FUtURA - Nordimeta
Transcrição
FUtURA - Nordimeta
The top of the range Born the automatic bagging machine “FUTURA 220 E”, a machine designed for a perfect packaging, ease of use and programming for automatic cycles without the use of labor. You will give a elegance touch, professional and innovation for your production. Decreasing the time with a perfect quality product. FARDeLeUse AUtOmAtIqUe pOUR mAteLAs Le maximum de la gamme, voici la fardeleuse automatique “FUTURA 220 E”; une machine conçue pour un emballage parfait, une simplicité dans l’utilisation et la programmation pour obtenir des cycles complètement automatisés sans besoin de main-d’œuvre. Vous donnerez une touche d’élégance, de professionnalisme et d’innovation à votre production. cARAtteRIstIche tecNIche: specIFIcAtIONs: cARActÉRIstIqUes techNIqUes: • pRODUZIONe: 2 materassi al minuto con film da 80 micron (80x190xh25 cm) • mIsURe mAteRAssI: standard max 210x220xh30/40/50/60 cm • spessORe FILm pOLIetILeNe: standard da 30 a 150 micron • gRUppO sALDANte: Profili in lega anti-corodal con resistenza cilindrica • DImeNsIONI: 650x450x230 cm • pesO: 4000 kg • pOteNZA INstALLAtA: 6,5 kw • ALImeNtAZIONe: 400 V+n+t-50/60 hz. • pRessIONe ARIA: 6/8 Bar • pRODUctION: 2 mattresses per minute film of 80 microns (80x190xh25 cm) • meAsURes mAttResses: standard max 200x210xh30/40/50/60 cm • pOLYethYLeNe FILm thIcKNess: standard 40 to 140 microns • sOLDeR gROUp: Profiles in league with anti-corodal “cylindrical strength” • DImeNsIONs: 650x450x230 cm • weIght: 4000 kg • pOweR: 6,5 kw • pOweR sUppLY: 400 V + n + t - 50/60 hz • AIR pRessURe: 6/8 Bar • PRODUCTION: 2 matelas par minute avec pellicule de 80 microns (80x190xh25 cm) • MESURES MATELAS: standard max 210x220xh30/40/50/60 cm • ÉPAISSEUR PELLICULE POLYÉTHYLÈNE : standard de 30 à 150 microns • GROUPE SOUDANT: Profils en alliage anticorodal avec résistance cylindrique • DImeNsIONs: 650x450x230 cm • pOIDs: 4000 kg • pUIssANce INstALLÉe: 6,5 kw • ALImeNtAtION: 400 V+n+t-50/60 hz. • pRessION AIR: 6/8 Bar cARActeRÍstIcAs tÉcNIcAs: • PRODUTIVIDADE : 2 colchões por minuto com filme de 80 micra (80x190xh25 cm) • TAMANHO DOS COLCHÕES: Padrão máx 210x220xh30, 210x220xh40, 210x220xh50, 210x220xh60 cm • ESPESSURA DO FILME DE POLIETILENO: Padrão de 30 até 150 micra • GRUPO DE SOLDA: Perfil em liga anticorodal com resistência de aquecimento cilíndrica • tAmANhOs: 650x450x230 cm • pesO: 4000 kg • POTÊNCIA INSTALADA: 6,5 kw • ALIMENTAÇÃO: 400 V+n+t-50/60 hz. • AR cOmpRImIDO: 6/8 Bar la fardeleuse Futura 220 e est composée de: • n. 2 bancs de transport motorisés avec centrage plaques automatique • n. 3 groupes soudants en alliage anticorodal avec traitement anti-adhérent de type “tempcoat”, contrôles électroniques des températures • presse pneumatique à 4 pistons, 3 niveaux différents de pressage pour améliorer l’adhérence du polyéthylène aux plaques • n. 4 groupes dérouleurs motorisés pour bobines de polyéthylène • supports pour bobines marque personnalisée AccessOIRes et/ou OptION: • moniteur à Écran tactile avec panneau de commande opérateur pour établir températures, cycles automatiques set programmes, contrôle fonctions et compteurs de production. • capteurs de contrôle mesures automatiques complètement autogérés. • chargeurs mobiles avec changement de bobine semi-automatique ou automatique sans opérateur • treuil électrique pour chargement bobines • modem avec contrôle total de téléassistance Futura 220 e is composed of: • n. 2 motorized transport benches with automatic centering for plates • n. 3 welding groups in anti-corodal alloy with nonstick treatment of type “tempcoat”, electronic controls of temperature • a pneumatic press to 4 pistons, 3 different stages of pressing to improve the adhesion of polyethylene to plates • n. 4 groups for unwinding rolls of polyethylene • supports for coils personalized brand ACCESSORIES and/or OPTIONALS: • touch screen monitor with control panel operator to set temperatures, automatic