar-se automaticamente. Esta descarga automática depende Instruções de funcionamento 13 Informação importante da temperatura ambiente. A temperaturas inferiores a 0 °C, a descarga automática será a mais reduzida. A humidade elevada e as temperaturas elevadas suportam a descarga automática. Do mesmo modo, também o armazenamento a longo prazo provocará a descarga automática. CUIDADO RISCO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREM SUBSTITUÍDAS POR OUTRAS DE TIPO INCORRECTO. ELIMINE AS PILHAS UTILIZADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. 14 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Antes de Utilizar o Telefone Antes de Utilizar o Telefone Informações Acessórias Acessórios incluídos Adaptador de CA: 1 Nº do Modelo N.º de Peça KX-UDT111CE KX-UDT111RU PNLV226CE KX-UDT111UK PNLV226E KX-UDT111AL PNLV226AL KX-UDT111X PNLV226 Carregador: 1 Pilha*1: 2 Tampa da Pilha*2: 1 Clipe de Cinto: 1 Suporte do Clipe de Cinto: 1 *1 *2 Pilhas recarregáveis AAA Ni-MH 1,2 V, 700 mAh A tampa da pilha vem fixa ao auscultador. Nota • As ilustrações podem divergir do aspecto do produto real. Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 15 Antes de Utilizar o Telefone Localização dos Comandos O auricular é um acessório opcional. [Vista Posterior] Abra a tampa. A Toque/Indicador de Carga B Tecla FALAR/SP-PHONE (Mãos-Livres) Utilizada para realizar ou atender chamadas ou alternar entre o modo de Receptor e o modo Mãos-Livres durante uma conversação. Durante uma conversação utilizando um auricular, o modo Mãos-Livres não funciona. C Tecla Navegação A Tecla Navigator inclui quatro teclas de seta e uma tecla central. As teclas de seta são utilizadas para ajustar o volume do toque/receptor ou mover o cursor para seleccionar um item. A tecla central é utilizada para confirmar uma selecção. Se estiver no modo de inactividade, ao premir as teclas, activará as seguintes funções: A ESQUERDA ( ) ® Utilizada para fazer aparecer o registo de chamadas de Entrada. B CIMA ( ) ® Utilizada para ajustar o volume do toque. C DIREITA ( ) ® Utilizada para abrir a lista telefónica. D BAIXO ( ) ® Utilizada para fazer aparecer o registo de chamadas de Saída. 16 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Antes de Utilizar o Telefone E CENTRO ® Utilizada para apresentar o Menu. Neste manual, quando um procedimento lhe pede que "prima tecla [CENTRO] para confirmar a selecção. ", pode igualmente premir a D Tecla RETER/Mensagem de Voz Durante a conversação, utilizada para Reter uma chamada. No modo de inactividade, ao premir esta tecla, reproduzirá as suas mensagens de voz. E Ficha dos auriculares Os seguintes auriculares podem ser utilizados com esta unidade. (Nem todas as operações com os auriculares podem ser garantidas.) – Para o KX-UDT111CE/KX-UDT111UK/KX-UDT111AL/KX-UDT111RU: RP-TCA400 e RP-TCA430 Panasonic – Para o KX-UDT111X: KX-TCA89 da Panasonic Para saber informações actualizadas sobre os auriculares testados com esta unidade, consulte o website que se segue: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone F Tecla de Modo Silencioso Utilizada para activar ou desactivar o Modo Silencioso quando premida durante mais de 2 segundos no modo de inactividade. Para mais informações, consulte "Modo Silencioso (Página 18)". G Tecla Flexível Premir a tecla FLEX apresentará um menu com funções que foram atribuídas a cada tecla de marcação (0–9, e #). As funções podem ser seleccionadas a partir do menu ou acedidas rapidamente quando se prime FLEX e, de seguida, a tecla atribuída. H Receptor I Ecrã Para mais detalhes, consulte "Ecrã (Página 20)". J Teclas Soft O auscultador integra 3 teclas Soft. Ao premir uma tecla Soft, pode seleccionar a função apresentada directamente acima dela no visor. Para mais informações sobre as teclas Soft apresentadas aqui, consulte "Teclas Soft (Página 21)". K Tecla LIGAR/CANCELAR Utilizada para terminar chamadas, sair da lista telefónica ou do modo de Função. Mantenha pressionada esta tecla para ligar ou desligar o auscultador. L Tecla TRANSFERIR/APAGAR Utilizada para transferir uma chamada para outro interlocutor ou para apagar dígitos ou caracteres. M Tecla de Função Premir a tecla FUNC seguida de um número do teclado (0–9) permite-lhe realizar várias funções comuns rapidamente. Para mais informações, consulte "Teclas de função (Página 25)". N Microfone O Carregar Contactos P Orifícios da Correia Utilizado para fixar as correias do telefone bem como itens semelhantes. Q Altifalante Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 17 Antes de Utilizar o Telefone Funções do Auscultador Definir a Palavra-chave A palavra-chave do auscultador não está definida por predefinição. Tem de registar uma palavra-chave para o auscultador (4 dígitos) antes da utilização. Não pode utilizar as seguintes funções sem definir uma palavra-chave: – Bloqueio da lista telefónica (consulte "Bloquear a Lista Telefónica do Auscultador (Página 37)".) – "Manual&Password" ou "Auto&Password" para Tipo d/Bloq.Tecl (consulte "Opção de Tecla (Página 48)".) – Reset Auscultad. (consulte "Outra opção (Página 51)".) Para bloquear Mantenha premido ou a tecla de navegação [CENTRO] durante mais de 2 segundos para bloquear as teclas do auscultador. O ícone será apresentado para indicar que as teclas estão bloqueadas. Para desbloquear Para desbloquear as teclas do auscultador, mantenha premido ou a tecla de navegação [CENTRO] durante mais de 2 segundos. O ícone será alterado para para indicar que as teclas foram desbloqueadas. Nota • Para definir ou a tecla de navegação [CENTRO]. 1. Prima Programar Ausc." premindo as 2. Seleccione " teclas de seta e, de seguida, prima • . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Outra opção" e, de seguida, prima . Se seleccionar "Manual&Password" ou "Auto&Password" para o tipo de bloqueio de Teclas, tem de inserir a palavra-chave para desbloquear o auscultador. Senão tiver sido definida uma palavra-chave, não poderá seleccionar "Manual&Password" ou "Auto&Password" para o tipo de bloqueio de Teclas. Para definir a palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)". 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Alterar Password" e, de seguida, prima . 5. Insira uma nova palavra-chave (4 dígitos [0–9]). 6. Verifique a palavra-chave introduzindo-a novamente como no passo 5. Nota • • Para evitar o acesso não autorizado a este produto: – Defina uma palavra-chave aleatória e que não seja facilmente adivinhada. – Altere a palavra-chave regularmente. Tome nota da palavra-chave para não a esquecer. Bloqueio de Teclas Pode bloquear todas as teclas que não a Tecla Navigator enquanto o auscultador está no modo de inactividade. Pode ser seleccionado um de 4 tipos de bloqueios de teclas. Para mais informações, consulte "Opção de Tecla (Página 48)". Modo Silencioso O Modo Silencioso desliga o toque e define o auscultador para que vibre quando são recebidas chamadas. Esta função pode ser útil em situações em que não pretende ser incomodado, tais como uma reunião. Quando o Modo Silencioso está activo, as seguintes funções são desligadas ou definidas como automaticamente especificadas, independentemente das suas definições. – Volume Toque – Toque em Carga – Atend.Auto – Ton.Tecl.ON/OFF – Vibração (Vib&Toq.) Para definir ou cancelar Para definir ou cancelar o Modo Silencioso, prima durante mais de 2 segundos. Nota • 18 Instruções de funcionamento Se colocar o auscultador no carregador durante o Modo Silencioso, o auscultador não vibrará.*1 Versão do documento 2012-11 Antes de Utilizar o Telefone • • *1 Quando o Modo Silencioso é definido, o Alarme de Pilha Fraca não será ouvido no modo de inactividade. Quando o Modo Silencioso está definido, os sons de confirmação para a definição do padrão de toque ou do volume do toque não serão ouvidos. Tenha em atenção que se colocar o auscultador no carregador enquanto recebe uma chamada de entrada, a vibração parará. Assim que a vibração parar, o auscultador não vibrará novamente para essa chamada, mesmo que o auscultador seja novamente levantado. (Se Atend.Rápido estiver definido, ao levantar o auscultador irá atender a chamada.) activo durante uma chamada enquanto a Redução do Ruído estiver activada, a Redução do Ruído será temporariamente desactivada. Modo de Poupança de Energia O Modo de Poupança de Energia desliga automaticamente o toque, a retroiluminação do LCD e/ ou a retroiluminação das teclas após um determinado número de segundos depois da recepção de uma chamada. Para mais informações sobre o ajuste das definições do modo de poupança de energia, consulte "Opção d/Entrada (Página 45)". Redução do Ruído Quando a Redução do Ruído está activa, o ruído ambiental é reduzido para melhorar e manter a qualidade do som para o outro interlocutor na conversação. O volume do receptor é também aumentado de acordo com o nível de ruído ambiental. É útil em ambientes barulhentos tais como armazéns, fábricas, restaurantes e garagens. A Redução do Ruído pode ser activada por predefinição para utilização regular ou pode ser activada/desactivada durante uma chamada. Activar ou desactivar a Redução do Ruído 1. Prima FUNC . 2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Reduç. Ruido" e, de seguida, prima . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "On" ou "Off" e, de seguida, prima . Activar ou desactivar temporariamente a Redução do Ruído durante uma chamada Pode activar ou desactivar a Redução do Ruído durante uma chamada adoptando uma das opções seguintes: a. Prima FUNC e, de seguida, prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Reduç. Ruido" e, de seguida, prima . ou b. Prima . Para apresentar a tecla Soft , edite as teclas Soft apresentadas. Consulte "Opção de Tecla (Página 48)". Nota • A Redução do Ruído apenas pode ser utilizadas no modo de Receptor ou com um auricular. Não pode ser utilizada no modo Mãos-Livres. Se o modo Mãos-Livres estiver Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 19 Antes de Utilizar o Telefone Ecrã Resposta Automática (consulte a página 25) Microfone Silenciado 1 Desvio de Chamadas (consulte a página 33) 2 Não Incomodar (consulte a página 33) 3 Apresentação da Hora Data/Estado do Registo de Chamadas de Entrada/Novas Mensagens/Erro na Lista Telefónica 4 5 Novo Registo de Chamada de Entrada 6 Pictograma Dentro do alcance de uma Estação Celular (CS) (A piscar) Fora de alcance Estado de auscultador fora do descanso Lista Telefónica Mensagem de Voz Número de Telefone do Auscultador e Nome Para alterar a apresentação do número de telefone do auscultador, consulte "Alterar o Visor do Número de Telefone do Auscultador (Página 26)". Teclas Soft Nota • As imagens de exemplo da apresentação neste manual são apenas amostras, podendo o ecrã real do seu telefone variar em termos de cor e/ ou visual. Registo de Chamadas Entrantes Registo de Chamadas Saídas Orientação da Tecla de Navegação Indicador da Pilha*1 Completa Fraca Tem de ser carregada *1 Para mais detalhes, consulte "Informação da Pilha (Página 13)". Informações sobre o Estado do Auscultador Vibração (consulte a página 27) Toque Desligado (consulte a página 26) Modo Silencioso (consulte a página 18) 20 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Antes de Utilizar o Telefone Teclas Soft Os ícones e a informação apresentada no visor variará dependendo do contexto. Para seleccionar um item apresentado no visor, prima a tecla Soft correspondente. Abre a lista telefónica. Ao premir esta tecla durante mais de 2 segundos bloqueia a lista telefónica. Utilizada para guardar uma definição. Apresentada quando estiver no Bloqueio da Lista Telefónica. Ao premir esta tecla e ao inserir, de seguida, a palavra-chave (predefinição: não registada), desbloqueia temporariamente a lista telefónica. Ao premir durante mais de 2 segundos e ao inserir, de seguida, a palavra-chave (predefinição: não registada), desbloqueia a lista telefónica. Caso não tenha sido definida nenhuma palavra-chave, não poderá bloquear a lista telefónica. Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)". Apaga dígitos ou caracteres. Armazena um novo item na lista telefónica. Activa e desactiva a função de silenciamento do microfone durante uma conversação. Pisca quando o Microfone Mudo está activado. Efectua uma chamada. Desliga o toque. Activa/desactiva a Redução de Ruído. Abre o menu principal. Quando estiver no modo de inactividade, ao premir esta tecla durante mais de 2 segundos bloqueará todas as teclas. Utilizada para definir o Alarme. Regressa ao ecrã anterior. Rejeita uma chamada de entrada. Abre o menu da lista (editar/eliminar na lista telefónica, etc.). Estabelece uma conversação com múltiplos interlocutores (Conferência). Confirma a entrada. Pesquisa um item na lista telefónica por ordem alfabética. Apresentada quando se está no modo de Bloqueio de Teclas. Premir esta tecla durante mais de 2 segundos desbloqueia as teclas. Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Latinos. Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres numéricos. Avança para o próximo visor. Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Numéricos. Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres Gregos. Utilizada para eliminar a definição. Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 21 Antes de Utilizar o Telefone Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Gregos. Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres Especiais (Expandidos 1). Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Especiais (Expandidos 2). Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres Latinos. Apresentada quando estiver no modo de introdução de caracteres Especiais (Expandidos 1). Premir esta tecla muda para o modo de introdução de caracteres Especiais (Expandidos 2). Utilizada para seleccionar um item quando está no modo de definição. Utilizada para definir as funções Desvio de Chamadas ou Não Incomodar. Desliga a chamada actual e permite fazer outra chamada sem desligar. Apresenta o Registo de Chamadas de Saída. Utilizada para seleccionar AM ou PM quando se define a função de Alarme em Memo. Apresenta o último número marcado. Realiza uma transferência sem filtragem (cega). Abre o Registo de Chamadas de Entrada. Utilizada para definir/apagar o modo de Resposta Automática quando está no modo de inactividade. Durante uma conversação, liga e desliga a função de silêncio do microfone. Para saber mais detalhes sobre a função de Silêncio/Resposta Automática, consulte "Teclas de função (Página 25)". Nota • A apresentação das teclas Soft pode ser personalizada. É possível configurar as teclas Soft apresentadas no modo de inactividade ou durante uma chamada. Os nomes das teclas Soft pode também ser editado. Para mais informações, consulte "Opção de Tecla (Página 48)". Outros Ícones Ícone Descrição Apresentado a seguir a uma extensão a partir da qual uma mensagem de voice mail está em espera. Para mais informações, consulte "Ouvir Mensagens de Voice Mail (Página 33)". 22 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Antes de Utilizar o Telefone Teclas Flexíveis Uma Tecla Flexível pode ser utilizada para escolher uma linha para fazer ou receber uma chamada ou pode ser utilizada como tecla de função. Prima FLEX para apresentar a lista de Teclas Flexíveis. Aqui pode aceder a 12 Teclas Flexíveis. A cor de cada número de tecla indica o estado da linha ou o estado da função atribuída à tecla. • Se uma chamada estiver retida em modo privado (luz vermelha fixa), a chamada não pode ser recuperada excepto a partir da unidade que originou a retenção da chamada. [Exemplo] Números das teclas • • Para seleccionar uma tecla, prima [ ] ou [ ] para seleccionar a tecla desejada e, de seguida, prima . Para editar os nomes das Teclas Flexíveis, consulte a página 26. Estão disponíveis os seguintes tipos de teclas flexíveis: ND (Número de Directório) Escolhe a linha atribuída à tecla ND. Se, quando uma chamada chega à tecla ND, premir a tecla atenderá a chamada. Indicação do Estado • Apagado: Livre • Verde aceso: Está a meio de uma chamada utilizando a tecla ND. • Verde a piscar rapidamente: Está a receber uma chamada. • Verde a piscar lentamente: Uma chamada está em espera. • Vermelho aceso: Uma linha partilhada está em utilização ou em espera privada noutra unidade. • Vermelho a piscar lentamente: Uma linha partilhada está em espera noutra unidade. Nota • Uma linha partilhada é uma linha que pode ser utilizada por múltiplas unidades. Esta é uma função opcional e pode não ser suportada no sistema do seu telefone. Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 23 Antes de Utilizar o Telefone Operações Básicas Esboço sobre o funcionamento Pode aceder e seleccionar as funções do auscultador através do menu de apresentação com a Tecla Navigator e as teclas Soft. [Registo de Chamadas de Entrada] [Volume de toque] Prima a Tecla Navegação Prima a Tecla Navegação [Modo de Inactividade]*1 [Teclas Flexíveis] FLEX [Lista Telefónica do Auscultador] 24 FUNC [Menu Principal] ou prima a Tecla Navegação [Teclas de função] [Registo de Chamadas de Saída] ou prima a Tecla Navegação *1 Se as definições de apresentação das teclas Soft forem alteradas, as teclas Soft aqui apresentadas podem não ser visualizadas. • • O item seleccionado será realçado. Para mais informações sobre a inserção de caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". Para mais informações sobre a pesquisa de um item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um Item na Lista Telefónica (Página 29)". Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Antes de Utilizar o Telefone Menus de Função Teclas de função Prima ou a tecla de navegação [CENTRO] para apresentar o menu principal e os sub-menus. Menu Principal—Durante o Modo de Inactividade As funções do auscultador podem ser activadas através da lista de teclas do visor. 1. Prima FUNC para apresentar a lista das teclas de função. 2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a função Reg.Ch.Entrada Acede ao Registo de Chamadas de Entrada. Volume Toque Acede à definição "Volume Toque". Nova Agenda Armazena um novo item na lista telefónica. Programar Ausc. Acede às definições "Programar Ausc.". Alarme em Memo Acede às definições "Alarme em Memo". desejada e, de seguida, prima . Pode igualmente premir o número da tecla correspondente a um número de função para seleccionar directamente a função. 1: Repetição Liga para o último número marcado. 2: Reduç. Ruido Define a Redução do Ruído. 3: Flash/Remarc. Desliga a chamada actual e permite fazer outra chamada sem desligar. Agenda Abre a lista telefónica. 4: Mudo/AtendAut Atende automaticamente as chamadas de entrada no modo mãos-livres. " " é apresentado no modo de inactividade. Nova Agenda Armazena um novo item na lista telefónica. 5: Conferencia Estabelece uma conversação com múltiplos interlocutores. Reg.Ch.Saída Apresenta o Registo de Chamadas de Saída. 6: Desv/N.Incom. Apresenta e/ou define as funções de Desvio de Chamadas e Não Incomodar. Sub-menu—Com o Auscultador Fora do Descanso/ Durante uma Conversação Reg.Ch.Entrada Acede ao Registo de Chamadas de Entrada. Mudo Activa e desactiva a função de silenciamento do microfone durante uma conversação. 7: Reg.Ch.Entrada Realiza uma chamada utilizando o Registo de Chamadas de Entrada. 8: Reg.Ch.Saída Lista os números que foram recentemente marcados. 9: Agenda Realiza uma chamada utilizando a lista telefónica. 0: Alarme Define um Alarme em Memo. Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 25 Antes de Utilizar o Telefone Seleccionar o Idioma do Visor mais detalhes, consulte o seu administrador ou distribuidor. Pode seleccionar o idioma apresentado no seu auscultador. 1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO]. Ajustar o Volume de Toque 2. Seleccione " O volume do toque pode ser ajustado ou desligado. Programar Ausc." premindo as teclas de seta e, de seguida, prima . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/ visor." e, de seguida, prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Idioma" e, de . seguida, prima 5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um idioma *1 e, de seguida, prima *1 Ajustar o Volume de Toque ou Desactivar o Toque 1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO]. 