LISTA DE EXERCÍCIOS

Transcrição

LISTA DE EXERCÍCIOS
LISTA DE EXERCÍCIOS
Goiânia, ______ de ________________ de 2015.
Série:
3 º ano
Aluno(a):______________________________________________________________
Disciplina: Espanhol  Professora: Sérgio Luis  e-mail: [email protected]
La gallina de los juegos de oro
Tiene millones de usuarios y en solo cuatro meses se ha
convertido en el número uno de la industria de los videojuegos
para dispositivos móviles. Según el informe mensual de App´s
Annie, Supercell hizo en noviembre una caja con más de seis
ceros, superando en ingresos (con dos aplicaciones únicamente)
a un gigante como Electronics Arts (EA), que cuenta con 969
títulos en la App Store.
gallinas, vacas, soldados y cañones está dibujado a mano.
“Queremos que nuestros juegos tengan
alma y que el usuario pueda sentir el buen gusto, el amor y la
energía.”
Una energía que se siente en sus oficinas, que parecen un
videojuego. Sus paredes son de color rosa chicle y tienen una
piscina de bolas. Regalan una botella de champán a sus
empleados cuando fracasan y siguen la tradición finlandesa: los
invitados deben quitarse los zapatos a la entrada. ¡Bienvenidos a
Supercelll!
Revista Quo, n. 210, mar 2013.
Vocabulario
Relaciona las dos columnas según su significado.
¿Cuál es el secreto de su éxito?
Con solo 76 empleados, esta start-up finlandesa ha demostrado
que llegar a la cima desde un pasado humilde no es
exclusivamente un sueño americano, ni Estados Unidos es la
única tierra de las oportunidades. “Se puede llegar a ser grande
pensando en pequeño”, afirma para Quo Ilkka Paananen,
fundador y CEO de Supercell. “Al contrario que nuestra
competencia, que contrata a centenares de personas, nosotros
tratamos de seguir siendo lo más pequeño posible e incluir solo a
la mejor gente.” [...] “Nos gusta hacer juegos de forma
artesanal”, asegura el CEO de Supercell. Por eso cada una de sus
CONTRACCIÓN
Es la figura de dicción que permite formar una sola palabra
integrada por otras dos, de las cuales una termina y la otra
empieza en vocal, eliminando la primera vocal de la segunda
palabra.
Los contracciones en nuestra lengua son al (a + el) y del ( de +
el)
Debe advertirse que si el artículo forma parte del nombre propio
de un país, obra artística, publicación, etc. no se puede realizar
la contracción:
Ejemplos:
Regresaba de El Cairo, y no regresaba del Cairo;
Escribí una carta a El Gráfico, y no escribí una carta al
Gráfico.
Tampoco puede aplicarse la contracción cuando, en lugar del
artículo el, estemos en presencia del pronombre él:
Ejemplos:
Lo vimos a él esta mañana, y no lo vimos al esta mañana;
El gesto nació de él, y no el gesto nació del.
El error opuesto se produce al separar las contracciones al
y del, construyendo oraciones en las que cada partícula
mantiene su independencia.
Ejemplos:
Retiraron la carga de el camión, en lugar de retiraron la carga
del camión;
Los bomberos ingresaron a el edificio en llamas, por los
bomberos ingresaron al edificio en llamas.
Contracciones en español y Portugués.
a) dispositivos móviles
(
) cantidad de dinero que gana
una persona o una empresa.
b) ingresos
( ) empresa que compite con
otra.
c) aplicación
( ) tabletas y smartphones.
d) cima
( ) la parte más alta.
e) CEO
(
) director ejecutivo (del
inglês: chief executive officer).
f) competencia
( ) recipiente que sirve para
contener líquidos.
g) cañones
( ) lugar donde trabajan los
empleados.
h) oficina
( ) programa informático.
Comprensión de lectura
1. El título del texto recuerda un conocido cuento para niños.
Escribe su nombre original.
2. De acuerdo con el texto, destaca los paradigmas rotos por esa
empresa finlandesa.
