3. Programação de atividades autogestionadas.
Transcrição
3. Programação de atividades autogestionadas.
ATIVIDADES AUTOGESTIONADAS Sexta – JULHO 8- 8:30h às 11h - Conferências Conferência Inaugural: “A crise sistêmica do modelo capitalista e suas consequências para as migrações ". Programação completa das conferências, CLIQUE AQUI Local: Auditório G1 - Centro Esportivo e de Lazer Tietê Sexta – JULHO 8- 11h às 13h EIXO EJE AXIS AXES TITULO/TITLE 1 Uma crítica ao discurso de securitização sobre migrações/Una crítica a los discursos de securitización sobre las migraciones/A critic to the discourse of securitization over migrations/Une critique au discours de titrisation sur la migration. Faculdade Santa Marcelina Z-27 1 O paradigma dos Direitos Humanos na nova Lei de Migração no Brasil/Los paradigmas de los Derechos Humanos en la nueva Ley de Migración en Brasil/The paradigm of Human Rights in the new Migration Act in Brazil/Le paradigme des droits de l'homme dans la nouvelle loi d'inmigration au Brésil. CONECTAS - Missão Paz - SEFRAS - Caritas - ITTC – CELS Z-1 INSTITUIÇÃO/COLETIVO/INDIVIDUO INSTITUTION/COLLECTIVE/ INDIVIDUAL INSTITUTION/ COLLECTIVITÉ/INDIVIDU 1 SALA PLACE SALLE 3 Mobilidade como autonomia e resistência da força de trabalho feminina/Movilidad como autonomía y resistencia de fuerza de trabajo femenina/Mobility as autonomy and endurance of the women's labor force/La mobilité en tant qu'autonomie et résistence de la main d'oeuvre féminine. UFBA Z-8 3 As Mulheres Imigrantes e a Previdência Social/ Las Mujeres Imigrantes y la Previdencia Social/Immigrant Women and Social Security/Les femmes migrantes et la sécurité sociale. Núcleo de Estudos sobre Migrações, Gênero e Direitos Humanos Z-8 Z-25 2 Boicote, Desinvestimento e Sanções/Boicote, Desinvestimento y Sanciones/Boycott, Divestment and Sanctions/Boycotte, désinvestissements et sanctions. Centro Cultural Árabe Palestino Brasileiro de São Paulo SP CECAP Z-26 6 Que é o outrem?/Qué es el Otro?/Who is the Other?/Qu'est-ce que l'autre? Núcleo de Estudos sobre Migrações, Gênero e Direitos Humanos (nemigdhs) Z-28 6 Conhecer para reconhecer/Conocer para reconocer/Get to know to Recognize/Connaître pour reconnaître GESTI Z-28 6 Os desafios do fluxo migratório e o racismo em São Paulo/Los desafíos del flujo migratorio y el racismo en de San Pablo/Challenges of the migration flow facing the racism in Sao Paulo/Les défis de la migration et le racisme à Sao Paulo Centro de Estudos das Desigualdades – CEERT 2 Relações de Trabalho e Z-28 5 Dificuldades de acesso a moradia./ Dificultad de acceso a la vivienda/ Difficulties in acessing housing/ Les difficultés de l'accès au logement Almedi Z-7 4 Dinâmica da População e Migrações/La Dinámica de la Población y Migraciones/Population Dinamics and the Migrations/Dynamique de la population et des migrations. Associação Brasileira de Estudos Populacionais - ABEP Z-12 6 Imigrantes na cidade de São Paulo: políticas publicas de inclusão social geração de renda e cidadania/Inmigrantes en la ciudad de San Pablo: políticas públicas de inclusión social generación de rienda y ciudadanía/Immigrants in Sao Paulo city: public policies towards social inclusion, greater income and citizenship/Immigrants à Sao Paulo: les politiques publiques pour l'inclusion sociale, génération de revenus et citoyenneté. SDTE Z-12 3 Segurança digital para mulheres imigrantes e refugiadas/Seguridad digital para las mujeres migrantes y refugiadas/Digital Security for immigrant and refugee women/Securité numérique pour les femmes migrantes et réfugiées. Equipe de Base Warmis - Convergência das Culturas Z-22 1 A luta sindical nos países do Mediterrâneo em resposta a crise humanitária dos refugiados/La lucha sindical en los países del Mediterráneo para dar respuesta a la crisis humanitaria de los refugiados/The