2. Seleccione " Volume Toque" premindo as . teclas de seta e, de seguida, prima Para aceder à lista dos idiomas que podem ser seleccionados, consulte "Opção d/visor. (Página 49)". Alterar o Visor do Número de Telefone do Auscultador 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a definição desejada (Para.Cima, Para.Baix, Nivel 1–6, Off) e, de seguida, prima . Nota • Pode alterar a apresentação do número de telefone do auscultador quando o auscultador estiver no modo de inactividade. 1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO]. 2. Seleccione " Programar Ausc." premindo as teclas de seta e, de seguida, prima . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/ visor." e, de seguida, prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Visor Standby" e, de seguida, prima . 5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado e, de seguida, prima . • • Ajustar o Volume de Toque ou Desactivar o Toque Enquanto o Telefone Toca Enquanto recebe uma chamada, faça o seguinte para ajustar o volume do toque ou desligar o toque: Para ajustar o volume do toque Prima [ ] ou [ ] para ajustar o volume*1. Por predefinição, é seleccionado "Número Auscult.". Para mais informações sobre as definições do visor de inactividade, consulte "Opção d/visor. (Página 49)". Prima *1 Editar os Nomes das Teclas Flexíveis A programação da interface do utilizador baseada na Web é necessária para alterar os nomes das Teclas Flexíveis utilizadas para o auscultador. Para saber Instruções de funcionamento ou . O nível de volume ajustado será também utilizado para as chamadas subsequentes. Nota • 26 Pode premir a tecla [ ] em vez de realizar os passos 1 e 2. Para mais informações sobre como definir o padrão de toque, consulte "Opção d/Entrada (Página 45)". Para desligar o volume Nota • . Se ligar um auricular enquanto recebe uma chamada de entrada, o toque do auscultador não muda para o auricular. Se ligar um auricular antes de receber uma chamada de entrada e o toque do auricular estiver definido para "On", o toque será ouvido a partir do auricular. Versão do documento 2012-11 Antes de Utilizar o Telefone Alterar a Definição de Vibração ou a tecla de navegação [CENTRO]. 1. Prima 2. Seleccione " Programar Ausc." premindo as teclas de seta e, de seguida, prima . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/ Entrada" e, de seguida, prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Vibração" e, de seguida, prima . 5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a definição desejada (Vib&Toq., Vib®Toq., Off) e, de . seguida, prima Nota • Para definir apenas a Vibração, sem toque, seleccione "Vib&Toq." e defina o Volume de Toque para "Off" ou active o Modo Silencioso. Para saber mais detalhes, consulte "Localização dos Comandos (Página 16)" e "Ajustar o Volume de Toque (Página 26)". Ajustar o Volume do Receptor/ Altifalante/Auricular Durante uma conversação, prima [ ] ou [ ] para ajustar o volume (Nivel 1–6). Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 27 Operações com Funcionalidades Operações com Funcionalidades 2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um registo de Realizar Chamadas Utilizar a Lista Telefónica chamadas de entrada e, de seguida, prima 3. Para terminar a chamada, prima . 1. Prima [ ] ou . 2. Seleccione um item armazenado na lista telefónica Ligar e, de seguida, prima . Ligar Através de Marcação 3. Para terminar a chamada, prima 1. 2. 3. 4. Nota . Prima Marque o número do interlocutor externo. Prima . Para terminar a chamada, prima . • . • Marcação Prévia No modo de inactividade, pode começar a marcar enquanto o ascultador ainda está no descanso. Depois de marcar o número, prima para levantar o auscultador do descanso e iniciar a chamada. • . Para mais informações sobre a pesquisa de um item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um Item na Lista Telefónica (Página 29)". Para mais informações sobre como introduzir caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". Para mais informações sobre o armazenamento de um item na lista telefónica, consulte "Armazenar um Item na Lista Telefónica do Auscultador (Página 35)". Nota • • • Em alternativa, pode escolher uma linha específica para realizar a chamada premindo FLEX e seleccionando a tecla ND. Para cancelar a marcação, prima . Se " " piscar, aproxime-se da CS e marque novamente. Utilizar o Registo de Chamadas Externas Se uma chamada for recebida a partir de um número de telefone armazenado na lista telefónica, o número e o nome do interlocutor que chama serão apresentados no registo de chamadas. 1. Enquanto está no modo de inactividade, prima [ ] ou . 2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um registo de chamadas externas e, de seguida, prima 3. Para terminar a chamada, prima . . Utilizar o Registo de Chamadas de Entrada 1. Enquanto está no modo de inactividade, prima [ ]. 28 Instruções de funcionamento Marcação Por Um Só Toque Pode efectuar uma chamada com uma operação por Um Só Toque se a tecla de Marcação Por Um Só Toque tiver sido criada para o interlocutor desejado. As teclas de Marcação Por Um Só Toque podem também ser configuradas para aceder a funções do seu sistema de telefone, se disponível. 1. Prima FLEX e, de seguida, prima a tecla de Marcação Por Um Só Toque (tecla flexível). 2. Para terminar a chamada, prima . Nota • Para mais informações sobre as Teclas Flexíveis, consulte "Teclas Flexíveis (Página 23)". Marcação de Tecla de Atalho Pode atribuir um número de telefone a cada tecla numérica e, de seguida, aceder ao número de telefone desejado mantendo premida a tecla numérica atribuída. 1. Mantenha premida a tecla de marcação (0–9) atribuída como Tecla de Atalho durante mais de 1 segundo. Versão do documento 2012-11 Operações com Funcionalidades 2. Prima 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar uma categoria e, . de seguida, prima Nota • • • Enquanto a informação da Tecla de Atalho for apresentada, pode premir [ ] ou [ ] para seleccionar o número da Tecla de Atalho. Se a marcação de Tecla de Atalho estiver definida para "Auto", um número de Tecla de Atalho pode ser marcado mantendo premida a tecla de marcação atribuída durante um determinado número de segundos. Para mais informações, consulte "Seleccionar o Tipo de Marcação de Teclas de Atalho (Página 38)". Para mais informações sobre a atribuição de Teclas de Atalho, consulte "Atribuir Teclas de Atalho (Página 38)". Pesquisar um Item na Lista Telefónica Pode pesquisar um item na lista telefónica e, de seguida, realizar uma chamada. 1. Enquanto está no modo de inactividade, prima [ ] ou . . 4. Insira o nome ou o(s) primeiro(s) carácter(caracteres) do nome desejado de um item . na categoria e, de seguida, prima 5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado. 6. Prima . Nota • • • • Se um item tiver múltiplos números de telefone armazenados, pode premir a tecla de navegação [CENTRO] e, de seguida, premir [ ] ou [ ] para seleccionar o número de telefone desejado para esse item. Os caracteres que são introduzidos utilizando a tecla # (por exemplo, "$") não podem ser introduzidos quando pesquisar a lista telefónica. Para mais informações sobre como introduzir caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". Enquanto um item é apresentado pode premir para regressar ao visor "<Introd. nome>" e, de seguida, pesquisar outro item. 2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado. 3. Prima . Pesquisar por Nome Pode também pesquisar um item na lista telefónica, introduzindo um nome: 1. Enquanto está no modo de inactividade, prima . [ ] ou 2. Prima . 3. Insira o nome ou o(s) primeiro(s) carácter(caracteres) do nome desejado e, de . seguida, prima 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o item desejado. 5. Prima . Pesquisar por Categoria Se tiverem sido atribuídas categorias aos itens na lista telefónica, pode pesquisar por categoria. 1. Enquanto está no modo de inactividade, prima [ ] ou . 2. Prima e, de seguida, prima #. Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 29 Operações com Funcionalidades Rejeitar uma chamada de entrada Receber Chamadas Receber Para atender uma chamada de entrada, prima . Para atender uma chamada de entrada numa linha específica 1. Prima FLEX para apresentar as teclas flexíveis. 2. Prima o número de tecla flexível ou prima [ ] ou [ ] para seleccionar a tecla desejada e, de . seguida, prima Pode igualmente atender uma chamada utilizando as seguintes funções: – Atendimento com Qualquer Tecla – Resposta Rápida – Temp.Atend.Auto Para mais informações sobre a configuração destas funções, consulte "Opção d/Atend. (Página 47)". Nota • • • • *1 30 Se uma chamada de entrada for dirigida para grupos de toque PS*1, as teclas flexíveis não ficam intermitentes. Prima o botão FALAR para atender a chamada. Teclas flexíveis com chamadas de entrada irão piscar rapidamente a verde. Se "Atend.Rápido" for definido para "On" e uma breve falha de energia ocorrer enquanto o auscultador estiver a receber uma chamada no carregador, podem verificar-se as seguintes situações: – Se "Falar em carga" estiver definido para "Off" (predefinição), a chamada pode ser desligada depois de ser atendida. – Se "Falar em carga" estiver definido para "On", a chamada pode ser atendida automaticamente. Neste caso, tenha em atenção que os direitos de privacidade podem ser violados ou informação sensível pode ser transmitida a interlocutores não autorizados. Pode seleccionar o padrão de toque e o padrão LED para cada tipo de chamada de entrada. Para mais informações, consulte "Opção d/ Entrada (Página 45)". O grupo de toque PS está disponível se o CS estiver ligado a um KX-NS1000 PABX. Para mais detalhes, consultar a documentação do KX-UDS124. Instruções de funcionamento Pode rejeitar uma chamada de entrada a partir do seu auscultador. 1. Enquanto uma chamada de entrada está a tocar, prima . 