FUtURA - Nordimeta

Transcrição

FUtURA - Nordimeta
The top of the range Born the automatic bagging
machine “FUTURA 220 E”, a machine designed for a
perfect packaging, ease of use and programming
for automatic cycles without the use of labor.
You will give a elegance touch, professional and
innovation for your production. Decreasing the
time with a perfect quality product.
FARDeLeUse AUtOmAtIqUe
pOUR mAteLAs
Le maximum de la gamme, voici la fardeleuse
automatique “FUTURA 220 E”; une machine conçue
pour un emballage parfait, une simplicité dans
l’utilisation et la programmation pour obtenir des
cycles complètement automatisés sans besoin
de main-d’œuvre. Vous donnerez une touche
d’élégance, de professionnalisme et d’innovation
à votre production.
cARAtteRIstIche tecNIche:
specIFIcAtIONs:
cARActÉRIstIqUes techNIqUes:
• pRODUZIONe: 2 materassi al minuto con film da 80
micron (80x190xh25 cm)
• mIsURe mAteRAssI: standard max
210x220xh30/40/50/60 cm
• spessORe FILm pOLIetILeNe: standard da 30 a 150 micron
• gRUppO sALDANte: Profili in lega anti-corodal con
resistenza cilindrica
• DImeNsIONI: 650x450x230 cm
• pesO: 4000 kg
• pOteNZA INstALLAtA: 6,5 kw
• ALImeNtAZIONe: 400 V+n+t-50/60 hz.
• pRessIONe ARIA: 6/8 Bar
• pRODUctION: 2 mattresses per minute film of 80
microns (80x190xh25 cm)
• meAsURes mAttResses: standard max
200x210xh30/40/50/60 cm
• pOLYethYLeNe FILm thIcKNess: standard 40 to 140 microns
• sOLDeR gROUp: Profiles in league with anti-corodal
“cylindrical strength”
• DImeNsIONs: 650x450x230 cm
• weIght: 4000 kg
• pOweR: 6,5 kw
• pOweR sUppLY: 400 V + n + t - 50/60 hz
• AIR pRessURe: 6/8 Bar
• PRODUCTION: 2 matelas par minute avec pellicule
de 80 microns (80x190xh25 cm)
• MESURES MATELAS: standard max
210x220xh30/40/50/60 cm
• ÉPAISSEUR PELLICULE POLYÉTHYLÈNE : standard de
30 à 150 microns
• GROUPE SOUDANT: Profils en alliage anticorodal
avec résistance cylindrique
• DImeNsIONs: 650x450x230 cm
• pOIDs: 4000 kg
• pUIssANce INstALLÉe: 6,5 kw
• ALImeNtAtION: 400 V+n+t-50/60 hz.
• pRessION AIR: 6/8 Bar
cARActeRÍstIcAs tÉcNIcAs:
• PRODUTIVIDADE : 2 colchões por minuto com filme
de 80 micra (80x190xh25 cm)
• TAMANHO DOS COLCHÕES: Padrão máx
210x220xh30, 210x220xh40, 210x220xh50,
210x220xh60 cm
• ESPESSURA DO FILME DE POLIETILENO: Padrão de 30
até 150 micra
• GRUPO DE SOLDA: Perfil em liga anticorodal com
resistência de aquecimento cilíndrica
• tAmANhOs: 650x450x230 cm
• pesO: 4000 kg
• POTÊNCIA INSTALADA: 6,5 kw
• ALIMENTAÇÃO: 400 V+n+t-50/60 hz.
• AR cOmpRImIDO: 6/8 Bar
la fardeleuse Futura 220 e est composée de:
• n. 2 bancs de transport motorisés avec centrage
plaques automatique
• n. 3 groupes soudants en alliage anticorodal avec
traitement anti-adhérent de type “tempcoat”,
contrôles électroniques des températures
• presse pneumatique à 4 pistons, 3 niveaux
différents de pressage pour améliorer l’adhérence
du polyéthylène aux plaques
• n. 4 groupes dérouleurs motorisés pour bobines
de polyéthylène
• supports pour bobines marque personnalisée
AccessOIRes et/ou OptION:
• moniteur à Écran tactile avec panneau de
commande opérateur pour établir températures,
cycles automatiques set programmes, contrôle
fonctions et compteurs de production.
• capteurs de contrôle mesures automatiques
complètement autogérés.
• chargeurs mobiles avec changement de
bobine semi-automatique ou automatique sans
opérateur
• treuil électrique pour chargement bobines
• modem avec contrôle total de téléassistance
Futura 220 e is composed of:
• n. 2 motorized transport benches with automatic
centering for plates
• n. 3 welding groups in anti-corodal alloy with nonstick treatment of type “tempcoat”, electronic
controls of temperature
• a pneumatic press to 4 pistons, 3 different
stages of pressing to improve the adhesion of
polyethylene to plates
• n. 4 groups for unwinding rolls of polyethylene
• supports for coils personalized brand
ACCESSORIES and/or OPTIONALS:
• touch screen monitor with control panel operator
to set temperatures, automatic cycles, set point,
