Novo projecto - KaVo. Dental Excellence.
Transcrição
Novo projecto - KaVo. Dental Excellence.
Instruções de conservação ESTETICA E80 Sempre do lado seguro. Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Telef. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Fabricante: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Instruções de conservação ESTETICA E80 Índice Índice 1 2 3 Indicações para o utilizador ....................................................................................................................... 2 1.1 Guia do utilizador ............................................................................................................................ 2 1.1.1 Abreviaturas ....................................................................................................................... 2 1.1.2 Pictogramas ....................................................................................................................... 2 1.1.3 Grupo-alvo .......................................................................................................................... 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 ............................................................................. 3 2.1 Indicações ....................................................................................................................................... 3 2.2 Instruções gerais de preparação para unidades de tratamento KaVo ............................................ 4 2.2.1 Vista geral da preparação ESTETICA E80 ........................................................................ 5 2.3 Preparação das superfícies da unidade de tratamento / acolchoado ............................................. 6 2.4 Preparação do elemento do médico ............................................................................................. 10 2.4.1 Preparação do punho e tapete antiderrapante ................................................................. 10 2.4.2 Preparação suporte dos instrumentos ............................................................................. 11 2.4.3 Preparação da peça de mão de três funções e da peça de mão multifuncional .............. 12 2.4.4 Preparação mangueiras de instrumentos ........................................................................ 16 2.4.5 Manutenção do filtro de retorno de ar da turbina ............................................................. 16 2.4.6 Preparação módulo para solução salina fisiólogica e motor cirúrgico ............................. 17 2.5 Preparação elemento da assistência ............................................................................................ 19 2.5.1 Preparação suporte dos instrumentos ............................................................................. 19 2.5.2 Preparação da peça de conexão da mangueira de aspiração ......................................... 19 2.5.3 Preparação das telas de filtro das mangueiras de aspiração .......................................... 19 2.5.4 Preparação da guarnição do dispositivo Aquamat ........................................................... 21 2.6 Preparação do módulo do paciente .............................................................................................. 21 2.6.1 Preparação do copo de enxaguamento ........................................................................... 21 2.6.2 Preparação da guarnição do copo e dispositivo enchedor do copo ................................. 21 2.6.3 Preparação pia de enxaguamento bucal .......................................................................... 23 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água ................................................... 24 2.7.1 Programa de lavagem ...................................................................................................... 24 2.7.2 Desinfecção intensiva ...................................................................................................... 28 2.8 Preparação e funções higiénicas automáticas do sistema de aspiração ...................................... 32 2.8.1 Limpeza interior manual das mangueiras de aspiração ................................................... 32 2.8.2 Função HYDROclean ....................................................................................................... 33 2.8.3 Função Tubewashing ....................................................................................................... 34 2.9 Preparação do separador de amálgama ....................................................................................... 36 Substituir e verificar o agente desinfectante ........................................................................................... 37 3.1 Substituir garrafa de DEKASEPTOL Gel ...................................................................................... 37 3.1.1 Efectuar a manutenção do DEKASEPTOL antes de períodos de paragem prolonga‐ dos .................................................................................................................................... 38 3.2 Substituir a garrafa OXYGENAL 6 ................................................................................................ 39 3.3 Verificar a concentração OXYGENAL 6 ........................................................................................ 41 1/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 1 Indicações para o utilizador | 1.1 Guia do utilizador 1 Indicações para o utilizador 1.1 Guia do utilizador Condição prévia Estas instruções devem ser lidas antes de colocar o produto em funcionamento pela primeira vez para evitar erros na operação e danificações. Nota Tenha em atenção as instruções de uso da unidade de tratamento ESTETICA E80! 1.1.1 Abreviaturas Abrevi‐ ação IU IC IM IT CTS IEC IR CEM ART IV IrDA Explicação Instruções de utilização Instruções de conservação Instruções de montagem Instruções para os técnicos Controlo técnico de segurança International Electrotechnical Commission Instruções de reparação Compatibilidade electromagnética Aparelho para remoção de tártaro Infravermelho Infrared Data Association 1.1.2 Pictogramas Ver capítulo Segurança/Símbolo de aviso Informação importante para o utilizador e para o técnico Solicitação de acção Identificação CE conforme Directiva CE 93/42 relativa a produtos médi‐ cos Pode ser submetido à desinfecção térmica até 95 °C (203 °F) Pode ser submetido à desinfecção por vapor até 135 °C (275 °F) 1.1.3 Grupo-alvo Este documento destina-se a médicos dentistas e ao pessoal do consultório. 