2. A chamada será rejeitada e o auscultador regressará ao modo de inactividade. Rejeitar chamadas de números específicos As chamadas de números específicos podem rejeitadas automaticamente. Esta função pode ser activada através da programação da interface do utilizador baseada na Web. Para mais informações, contacte o seu administrador ou distribuidor. Nota • A chamada rejeitada não está disponível se o CS estiver ligado a um PABX KX-NS1000. Identificação de Quem Chama Se for recebida uma chamada externa que contenha informações de Identificação de Quem Chama (nome e número de telefone de quem chama), esta informação será introduzida no registo de chamadas de entrada e apresentada no auscultador. Se for recebida uma chamada a partir de um número correspondente a um número introduzido na lista de telefónica, o nome registado na lista telefónica para esse número será apresentado juntamente com o número. [Exemplo] Se a informação do utilizador for enviada pelo sistema de telefone e existir igualmente informação armazenada na lista telefónica para o mesmo número, pode escolher que informação será apresentada no auscultador. A informação de quem chama enviada pelo sistema do telefone será apresentada por predefinição. Para mais informações, consulte "Opção d/visor. (Página 49)". Versão do documento 2012-11 Operações com Funcionalidades Se definir o auscultador para apresentar a informação de quem chama armazenada na lista telefónica, a informação de quem chama enviada pelo sistema do telefone será apenas apresentada se o número de quem chama não for armazenado na lista telefónica. Durante uma Conversa Nota Pode colocar uma chamada em espera retendo a chamada na sua extensão. • A tecla soft para rejeitar uma chamada de entrada não é exibida no auscultador se o CS estiver ligado a um PABX KX-NS1000. Reter uma Chamada Para reter uma chamada actual Prima e, de seguida, prima . Nota • Se a Retenção Automática de Chamadas estiver activada no seu auscultador, a chamada também será colocada em espera se seleccionar outra tecla ND que não a da chamada actual. Para mais informações, consulte o seu administrador ou distribuidor. Para recuperar uma chamada retida na sua extensão 1. Prima FLEX . 2. Prima a tecla de marcação correspondente à tecla ND verde que pisca lentamente ou prima [ ] ou [ ] para seleccionar uma tecla ND verde que pisca lentamente e, de seguida, prima . Transferir uma Chamada (Transferência de Chamadas) Pode transferir uma chamada para outro destino (extensão ou interlocutor externo). Para transferir 1. Prima durante uma conversação. 2. Marque o interlocutor para o qual pretende transferir a chamada e, de seguida, prima . 3. Aguarde até que o outro interlocutor atenda para anunciar a transferência. 4. Prima . Nota • • Versão do documento 2012-11 Para regressar à chamada antes de o destino da transferência atender, prima . Se as transferências sem anúncio/avisar forem suportadas no seu sistema telefónico, o passo 3 pode ser omitido. Para saber mais detalhes, consulte o seu administrador ou distribuidor. Instruções de funcionamento 31 Operações com Funcionalidades Para realizar uma transferência de chamada sem anúncio/avisar*1 1. Durante uma chamada de conferência, prima . 2. Prima FLEX . 3. Prima a tecla de marcação ou prima [ ] ou [ ] e, 1. Prima durante uma conversação. 2. Marque o interlocutor para o qual pretende transferir a chamada e, de seguida, prima *1 . Uma transferência sem anúncio/avisar não está disponível se o CS estiver ligado a um KX-NS1000 PABX. Conferência de Três Interlocutores Durante uma conversação, pode adicionar um interlocutor adicional à sua chamada e estabelecer uma chamada de conferência. Aviso • • Se a CS estiver ligada a um PABX KX-NS1000, consulte a documentação do PABX. O sistema do seu telefone pode suportar funções avançadas de conferência, tais como chamadas de conferência com quatro ou mais interlocutores. Neste caso, os procedimentos para gerir uma conferência podem ser diferentes dos explicados nesta secção. Para saber mais detalhes sobre o sistema do seu telefone, consulte o seu administrador ou distribuidor. de seguida, prima para seleccionar a tecla ND (tecla flexível) que corresponde ao interlocutor que pretende desligar. 4. Prima . 5. Prima FLEX . 6. Prima a tecla de marcação ou prima [ ] ou [ ] e, de seguida, prima para seleccionar a tecla ND (tecla flexível) que corresponde ao interlocutor restante. Nota • Para restabelecer a conferência sem remover nenhum dos interlocutores, prima FUNC e, de seguida, 5 ("Conferencia") depois do passo 3. Terminar uma Chamada de Conferência Para colocar o auscultador no descanso e terminar a chamada, prima . Efectuar uma chamada de conferência 1. Prima FUNC e, de seguida, prima 5 ("Conferencia"). 2. Marque o interlocutor que pretende adicionar à conversação e, de seguida, prima . 3. Depois de o interlocutor chamado atender, prima FUNC e, de seguida, prima 5 ("Conferencia"). Nota • A tecla Soft pode também ser utilizada para aceder directamente à função Conferencia. Para apresentar esta tecla, edite as teclas Soft apresentadas. Para mais informações, consulte "Opção de Tecla (Página 48)". Remover um Interlocutor da Conferência Durante uma conferência, pode remover outros interlocutores da conferência. Contudo, esta operação está disponível apenas durante chamadas de conferência iniciadas por si. 32 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Operações com Funcionalidades Funções Úteis Desvio de Chamadas/Não Incomodar Pode fazer com que as chamadas de entrada sejam automaticamente desviadas para outro destino. Pode igualmente fazer com que as chamadas de entrada sejam rejeitadas (Não Incomodar). Para aceder às definições de DC/NI 1. No modo de inactividade, prima FUNC e, de seguida, 6 ("Desv/N.Incom."). 2. Se a unidade tiver múltiplas linhas, prima [ ] ou [ ] para seleccionar a linha desejada e, de seguida, prima . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de definição de DC ou NI a aplicar e, de seguida, prima . As definições são as seguintes: – Desv/N.Inc Off*1: Desactivar Desvio e Não Incomodar (Todas as chamadas de entrada são aceites.) – N.Incom.: Activar Não Incomodar (Todas as chamadas de entrada são automaticamente rejeitadas.) – Desv(Tudo): Activar Desviar Todas as Chamadas (Todas as chamadas de entrada são desviadas.) – Desv(Ocup): Activar Desviar Ocupado (As chamadas de entrada são desviadas apenas quando a sua extensão está a ser utilizada.) – Desv(SR): Activar Desviar Sem Resposta (Uma chamada de entrada é desviada se não atender a chamada dentro de um determinado período de tempo.) – Desv(O/SR)*1 : Activar Desvio Ocupado ou Sem Resposta (Uma chamada de entrada é desviada quando a extensão está a ser utilizada ou se não atender a chamada dentro de um determinado período de tempo.) *1 Desv/N.Inc Off e Desv(O/SR) apenas estão disponíveis se a CS estiver ligada a um PABX KX-NS1000. 4. Se estiver seleccionada uma definição de Desvio, confirme e modifique um número de destino de desvio anteriormente definido. – Se a CS estiver ligada a um PABX KX-NS1000, prima # e . – Se o CS não estiver ligado a um KX-NS1000 PABX, premir . Nota • • Quando o Desvio de Chamadas e/ou Não e/ou aparece Incomodar está activado, no visor no modo de inactividade. As definições de DC não podem ser utilizadas numa linha partilhada. Chamada em Espera Durante uma conversação, se chegar uma segunda chamada, ouvirá um sinal de chamada em espera. Pode atender a segunda chamada desligando ou retendo a chamada actual. Para desligar a chamada actual e depois falar com o novo interlocutor 1. Prima enquanto ouve o sinal de chamada em espera. 2. Prima . Para reter a chamada actual e depois falar com o novo interlocutor 1. Prima enquanto ouve o sinal de chamada em espera. 2. Prima FLEX . 3. Prima a tecla de marcação correspondente à tecla ND verde que pisca ou prima [ ] ou [ ] para seleccionar uma tecla ND verde que pisca e, de . seguida, prima Ouvir Mensagens de Voice Mail Quando recebe uma mensagem de voz, é apresentado "Mensagem" e surgirá . Pode verificar as suas mensagens novas acedendo à sua caixa postal. 1. No modo de inactividade, mantenha premido . 2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar a linha na qual é apresentada e, de seguida, prima . insira um novo número de destino de desvio ou Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 33 Operações com Funcionalidades Nota • 34 O passo 2 não é necessário se apenas uma linha estiver configurada no auscultador. Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Personalizar o Telefone Personalizar o Telefone Armazenar um Item na Lista Telefónica do Auscultador Utilizar a Lista Telefónica do Auscultador ou a tecla de navegação [CENTRO]. 1. Prima 2. Seleccione " Nova Agenda" premindo as Pode armazenar até 500 números de telefone no auscultador juntamente com os nomes para permitir um acesso fácil. Pode igualmente definir padrões de toque e padrões LED exclusivos para diferentes categorias com vista a identificar as chamadas de entrada. Todos os itens da lista telefónica são armazenados por ordem alfabética. Por motivos de segurança, pode bloquear a lista telefónica. Para mais informações sobre como realizar chamadas a partir da lista telefónica, consulte "Utilizar a Lista Telefónica (Página 28)". • teclas de seta e, de seguida, prima . 3. Introduza um nome (no máximo, 24 caracteres) e, de seguida, prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de número e, de seguida, prima . 6. Repita os passos 4 e 5 para adicionar os tipos de número de telefone adicionais. 7. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categoria Off" e, de seguida, prima Uma única entrada (por exemplo, nome) pode conter vários números de telefone. Uma vez que a capacidade da lista telefónica está limitada pela quantidade de números de telefone armazenados, o armazenamento de vários números de telefone numa entrada diminui o número de entradas máximo. Recomendamos que as cópias de segurança sejam realizadas a partir dos dados da lista telefónica do auscultador caso os dados não possam ser recuperados devido a avaria do equipamento. Para mais informações, consulte o seu administrador ou distribuidor. "Default NºTEL" e, de seguida, prima Pode organizar as entradas na lista telefónica numa das 9 Categorias de Toque Privado. É possível definir um padrão de toque, um padrão LED, um padrão de vibração e um padrão de cor*1 diferente para cada categoria. Quando a Identificação de Quem Chama*2 apresentada corresponder a um número de telefone ou nome armazenado na lista telefónica, o auscultador toca de acordo com as definições de Categoria de Toque Privado. Para mais informações sobre os padrões de toque, os padrões LED, os padrões de vibração e os padrões de cor, consulte "Opção d/Entrada (Página 45)". Para mais informações sobre a Identificação de Quem Chama, consulte "Identificação de Quem Chama (Página 30)". Versão do documento 2012-11 . 10. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número de telefone a utilizar como número predefinido e, de seguida, prima . 11. Prima . Nota • Toque Privado *2 . . 9. Para seleccionar um número predefinido para a entrada, prima [ ] ou [ ] para seleccionar • *1 . de telefone (A a E) e, de seguida, prima 5. Insira o número de telefone (no máximo, 32 dígitos) 8. Seleccione uma categoria e, de seguida, prima Nota • Armazenar um Novo Item • • • Os passos 7 e 8 podem ser omitidos se não desejar atribuir uma categoria. Os passos 9 e 10 podem ser omitidos caso não pretenda atribuir um número predefinido. (O primeiro número introduzido será automaticamente atribuído ao número predefinido.) Os dígitos válidos são "0" a "9", " ", "#" e "+". Para mais informações sobre como introduzir caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". Se já existir um item com o mesmo nome e número, a nova informação adicionada será fundida com o item existente. Editar um Item Armazenado Pode editar as informações armazenadas nas entradas da lista telefónica. Instruções de funcionamento 35 Personalizar o Telefone 1. Prima . 2. Prima [ ] ou [ ] para apresentar a entrada e pesquise a entrada desejada ou prima desejada. 3. Prima para abrir o sub-menu da lista telefónica. 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Editar" e, de . seguida, prima 5. Edite o nome, o número de telefone, a categoria e o número predefinido, conforme necessário. 6. Prima . 9. Para seleccionar um número predefinido para a entrada, prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Default NºTEL" e, de seguida, prima 10. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número de telefone a utilizar como número predefinido e, de seguida, prima . 11. Prima • • • • Para alterar um carácter ou dígito, prima [ ] ou [ ] para o realçar, prima para o eliminar e, de seguida, insira o novo carácter ou dígito. Para apagar uma linha inteira, mantenha premido durante mais de 1 segundo. Para mover o cursor para a esquerda ou para a direita, prima [ ] ou [ ], respectivamente. Para mais informações sobre a pesquisa de um item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um Item na Lista Telefónica (Página 29)". Para mais informações sobre como introduzir caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". Armazenar um Item Utilizando a Marcação Prévia Pode marcar um número primeiro e, de seguida, adicioná-lo como entrada da lista telefónica. 1. No modo de inactividade, marque um número. . 2. Prima 3. Introduza um nome (no máximo, 24 caracteres) e, de seguida, prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de número de telefone (A a E) e, de seguida, prima . 5. Insira o número de telefone (no máximo, 32 dígitos) . e, de seguida, prima 6. Repita os passos 4 e 5 para adicionar os tipos de número de telefone adicionais. 7. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categoria Off" e, de seguida, prima . 8. Seleccione uma categoria e, de seguida, prima . 36 Instruções de funcionamento . Nota • • Nota • . • Os passos 7 e 8 podem ser omitidos se não desejar atribuir uma categoria. Os passos 9 e 10 podem ser omitidos caso não pretenda atribuir um número predefinido. (O primeiro número introduzido será automaticamente atribuído ao número predefinido.) Para mais informações sobre como introduzir caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". Armazenar um Item Utilizando o Registo de Chamadas de Entrada ou Saída Pode adicionar um número listado no registo de chamadas de entrada ou saída à lista telefónica. 1. No modo de inactividade, prima [ ] para abrir o Registo de Chamadas de Entrada ou prima [ ] para abrir o Registo de Chamadas de Saída. 2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um resultado no registo. 3. Prima para abrir o sub-menu da lista telefónica. 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar . "Grav.Agenda" e, de seguida, prima 5. Edite o nome se desejado e, de seguida, prima . 6. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de número . de telefone (A a E) e, de seguida, prima 7. Edite o número de telefone se desejado e, de seguida, prima . 8. Repita os passos 6 e 7 para adicionar os tipos de número de telefone adicionais. 9. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categoria Off" e, de seguida, prima . 10. Seleccione uma categoria e, de seguida, prima . Versão do documento 2012-11 Personalizar o Telefone 11. Para seleccionar um número predefinido para a entrada, prima [ ] ou [ ] para seleccionar . "Default NºTEL" e, de seguida, prima 12. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número de telefone a utilizar como número predefinido e, de seguida, prima . 13. Prima . • • Bloquear/Desbloquear a Lista Telefónica Para bloquear Nota • tiver sido definida nenhuma palavra-chave, não pode bloquear a lista telefónica. Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)". Os passos 9 e 10 podem ser omitidos se não desejar atribuir uma categoria. Os passos 11 e 12 podem ser omitidos caso não pretenda atribuir um número predefinido. (O primeiro número introduzido será automaticamente atribuído ao número predefinido.) Para mais informações sobre como introduzir caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". Editar os Nomes das Categorias Pode editar os nomes das categorias na lista telefónica. ou a tecla de navegação [CENTRO]. 1. Prima 2. Seleccione " Programar Ausc." premindo as teclas de seta e, de seguida, prima • Mantenha premido durante mais de 2 segundos. Será apresentado . Para desbloquear 1. Mantenha premido durante mais de 2 segundos. 2. Insira a sua palavra-chave. para regressar ao modo de inactividade. 3. Prima Desbloquear Temporariamente a Lista Telefónica 1. Prima . 2. Insira a sua palavra-chave. . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Opção d/ . visor." e, de seguida, prima 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Categ.de Nome" e, de seguida, prima . 5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar o número da categoria desejado (1–9) e, de seguida, prima . 6. Introduza um nome para a categoria (no máximo, . 13 caracteres) e, de seguida, prima 7. Repita os passos 5 e 6 para cada nome de categoria a editar. Nota • Para mais informações sobre como introduzir caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". Bloquear a Lista Telefónica do Auscultador Pode bloquear/desbloquear a lista telefónica enquanto o auscultador está no modo de inactividade. Se não Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 37 Personalizar o Telefone Atribuir Teclas de Atalho segundos irá marcar imediatamente o número atribuído a essa Tecla de Atalho. Pode atribuir um número de telefone armazenado na lista telefónica para que uma tecla seja usada como Tecla de Atalho. 1. No modo de inactividade, mantenha premida uma tecla de marcação (0–9) durante mais de 1 segundo. 2. Prima . Nota • Para seleccionar o número de segundos antes de a chamada ser automaticamente realizada, consulte "Opção de Tecla (Página 48)". 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Copiar da L.Tel." e, de seguida, prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar uma entrada ou prima para pesquisar uma entrada e, de seguida, prima . 5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um número e, de seguida, prima 6. Prima . . Nota • Para mais informações sobre a pesquisa de um item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um Item na Lista Telefónica (Página 29)". Seleccionar o Tipo de Marcação de Teclas de Atalho Pode seleccionar um de 2 tipos de Marcação de Teclas de Atalho para cada Tecla de Atalho atribuída. 1. No modo de inactividade, mantenha premida uma tecla de marcação (0–9) durante mais de 1 segundo. 2. Prima . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar . "Chamad.Automat." e, de seguida, prima 4. Seleccione "Manual" ou "Auto" e, de seguida, prima . • Manual: Se mantiver premida uma Tecla de Atalho atribuída durante o número de segundos definido, fará aparecer a informação sobre a Tecla de Atalho. De seguida, prima para marcar o número atribuído da Tecla de Atalho. Em alternativa, quando a informação sobre a Tecla de Atalho for apresentada, pode premir FLEX e seleccionar uma tecla ND para marcar utilizando a linha atribuída à tecla ND. • Auto: Ao manter premida uma Tecla de Atalho atribuída durante um número predefinido de 38 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Personalizar o Telefone Definição do Alarme em Memo Um alarme tocará à hora definida. Um lembrete pode também ser apresentado. O Alarme em Memo está disponível apenas quando o auscultador está dentro do alcance de uma CS. Nota • • Pode seleccionar o padrão de toque e o padrão LED para cada tipo de Alarme em Memo. Para mais informações, consulte "Opção d/Entrada (Página 45)". Se estiver com uma chamada à hora em que o alarme deve tocar, este tocará depois de terminar a chamada. a. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um dia da semana e, de seguida, prima . Uma marca será apresentada a seguir a cada dia da semana que tiver sido seleccionado. Desta forma, pode seleccionar vários dias da semana. b. Depois de seleccionar 1 ou mais dias da semana, prima . c. Insira uma hora do dia utilizando as Teclas Navigator e/ou as teclas de marcação e, de . seguida, prima 6. Insira uma mensagem de texto a ser apresentada quando o Alarme em Memo ocorrer e, de seguida, prima . 7. Prima . Nota Definir um Alarme em Memo • 1. Prima ou a tecla de navegação [CENTRO]. 2. Seleccione " Alarme em Memo" premindo as • alternar entre AM e PM. não será apresentado se a exibição de 24 horas estiver definida. . teclas de seta e, de seguida, prima 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um número de alarme (1–3) e, de seguida, prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um modo de . alarme e, de seguida, prima Os modos de alarme são os seguintes: – Off: Desactiva o Alarme em Memo seleccionado. – Uma vez: O Alarme em Memo ocorrerá apenas uma vez. – Repete Diariam.: O Alarme em Memo seleccionado ocorrerá à mesma hora, todos os dias. – Semanalmente: O Alarme em Memo seleccionado ocorrerá à mesma hora, nos dias da semana seleccionados. 