control functions and production counters.
• sensors control measures fully automatic selfmanaged
• chargers mobile splice semi-automatic or
automatic without operator
• electric hoist for loading plastic BoBBins.
• modem with full control of telecare
emBALADORA AUtOmÁtIcA
pARA cOLchÕes
Líder no setor e superando todas as expectativas,
a “FUTURA 220 E” é uma máquina construída
para uma embalagem perfeita, facilidade de
utilização e de gerenciamento para obter ciclos
automáticos sem a utilização de mão de obra.
Você vai dar um toque de profissionalismo,
elegância e inovação para a sua produção.
a máquina para embalar “Futura 220 e” é
equipada com
• 2 sistemas de transferência motorizados com
centragem automática por meio de barras.
• 3 grupos de solda em liga anticorodal com
tratamento antiaderente de tipo “temp-coat” e
controles eletrônicos das temperaturas.
• prensa pneumática de 4 pistões, com 3 estágios
diferentes de prensagem para melhorar a adesão
do polietileno às chapas.
• 4 dispositivos de desenrolamento motorizado
para bobinas de polietileno.
• suporte para bobinas utilizadas para o logotipo
da sua empresa.
AccessÓRIOs e/ou OpcÕes:
• tela ihm de tipo “touch screen” com painel de
controle para configurar a temperatura, ciclos
automáticos, configurar programas de trabalho,
checar as funções e os tags de produtividade.
• sensores de controle automático dos tamanhos
gerenciados pelo sistema
• dispositivos de carregamento movéis com troca
semiautomática da bobina ou automática sem a
presença do operador
• Braço móvel elétrico para carregar as bobinas
• modem de teleassistência com acesso remoto.
gruppograssi.it
Always on top, always the best
Al top di ogni aspettativa nasce l’imbustatrice
automatica “FUTURA 220 E”; una macchina pensata
per un imballaggio perfetto, semplicità d’uso e di
programmazione per avere cicli completamente
automatici senza uso di manodopera. Darai un
tocco di eleganza, professionalità e innovazione
alla tua produzione, diminuendo notevolmente i
costi con un prodotto qualitativamente perfetto.
AccessORI e/o OptIONALs:
• monitor touch screen con comandi operatore
per impostare temperature, cicli automatici, set
programmi, contatori di produzione, ecc.
• sensori di controllo misure automatici
completamente autogestiti
• caricatori mobili con cambio bobina semiautomatico o automatico senza operatore
• paranco elettrico per carico bobine
• modem con controllo totale di teleassistenza
VERSIONS AVAILABLE:
FUtURA 220 e
BAggINg mAchINe
FOR mAttResses
l’imbustatrice Futura 220 e è composta da:
• n. 2 banchi di trasporto motorizzati con
centraggio lastre automatico
• n. 3 gruppi saldanti in lega anti-corodal con
trattamento antiaderente di tipo “tempcoat”,
controlli elettronici delle temperature
• pressa pneumatica a 4 pistoni, 3 stadi differenti di
pressatura per migliorare l’aderenza del polietilene
alle lastre
• n. 4 gruppi svolgitori motorizzati per bobine di
polietilene
• supporti per bobine marchio personalizzato
FUTURA 220 E: automatic packaging machine for mattresses - Height of packaging: H30 cm
FUTURA 330 E: automatic packaging machine for mattresses - Height of packaging: H40 cm
FUTURA 440 E: automatic packaging machine for mattresses - Height of packaging: H50 cm
FUTURA 550 E: automatic packaging machine for mattresses - Height of packaging: H60 cm
28
ImBUstAtRIce AUtOmAtIcA
peR mAteRAssI
29

Documentos relacionados

enrouleurs

enrouleurs M 220 P: Line for press vacuum mattresses and roll (Press + reel) M 222 E: for packing, pressing and rolling vacuum mattresses (Inserter + Press + reel) M 222 EV: Line for bagging, pressing and rol...

Leia mais

g - Nordimeta

g - Nordimeta • pOweR: 44,0 kw 400 V - 50 hz • pOweR sUppLY: 400 V+n+t-50/60 hz • AIR pRessURe: 6/8 Bar

Leia mais

g - Nordimeta

g - Nordimeta • spessORe FILm pOLIetILeNe: standard da 30 micron a 150 micron • ALteZZA DI sALDAtURA: “Z 100 sm” 280 cm -“Z 100 m” 240 cm • gRUppO sALDANte: Profili in lega anti-corodal con resistenza cilindrica...

Leia mais