2/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.1 Indicações 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 2.1 Indicações A preparação baseia-se por norma nos seguintes passos: ▪ Limpeza e desinfecção (manual ou automática) ▪ Esterilização Nota Ter em atenção os requisitos de higiene nacionais, por ex. Directivas RKI. CUIDADO Perigo de ferimentos durante a limpeza da unidade de tratamento. Falta de instruções do pessoal da limpeza e nenhuma preparação da unidade de tratamento pode provocar ferimentos do pessoal de limpeza. ▶ Permitir a presença em salas de tratamento apenas a técnicos formados e ao pessoal de limpeza instruído. ▶ Posicionar a cadeira para a limpeza e desligar o aparelho. CUIDADO Danos no produto causados por desinfecção incorrecta. Falhas no funcionamento. ▶ Aplicar o agente desinfectante de acordo com os dados do fabricante. ▶ Não efectuar uma desinfecção por pulverização, apenas uma desinfecção por limpeza. ▶ Não mergulhar o produto ou peças do produto em líquidos. CUIDADO Perigo para a saúde e danos materiais devido à esterilização incorrecta. Perigo de infecção para os utilizadores e pacientes. Danos do artigo a esterilizar. ▶ Não esterilizar com ar quente, não aplicar esterilização química a frio, não esterilizar com óxido de etileno. CUIDADO Perigo para a saúde e de danos materiais devido ao incumprimento das medi‐ das de conservação. Perigo de infecção para os utilizadores e pacientes. Danos no produto. ▶ Cumprir as medidas de conservação. Nota Os métodos de preparação para instrumentos e motores encontram-se nas ins‐ truções de utilização em separado que acompanham as embalagens de instru‐ mentos e motores. 3/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.2 Instruções gerais de preparação para unida‐ des de tratamento KaVo 2.2 Instruções gerais de preparação para unidades de tratamento KaVo Deve-se ter sempre em atenção as instruções gerais de preparação. Instruções de preparação detalhadas e específicas para o produto são descritas a seguir. No local de utilização ▶ Retirar a sujidade na superfície com um pano descartável/ pano de papel. Armazenamento e transporte A KaVo recomenda a preparação o mais rapidamente possível após a utilização. Preparação da limpeza ▶ Ter em atenção as instruções de preparação específicas para o produto. Limpeza: Manual Equipamento: ▪ Escova ou pano ▪ Água potável 30 °C ± 5 °C ▶ Enxaguar a sujidade da superfície do produto sob água corrente. Limpeza: Automática A KaVo recomenda a desinfecção térmica até 95 °C de acordo com a ISO 15883-1 por ex. Miele G 7781 / G 7881, com a utilização de um produto de limpeza alcalino com um valor pH máx. de 10. ▶ Configurações do programa e produtos de limpeza e agentes desin‐ fectantes a utilizar devem ser consultados nas instruções de uso do aparelho desinfectante térmico. ▶ Não limpar os instrumentos e as peças do aparelho no aparelho de ultra-sons. Desinfecção: Manual ▶ Efectuar apenas desinfecção por limpeza, não é possível nenhuma utilização de desinfecção por pulverização e banhos de desinfec‐ ção. ▶ Limpar todas as superfícies com um pano macio e agentes desin‐ fectantes permitidos. Agentes desinfectantes aprovados: ▪ Mikrozid AF Liquid (empresa Schülke & Mayr) ▪ FD 322 (Dürr) ▪ Líquido incidin (Ecolab) ▶ Empregar os agentes desinfectantes de acordo com as instruções de uso dos seus respectivos fabricantes. ▶ Ter em atenção a ficha técnica de segurança do agente desinfec‐ tante. 4/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.2 Instruções gerais de preparação para unida‐ des de tratamento KaVo Desinfecção: Automática A KaVo recomenda a desinfecção térmica até 95 °C de acordo com a ISO 15883-1 por ex. Miele G 7781 / G 7881 com a utilização de um produto de limpeza alcalino com um valor pH máx. de 10. ▶ Configurações do programa e produtos de limpeza e agentes desin‐ fectantes a utilizar devem ser consultados nas instruções de uso do aparelho desinfectante térmico. ▶ Não desinfectar os instrumentos e peças do aparelho no aparelho de ultra-sons. Secagem: Manual ▶ Assegurar ar comprimido seco, limpo e não contaminado de acordo com EN ISO 7494- 2. ▶ Aplicar ar comprimido externamente e internamente até que deixem de ser visíveis gotas de água. Secagem: Automática A secagem automática é em regra parte integrante do ciclo de limpeza/ desinfecção do aparelho de desinfecção térmica e não deve exceder os 95 °C. Manutenção ▶ Separar produtos danificados. Controlo e verificação de funcio‐ namento ▶ Efectuar uma verificação visual quanto a danos e desgaste. ▶ Verificar regularmente os produtos quanto à sua funcionalidade. Embalagem ▶ Utilizar material de embalagem normalizado. A selagem não deve estar sob tensão. ▶ De modo a assegurar a esterilização, utilizar a embalagem de artigo a esterilizar. Esterilização Todos os produtos esterilizáveis têm uma resistência térmica até no máx. 138 °C. A KaVo recomenda a esterilização num esterilizador a vapor (autocla‐ ve) de acordo com EN 13060 / ISO17665-1, por ex. STERIclave B 2200 / 2200 P (KaVo) ou Citomat série K (Getinge). ▶ Efectuar esterilização com vácuo triplamente fraccionado (esteriliza‐ dor de classe B); tempo de paragem de 4 minutos; 134 °C ± 1 °C; sobrepressão 2,13 bar. Armazenamento ▶ Os produtos preparados devem ser armazenados protegidos do pó e o mais possível sem germes, num local seco, escuro e fresco. ▶ Observar a data de validade dos produtos esterilizados. 2.2.1 Vista geral da preparação ESTETICA E80 Produto de preparação/produto médico Limpeza Superfícies Aparelho Almofada do assento manual Desinfecção automática manual X X X X 5/41 automática Esteriliza‐ ção automática Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.3 Preparação das superfícies da unidade de tratamento / acolchoado Produto de preparação/produto médico Limpeza Revestimento branco do manípulo manual X Desinfecção automática X manual X automática X Esteriliza‐ ção automática Revestimento cinzento do manípulo X Luzes de tratamento e reflector X X Elemento do médico Casquilho de peça de mão 3F e MF X X X Cânula da peça de mão 3F e MF X X X Tapete antiderrapante X Suporte de instrumentos X Elemento de assistência Conectores da mangueira de aspiração X Módulo do paciente Encaixe de copo X Dispositivo de enchimento do copo X Cuspideira em vidro X Cuspideira em porcelana X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2.3 Preparação das superfícies da unidade de tratamento / acol‐ choado Posicionar cadeira para limpeza ▶ Ajustar o encosto verticalmente e deslocar a cadeira para cima. ▶ Ajustar o deslocamento longitudinal no centro. Ver também: Manual de instruções ESTETICA E80 6/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.3 Preparação das superfícies da unidade de tratamento / acolchoado ▶ Pendurar o pedal na posição prevista. Desligar o aparelho ▶ Desligar o aparelho no interruptor principal. 