5. Defina a hora e a data para o Alarme em Memo. A informação a introduzir depende do modo de alarme. – Uma vez: Insira a data e a hora, utilizando as Teclas Navigator e/ou as teclas de marcação e, . de seguida, prima – Repete Diariam.: Insira a data diária, utilizando as Teclas Navigator e/ou as teclas de . marcação e, de seguida, prima – Semanalmente: Versão do documento 2012-11 Para mais informações sobre como introduzir caracteres, consulte "Inserir Caracteres (Página 40)". para Ao inserir uma hora do dia, prima Eliminar um Alarme em Memo ou a tecla de navegação [CENTRO]. 1. Prima 2. Seleccione " Alarme em Memo" premindo as teclas de seta e, de seguida, prima . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um número de alarme (1–3) e, de seguida, prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de seguida, prima . Parar um Alarme em Memo • Enquanto o alarme estiver a tocar, prima , , ou defina o auscultador no carregador. Instruções de funcionamento 39 Personalizar o Telefone Inserir Caracteres Pode introduzir caracteres e dígitos utilizando as teclas de marcação. Pode seleccionar um de 5 modos de caracteres premindo a Tecla Soft Direita enquanto insere um nome. O ícone de função acima da tecla Soft apresenta o modo de caracteres actual. Para consultar uma lista das definições disponíveis, consulte "Tabela de Modos de Caracteres (Página 41)". A, a B, b C, c Para alterar o modo dos caracteres ao editar um nome na lista telefónica, prima a tecla Soft direita. Latino Numérico Grego Expandido 1 Expandido 2 Exemplo: Para inserir "Anne" no Modo Latino. (direita) • • • • • 40 (direita) (direita) Para alternar entre a inserção em maiúsculas e a inserção em minúsculas, prima . Para inserir um carácter localizado na mesma tecla de marcação que o carácter anterior, desloque o cursor premindo a Tecla Navigator [ ] e, de seguida, insira o carácter desejado. Se inserir um carácter diferente por engano, prima a Tecla Navigator [ ] ou [ ] para realçar o carácter, para o eliminar e, de seguida, insira o carácter correcto. prima Para apagar uma linha inteira, mantenha premido durante mais de 1 segundo. Para mover o cursor, prima a Tecla Navigator [ ], [ ], [ ] ou [ ]. Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Personalizar o Telefone Tabela de Modos de Caracteres Teclas ABC (Latino) 0–9 (Numérico) ΑΒΓ (Grego) AÄÅ (Expandido 1) SŚŠ (Expandido 2) 1 2 3 4 5 6 7 8 τυφ8 9 • • • !?" :;+=<>0 0 $%& @ # !?":;+=<>0 $%&@ Prima antes ou depois de inserir um carácter para alternar entre maiúsculas e minúsculas. Premir repetidamente uma tecla alternará ciclicamente entre caracteres associados a essa tecla. Por exemplo, para inserir a letra "C" no Modo Latino, prima 3 vezes. Os caracteres que são introduzidos utilizando a tecla # (por exemplo, "$") não podem ser introduzidos quando pesquisar a lista telefónica. Consulte "Pesquisar um Item na Lista Telefónica (Página 29)". Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 41 Personalizar o Telefone • 42 As ilustrações das teclas indicadas na tabela podem ser diferentes em termos de aspecto das teclas reais do auscultador. Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Personalizar o Telefone 2. Seleccione um item armazenado no registo de Eliminar Itens Armazenados 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Limpar" e, de Lista Telefónica 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de 1. Prima [ ] ou para apresentar a lista telefónica. 2. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar um item ou prima para pesquisar um item. 3. Prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Limpar" e, de seguida, prima chamadas e, de seguida, prima seguida, prima seguida, prima . . . Nota • No passo 3, pode seleccionar "Apagar tudo" em vez de eliminar todos os itens. . 5. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de seguida, prima . Nota • • No passo 4, pode seleccionar "Apagar tudo" em vez de eliminar todos os itens. Para mais informações sobre a pesquisa de um item na lista telefónica, consulte "Pesquisar um Item na Lista Telefónica (Página 29)". Marcação de Tecla de Atalho 1. Mantenha premida a tecla de marcação atribuída como Tecla de Atalho durante mais de 1 segundo. 2. Prima . 3. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Limpar" e, de seguida, prima . 4. Prima [ ] ou [ ] para seleccionar "Sim" e, de seguida, prima . Nota • • No passo 1 enquanto a informação da Tecla de Atalho é apresentada, pode premir [ ] ou [ ] para seleccionar um número de Tecla de Atalho. No passo 3, pode seleccionar "Apagar tudo" em vez de eliminar todos os itens. Registo de Chamadas de Entrada/ Saída 1. No modo de inactividade, prima [ ] para abrir o Registo de Chamadas de Entrada ou prima [ ] para abrir o Registo de Chamadas de Saída. Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 43 Personalizar o Telefone Alterar Definições do Auscultador Visual do Menu das Definições do Auscultador [Item Principal] Programar Ausc. Opção d/Entrada [Sub-item] Volume Toque Tipo de Toque Vibração Toque em Carga Alarme em Memo Power Save Toque Headset Opção d/Falar Volume M.Livr. Volume Auscult. Volume Headset Vol.Mic.Headset Falar em carga Opção d/Atend. Atend.Tod.Tecl. Atend.Rápido Temp.Atend.Auto Opção de Tecla Edit.Tecla.Nav. Nome Tecl.Nav. Tipo d/Bloq.Tecl Tempo.p/Aut.Bloq Tempo.p/Tecl.Rap Opção d/visor. Idioma Luz de Fundo Brilho LCD Visor Standby Categ.de Nome Formato de Data Formato de Hora Ver ID Cham. Esquema de Côr 44 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Personalizar o Telefone Opção d/Tons Ton.Tecl.ON/OFF Alarme Fora Área Opções Sistema Reg. Auscult. Cancelar Base Seleccion. Base Bloqueio Sistema Alterar PIN Informaç. Ausc. Versão CS Actual. Firmware*1 Activar Web CS*1 Outra opção Alterar Password Reset Auscultad. Endereç.MasterCS *1 Estas definições são disponibilizadas através da programação da interface do utilizador baseada na Web. Para mais informações, consulte o seu administrador ou distribuidor. Opção d/Entrada Sub-item Volume Toque Descrição Ajusta o volume do toque. Definição Predefinido Para.Cima Para.Baix Nivel 1–6 Nivel 3 Off Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 45 Personalizar o Telefone Sub-item Descrição Tipo de Toque – Por defeito*4 – Toque privado (Categoria 1–9) – Toque Intercom*5 – Toque Externo*5 – Grupo de Toque*5 – Telef.Porta*5 Padrão de Toque Selecciona o toque para cada tipo de chamada.*1 Padrão de LED Selecciona o padrão LED para cada tipo de chamada. Definição Tom de toque 1– 19, 25–32 Encarnado Verde Laranja E®V®L Padrão d/Vibra. Selecciona o padrão de vibração para cada tipo de chamada. Predefinido Tom de toque 1 Por defeito: Encarnado Toque privado: Verde Simples Duplo Triplo Simples Continuo Padrão de Cor*2 Selecciona o padrão de cor para cada tipo de chamada. Normal Amarelo Normal Encarnado Vibração Selecciona se o auscultador vibra durante a recepção de uma chamada. Vib&Toq. Vib®Toq. Off Off Toque em Carga Selecciona o modo de toque (Ligado ou Desligado) enquanto um auscultador está colocado no carregador.*3 Alarme em Memo Padrão de Toque Selecciona o toque para cada Alarme em Memo. Padrão de LED Selecciona o padrão LED para cada Alarme em Memo. On Off Tom de toque 1– 19, 25–32 On Tom de toque 1 Encarnado Verde Laranja Verde E®V®L Padrão d/Vibra. Selecciona o padrão de vibração para cada Alarme em Memo. Simples Duplo Triplo Simples Continuo 46 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Personalizar o Telefone Sub-item Power Save Toque Headset *1 *2 *3 *4 *5 Descrição Temp.Power Save Selecciona o número de segundos antes de desligar automaticamente os Itens de Poupança de Energia quando recebe uma chamada. Definição 0–60 s Predefinido 30s Item Power Save Selecciona os itens a desligar. Toca & Vibra Selecciona se um toque é ouvido a partir do auricular conectado enquanto recebe uma chamada. On Luz de Fundo Não seleccionado Off Off As melodias predefinidas neste produto são utilizadas com a permissão da © 2010 Copyrights Vision Inc. Apresentada apenas quando "Toque privado" está seleccionado. Quando "Toque em Carga" está definido para "On" mas "Volume Toque" está definido para "Off", o auscultador toca no nível 1. Este Tipo de Toque está disponível se o CS estiver ligado a um servidor SIP. Este Tipo de Toque está disponível se o CS estiver ligado a um PABX KX-NS1000. Opção d/Falar Sub-item *1 Descrição Definição Volume M.Livr. Ajusta o volume do altifalante traseiro. Nivel 1–6 Volume Auscult.*1 Ajusta o volume do receptor. Nivel 1–6 Volume Headset Ajusta o volume do altifalante do auricular. Nivel 1–6 Vol.Mic.Head set Ajusta o volume do microfone do auricular. Nivel 1–6 Falar em carga Selecciona se continua ou não com a conversação quando o auscultador é colocado no carregador durante uma conversação. On Predefinido Nivel 3 Nivel 2 Nivel 2 Nivel 6 Off Off Para os utilizadores em Taiwan, o volume do receptor é fixado no seu nível predefinido. Se o valor para "Volume Auscult." for alterado, regressará ao nível predefinido quando a próxima chamada for iniciada. Opção d/Atend. Sub-item Descrição Definição Atend.Tod.Te cl. Atende uma chamada premindo qualquer tecla de marcação. On Atend.Rápido Atende uma chamada enquanto o telefone está a carregar apenas levantando um auscultador do carregador. On Versão do documento 2012-11 Off Off Predefinido Off Off Instruções de funcionamento 47 Personalizar o Telefone Sub-item Descrição Temp.Atend.A uto Selecciona o número de segundos antes de uma chamada ser automaticamente atendida quando a Resposta Automática é ligada. Definição Predefinido 0–20 s 6s Opção de Tecla Sub-item Descrição Edit.Tecla.Nav. – Tecl. Nav. A – Tecl. Nav. B – Tecl. Nav. C Edita as teclas Soft. – Standby – Conversação Nome Tecl.Nav. – Tecl. Nav. A – Tecl. Nav. B – Tecl. Nav. C Edita os nomes das teclas Soft. – Standby – Conversação Tipo d/ Bloq.Tecl Selecciona o tipo de bloqueio de teclas. Definição Predefinido Por defeito Tecla Flexivel Tecla Função Não armazenado Tecla M. Rápida*1 No máximo, 5 caracteres Não armazenado Manual Manual&Password*2*3 Auto Manual Auto&Password*2*3 Tempo.p/ Aut.Bloq Defina o número de segundos antes de o bloqueio de teclas do auscultador ser activado quando "Auto" é seleccionado como Tipo de Bloqueio de Teclas. 