Union struggles in the Mediterranean countries to answer the humanitarian crisis of refugees/La lutte syndicale dans les pays méditerranées pour répondre à la crise humanitaire des réfugiés. Coordinadora de Centrales Sindicales del Cono Sur Z-24 4 Questões ambientais imigração haitiana/Cuestiones ambientales inmigraciones haitiana/Environmental issues of haitian immigration/Questions environnementales et inmigration haïtienne. Particular Z-31 3 6 Projeto migração/Proyecto migration. migración/The migration project/Projet 2 Migrações exílios e participação política/Migraciones participacción política/Migrations exiles and participation/Migrations exilés et participation politique. 5 Projeto Migração Z-4 UNICAMP/ Associação Brasileira de Antropologia Z-4 Morar no refugio/Vivir en el refugio/Living in refuge/Vivre dans le réfuge. GRIST_ grupo de refugiados sem teto Z-3 5 Imigrantes e Refugiados em Santa Catarina: Êxitos e desafios frente ao conservadorismo/ Inmigrantes y Refugiados en Santa Catarina: Éxitos y desafíos frente al conservadurismo/Immigrants and Refugees in Santa Catarina: achievements and challenges facing the conservatism/Les immigrants et les réfugiés à Santa Catarina: réussites et défis face au conservatisme. Pastoral do Migrante Florianópolis / GAIRF / Observatório das Migrações em SC (UDESC) / EIRENE (UFSC) / NEMPsiC (UFSC) / GEIROSC Z-21 1 Fortalecer a integração dos povos e barrar o golpismo/ Fortalecer la integración de los pueblos y terminar con el golpismo/strenghten the people's integration and stop the coup/renforcer l'intégration des peuples et arrêter les coups d'Etat. Central Única dos Trabalhadores Z-11 5 Roda de conversa e oficina do Coletivo Universitário Educar para o Mundo: educação popular e direitos humanos/ Colectivo Universitario Educar para el Mundo: Educación popular y derechos humanos/Conversation Circle e Workshop by the Universitary Collective "Educar para o Mundo": popular education and human rights/Education populaire et Droits de l'Homme Coletivo de Extensão Universitária Educar para o Mundo Z-10 exilios y political 4 5 Migração, universidade e democracia: experiências a partir da UNILA/Migración, universidad y democracia: experiencias a partir de la UNILA/Migration, University and democracy: experiences from the UNILA/Migration, université et démocratie: l'expérience de l'UNILA. UNILA - Universidade Federal da Integração LatinoAmericana Z-10 5 Cultura, Memória e Identidade (Memorial Digital do Refugiado UNIFESP)/Cultura, Memoria e Identidad (Memorial Digital del Refugiado - UNIFESP)/ Culture, Memory and Identity (Memorial Digital do Refugiado - UNIFESP)/Culture, mémoire et identité (Memorial Digital do Refugiado - UNIFESP). MemoRef - Memorial Digital do Refugiado (UNIFESP) Z-20 5 Os desafios da tradução para o acesso da saúde da mulher imigrante e refugiada/Los desafíos de la traducción para el acceso de la salud de la mujer inmigrante y refugiada/Translation challenges towards immigrant and refugee women's access to healthcare/Les défis de la traduction pour l'accès à la santé des femmes migrantes et réfugiées. Equipe de Base Warmis-Convergência das CulturasPresença da América Latina PAL-Secretaria Municipal de Saúde de SP Z-2 2 Estratégias de defesa e protagonismo dos migrantes e suas famílias/ Estrategias de defensa y protagonismo de los migrantes y sus familias/ Defense strategies and the leading role of migrants and their families/ Les stratégies de défense et protagonisme des migrants et leurs familles Centro Escalabriniano de Estudos Migratorios Z-33 2 Aproximações Compartilhadas com Sujeitos imigrantes do Senegal e da Bolívia/Aproximaciones compartidas con Sujetos inmigrantes de Senegal y de Bolivia/Shared Approaches with Immigrant Subjects from Senegal and Bolivia/Des approches partagées entre les immigrants