7/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.3 Preparação das superfícies da unidade de tratamento / acolchoado Limpeza e desinfecção das superfícies da unidade de tratamento / acolchoado CUIDADO Têxteis que desbotam. Têxteis que desbotam podem causar colorações permanentes que são difíceis de retirar. ▶ Remover manchas imediatamente com água. Agentes desinfectantes aprovados: ▪ Mikrozid AF Liquid (empresa Schülke & Mayr) ▪ FD 322 (Dürr) ▪ Líquido incidin (Ecolab) ▶ Limpar as superfícies e o acolchoado com um pano macio e água e desinfec‐ tar através da limpeza com agente desinfectante para superfícies CUIDADO Danos materiais através de desinfecção por pulverização. O agente desinfectante penetra em fendas e dissolve a tinta. ▶ Não executar desinfecção por pulverização. ▶ Efectuar apenas desinfecção por limpeza. 8/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.3 Preparação das superfícies da unidade de tratamento / acolchoado Limpeza e desinfecção do pedal CUIDADO Danos materiais devido a utilização incorrecta de água. Danos do pedal. ▶ O pedal não pode ser colocado dentro de água ou sob água corrente para a limpeza. ▶ Ao utilizar um pano húmido para a limpeza não tocar nos contactos da toma‐ da da fonte de alimentação. ▶ Apenas limpar, não pulverizar. 9/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparação do elemento do médico 2.4 Preparação do elemento do médico 2.4.1 Preparação do punho e tapete antiderrapante Limpeza e desinfecção do punho mesa T e tapete antiderrapante ▶ Premir o botão de pressão e remover o punho. ▶ Limpar a alça sob água corrente. ▶ Desinfectar o punho branco e o cinzento por limpeza ou por desinfecção tér‐ mica (são possíveis alterações ligeiras de cor). ▶ Efectuar desinfecção térmica do tapete antiderrapante. Esterilização punho mesa T e tapete antiderrapante CUIDADO Danos materiais devido à esterilização. ▶ Não esterilizar o punho padrão branco. 10/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparação do elemento do médico ▶ Esterilizar o tapete antiderrapante. O punho cinza (N.º do mat. 1.002.4489) é esterilizável (ver símbolo no punho). 2.4.2 Preparação suporte dos instrumentos Nota O suporte de instrumentos (N.º do mat. 1.004.4838) pode ser removido para me‐ lhor poder ser limpo. Limpeza e desinfecção do suporte de instrumentos CUIDADO Danos materiais devido à desinfecção térmica. ▶ Não efectuar desinfecção térmica do suporte de instrumentos. ▶ Durante a limpeza e desinfecção do suporte de instrumentos colocar as man‐ gueiras para instrumentos nos locais previstos do acessório para esteriliza‐ ção. 11/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparação do elemento do médico ▶ Puxar os engates com entalhe homogeneamente para fora e remover o su‐ porte de instrumentos com cuidado. ▶ Limpar o suporte de instrumentos sob água corrente. ▶ Desinfectar o suporte de instrumentos por limpeza. Esterilização suporte dos instrumentos CUIDADO Danos materiais devido à esterilização. ▶ Não esterilizar o suporte de instrumentos. 2.4.3 Preparação da peça de mão de três funções e da peça de mão multifuncional Nota Após a esterilização, lubrificar as juntas tóricas dos casquilhos com gordura de silicone (N.º do mat. 1.000.6403) ou KaVo Rota Spray 2 (N.º do mat. 0.411.7510). Após a substituição da cânula, o canal de ar deve ser purgado antes do início do tratamento para garantir que, durante o tratamento, saia ar. 12/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparação do elemento do médico Limpeza da peça de mão de três funções e da peça de mão multi‐ funcional Limpeza automática Não aplicável. CUIDADO Danos materiais devido à limpeza/desinfecção incorrectas. ▶ Não limpar o revestimento do manípulo e a cânula com um aparelho de de‐ sinfecção térmica. ▶ Não esterilizar o revestimento do manípulo e a cânula no esterilizador a ar quente. ▶ Não colocar o revestimento do manípulo e a cânula num banho de desinfec‐ ção ou banho ultra-sónico. Limpeza manual Nota Uma limpeza manual deve ser combinada com uma desinfecção. Limpeza interna ▶ Deixar o revestimento do manípulo e a cânula no instrumento e activar o ar e a água durante 60 segundos. Limpeza externa CUIDADO Perigo de ferimentos devido ao corpo de válvula quente (elemento térmico, lâm‐ pada de alta pressão). Perigo de queimaduras. ▶ Desligar o aparelho no interruptor principal. ▶ Deixar arrefecer a peça de mão após utilização prolongada. Acessórios necessários: ▪ Água potável 30 °C ± 5 °C ▪ Escova, por ex. escova de dentes média ▶ Desmontar o revestimento do manípulo e a cânula. ▶ Desmontar o dispositivo de teclado do revestimento do manípulo. ▶ Limpar o dispositivo de teclado, revestimento do manípulo e a cânula, esco‐ vando ao passar por água corrente (no mínimo, com qualidade de água potá‐ vel). 13/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparação do elemento do médico ▶ Remover imediatamente a sujidade causada por materiais utilizados no con‐ sultório (massas de molde, produtos químicos). ▶ Remover cuidadosamente a sujidade na ponta da cânula com um cotonete macio de algodão ou pano macio e álcool. CUIDADO Danos materiais devido à utilização de uma agulha para bico demasiado com‐ prida. Danos nas mangueiras interiores da cânula. ▶ Durante a limpeza dos orifícios de saída do líquido, utilizar uma agulha para bico (N.º do mat. 1.004.4986) curta. ▶ Retirar cuidadosamente a sujidade dos orifícios de saída do líquido com a agulha para bico curto. Desinfecção da peça de mão de três funções e da peça de mão multifuncional Desinfecção manual Desinfecção exterior ▶ Desinfectar a superfície por limpeza com um pano macio. Desinfecção automática Não aplicável. CUIDADO Danos materiais devido à limpeza/desinfecção incorrectas. ▶ Não limpar o revestimento do manípulo e a cânula com um aparelho de de‐ sinfecção térmica. ▶ Não esterilizar o revestimento do manípulo e a cânula no esterilizador a ar quente. ▶ Não colocar o revestimento do manípulo e a cânula num banho de desinfec‐ ção ou banho ultra-sónico. 