cycles, set point, control functions and production counters. • sensors control measures fully automatic selfmanaged • chargers mobile splice semi-automatic or automatic without operator • electric hoist for loading plastic BoBBins. • modem with full control of telecare emBALADORA AUtOmÁtIcA pARA cOLchÕes Líder no setor e superando todas as expectativas, a “FUTURA 220 E” é uma máquina construída para uma embalagem perfeita, facilidade de utilização e de gerenciamento para obter ciclos automáticos sem a utilização de mão de obra. Você vai dar um toque de profissionalismo, elegância e inovação para a sua produção. a máquina para embalar “Futura 220 e” é equipada com • 2 sistemas de transferência motorizados com centragem automática por meio de barras. • 3 grupos de solda em liga anticorodal com tratamento antiaderente de tipo “temp-coat” e controles eletrônicos das temperaturas. • prensa pneumática de 4 pistões, com 3 estágios diferentes de prensagem para melhorar a adesão do polietileno às chapas. • 4 dispositivos de desenrolamento motorizado para bobinas de polietileno. • suporte para bobinas utilizadas para o logotipo da sua empresa. AccessÓRIOs e/ou OpcÕes: • tela ihm de tipo “touch screen” com painel de controle para configurar a temperatura, ciclos automáticos, configurar programas de trabalho, checar as funções e os tags de produtividade. • sensores de controle automático dos tamanhos gerenciados pelo sistema • dispositivos de carregamento movéis com troca semiautomática da bobina ou automática sem a presença do operador • Braço móvel elétrico para carregar as bobinas • modem de teleassistência com acesso remoto. gruppograssi.it Always on top, always the best Al top di ogni aspettativa nasce l’imbustatrice automatica “FUTURA 220 E”; una macchina pensata per un imballaggio perfetto, semplicità d’uso e di programmazione per avere cicli completamente automatici senza uso di manodopera. Darai un tocco di eleganza, professionalità e innovazione alla tua produzione, diminuendo notevolmente i costi con un prodotto qualitativamente perfetto. AccessORI e/o OptIONALs: • monitor touch screen con comandi operatore per impostare temperature, cicli automatici, set programmi, contatori di produzione, ecc. • sensori di controllo misure automatici completamente autogestiti • caricatori mobili con cambio bobina semiautomatico o automatico senza operatore • paranco elettrico per carico bobine • modem con controllo totale di teleassistenza VERSIONS AVAILABLE: FUtURA 220 e BAggINg mAchINe FOR mAttResses l’imbustatrice Futura 220 e è composta da: • n. 2 banchi di trasporto motorizzati con centraggio lastre automatico • n. 3 gruppi saldanti in lega anti-corodal con trattamento antiaderente di tipo “tempcoat”, controlli elettronici delle temperature • pressa pneumatica a 4 pistoni, 3 stadi differenti di pressatura per migliorare l’aderenza del polietilene alle lastre • n. 4 gruppi svolgitori motorizzati per bobine di polietilene • supporti per bobine marchio personalizzato FUTURA 220 E: automatic packaging machine for mattresses - Height of packaging: H30 cm FUTURA 330 E: automatic packaging machine for mattresses - Height of packaging: H40 cm FUTURA 440 E: automatic packaging machine for mattresses - Height of packaging: H50 cm FUTURA 550 E: automatic packaging machine for mattresses - Height of packaging: H60 cm 28 ImBUstAtRIce AUtOmAtIcA peR mAteRAssI 29
Documentos relacionados
enrouleurs
M 220 P: Line for press vacuum mattresses and roll (Press + reel) M 222 E: for packing, pressing and rolling vacuum mattresses (Inserter + Press + reel) M 222 EV: Line for bagging, pressing and rol...
Leia maisg - Nordimeta
• pOweR: 44,0 kw 400 V - 50 hz • pOweR sUppLY: 400 V+n+t-50/60 hz • AIR pRessURe: 6/8 Bar
Leia maisg - Nordimeta
• spessORe FILm pOLIetILeNe: standard da 30 micron a 150 micron • ALteZZA DI sALDAtURA: “Z 100 sm” 280 cm -“Z 100 m” 240 cm • gRUppO sALDANte: Profili in lega anti-corodal con resistenza cilindrica...
Leia mais