3. Según el CEO de Supercell, ¿cuáles son las claves de su éxito?
De + el = del -- Do
contracción
De + la = de la
Da
De + los = de los
Dos
De + las = de las
Das
En + el = en el
No
En + la = en la
Na
En + los = en los
Nos
En + las = en las
Nas
En + ese = en ese
Nesse
En + esa = en esa
Nessa
En + esos= en esos
Nesses
En+ esas= en esas
Nessas
En + este= en este
Neste
En +esta= en esta
Nesta
En +estos= en estos
Nestes
En +estas= en estas
Nestas
En + aquel= en aquel
Naquele
En + aquella= en aquella Naquela
En + un= en un
Num
En+una=en una
Numa
A+ el= al --contracción Ao
A + La / las / los= a la À (a craseado, que é a artigo
/a las /a los
+a preposição)/ às / aos
De+ ese/esa=de ese/de Desse/dessa
esa
De
+
esos/esa=de Desses/dessas
esos/de esas
De+
este/esta=
de Deste/desta
este/esta
De+estos/estas= de esos/ Destes/destas
de esas
De +eso=de eso
disso
-1-
De+esto= de esto
En+eso= en eso
En + esto=en esto
En +aquello= en aquello
Para + el/la= para el/ la
Por+el/la= por el/ por la
disto
nisso
nisto
naquilo
Para o /para a
Pelo /pela
1- Completa con las contracciones:
a) Francia está ______ norte de España.
b) El agua _______ mar no es potable.
c) Voy ________ cine todos los fines de semana.
d) El abrigo ___________ muchacho era gris.
e) Me habló ________ libro que había escrito.
f) Recibió la noticia __________ día siguiente.
g) Tenemos que tratar __________ problema de la juventud.
h) He dejado mi coche ______ lado ________ tuyo.
.
2- Completa los refranes con los artículos el, la y lo:
a) "Haz ____ que bien digo y no ____ que mal hago."
b) " ____ cruz en ____ pecho y ____ diablo en ____ hecho."
c) "No hay mejor espejo que ____ amigo viejo."
d) " ____ hombre propone y Dios dispone."
e) " ___ mejor maestro es ___ tiempo y ___ mejor maestra, ___
experiencia."
f) " ____ que es bueno para ____ hígado es malo para ____
bazo."
g" ____ dinero hace ____ malo bueno."
h "No hay peor sordo que ____ que no quiere oír."
i) " ____ que uno no quiere otro lo ruega."
j) " ____ almohada es buen consejo."
k) " ____ mandar no quiere par."
l) " ____ hacer bien nunca se pierde."
.
UFU 2012
Para hablar, los jóvenes utilizan sólo 240 palabras
POR DIEGO GEDDES
Es un 25% de lo usual. Lo asegura un estudio de la Academia del
lenguaje. Hay especialistas que lo ven como un peligro, pero
hay otros que afirman que eso no implica riesgo alguno.
Cambios en el lenguaje.
Un notero de un programa de entretenimientos entrevista a Leito,
líder del grupo Wachiturros
– ¿Qué hobbies tenés?
– ¿...?
– ¿Cuáles son tus hobbies preferidos??
– Ehhh, no sé qué quiere decir.
– ¿Qué hacés en tu tiempo libre?
– Ahhhh, tiro facha con la moto...
Siempre se dijo que el idioma español es un organismo vivo: en
su uso diario o anida su fortaleza y su crecimiento. De acuerdo a
un cálculo de la Academia española de la lengua actualizado al
2010, mientras “un ciudadano medio utiliza entre 500 y 1000
palabras” del español para comunicarse cotidianamente, los
jóvenes usan un 25%, “algo más de 240”. El castellano cuenta
con casi 100 mil vocablos, o sea que, de ese gran abanico de
posibilidades, utilizan un 0,03%. Ahora bien, ¿qué determina
esto? ¿Los jóvenes empobrecen su lenguaje y, con el o, su
pensamiento? Más aún: ¿está asociado esto directamente con la
capacidad de reflexionar? ¿O simplemente ese recorte significa
una simplificación y no una derrota cultural?
Las opiniones están repartidas. No hay duda de que manejar un
número mayor de vocablos favorece una mejor expresión. Ya
loó dijo Roberto Fontanares en su histórico discurso durante el
Congreso de la Lengua en 2004 en Rosario. Luego de defender el
uso de “malas”” palabras, el fallecido dibujante dijo que
“cuantos más matices tenga uno, más puede
defenderse, para expresarse, para transmitir. Por eso hay
palabras de las denominadas
malas palabras,, que son
irreemplazables, por sonoridad y fuerza”.