sénégalais et boliviens. USP Z-32 5 4 Mudanças Climáticas e seus Impactos nas pessoas migrantes/Cambios Climáticas y sus Impactos en las personas migrantes/Climate Changes and its impact on migrant people/Le changement climatique et les conséquences sur la migration. Caritas Brasileira Z-23 1 Governança migratória e trafico de pessoas: debates contemporâneos/Gobernanza migratoria y tráfico de personas: debates contemporáneos/Migratory Governance and the Human Traffic: Contemporary Debates/Gouvernance migratoire et la traite de personnes: les débats actuels. Comitê Migrações e Deslocamentos /Associação Brasileira de Antropologia GT Migração Cultura e politicas de CLACSO Z-19 6 Construção de alianças entre sociedades civis e autoridades para a promoção de uma governança alternativa de migração/Construcción de alianzas entre sociedades civiles y autoridades para la promoción de uma gobernanza alternativa de migración/Building alliances among civil societies and authorities to promote another migration governance/La construction d'alliances entre la société civile et les autorités pour la promotion d'une gouvernance alternative de migration. CCFD - Terre Solidaire, OCU, Emmaus International, Espacio sin fronteras, alternative space citoyen Niger, CMA Philippines Z-6 5 Migrantes e o trabalho decente/Migrantes y el trabajo decente/Migrants and decent work/Les migrants et le travail décent UFSB - Universidade Federal do Sul da Bahia Z-5 5 Direito, trabalho e linguagem/Derecho, trabajo y lenguaje/Law, Labor and Language/Droit, travail et langue UFPR e MPT/PR Z-5 3 Mulheres migrantes e trabalho decente/Mujeres migrantes y Trabajo Decente/Migrant Women and decent labor/Les femmes migrantes et le travail décent. 6 Comissão de Mulheres da CCSCS Z-9 5 Juventude migrante e trabalho decente/Juventud migrante y trabajo decente/Migrant youth and decent labor/Jeunesse migrante et le travail décent. Comissão de Jovens da CCSCS Z-14 5 Direitos, educação e trabalho/Derechos, educación y trabajo/Rights, education and labor/Droits, éducation et travail. Comissão de Educação da CCSCS Z-18 5 A luta contra o trabalho infantil no contexto das migrações/La lucha contra el trabajo infantil en el contexto de las migraciones/Fighting child labor in a context of migrations/La lutte contre le travail des enfants dans le contexte de la migration. Comissão de Trabalho Infantil da CCSCS Z-15 5 Migração Sul-Sul: dinâmicas e desafios/Migración Sur Sur: Dinamicas y Desafios/South-South migration/Sud-Sud migration: dynamiques et défis Comitê Organizador Internacional do Fórum Mundial de Direitos Humanos (COI-FMDH) Z-16 5 Grupo Interdisciplinar de apoio jurídico e cultural aos imigrantes e refugiados -GAIR e pela União Social dos Imigrantes Haitianos USIH/Grupo Interdisciplinar de apoyo jurídico y cultural aos imigrantes e refugiados -GAIR e pela União Social dos Imigrantes Haitianos - USIH/ Group of legal and cultural support to immigrants and refugees -GAIR and the Social Union of Haitian Immigrants - USIH/ Groupe interdisciplinaire de soutien juridique et culturel aux immigrants et aux réfugiés -GAIR et l'Union sociale des immigrants haïtiens - Usih. Grupo Interdisciplinar de apoio jurídico e cultural aos imigrantes e refugiados -GAIR (DTBS/FD/USP) Z-17 7 5 O papel do Ministério Público do Trabalho na construção de um modelo migratório coerente com o princípio da prevalência dos direitos humanos/El papel del Ministerio Publico de Trabajo em la construcción de um modelo migratorio coerente com el principio de la prevalencia de los derechos humanos./The role of the Ministry of Labor in building a coherent migration model with the principle of the prevalence of human rights/Le rôle du ministère du Travail dans la construction d'un modèle de migration cohérente avec le principe de la prévalence des