14/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparação do elemento do médico Secagem da peça de mão de três funções e da peça de mão multi‐ funcional Secagem manual ▶ Aplicar ar comprimido externamente e internamente até que não haja mais gotas d'água. Secagem automática Não aplicável. Conservação da peça de mão de três funções e da peça de mão multifuncional Condição prévia A peça de mão multifuncional foi preparada. ▶ Tratar a junta tórica do ponto de separação revestimento do manípulo/cânula com a gordura de silicone KaVo (N.º do mat. 1.000.6403) ou o spray Rota Ka‐ Vo 2 (N.º do mat. 0.411.7510) . Para tal, utilizar cotonetes. Esterilização da peça de mão de três funções e da peça de mão multifuncional Nota A haste do punho e cânula são esterilizáveis. ▶ Fixar a peça de mão no revestimento do manípulo e retirar a cânula através de leves rotações. ▶ Retirar o revestimento do manípulo do corpo da válvula. 15/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparação do elemento do médico Esterilização no esterilizador a vapor DIN EN 13060 ▶ Soldar a cânula e o revestimento do manípulo na embalagem para produtos de esterilização. ▶ Efectuar a esterilização com vácuo triplamente fraccionado (esterilizador de classe B); tempo de paragem de 4 minutos; 134 °C ± 1 °C; sobrepressão 2,13 bar. CUIDADO Danos materiais devido a sobreaquecimento. Danificação do revestimento do manípulo. ▶ Retirar as peças do esterilizador imediatamente após o ciclo de esteriliza‐ ção. Armazenamento ▶ Produtos preparados devem ser armazenados protegidos da poeira em am‐ bientes secos, escuros e frescos e o máximo possível livre de germes. 2.4.4 Preparação mangueiras de instrumentos Limpeza e desinfecção das mangueiras para instrumentos ▶ Limpar as mangueiras e os acoplamentos com um pano e água. CUIDADO Danos materiais devido a desinfecção por pulverização. ▶ Não desinfectar as mangueiras para instrumentos por pulverização. ▶ Desinfectar as mangueiras para instrumentos por limpeza. 2.4.5 Manutenção do filtro de retorno de ar da turbina Limpeza do filtro de retorno de ar da turbina Nota O recipiente de recolha de líquido deve ser controlado semanalmente. 16/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparação do elemento do médico ▶ Caso haja líquido no filtro, esvaziar este e substituir as juntas tóricas dos aco‐ plamentos multiflex. ▶ Se necessário, substituir o filtro de retorno de ar da turbina (N.º do mat. 0.200.3098) e limpar o alojamento do mesmo. 2.4.6 Preparação módulo para solução salina fisiólogica e motor ci‐ rúrgico O módulo para a solução salina fisiológica e o motor cirúrgico são acessórios op‐ cionais. Nota As mangueiras de silicone do conjunto para montagem devem ser esterilizadas após cada paciente. Nota O motor cirúrgico com as mangueiras e o apoio do motor devem ser esteriliza‐ dos após cada paciente. Limpeza módulo para solução salina fisiológica Ao utilizar soluções de sal de cozinha, todas as tubulações que conduzam solu‐ ção de sal de cozinha devem ser enxaguadas imediatamente após o tratamento de um paciente. ▶ Puxar a mangueira da bomba com agulha do saco de NaCl. ▶ Submergir a agulha da mangueira da bomba num recipiente com água desti‐ lada (no mín. 150 ml). ▶ Activar a bomba e bombear a água destilada completamente. 17/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Preparação do elemento do médico Esterilização módulo para solução salina fisiológica e motor cirúrgi‐ co Nota As seguintes peças podem ser esterilizadas: - mangueiras de silicone para solução salina e respectivos niples de ligação - mangueira cirúrgica (N.º do mat. 1.001.2651) - motor cirúrgico (N.º do mat. 1.001.3421) - apoio do motor (N.º do mat. 0.726.2922) CUIDADO Danos materiais devido à esterilização. ▶ Não esterilizar as mangueiras para instrumentos e os clips para as manguei‐ ras da solução salina. Condição prévia As mangueiras para a solução salina fisiológica estão enxaguadas. ▶ Após o trabalho com o motor cirúrgico, enrolar todas as mangueiras e o motor no apoio do motor. ▶ Selar num saco plástico o apoio do motor, as peças de mão e contra-ângulos e eventualmente também os instrumentos ou colocar numa caixa para instru‐ mentos cirúrgicos e esterilizar. Nota Permitir que os materiais esterilizados esfriem e sequem antes de tornar a utili‐ zá-los. 18/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.5 Preparação elemento da assistência 2.5 Preparação elemento da assistência 2.5.1 Preparação suporte dos instrumentos A preparação do suporte de instrumentos no elemento da assistência correspon‐ de à preparação do suporte de instrumentos no elemento médico. Ver também: 2.4.2 Preparação suporte dos instrumentos, Página 11 2.5.2 Preparação da peça de conexão da mangueira de aspiração ▶ Retirar os conectores ① e ② das mangueiras de aspiração. Limpeza e desinfecção do conector da mangueira de aspiração ▶ Limpar as peças desmontadas sob água corrente. ▶ Desinfectar as peças desmontadas no mínimo durante 10 minutos a 93 °C (ci‐ clo total cerca de 20 minutos) por desinfecção térmica. Esterilização da peça de conexão da mangueira de aspiração CUIDADO Danos materiais devido à esterilização. ▶ Não esterilizar o conector da mangueira de aspiração. Nota Esterilizar as cânulas de aspiração conforme as instruções do fabricante. 2.5.3 Preparação das telas de filtro das mangueiras de aspiração Nota Verificar as telas dos filtros diariamente e após trabalhos de cirurgia. O mais tar‐ dar quando a potência de aspiração diminuir, as telas de filtro (N.º do mat. 0.763.3423) devem ser substituídas. Por motivos higiénicos não recomendamos que seja feita uma limpeza dos fil‐ tros. 19/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.5 Preparação elemento da assistência ▶ Pressionar a borda superior da cobertura de assistência na base do aparelho para abrir esta. ▶ Segurar o guardanapo sob o alojamento do filtro e retirar a tela do filtro da caixa. ▶ Se necessário encaixar uma tela de filtro nova (N.º do mat. 0.763.3423) no alojamento. ▶ Com um pano humedecido com agente desinfectante limpar as mangueiras de aspiração. 20/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.6 Preparação do módulo do paciente 2.5.4 Preparação da guarnição do dispositivo Aquamat Limpeza e desinfecção da guarnição do dispositivo de Aquamat ▶ Desinfectar guarnição (N.