0–60 s 10s Tempo.p/ Tecl.Rap Selecciona o número de segundos antes de uma chamada ser automaticamente realizada quando uma Tecla de Atalho atribuída a "Auto" é premida e mantida premida. 1–20 s 2s *1 *2 Apresentada apenas quando "Standby" está seleccionado. Para evitar o acesso não autorizado a este produto: – – *3 48 Defina uma palavra-chave aleatória e que não seja facilmente adivinhada. Altere a palavra-chave regularmente. Se não tiver sido definida uma palavra-chave, não poderá seleccionar "Manual&Password" ou "Auto&Password" para "Tipo d/ Bloq.Tecl". Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)". Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Personalizar o Telefone Opção d/visor. Sub-item Idioma Descrição Selecciona o idioma de exibição. Definição Predefinido Deutsch English Español FRANÇAIS Italiano Dansk Nederlands Svenska English ΕΛΛΗΝΙΚΑ Magyar Português Polski slovensky Čeština Hrvatski Luz de Fundo Liga a retroiluminação do LCD e do teclado. Pode ser definida para cada um dos seguintes: – A Receber – Conversação On Brilho LCD Ajusta a luminosidade da retroiluminação do LCD. Nivel 1–6 Visor Standby Selecciona o que é apresentado no visor enquanto está no modo de inactividade.*1 A Receber: Off Conversação: On Off Nivel 3 Número Auscult. Base & Ausc.No. Editar Número Auscult. Off Edita o nome apresentado no LCD enquanto está no modo de inactividade. No máximo, 16 caracteres Não armazenado Categ.de Nome Edita os nomes das categorias. No máximo, 13 caracteres por Categoria (1–9) Não armazenado Formato de Data Selecciona o formato para a data apresentada no visor. DD-MM-AAAA MM-DD-AAAA DD-MM-AAAA AAAA-MM-DD Formato de Hora Selecciona o formato para a hora apresentada no visor. Versão do documento 2012-11 12 H 24 H 24 H Instruções de funcionamento 49 Personalizar o Telefone Sub-item Descrição Ver ID Cham. Selecciona que informação de quem chama é apresentada quando uma chamada é recebida. A informação armazenada na lista telefónica do auscultador ou do sistema do telefone pode ser apresentada. Agenda.Ausc. Selecciona o esquema de cores do LCD. Escuro Esquema de Côr Definição Predefinido Prog.PBX Prog.PBX Escuro Claro Se um nome de extensão for atribuído através da programação da interface do utilizador baseada na Web, o nome de extensão é apresentado quando "Número Auscult." ou "Base & Ausc.No." é seleccionado. Dependendo do número de caracteres armazenados para o nome de extensão, o final do nome de extensão pode não ser apresentado. *1 Opção d/Tons Sub-item Descrição Ton.Tecl.ON/ OFF Activa ou desactiva o tom das teclas. Alarme Fora Área Selecciona se o tom do alarme de alcance toca ou não. Definição Predefinido On On Off On On Off Opções Sistema Sub-item Descrição Definição Predefinido Reg. Auscult. Regista um auscultador para a base. Base 1–4 Não armazenado Cancelar Base*1 Cancela o registo de um auscultador. Base 1–4*2 Não seleccionado Seleccion. Base*1 Selecciona uma base. Bloqueio Sistema Selecciona se bloqueia ou não a definição Opções Sistema. Alterar PIN Antes de registar o seu auscultador com o sistema do telefone, insira aqui o PIN do sistema do telefone. Assim que tiver registado o auscultador com um sistema do telefone, este PIN pode ser alterado para que o auscultador possa ser registado para um sistema de telefone adicional. 50 Auto Auto Base 1–4 Instruções de funcionamento On*3 Off Off Insira o número PIN (no máximo, 8 dígitos). 1234 Versão do documento 2012-11 Personalizar o Telefone Sub-item *1 *2 *3 Descrição Definição Predefinido Informaç. Ausc. Apresenta a versão de firmware e o número IPEI (Identidade de Equipamento Portátil Internacional) do auscultador. — — Versão CS Apresenta a versão do firmware e o número do IPL (Initial Program Loader Carregador do programa inicial) do CS no qual o auscultador está registado. — — Apenas são apresentadas as bases registadas. Pode seleccionar em simultâneo várias bases. É necessária uma palavra-chave (4 dígitos). Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)". Outra opção Sub-item Alterar Password*1*2 Descrição Definição Predefinido Altera a palavra-chave do auscultador (4 dígitos) utilizada para desbloquear a lista telefónica, utilizando a opção Reset Auscultad. e desbloqueando o bloqueio de teclas. Insira a Palavra-chave Antiga.*3 ¯ Insira a Nova Palavra-chave. Não registado ¯ Verifique a Nova Palavra-chave. Reset Auscultad. Regressa às definições predefinidas do auscultador. Insira a palavra-chave.*4 (4 dígitos) ¯ Seleccione o(s) item(itens) desejado(s). Não seleccionado ¯ Prima Endereç.MasterCS *1 *3 *4 — — Para evitar o acesso não autorizado a este produto: – – *2 Apresenta o endereço IP da CS Principal. Se o auscultador ainda não tiver sido registado, será apresentado "xxx.xxx.xxx.xxx". . Defina uma palavra-chave aleatória e que não seja facilmente adivinhada. Altere a palavra-chave regularmente. Tome nota da palavra-chave para não a esquecer. Se uma palavra-chave ainda não tiver sido definida, pode saltar o primeiro passo. Para mais informações sobre a definição da palavra-chave, consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)". Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 51 Instalação e Configuração Instalação e Configuração Instalação das Pilhas Abra a respectiva tampa, insira as pilhas e feche a tampa conforme indicado abaixo. Ligação do Carregador Ligue o adaptador de CA ao carregador. Para tomada de CA Ganchos • • • O adaptador de CA deve ser ligado a uma tomada de CA orientada verticalmente e montada no solo. Não ligue o adaptador de CA a uma tomada de CA montada no tecto na medida em que o peso do adaptador pode fazer com esta se desligue. Aperte o cabo do adaptador de CA ao suporte do cabo. Utilize apenas o adaptador de CA Panasonic incluído. Para mais informações, consulte "Informações Acessórias (Página 15)". ADVERTÊNCIA • • • • 52 Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não sobrecarregue as tomadas de CA e os cabos de extensão. Não ligue cabos de alimentação de equipamentos localizados nas redondezas ao cabo do adaptador de CA do carregador. Insira completamente o adaptador de CA/cabo de energia na tomada de CA. O incumprimento desta instrução pode provocar choque eléctrico e/ou calor excessivo capazes de resultar num incêndio. Remova regularmente o pó, etc. do adaptador de CA/cabo de energia puxando-o da tomada eléctrica e, de seguida, limpando com um pano seco. O pó acumulado pode provocar um defeito de isolamento causado pela humidade, etc., podendo resultar em incêndio. Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Instalação e Configuração Carregar as Pilhas Aquando da expedição, as pilhas não estão carregadas. Carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antes de utilizar o auscultador pela primeira vez. • • • • O indicador de carga desligar-se-á quando as pilhas estiverem completamente carregadas. Para mais informações sobre o carregamento das pilhas, consulte "Informação da Pilha (Página 13)". É normal que o auscultador e o carregador fiquem quentes enquanto as pilhas estão a carregar. Mantenha os dispositivos sensíveis a campos magnéticos afastados do carregador. Utilize apenas o carregador incluído. Montagem na Parede do Carregador 1. Insira os dois parafusos na parede, espaçando-os com 25 mm de distância. 25 mm para o carregador 25 mm Parafusos (Não fornecidos) 20 mm ou mais Espaço (2 mm) • O tamanho recomendado para o parafuso é M4 x 20. 2. Monte o carregador em segurança na parede. • • • • • • • Copie esta página e utilize como referência para a montagem na parede. Certifique-se de que o tamanho de impressão corresponde ao tamanho desta página. Se, mesmo assim, a dimensão da saída de papel se desviar ligeiramente da medição aqui indicada, utilize a medição indicada neste documento. Ao montar o carregador, confirme que são utilizados os parafusos correctos para o tipo de parede. Certifique-se de que a parede à qual o carregador será fixado é suficientemente forte para suportar o peso total do auscultador e do carregador (aproximadamente 165 g). Caso contrário, a parede terá de ser reforçada. Quando já não estiver a utilizar este equipamento, desmonte-o da parede. Ao inserir os parafusos, evite tubos e cabos eléctricos, etc, que possam estar presentes/escondidos. As cabeças dos parafusos não devem estar ao mesmo nível da parede. Determinados tipos de parede podem necessitar que os cabos sejam ancorados à parede antes da inserção dos parafusos. Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 53 Instalação e Configuração Prender o Clipe de Cinto Pode prender o auscultador ao cinto seguindo os passos abaixo. [Para prender] 1. Insira o clipe nos entalhes designados no auscultador. 2. Faça deslizar o clipe para o suporte até fazer clique. [Para remover] 1. Certifique-se de que gira o auscultador 180° quando o retira. 2. Remova o clipe de cinto. Prender a Correia do Telefone Abra a tampa da pilha, faça passar a correia pelo orifício da correia e, de seguida, ate em volta do gancho. 