droits de l'homme. Ministério Público do Trabalho - Grupo de Trabalho Migrações 6 Musicando a política do país Haiti Lesly Edouaed Mario Casseus Jean Guitho Gelin Cantina 3 Ônibus lilás que atende mulheres em situação de violência doméstica e sobre direitos e divulgação de Material sobre a lei Maria da Penha e como funciona o nosso trabalho. Elisabete Silverio Maria da Penha Fumagalli. Ônibus 5 Migrações, direitos humanos e integração regional/Migración, derechos humanos e integración regional/Migrations, human rights and regional integration/Migration, droits de l'homme et l'intégration régionale. Instituto de políticas públicas en derechos humanos del MERCOSUR Z-A2 5 Trabalho Infromal e Trabalhadores Migrantes/Trabajo Infromal y Trabajadores Migrantes/Informal Work and Migrant Workers/Le travail informel et les travailleurs migrants Organização Internacional do Trabalho – OIT Z-A1 13h às 14h - Intervalo 8 Z-17 Sexta – JULHO 8- 14:00h às 16h00 - Conferências 14h às 16h – Conferências Conferência temática eixo 2: “Resistências e alternativ as desde os sujeitos migrantes ” Local: Auditório G1 - Centro Esportivo e de Lazer Tietê. Conferência temática eixo 5: “Direitos Humanos, moradia , trabalho decente, part icipação política e movimentos socia is”. Local: Auditório A1 – Faculdade Zumbi dos Palmares. Sexta – JULHO 8- Programação completa das conferências, CLIQUE AQUI 16:00h às 18h00 EIXO EJE AXIS AXES TITULO/TITLE 5 As Novass Diásporas: trajetória dos africanos e seus descendentes nas Américas/ INSTITUIÇÃO/COLETIVO/INDIVIDUO INSTITUTION/COLLECTIVE/ INDIVIDUAL INSTITUTION/ COLLECTIVITÉ/INDIVIDU 9 Nova Diáspora SALA PLACE SALLE Z-8 5 Migrantes em Busca de Trabalho Decente/ Migrantes en Busca de Trabajo Decente/ Migrants in Search of Decent Work/ Les migrants dans la recherche d'un travail décent. Instituto Amigos do Fórum Social Mundial Porto Alegre IAFSMPOA e SINDNAPI Z-8 2 Práticas locais pelo protagonismo e empoderamento das populações vulneráveis/ Prácticas locales por el protagonismo y el empoderamiento de las populaciones vulnerables/ local practices for the leadership and empowerment of vulnerable populations/ pratiques locales pour le leadership et l'autonomisation des populations vulnérables Casa Latino-americana CASLA Z-8 1 Resistências locais às políticas securitárias nacionais/ Resistencias locales a las políticas securitarias nacionales/ Local resistences to national security policies/ Résistences locales à politiques sécuritaires nationales Grupo de Pesquisa de Políticas Locais de Imigração Cosmópolis Z-16 5 Mobilização política dos imigrantes africanos no Atlântico Sul pela conquista de direitos em SP e Ceará (2012-2016)/ Movilización política de los inmigrantes africanos en el atlántico sur por la conquista de los derechos en San Pablo e Ceara(2012-2016)/ Political mobilization of African immigrants in the South Atlantic for the conquest of rights in São Paulo and Ceara (2012-2016)/ La mobilisation politique des immigrés africains dans l'Atlantique Sud pour la conquête des droits à Sao Paulo et Ceara (2012-2016) Instituto do Desenvolvimento da Diáspora Africana no Brasil (IDDAB) Z-11 6 Cidadania, casamento e migração/ Ciudadania, casamiento y Migración/ Citizenship and Marriage Migration/ Citoyenneté et mariage dans la migration Action Network for Marriage Migrants Rights and Empowerment (AMMORE) Z-18 1 Os perigos que cercam ao direito de retorno aos refugiados/ Los peligros que cercan el derecho de retorno a los refugiados/ The dangers surrounding the right of return for refugees/ Les dangers CECAP 10 Z-7 entourant le droit au retour de réfugiés 3 Refugiadas/os; egressas/os da prisão e prostitutas/ Refugiadas/os; egresadas/os de la prisión y prostitutas: género, cuerpo, sexualidad, nacionalidad en los "márgenes" de los procesos migratorios/ Refugees; egress