Acaso en las antípodas de ese pensamiento, hace casi dos meses,
en un reportaje en La Nación, Pedro Barcia, presidente de la
Academia Argentina de Letras, fue categórico y alarmista:
“Cuando no hay capacidad de expresión se achica el
pensamiento. Lo vemos todos los días con jóvenes que no leen,
que no saben escribir correctamente y terminan con un lenguaje
empobrecido. Y ese empobrecimiento intelectual y verbal –
arriesgó Barcia– le hace muy mal al sistema democrático”.
Pese a esa admonición, hay especialistas que son mucho más
cautos. O incluso optimistas. La Dra. María Laura Pardo, del
departamento de Lingüística del CIAFIC-CONICET, asegura
que “los jóvenes son creativos en cualquier estratificación social.
Que las palabras nuevas que crean no estén en el diccionario no
quiere decir que no sean vocablos y que no deban ser contados a
la hora de estos estudios. Lo que hoy parece una irreverencia
idiomática, mañana estará en la RAE y en otros diccionarios
como nuevo léxico”.
En la misma línea, Mara Glozman, docente de Semiología de la
UBA, cree que plantear una “pobreza léxica” en ciertos grupos o
colectivos supone que existen otros “colectivos o sectores que
tienen una mayor amplitud léxica y eso suele asociarse a un
mejor conocimiento de la lengua. Digo que ‘suelen asociarse a
un mejor conocimiento lingüístico’ porque se trata de ideas que
tienen más relación con las representaciones sobre la lengua
que con las realidades lingüísticas de los hablantes”.
Alejada por completo de una visión elitista del uso del lenguaje,
Pardo reconoce la existencia de estudios que aseguran que
“algunos hablantes solo utilizarían entre 280 a 1000 palabras en
su vida diaria”, pero agrega que en ese tipo de trabajos “no se
pondera el valor de la creación léxica”. Además, por lo general,
“no se tiene en cuenta que la lengua es un ente vivo, siempre
cambiante, imposible de cuantificar y siempre rico, aun por fuera
de lo supuestamente ‘correcto’”.
Según el escritor y ensayista Juan Becerra, “lo que olvidan los
defensores de la cantidad es que el poder del lenguaje no radica
en las palabras, sean estas pocas o muchas, sino en la
inteligencia que las asocia”.
Diario Clarín, Argentina. 29 de diciembre de 2011. (adaptado)
Disponível
em:
<http://www.clarin.com/sociedad/hablarjovenes-utilizan-solo-palabras_0_617938332.html>.
Acesso em: 4 jul. 2012.
1- Na entrevista com Leito, no início do texto, o líder do grupo
Wachiturros não
A) entende o significado da palavra hobbies.
B) identifica a intenção do entrevistador com a pergunta.
C) sabe a maneira mais apropriada de dar a resposta.
D) responde adequadamente à pergunta sobre os hobbies.
2- No fragmento “en su uso diario anida su fortaleza y su
crecimiento” , o termo em
destaque, expressa que o
fortalecimento e o crescimento da língua espanhola
A) determinam seu uso diário.
B) residem no uso diário.
C) cedem a seu uso diário.
D) suportam o uso diário.
3- De acuerdo a un cálculo de la Academia española de la lengua
actualizado al 2010, mientras “un ciudadano medio utiliza entre
500 y 1000 palabras” del
español para comunicarse
cotidianamente, los jóvenes usan un 25%, “algo más de 240.
O termo em destaque, no fragmento acima, expressa uma relação
de
A) comparación.
B) simultaneidad.
C) rectificación.
D) concesión.
24- No texto, segundo Fontanarrosa, o uso de “malas palabras” é
A) irresponsável.
B) insubstituível.
C) inviável.
D) irreprimível.
25- O termo destacado no fragmento “Cuando no hay capacidad
de expresión se achica el pensamiento” denota
A) discriminación.
B) dispersión.
C) diseminación
D) disminución.
26-" Pese a esa admonición, hay especialistas que son mucho
más cautos".