54 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Apêndice Apêndice Especificações Item Ecrã Especificações LCD TFT retroiluminado de 1,8 polegadas, 65.000 cores Ficha dos auriculares 1 (ø 2,5 mm) Ni-MH AAA ´ 2 (1,2 V e 700 mAh) Pilhas Consumo de Energia Máximo (Carregador) Desempenho da Pilha Tempo de Carregamento Dimensões (Largura ´ Profundidade ´ Altura) Inactividade: 0,3 W Máximo: 2,0 W Conversação: até 11 horas Inactividade: até 200 horas 7 horas Apenas auscultador: 48,2 mm ´ 25,4 mm ´ 146,3 mm Auscultador no carregador: 71,9 mm ´ 71,3 mm ´ 159,7 mm Auscultador (incluindo pilhas): 115 g Peso Auscultador (incluindo pilhas) e carregador: 165 g Ambiente Operativo 0 °C a 40 °C Especificações de RF Item Banda de Frequência Número de Empresas de Telecomunicações Saída de Transmissão Versão do documento 2012-11 Especificações 1880 MHz a 1900 MHz (DECT) 10 Média 10 mW Pico 250 mW Instruções de funcionamento 55 Apêndice Resolução de Problemas Problema O auscultador não funciona. Causa Possível Solução As pilhas estão gastas. Carregue completamente as pilhas. Para mais detalhes, consulte "Carregar as Pilhas (Página 53)". A alimentação está desligada. • • O auscultador não toca. Ligue a alimentação do equipamento. Para mais detalhes, consulte "Localização dos Comandos (Página 16)". Volte a inserir as pilhas e, de seguida, coloque o auscultador no carregador. Para mais detalhes, consulte "Instalação das Pilhas (Página 52)" e "Carregar as Pilhas (Página 53)". O volume do toque está definido para "Off". (Se o volume do toque estiver definido para "Off", é apresentado .) Ajuste o nível do volume do toque. Para mais detalhes, consulte "Ajustar o Volume de Toque (Página 26)". O Modo Silencioso está activado. (Se o Modo Silencioso estiver activado, é apresentado o ícone .) Desactive o Modo Silencioso. Para mais detalhes, consulte "Modo Silencioso (Página 18)". É difícil ter uma conversação quando estou no modo Mãos-Livres. O microfone está direccionado incorrectamente ou está obstruído durante a conversação. A parte da frente do auscultador deve estar virada para si e o microfone não deve estar tapado. Também pode colocar o telefone de forma a permitir que este fique na vertical. Para mais informações, consulte "Localização dos Comandos (Página 16)". Não pode realizar/receber uma chamada. O auscultador está fora de alcance ou a CS está ocupada. Aproxime-se da CS ou tente novamente mais tarde. O canal de rádio está ocupado ou ocorreu um erro de comunicação rádio. Tente novamente mais tarde. 56 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Apêndice Problema Não pode marcar. O auscultador pára de funcionar durante o funcionamento. Causa Possível Solução O número que marcou está restringido pelo seu sistema do telefone. Consulte o seu administrador ou distribuidor. O modo de bloqueio de teclas está activado. Para cancelar o modo, mantenha premido durante cerca de 2 segundos. Para mais detalhes, consulte "Bloqueio de Teclas (Página 18)". O canal de rádio está ocupado ou ocorreu um erro de comunicação rádio. Tente novamente mais tarde. Ocorreu um erro desconhecido. • • Não pode utilizar o auscultador durante uma falha de energia. O auscultador não funcionará durante uma falha de energia porque a CS pára de emitir ondas de rádio. O auricular não funciona. O toque do auricular não pode ser ouvido quando recebe uma chamada de entrada quando o auricular está colocado. — • • Ouve-se ruído com frequência. São ouvidos dois avisos sonoros curtos durante a conversação. Versão do documento 2012-11 Desligue o auscultador e, de seguida, volte a ligá-lo. Para mais detalhes, consulte "Localização dos Comandos (Página 16)". Volte a inserir as pilhas e tente novamente. Para mais detalhes, consulte "Instalação das Pilhas (Página 52)". Certifique-se de que o toque do auricular é definido para "On". Para mais detalhes, consulte "Opção d/Entrada (Página 45)". Certifique-se de que a entrada do auricular está devidamente ligada. Para mais detalhes, consulte "Localização dos Comandos (Página 16)". Os aparelhos eléctricos que se encontram nas redondezas estão a causar interferência ou estão demasiado longe da CS. • O sinal de rádio está fraco. Aproxime-se da CS. • Coloque o auscultador e a CS afastados de outros aparelhos eléctricos. Aproxime-se da CS. Instruções de funcionamento 57 Apêndice Problema Causa Possível Solução Carregou as pilhas durante 7 horas mas os avisos sonoros continuam a tocar e " " pisca (tem de ser carregado) depois de algumas chamadas telefónicas. Os contactos de carga da pilha podem estar sujos. Limpe os contactos de carga da pilha sem os danificar e carregue mais uma vez. É tempo de trocar as pilhas. Substitua as pilhas por outras novas. Enquanto carrega as pilhas, o auscultador e o adaptador de CA estão quentes. Estas são condições normais. É apresentado "Sem Serviço" e são ouvidos avisos sonoros. O auscultador está fora de alcance. Aproxime-se da CS ou tente novamente mais tarde. A CS ou o serviço de telefone está fora de serviço. Consulte o seu administrador ou distribuidor. Ao carregar as pilhas, o indicador LED pisca rapidamente e o auscultador emite um aviso sonoro rápido. As pilhas não estão a carregar correctamente devido a falha eléctrica. Desligue o adaptador de CA da tomada de CA, remova as pilhas do auscultador e consulte o seu distribuidor. A operação "Apagar tudo" de eliminar todas as entradas da lista telefónica não está a funcionar. As pilhas estão gastas, evitando que a operação seja concluída. Carregue totalmente as pilhas e, de seguida, tente novamente. Para mais informações, consulte "Carregar as Pilhas (Página 53)". A System Speed Dial Download do PABX KX-NS1000 activada mas alguns dos números de telefone a transferir (predefinição: 100) não são transferidos para a lista telefónica do auscultador.*1 A quantidade total de números de telefone registados no auscultador e de números de telefone transferidos através do PABX excede a capacidade da lista telefónica do auscultador (500 números). Apague os números de telefone da lista telefónica do auscultador que foram registados manualmente. *1 58 — Este item é aplicado somente quando o CS está ligado a um PABX KX-NS1000. Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Apêndice Mensagens de Erro Mensagem de Erro Causa Possível Solução Registar Unidade O auscultador foi cancelado ou o auscultador não foi registado. Consulte o seu distribuidor. Sem Serviço O auscultador está fora de alcance. Aproxime-se da CS. A CS está desligada. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado. CS Ocupado A CS está ocupada. Tente novamente mais tarde. Carreg.Bateria As pilhas do auscultador têm pouca carga restante. Carregue completamente as pilhas. Para mais detalhes, consulte "Carregar as Pilhas (Página 53)". Sem Entradas Ao tentar visualizar a lista telefónica: não foram armazenados itens. Para mais detalhes, consulte "Armazenar um Item na Lista Telefónica do Auscultador (Página 35)". Ao tentar visualizar o Registo de Chamadas de Entrada ou Saída: não foram armazenados registos. — Memória cheia A lista telefónica está cheia e não pode armazenar o item novo. Remova os dados desnecessários da lista telefónica e tente novamente. Utilizar Bateria Recarregável Foram inseridas pilhas do tipo incorrecto, tal como alcalinas ou de manganês. Utilize apenas pilhas Ni-MH recarregáveis. Para saber mais detalhes, consulte "Informações Acessórias (Página 15)" e "Substituição das pilhas (Página 13)". Need Repair (Necess. Reparação) Existe um erro com a memória interna fixa. Consulte o seu distribuidor. Sist. Bloqueado O menu Opções Sistema foi bloqueado e não pode ser acedido. Consulte o seu administrador ou distribuidor. Password Não Prog. Apresentada quando acede a uma função que necessita de palavra-chave e esta não foi definida. Defina uma palavra-chave. Consulte "Definir a Palavra-chave (Página 18)". Erro Foi recebida uma mensagem de erro da CS ao tentar alterar o estado DC/NI. Tente novamente ou consulte o seu administrador ou distribuidor. Abortado Existe um erro de transmissão sem fios durante o envio ou recepção de dados da lista telefónica. Utilize a PS mais perto da CS. Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 59 Apêndice Mensagem de Erro Erro Agenda Causa Possível Ocorreu um erro de transmissão sem fios, dados corrompidos ou a memória ficou cheia durante a recepção de dados de lista telefónica. Solução • • Remova os dados desnecessários da lista telefónica ou consulte o seu administrador no que diz respeito ao número de itens que estão a ser descarregados. Utilize a PS mais perto da CS. Descarga Falhou Ocorreu um erro durante uma actualização de firmware PS. Consulte o seu administrador ou distribuidor. <ERROR 1>/<ERROR 2> Ocorreu um erro de hardware durante uma actualização de firmware PS. Consulte o seu administrador ou distribuidor. 60 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Índice Índice Armazenar a partir da marcação prévia 36 Armazenar a partir do registo de chamadas Armazenar novo 35 Bloquear 37 Editar 35 Eliminar 43 Nomes das categorias, editar 37 Pesquisar 29 A Acessórios 15 Adaptador de CA 15 Alarme em Memo 39 M B Marcação Por Um Só Toque 28 Mensagens de erro 59 Menus de função 25 Modo de Poupança de Energia 19 Modo Silencioso 18 Bloquear Lista Telefónica 37 Teclas 18 Bloqueio de Teclas 18 C Caracteres Caracteres disponíveis 41 Inserir 40 Carregador 15 Ligação 52 Montagem na parede 53 Chamada em Espera 33 Chamadas Realizar 28 Receber 30 Reter 31 Transferir 31 Clipe de cinto 15 Prender 54 Comandos, localização dos 16 Conferência 32 Conferência de três interlocutores Correia do telefone, prender 54 D L 35 Versão do documento 2012-11 P Pilhas 15 Carregar 53 Instalação 52 R 32 Redução do Ruído 19 Registo de Chamadas Armazenar na lista telefónica Eliminar 43 Realizar uma chamada 28 Reter 31 36 15 T 24 I Identificação de Quem Chama Idioma do visor 26 Informação da Pilha 13 Não incomodar (NI) 33 Nomes das categorias, editar 37 Número do visor de inactividade 26 Suporte do clipe de cinto E Esboço sobre o funcionamento Especificações 55 N S Definições 44 Opção d/Atend. 47 Opção d/Entrada 45 Opção d/Falar 47 Opção d/Tons 50 Opção d/visor. 49 Opção de Tecla 48 Opções Sistema 50 Outra opção 51 Desvio de Chamadas 33 Lista Telefónica 36 30 Tecla de Atalho Atribuir 38 Eliminar 43 Marcação 28 Teclas de função 25 Teclas Flexíveis 23 Editar nomes 26 Teclas Soft 21 Texto, inserir 40 Toque Privado 35 Transferir uma chamada 31 V Vibração 27 Voice Mail 33 Volume Receptor/Altifalante/Auricular Toque 26 Volume de toque 26 27 Instruções de funcionamento 61 Índice Volume do altifalante 27 Volume do auricular 27 Volume do receptor 27 62 Instruções de funcionamento Versão do documento 2012-11 Notas Versão do documento 2012-11 Instruções de funcionamento 63 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japão http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Direitos de autor: Este material é registado pela Panasonic System Networks Co., Ltd., e só pode ser reproduzido para uso interno. É proibida a sua reprodução por inteiro ou em parte sem o consentimento escrito da Panasonic System Networks Co., Ltd. © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 PNQX3882YA DD0712MH1112