from prison and prostitutes: gender, body, sexuality, nacionality on the “margins” of migratory processes/ Refugiés, anciens prisonniers, prostituées: genre, corps, sexualité, nacionalité dans les "marges" du processus de migration PUC Goias Z-28 3 Refugiadas/os; egressas/os da prisão e prostitutas: gênero, corpo, sexualidade, nacionalidade nas “margens” dos processos migratórios/ Refugiadas/os; egresadas/os de la prisión y prostitutas: género, cuerpo, sexualidad, nacionalidad en los "márgenes" de los procesos migratorios/ Refugees; egress from prison and prostitutes: gender, body, sexuality, nacionality on the “margins” of migratory processes/ Refugiés, anciens prisonniers, prostituées: genre, corps, sexualité, nacionalité dans les "marges" du processus de migration PAGU, Núcleo de Estudos de Gênero. UNICAMP. Z-28 1 A construção de uma agenda de pesquisa para as migrações internacionais/ la construcción de una agenda de investigación para las migraciones internacionales/the building of a research schedule for international migrations/ la construction d'un programme de recherche pour les migrations internacionales INCT Observatório das Migrações Z-6 5 Instituições e mediações políticas para os migrantes/ Instituciones y mediaciones políticas para los inmigrantes/ Workshop Institutions and political mediations for immigrants/ Institutions et médiations politiques pour les migrants Serviço Pastoral dos Migrantes Z-9 11 6 Diálogo sobre a imigração senegalesa no extremo sul do Brasil/ Diálogos sobre la inmigración senegalesa EN el extremos sur de Brasil./ Dialogue on immigration from Senegal on the life of several people from this country in the Brazilian extreme South. ./ Dialogue sur l'inmigration sénégalaise dans le sud du Brésil GEMIGRA - Universidade Católica de Pelotas Z-22 3 Descolonização do corpo/ Descolonización del cuerpo/ Decolonizing the body/ Décolonisation du corps Equipe de Base Warmis - Convergência das Culturas Z-21 3 Direitos reprodutivos e acesso à assistência obstétrica para as imigrantes no Brasil/ Derechos reproductivos y acceso a la resistencia obstétrica para las inmigrantes en Brasil/ Reproductive rights and access to prevent obstetric assistance to immigrant women in Brazil/ Droits réproduction et d'accès aux soins obstetricaux pour les inmigrantes au Brésil Universidade de São Paulo Z-21 4 Guerras e conflitos armados, sua relação com as migrações e refugio/ Guerras y conflictos armadas, su relación con las migraciones y refugio/ Wars and armed conflicts, its Interface with the migratory and refuge/ issues./ Les guerres et les conflits armés: la relation avec la migration et le refuge Equipe de Base Warmis - Convergência das Culturas Z-24 12 5 Caminhos Cruzados: Trabalho em rede na atenção integral ao imigrante/ Caminos Cruzados/ Crossed Paths/ Des chemins croisés Missão Paz, Departamento de Justiça e solidariedade do CELAM: Pastoral da Mobilidade Humana, Instituto Migrações e Direitos Humanos (IMDH), Rede Solidária para Migrantes e Refugiados,, Scalabrini International Migration Network (SIMN), Serviço Jesuíta para Migrantes Rede Jesuíta com Migrantes para a América Latina e Caribe Centro Zanmi, Jesuitas BH Missão Scalabriniana em São Paulo Caritas Arquidiocesana de São Paulo Caritas Arquidiocesana do Rio de Janeiro Casa Para Mulheres Refugiadas – Associação Palotina, de São Paulo 4 Mudanças climáticas, migração e suas consequências na lei internacional dos refugiados/ Mudanzas climáticas, migración y sus consecuencias en la ley internacional de los refugiados./ Mudanças climáticas, migração e suas consequencias na lei internacional dos refugiados/ Le changement climatique, la migration et ses conséquences sur le droit international des réfugiés. Particular Z-2 6 Iniciativas em prol de imigrantes e refugiados/ Iniciativas EN pro de