º do mat. 1.004.5974) com um pano diariamente. 2.6 Preparação do módulo do paciente 2.6.1 Preparação do copo de enxaguamento ▶ Preparar de acordo com os dados do fabricante. 2.6.2 Preparação da guarnição do copo e dispositivo enchedor do copo CUIDADO Água no aparelho. Danos devido a infiltração de água aquando do accionamento da tecla "Disposi‐ tivo de enchimento do copo" ou "Limpeza da pia". ▶ Antes de remover o dispositivo de enchimento do copo ou a cuspideira, cer‐ tificar-se de que o aparelho está desligado. ▶ Antes de ligar o aparelho, verificar o assentamento correcto do dispositivo de enchimento do copo e da cuspideira. Limpeza e desinfecção do encaixe de copo e dispositivo de enchi‐ mento Nota Durante a montagem ter em atenção que a junta tórica se encontra no dispositi‐ vo de enchimento do copo. 21/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.6 Preparação do módulo do paciente Nota Verificar o o-ring (N.º do mat. 0.200.6128) quanto a danos e, se necessário, sub‐ stituir para evitar danos decorrentes de água ou oxidação. ▶ Retirar o dispositivo de enchimento do copo ① (N.º do mat. 0.764.8541) para cima. ▶ Retirar o encaixe de copo ② (N.º do mat. 1.004.7320). ▶ Limpar o encaixe de copo e o dispositivo de enchimento sob água corrente. ▶ Humedecer a junta tórica (N.º do mat. 0.200.6128) com gordura de silicone (N.º do mat. 1.000.6403). CUIDADO Danos materiais devido à desinfecção térmica. ▶ Não efectuar uma desinfecção térmica do encaixe de copo. O dispositivo de enchimento do copo pode ser submetido à desinfecção térmica. Esterilização da guarnição do copo e o dispositivo de enchimento do copo. CUIDADO Danos materiais devido à esterilização. ▶ Não esterilizar o encaixe de copo e o dispositivo de enchimento do copo. 22/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.6 Preparação do módulo do paciente 2.6.3 Preparação pia de enxaguamento bucal CUIDADO Água no aparelho. Danos devido a infiltração de água aquando do accionamento da tecla "Disposi‐ tivo de enchimento do copo" ou "Limpeza da pia". ▶ Antes de remover o dispositivo de enchimento do copo ou a cuspideira, cer‐ tificar-se de que o aparelho está desligado. ▶ Antes de ligar o aparelho, verificar o assentamento correcto do dispositivo de enchimento do copo e da cuspideira. Limpeza e desinfecção da cuspideira CUIDADO Danos materiais devido à utilização de produtos de limpeza não adequados. ▶ Não utilizar produtos de limpeza com ácido, areia e que formem espuma. ▶ Limpar a cuspideira. Ver também: 2.8.3 Função Tubewashing, Página 34 ▶ Para limpar em profundidade ou submeter a cuspideira à desinfecção térmica, rodar a cuspideira e levantá-la. CUIDADO Danos materiais devido à desinfecção térmica. ▶ Não submeter a cuspideira de vidro à desinfecção térmica. A cuspideira em porcelana pode ser submetida à desinfecção térmica. 23/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água CUIDADO Prejudicial à saúde devido a formação de germes. Perigo de infecção. ▶ Antes de iniciar o trabalho, enxaguar todas as saídas de água sem instru‐ mentos. ▶ Antes da primeira colocação em funcionamento e após períodos de imobili‐ zação (fim-de-semana, feriados, férias, etc.), enxaguar e purgar as tubula‐ ções de água e de ar. ▶ Executar uma desinfecção intensiva. ▶ Accionar o dispositivo de enchimento do copo repetidamente. O sistema condutor de água contém todas as vias de água da unidade de trata‐ mento que entram em contacto com o paciente. Aqui incluem-se os instrumentos no elemento do médico e de assistência, assim como o dispositivo de enchimen‐ to do copo na cuspideira da unidade de tratamento. Durante o funcionamento normal da unidade de tratamento, a função contínua de esterilização garante uma redução contínua de germes nos sistemas condutores de água através da adição automática do desinfectante KaVo OXYGENAL 6. O programa de lavagem e a desinfecção intensiva possibilitam uma lavagem e desinfecção automatizadas do sistema condutor de água. Deste modo, impede-se a formação de microorganismos durante períodos de estagnação e é garanti‐ do um fornecimento higiénico de água aos pacientes. 2.7.1 Programa de lavagem O programa de lavagem 02 garante uma lavagem automática do sistema condu‐ tor de água de 2 minutos, com todos os instrumentos incl. o dispositivo de enchi‐ mento do copo (concentração água oxigenada 0,02 %). Durante o programa de lavagem curto 01 são lavados durante 20 segundos todos os instrumentos no elemento do médico e de assistência. Realização do programa de lavagem: ▪ Antes do início do trabalho ▪ Após cada paciente (programa de lavagem curto) ▶ Premir brevemente a tecla "Desinfecção intensiva". 24/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água Preparação do programa de lavagem e desinfecção intensiva ▶ Montar o conjunto de desinfecção intensiva sobre a pia de enxaguamento bu‐ cal ou, conforme o caso, na cuba (conforme modelo). Colocar os instrumentos sobre o conjunto de desinfecção intensiva Para o programa de lavagem e a desinfecção intensiva, as cânulas da peça de mão de três funções e da peça de mão multifuncional devem ser retiradas. 25/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água ▶ Fixar a peça de mão no revestimento do manípulo e retirar a cânula através de leves rotações. ▶ Inserir peça de mão de três funções ou peça de mão multifuncional sem câ‐ nulas nos elementos de tensão do conjunto de desinfecção. Durante o proce‐ dimento, ter o cuidado de verificar se a tecla "W" (água) da peça de mão de três funções ou da peça de mão multifuncional é accionada e não sai ar. ▶ Montar as mangueiras para instrumentos do elemento do médico e de assis‐ tência nos locais previstos do conjunto de desinfecção. ▶ Apoiar as mangueiras oscilantes no suporte incluído. Nota Todas as regulações de água no motor, nos instrumentos e acoplamentos Multi‐ flex devem estar abertas. Encaixar o COMFORTbase no acessório para esterilização Nota Para o COMFORTbase existe um adaptador (N.º do mat. 1.005.6892) para o conjunto de desinfecção. 