No fragmento acima, a expressão em destaque pode ser
substituída, sem alteração do significado, por:
A) Por miedo a
B) A fuerza de
C) A pesar de
D) Debido a
7- Para o autor do texto, o posicionamento adotado pela Dr.ª
María Laura Pardo, com relação ao uso da linguagem,
A) privilegia um grupo em detrimento dos demais membros da
sociedade.
B) apresenta um raciocínio adverso ao da professora Mara
Glozman.
C) admite que haja falantes que utilizam poucas palavras em seu
dia a dia.
D) contempla a inclusão de neologismos nas pesquisas sobre o
uso do léxico.
8- […] Mara Glozman, docente de Semiología de la UBA, cree
que plantear una “pobreza léxica” en ciertos grupos o colectivos
supone que existen otros “colectivos o sectores que tienen una
mayor amplitud léxica y eso suele asociarse a un mejor
conocimiento de la lengua. Digo que ‘suelen asociarse a un
mejor conocimiento lingüístico’ porque se trata de ideas que
tienen más relación con las representaciones sobre la lengua que
con las realidades lingüísticas de los hablantes.
De acordo com o fragmento acima, Mara Glozman acredita que
A) o fato de se conceber grupos ricos e pobres do ponto de vista
lexical está ligado às representações que são feitas sobre a
língua.
B) as concepções acerca da existência de pobreza e riqueza
lexical baseiam-se no uso efetivo que os grupos sociais fazem da
língua.
C) os segmentos da sociedade que têm um vocabulário mais
amplo possuem, também, maior domínio das regras gramaticais.
D) o conhecimento das regras gramaticais de uma língua leva ao
uso de um vocabulário mais amplo.
9- No fragmento, “Pese a esa admonición, hay especialistas que
son mucho más cautos.”, a palavra destacada pode ser
substituída, sem alteração do significado, por
A) organizados.
B) prudentes.
C) prolijos.
D) ingenuos.
10- […] lo que olvidan los defensores de la cantidad es que el
poder del lenguaje no radica en las palabras, sean estas pocas o
muchas, sino en la inteligencia que las asocia.
No fragmento acima, o termo em destaque introduz uma ideia
cuja relação de sentido com o trecho anterior é de
A) consecuencia.
B) explicación.
C) rectificación.
D) conclusión.
Expressões idiomáticas-espanhol
ESPAÑOL – PORTUGUÊS
A
A cada dos por tres = Vira e mexe/Com frequência
A cantar las cuarenta = Dizer o que pensa
A caballo regalado no se mira el colmillo = A cavalo dado não se
olha os dentes
A contra pelo = Contra maré
A diestra y siniestra = A torto e a direito
Aguar la fiesta = Estragar, “melar”
Ahogarse en un vaso de agua = Fazer tempestade em um copo de
água
A la corta o a la larga = Mais cedo ou mais tarde
A la pata coja = Sobre um pé só
Al dedillo = De cor e salteado
Allá ti = O problema é teu
A lo mejor = Se calhar
Alucinar en colores = Ficar muito surpreso
A mí me deja frío = Me é indiferente / não me afeta
Andar de capa caída = Andar desanimado
Andarse con ojo = Andar com cuidado
Andar por las ramas =Desviar do assunto
A pierna suelta =Dormir à vontade
Armar jaleo = Fazer ruido / barulho
A ver si cuela = Ver se acreditam
Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza = Pau que
nacse torto, morre torto
A regañadientes = Contra a vontade
A simple vista = À primeira vista
¿ A santo de qué? = Por que cargas d’água?
Atar la lengua = Morder a língua
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda = O hábito não
faz monge
B
Bajar de las nubes = Deixar de sonhar
Bailar al son que tocan = Dançar conforme a música
Bocata = Acabar em sanduíche ou rápida refeição
Buscarle cinco pies al gato = Procurar pelo em ovo
Buscar una aguja en un pajar = Procurar uma gulha em um
palheiro

Documentos relacionados

língua espanhola - Vestibular

língua espanhola - Vestibular fortalezas, en lugar de las carencias. Los acontecimientos son siempre multideterminados, y los pesimistas suelen aferrarse a las explicaciones más negativas; por eso, la tarea consiste en desechar...

Leia mais