migrantes y refugiados/ Initiatives for immigrants and refugees/ Initiatives pour les immigrants et les réfugiés Projeto Mobilidade humana Internacional e Direitos Humanos Z-27 2 Fórum palestino sobre os refugiados migrantes e o direito de retorno/ Foro palestino sobre los refugiados migrantes y el direcho de retorno/ Palestinian Forum on Migrations Refugees and Right of Return/ Forum palestinien sur la migration des réfugiés et le droit de retour Palestinian Forum on Migrations Refugees and Right of Return Z-25 13 Z-2 5 Interculturalidade, saúde mental, movimentos sociais e desconstrução de preconceitos./ Interculturalidad de salud mental, movimientos sociales y deconstrucción de preconceptos/ Interculturalism in the mental health sector, social movements and prejudice desconstruction/ Interculturalisme, santé mentale, mouvements sociaux et la déconstruction des préjugés Núcleo de Pesquisa e Orientação Intercultural Z-20 1 Trabalho, família e trajetórias de migração/ Trabajo, familia y trayectorias de migración/ Work, family and migration trajectories/Le travail, la famille et les chemins de la migration. Grupo de Sexta - Laboratório de Geografia Urbana da USP Z-19 6 Imigração Senegalesa no extremo Sul do Brasil:/ Inmigración Senegalesa en el extremo sur de Brasil/ Senegalese immigration in Southern Brazil/ Inmigration sénégalaise dans le sud du Brésil GEMIGRA/UCPEL Z-17 6 Desafios a integração dos refugiados/ Desafíos a la integración de los refugiados/ Challenges the integration of refugees/ Défis de l'integration des réfugiés ADUS Z-17 1 Discriminação e violência nas gestões das migrações e fronteiras/ Discriminación y violencia en la gestión de las migraciones y fronteras/ Prejudice and violence on managing migrations and borders/ Discrimination et violence dans la gestion de la migration et les frontières CEFAMM Z-3 5 Protagonismo na causa do refúgio/ Protagonismo en la causa de refugio/Leading Role in the refuge cause/ Le rôle principal de la question des réfugiés ADUS Z-14 5 Desconstruindo mitos, somos todos migrantes/ Deconstruyendo mitos, somos todos inmigrantes./ Undoing myths, we are all migrants/ La déconstruction des mythes: nous sommes tous des migrants GAIRE Z-14 14 5 Universalidade da educação para a população imigrante/ Universalidad de la educación para la población inmigrante/ Universality of education for the immigrant population/ L'universalité de l'éducation pour les immigrante Projeto Si,yo puedo! Z-4 2 Imigração, Refúgio e Integração Social dos Russos na América Latina/ Inmigración, Refúgio e Integración Social de los Rusos en la América Latina/ Russians' immigration, social Integration and refuge in the rich Latin America/ Inmigration, réfuge et l'integration sociale des russes en Amérique Latine Associação Cultural GrupoVolga de Folclore Russo Z-26 6 Pedagogia do Afeto: experiências e reflexões a partir do curso de português e cultura brasileira para imigrantes e refugiados / Pedagogía del Afecto: Experiencias y reflexiones a partir del curso de portugués y cultura brasileira para inmigrantes y refugiados / Pedagogy of Affection: Experiences and reflections from the course on Portuguese and Brazilian culture to immigrants and refugees / Pédagogie de l'affection: expériences et réflexions sur le cours de portugais et culture brésilienne pour immigrés et réfugiés Particular Z-5 6 O ensino do português brasileiro como fator de integração social e promoção da cidadania/ El enseño de portugués brasilero como factor de integración social y promoción de la ciudadanía./ Teaching Portuguese language in Brazil as a factor for social integration and citizenship promotion/ L'enseignement du portugais du Brésil en tant que facteur d'integration sociale et de la promotion de la citoyenneté Projeto de extensão da Universidade Federal da Fronteira Sul Z-5 6 Futebol das Nações/ Fútbol de las Naciones/ Soccer of the Nations/ Football des nations Streetfootballworld Brasil Z-5 15 1 Diálogos e intercâmbios de experiências sobre processos de formação política para imigrantes e refugiados/ "Dialogues and exchange of experiences on the processes of political formations for immigrants and refugees"/ Dialogues et échange d'expériences sur la formation politique des immigrants et réfugiés. CDHIC Z-10 1 Migrações, fronteiras e cidadania na América Latina e Caribe: Outra política migratória é possível?