26/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água ▶ Para o programa de enxaguamento e a desinfecção intensiva, pressionar o adaptador num dos quatro alojamentos de borracha do conjunto de desinfec‐ ção. ▶ Encaixar o COMFORTbase no adaptador. Procedimento do programa de lavagem Ajustar a duração do enxaguamento ▶ Premir a tecla "Diminuir valor" ou "Aumentar valor" para seleccionar o progra‐ ma de enxaguamento 01 "Programm vorbereiten: 01" ou programa de enxa‐ guamento 02 "Programm vorbereiten: 02". O valor padrão para o programa de enxaguamento 01 é de 0:20 minutos por instrumento. O valor padrão para o programa de enxuagamento 02 é de 2:00 minutos por instrumento. ▶ Premir o pedal para visualizar o tempo para enxaguamento das mangueiras dos instrumentos e da peça de mão de três funções ou multifunções. Com o pedal pressionado é possível configurar o tempo de enxaguamento do respectivo programa, utilizando as teclas "Diminuir valor" e "Aumentar valor", de 0:01 a 4:00 minutos. O programa de enxaguamento tem quatro etapas. No programa de enxaguamen‐ to 01 o processo começa na etapa 2 e no programa de enxaguamento 02 o pro‐ cesso começa na etapa 4. 27/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água Passo Descrição 4.0 Alimentação de água limpa Duração: 60 segundos 3.0 Lavar copo Duração: 20 segundos 2.0 Lavagem dos instrumentos Duração: a duração da lavagem por instrumento pode ser ajustada de forma variável. O ajuste padrão é: ▪ Programa de lavagem 01 = 20 segundos por cada instrumento ▪ Programa de lavagem 02 = 2 minutos por cada instrumento 1.0 Lavagem da peça de mão de três funções e da peça de mão multifunci‐ onal Duração configurada do programa de enxaguamento 01 ou 02 0.1 Posição de espera para apoiar os instrumentos Iniciar programa de enxaguamento Nota O programa de lavagem pode ser iniciado imediatamente ou apenas na manhã seguinte. ▶ Premir brevemente a tecla "Desinfecção intensiva" para iniciar o processo de imediato. O programa de enxaguamento seleccionado tem início. ou ▶ Desligar o aparelho e apenas tornar a ligá-lo na manhã seguinte. O processo é iniciado automaticamente. O tempo de enxaguamento orienta-se pelo programa de enxaguamento 02. Nota Se o aparelho não for utilizado todo o dia (ou seja, os instrumentos não são pou‐ sados), o programa de lavagem inicia automaticamente na manhã seguinte ao ser ligado. Com a tecla "Desinfecção intensiva" é possível interromper o processo de enxa‐ guamento a qualquer momento. Se o aparelho for desligado e novamente ligado o programa de enxaguamento também é interrompido. 2.7.2 Desinfecção intensiva Nota Atentar para as instruções de utilização dos instrumentos. Nota Quando as mangueiras de aspiração estiverem encaixadas no acessório para limpeza, decorre paralelamente à desinfecção intensiva a função tubewashing. 28/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água A desinfecção intensiva evita a formação de microrganismos durante períodos de tempo de exposição da peça prolongados. Durante a desinfecção intensiva é adi‐ cionada automaticamente uma concentração elevada de KaVo OXYGENAL 6 às vias de alimentação de água. O programa de desinfecção intensiva dura cerca de 45 minutos. Durante este processo a concentração elevada de água oxigenada actua no mínimo durante 30 minutos no sistema. Num tempo prolongado de exposição da peça (> 4 semanas), deve-se efectuar uma desinfecção intensiva adicional ao longo do tempo de exposição da mesma. A necessidade de uma desinfecção intensiva, no momento da primeira colocação em funcionamento e após o tempo de exposição da peça (fins-de-semana, feria‐ dos, férias, etc.), é apresentada de forma automática no díodo superior de indica‐ ção da tecla "desinfecção intensiva" . Se ouvir um sinal acústico num intervalo de 10 segundos e se piscar o LED inferi‐ or da tecla "Desinfecção intensiva", a garrafa OXYGENAL 6 deve ser substituída. No visor é indicado "Oxygenal vazio" Ver também: 3.2 Substituir a garrafa OXYGENAL 6, Página 39 Nota Durante o decurso do procedimento HYDROclean (4.6) não é possível a utiliza‐ ção da aspiração. Nota Se durante a desinfecção intensiva surgir uma falha no separador de amálgama, todo o processo é interrompido. Execução da desinfecção intensiva: ▪ Durante a primeira colocação em funcionamento ▪ Antes, durante ou após longos tempos de exposição da peça (a partir de 4 semanas) ▪ Durante o fim-de-semana ▪ No período de férias ▪ Após o tratamento de pacientes de risco Iniciar a desinfecção intensiva ▶ Premir o botão "Desinfecção intensiva" por mais de 4 segundos até que seja audível um sinal acústico e o LED superior do botão "Desinfecção intensiva" piscar. A indicação no display muda para o menu da desinfecção intensiva. ▶ Efectuar as preparações para a desinfecção intensiva. Ver também: Preparação do programa de lavagem e desinfecção intensiva, Pági‐ na 25 29/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água ▶ Premir a tecla "Desinfecção intensiva". A desinfecção intensiva é iniciada e decorre em vários níveis. Na indicação do visor pode-se observar o processo. As etapas mais importantes encon‐ tram-se descritas abaixo. Nível 7.6 7.5 7.4 7.0 6.0 5.0 4.6 4.5 4.0 3.7 3.6 3.5 3.4 3.3 3.2 3.1 3.0 2.0 1.0 0.1 Descrição "Ciclo waterblock" é exibido no visor. O waterblock é abastecido com uma mistura de água e KaVo OXYGENAL 6. Desinfecção da peça de mão de três funções, da peça de mão multifun‐ cional e da cuspideira Duração: 60 segundos Desinfecção dos instrumentos Duração: 30 segundos cada Desinfecção do copo Duração: 40 segundos "Ciclo dekamat" é exibido no visor As mangueiras de aspiração e a bacia são lavadas com DEKASEPTOL. É efectuado o tubewashing com escoamento Dekamat. Tempo de espera (sinal sonoro, é possível desligar) Duração: 30 minutos Separador de amálgama Duração: 20 segundos "Ciclo waterblock" é exibido no visor. O waterblock é completamente es‐ vaziado e enchido com uma dose reduzida de KaVo OXYGENAL 6. Lavar copo Duração: 40 segundos Lavagem dos instrumentos Duração: 30 segundos cada Lavagem da peça de mão de três funções e da peça de mão multifunci‐ onal Duração: 30 segundos Posição de espera para apoiar os instrumentos A desinfecção intensiva está concluída quando, na indicação do visor, aparecer "0.1 pronto". ▶ Pousar todos os instrumentos e retirar o elemento de desinfecção. Interromper a desinfecção intensiva durante o tempo de espera Para que ninguém tenha de permanecer junto ao aparelho até a desinfecção in‐ tensiva estar concluída, esta pode ser interrompida na etapa 4 do programa (por ex. no último dia útil antes do fim de semana). A etapa 4 do programa é o tempo de espera durante o qual os microorganismos são destruídos por uma elevada concentração de OXYGENAL 6. 30/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.7 Funções de higiene automáticas do sistema condutor de água Condição prévia A desinfecção intensiva tem lugar na etapa 4 do programa. Soa um sinal acústico durante 4 segundos. ▶ Desligar o aparelho. Ao ligar após decorridos os 30 minutos de tempo de espera, os restantes passos do programa continuam imediata e automaticamente. Se o aparelho for novamente ligado após decorridos os 30 minutos, primeiro de‐ corre todo o tempo de espera, antes que os demais passos da desinfecção inten‐ siva sejam continuados. Passar a fase de efeito à frente Esta função é necessária quando o processo de desinfecção já foi iniciado e é obrigatoriamente necessária a aplicação da unidade de tratamento (por ex. em caso de emergência, em clínicas etc.). Ver também: Procedimento do programa de lavagem, Página 27 A esterilização intensiva encontra-se na operação 4: ▶ Premir a tecla "Desinfecção intensiva" e a tecla "Hydrocolloid" simultanea‐ mente e manter premidas. ▶ Premir em simultâneo o pedal. A desinfecção intensiva liga-se no passo 3.7. Tem início o processo automático de enxaguamento. Desinfecção intensiva durante períodos de paragem prolongados (> 4 semanas) Durante períodos de paragem prolongados, por ex. em universidades durante as férias, deve ser efectuada uma desinfecção intensiva durante o período da para‐ gem. O líquido de desinfecção permanece no sistema durante o período de para‐ gem. Antes do período de paragem ▶ Iniciar a desinfecção intensiva e desligar no nível 4 após o sinal sonoro duran‐ te o tempo de espera de 30 minutos. ▶ Para evitar danos devido ao dobrar as mangueiras, retirar estas do acessório de esterilização e pendurar no apoio para médico. ▶ Deixar o acessório de esterilização na cuspideira. ▶ Cobrir a unidade de tratamento durante o período de paragem. 31/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Preparação e funções higiénicas automáticas do sistema de aspiração Após o período de paragem ▶ Ligar o compressor central. ▶ Depois de alcançar a pressão do sistema, ligar a alimentação de água para a unidade de tratamento. ▶ Voltar a encaixar as mangueiras para instrumentos do elemento do médico e de assistência nos locais previstos. ▶ Ligar a unidade de tratamento. O aparelho inicia automaticamente os passos restantes do ciclo iniciado. ▶ Deixar decorrer o ciclo até ao fim e permitir a execução completa de uma se‐ gunda desinfecção intensiva. O aparelho está preparado. Desinfecção intensiva adicional durante o período de paragem A KaVo recomenda efectuar uma desinfecção intensiva adicional por ex. em uni‐ versidades durante as férias. Deste modo, as peças do aparelho são lavadas e o líquido para a desinfecção é substituído. 2.8 Preparação e funções higiénicas automáticas do sistema de aspiração Para a preparação do sistema de aspiração existem três possibilidades: ▪ Limpeza interior manual das mangueiras de aspiração com água ▪ Função HYDROclean: limpeza interior automática do sistema de aspiração com água ▪ Função tubewashing: limpeza interior automática e desinfecção das manguei‐ ras de aspiração e do sistema de aspiração Nota Após cada tratamento limpar as mangueiras de aspiração e desinfectar diaria‐ mente com DEKASEPTOL Gel. 2.8.1 Limpeza interior manual das mangueiras de aspiração Para a limpeza interior manual é colocada uma mangueira de aspiração no bocal de abastecimento. A mangueira de aspiração, o escoamento e o sistema separa‐ dor são lavados. Simultaneamente a água é aspirada do Aquamat através do bo‐ cal de abastecimento pela peça de mão de aspiração até ao sistema separador. Efectuar a limpeza interna manual: ▪ Após cada tratamento ▶ Colocar todas as mangueiras de aspiração sucessivamente no bocal de abas‐ tecimento, de modo a não ser aspirado ar secundário. 32/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Preparação e funções higiénicas automáticas do sistema de aspiração Através da baixa pressão, é automaticamente fornecida uma quantidade do‐ sada de água. Depois de terminar o processo (cerca de 3 segundos) ouve-se um sinal acústico. ▶ Retirar a mangueira virando lentamente para o lado e pendurar no elemento da assistência. 2.8.2 Função HYDROclean A função HYDROclean é um programa automático para a limpeza hidromecânica do sistema separador e de escoamento no interior e no exterior da unidade de tratamento. A limpeza é efectuada ao adicionar água fresca e limpa (lavagem li‐ mitada). Simultaneamente, é aspirada água do Aquamat através da carcaça do filtro até ao sistema separador. O enxaguamento da cuspideira é ligado e desli‐ gado de forma alternada. A função HYDROclean evita a coagulação e a colagem de proteínas dentro do sistema de escoamento e melhora o transporte de matérias em suspensão. Efectuar a função HYDROclean: ▪ Após cada tratamento Preparação Condição prévia As mangueiras de aspiração permanecem penduradas no apoio. ▶ Premir a tecla "HYDROclean". A função HYDROclean encontra-se no passo de preparação. Iniciar o HYDROclean ▶ Premir a tecla "HYDROclean". A função HYDROclean é iniciada. 33/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Preparação e funções higiénicas automáticas do sistema de aspiração A função HYDROclean está terminada quando o LED superior se apagar e quan‐ do aparecer no visor "pronto". Com a tecla "HYDROclean" o processo pode ser interrompido a qualquer mo‐ mento. 2.8.3 Função Tubewashing A função tubewashing é um programa automático para a limpeza hidromecânica e desinfecção das mangueiras de aspiração do sistema separador e de escoa‐ mento. A limpeza é efectuada ao adicionar água fresca e limpa e agente desin‐ fectante. Simultaneamente a água é aspirada do Aquamat através do bocal de abastecimento pela peça de mão de aspiração até ao sistema separador. A lava‐ gem da cuspideira é ligada e desligada alternadamente e é também bombeada uma dose de DEKASEPTOL na cuspideira. Efectuar a função tubewashing: ▪ Após tratamentos cirúrgicos ▪ Todas as noites O DEKASEPTOL Gel é aspirado automaticamente. Se a garrafa de DEKASEPTOL Gel estiver vazia, acendem os dois díodos de indicação da tecla "HYDROclean" e no visor é indicado "Garrafa Dekasep". Se piscarem os dois díodos de indicação da tecla "HYDROclean", deve ser colo‐ cada a garrafa DEKASEPTOL Gel. Ver também: 3.1 Substituir garrafa de DEKASEPTOL Gel, Página 37 Preparação ▶ Fixar a guarnição para limpeza de mangueiras (N.º do mat. 0.763.8021) no bocal de abastecimento do Aquamat. ▶ Premir a tecla "HYDROclean". 