/ Migraciones, fronteras y ciudadanías en América Latina y el Caribe: Otra política migratoria es posible?/ Migrations, borders and citizenships in Latin America and the Caribean: Is another migratory policy possible?/ Migrations, frontières et citoyennetés en Amérique Latine et les Caraïbes: une autre politique migratoire est possible? GT Migración Cultura y políticas de CLACSO /Comitê Migrações e Deslocamentos Associação Brasileira de Antropologia Z-23 2 Migrantes repatriados, atores de sua reinserção econômica no seu país de origem/ Migrantes repatriados, actores de su reinserción económica en el país de origen/ Repatriated migrants, actors of their own economic re-insertion in the country of origin/ Migrants rapatriés: des acteurs de leur propre réinsertion économique dans le pays d'origine. ANPM Z-15 3 Memórias de Luta: Mulheres Imigrantes/ Comitê Migrações e Deslocamentos /Associação Brasileira de Antropologia e Visto Permanente Z-32 1 Em busca de uma solução para a crise dos refugiados / En busca de una solución para la crisis de los refugiados, propuestas a un nuevo modelo de sociedad./ Searching for a solution to the refugee crisis / À la recherche d'une solution à la crise des réfugiés. Particular Z-31 16 Corred or 2 Um olhar sobre o estrangeiro/ Una visión sobre el estranjero USP 3 Mulher Migrante Haitiana/ Mujer Migrante Haitiana/ Haitian Migrant Woman/ Les femmes migrantes haïtiennes GIRA –Núcleo de Estudos Feministas em Política e Educação /Faculdade de Filosofia e Ciências Humanas – Universidade Federal Da Bahia – UFBA. Z-33 3 Cadenas globales de cuidados. Exigibilidad de justicia y dignidad para mujeres migrantes trabajadoras del hogar/ Centro de Derechos Humanos Fray Matias de Córdova AC Voces Mesoamericanas Acción con pueblos Migrantes AC Z-33 5 Lanzamiento Jornada Continental por la Democracia y contra el neoliberalismo CSA, MMM, Jubileo Sur, CLOC-Via Campesina, Amigos de la Tierra, ALBA Movimientos y otros A1 1 Celebração dos 30 anos da Coordenadora de Centrais Sindicais do Cone Sul / Reunião/ Celebración de los 30 años de la Coordinadora de Centrales Sindicales del Cono Sur/ Celebrating 30 years of the Coordinator of Central Trade Unions of Cono Sur / Célébration de 30 ans de la coordonnatrice des syndicats centrale de Cono Sur Coordenadora de Centrais Sindicais do Cone Sul A2 17 18:00h às 20h00 - Atividades Culturais Programação completa de Cultura clique aqui Sábado – JULHO 9- 08:30h às 11h Conferência temática eixo 6: “Direito à cidade, inclusão social e cidadania de imigrantes" . Local: Auditório G1 - Centro Esportivo e de Lazer Tietê. sábado – JULHO 9- Programação completa das conferências, CLIQUE AQUI 11h às 13h EIXO EJE AXIS AXES TITULO/TITLE 6 Programas sociales para migrantes indocumentados En metropolis suramericanas/ Programas sociales para migrantes indocumentados nn metrópolis sudamericanas/ Social programs for nndocumented migrants in South American metropolis/ Les programmes sociaux pour les migrants sans-papiers dans les villes d'Amérique du Sud FERNANDO NEIRA ORJUELA Z-20 6 Oficina sobre acolhimento de refugiados em São Paulo e no Brasil/ Acogida de refugiados en San Pablo y en Brasil/ Workshop on refugee reception in São Paulo and Brazil/ Bureau de réception des réfugiés à Sao Paulo