34/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.8 Preparação e funções higiénicas automáticas do sistema de aspiração A função HYDROclean encontra-se no passo de preparação. O díodo indica‐ dor superior da tecla pisca rapidamente. ▶ Encaixar as mangueiras de aspiração sem conectores na guarnição para lim‐ peza de mangueiras. Iniciar a função tubewashing ▶ Premir a tecla "HYDROclean". A função tubewashing é iniciada. Nota Durante o processo de Tubewashing é bombeado DEKASEPTOL Gel na cuspi‐ deira. Distribuir o DEKASEPTOL Gel com uma escova e limpar a pia. Quando a função tubewashing estiver terminada, aparece no visor "Dekamat Passo 3 pronto“. ▶ Remover e apoiar as mangueiras de aspiração da guarnição para limpeza de mangueiras. A função tubewashing está terminada. Com a tecla "HYDROclean" o processo pode ser interrompido a qualquer mo‐ mento. 35/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 2 Métodos de preparação conforme DIN EN ISO 17664 | 2.9 Preparação do separador de amálgama 2.9 Preparação do separador de amálgama Podem ser utilizados opcionalmente os seguintes sistemas: ▪ Separador de amálgama "Dürr" ▪ "Caixa para montagem da aspiração externa para a ligação a um separador de amálgama central" ▪ "Conjunto Separação" O cuidado ideal para o sistema de separação de amálgama é proporcionado com uma utilização correcta e regular da função HYDROclean e da função tubewas‐ hing. Ver também: 2.8 Preparação e funções higiénicas automáticas do sistema de as‐ piração, Página 32 Nota Observar a instrução de utilização para o separador de amálgama! 36/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 3 Substituir e verificar o agente desinfectante | 3.1 Substituir garrafa de DEKASEPTOL Gel 3 Substituir e verificar o agente desinfectante 3.1 Substituir garrafa de DEKASEPTOL Gel Condição prévia O aparelho deve ser ligado durante a mudança da frasco de DEKASEPTOL Gel. ▶ Ligar o aparelho. ▶ Retirar a cobertura na base do aparelho. ▶ Desaparafusar a tampa da nova garrafa de DEKASEPTOL Gel. ▶ Desapertar a ligação da garrafa de DEKASEPTOL Gel, retire a garrafa vazia da base do aparelho e efectue a ligação à nova garrafa de DEKASEPTOL Gel e coloque a garrafa. Acessório: DEKASEPTOL Caixa de recarga (N.º do mat. 1.000.7205) com válvula de saída (N.º do mat. 0.224.6876) 37/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 3 Substituir e verificar o agente desinfectante | 3.1 Substituir garrafa de DEKASEPTOL Gel Com a garrafa retirada surge um sinal de exclamação no elemento de comando MEMOdent na tecla de selecção "S2" ①. Para exibir a mensagem de estado "Garrafa Dekaseptol em falta" deve ser premida a tecla de selecção "S2". No elemento de assistência os dois díodos de indicação da tecla "HYDROclean" ficam intermitentes no caso de garrafa extraída e apagam-se assim que a garrafa é encaixada novamente de forma correcta. ▶ Voltar a colocar a cobertura sobre a base do aparelho. Nota Embalagens esvaziadas totalmente podem ser eliminadas por meio dos locais de colecta de materiais recicláveis. Ver também:Ficha técnica de segurança 3.1.1 Efectuar a manutenção do DEKASEPTOL antes de períodos de paragem prolongados Antes de longos períodos de imobilização, a KaVo recomenda a lavagem do sis‐ tema de conservação DEKASEPTOL com água limpa, de forma a evitar a secura e a consequente cristalização do DEKASEPTOL Gel. CUIDADO Danos materiais devido à secura do DEKASEPTOL Gel durante períodos de imobilização mais prolongados. Falhas no funcionamento. ▶ Lavar o sistema de conservação DEKASEPTOL antes de períodos de imobi‐ lização mais prolongados (> 4 semanas) utilizando água limpa. ▶ Após períodos de imobilização efectuar uma desinfecção interna automática (Tubewashing) duas vezes seguidas. Antes da imobilização ▶ Substituir a garrafa de DEKASEPTOL Gel por uma garrafa cheia de água. Pa‐ ra isso desapertar a ligação da garrafa DEKASEPTOL Gel e enroscar a garra‐ fa cheia com água. ▶ Premir brevemente a tecla "HYDROclean". ▶ Premir a tecla "Dispositivo de enchimento do copo" e a tecla "Limpeza da pia" em simultâneo durante 30 segundos. Os restos de DEKASEPTOL Gel são retirados. 38/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 3 Substituir e verificar o agente desinfectante | 3.2 Substituir a garrafa OXYGENAL 6 ▶ Segurar a mangueira de aspiração grande junto ao bocal de abastecimento de forma que não seja aspirado algum ar. Devido à baixa pressão, automaticamente é fornecida uma quantidade dosa‐ da de água. Quando o processo estiver concluído (após aprox. 3 segundos), é audível um sinal acústico. ▶ Retirar a mangueira para baixo, oscilando lentamente e aspirar o ar por mais 3 segundos. ▶ Voltar a substituir a garrafa de água pela garrafa DEKASEPTOL Gel. Após a imobilização ▶ Efectuar duas vezes consecutivas a desinfecção interna automática (Tube‐ washing) para garantir o fornecimento necessário de desinfectante. O aparelho está pronto para operar. 3.2 Substituir a garrafa OXYGENAL 6 Nas instalações de desinfecção de água KaVo só pode ser utilizado o produto KaVo OXYGENAL 6 (N.º do mat. 0.489.3451). ▶ Limpar imediatamente com um pano OXYGENAL derramado para evitar a descoloração das superfícies. 39/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 3 Substituir e verificar o agente desinfectante | 3.2 Substituir a garrafa OXYGENAL 6 ▶ Retirar a cobertura na base do aparelho. ▶ Desapertar a tampa da garrafa nova de OXYGENAL 6. ▶ Bascular a garrafa de OXYGENAL 6 vazia para fora da base do aparelho e retirar. puxando para baixo. No elemento de comando MEMOdent aparece no visor o texto "Garrafa de Oxy‐ genal" quando a garrafa está retirada. No elemento do médico piscam os dois díodos de indicação da tecla "Desinfec‐ ção intensiva" quando a garrafa tiver sido retirada. 40/41 Instruções de conservação ESTETICA E80 3 Substituir e verificar o agente desinfectante | 3.3 Verificar a concentração OXYGENAL 6 ▶ Colocar a garrafa nova sobre o adaptador e oscilar para dentro da base do aparelho. ▶ Voltar a colocar a cobertura sobre a base do aparelho. Nota Embalagens esvaziadas totalmente podem ser eliminadas por meio dos locais de colecta de materiais recicláveis. Ver também:Ficha técnica de segurança 3.3 Verificar a concentração OXYGENAL 6 ▶ Encher o copo com água. ▶ Determinar com as tiras de teste Merckoquant para peróxido 100 a 1000 mg/l H2O2 (N.º do mat. 0.229.5003) a concentração de OXYGENAL 6 no equipa‐ mento de esterilização de água. A concentração de OXYGENAL 6 deve situ‐ ar-se entre 150 e 250 mg/l H2O2 durante o funcionamento normal. 41/41 1.006.3183 · Fk · 20131128 - 10 · pt