et au Brésil CARITAS ARQUIDIOCESANA de São Paulo Z-1 INSTITUIÇÃO/COLETIVO/INDIVIDUO INSTITUTION/COLLECTIVE/ INDIVIDUAL INSTITUTION/ COLLECTIVITÉ/INDIVIDU 18 SALA PLACE SALLE 6 Os Desafios ao Exercício da cidadania dos imigrantes/ Los Desafíos y el Ejercicio de la ciudadanía de los inmigrantes/ Challenges to immigrants citizenship exercise/ Les défis de l'exercice de citoyenneté pour les immigrants Núcleo de Estudos sobre Migrações, Gênero e Direitos Humanos (nemigdhs) Z-1 2 Forced Migration and Development Justice/ La migration forcée et le developpement de la justice Asia Pacific Mission for Migrants (APMM) Z-6 2 Senegaleses no Sul do Brasil: dinâmicas interculturais, identidades e resistência/ Grupo de pesquisa Comunicação em rede, identidades e cidadania UFSM Z-27 2 Plataforma Digital "Mídias de Imigrantes de Sao Paulo"/ Plataforma Digital " Medios de Inmigrantes en San Pablo" / Digital Platform "Immigrants Medias in Sao Paulo"/ Plate-forme numérique: Médias des immigrants à Sao Paulo Grupo de Pesquisa Interculturalidade, cidadania, comunicação e consumo da Universidade ESPM-SP Z-27 2 Mídia Social Migratória - Uma Nova Proposta, Para Um Novo Mundo!/ Medios Sociales Migratorios - Una Nueva Propuesta para un nuevo mundo/ Social Media Migration - A New Proposal For A New World!/ Les médias sociales de la migration: une nouvelle iniciative pour un nouveau monde! Bolívia Cultural Z-27 3 Experiências da migração africana: debate sobre violência institucional e xenofobia/ Casa das Áfricas - Núcleo Amanar Z-24 4 Mudanças climáticas, desastres ambientais e crises humanitárias./ Cambios climáticos, desastres ambientales y crisis humanitaria/ New challenges for international migration: climate change, environmental disasters and humanitarian crises./ les changements RESAMA - Rede Sul-Americana para as Migrações Ambientais Z-5 19 climatiques, les catastrophes environnementales et les crises humanitaires. 6 Propuesta de acompañamiento de migrantes, desplazados y refugiados/ Propuesta de acompañamiento de migrantes, desplazados y refugiados/Proposal for escorting migrants, displaced persons and refugees/ Initiative d'accompagnement pour les migrants, déplacés et réfugiés RED JESUITA CON MIGRANTES - RJM-LAC Z-14 6 Aconselhamento Familiar Transcultural/ Asesoramiento Familiar Transcultural/ Transcultural Family Counseling/ Transculturelle Famille Aconselhamento Particular Z-14 3 Mulheres imigrantes: direitos políticos, construção e acesso às políticas públicas/ Mujeres Inmigrantes: derechos políticos, construcción y acceso a las políticas públicas/ Immigrant Women: political rights, construction and access to public policies/ Les femmes inmigrantes: les droits politiques, la construction et l'accès aux politiques publiques Equipe de Base Warmis - Convergência das Culturas Z-32 2 Troca de experiências: projetos artístico-culturais de migrantes/ Intercambios de Experiencias: Proyectos artístico-culturales de migrantes./ Exchange of experiences: artistic and cultural projects for migrants/ Echange d'expériences: projets artistiques et culturels pour les migrants Elenco de Ouro Z-10 2 Migrações, conflitos no campo e o cá e lá da resistência/ Migraciones, conflictos en el campo, en el acá y en el allá de la resistencia/ Migrations, conflicts in the field: the here and there of the resistance/ Migrations, conflits dans le domaine et "l'ici et là" de la résistance. UNICAMP/USP/UFSCAR /UNESP/CEM,SPM Z-23 20 1 Os desafíos da ação sindical para o fortalecimento das democracias e combate as desigualdades./ Central Única dos trabalhadores do Brasil – CUT, Confederação Sindical das Américas – CSA e REPORTER BRASIL Z-31 5 Debate Refugiados no Brasil: direitos e integração na contemporaneidade/ Debate Refugiados en Brasil: derechos e integración en la contemporaneidad./ Debate Refugees in BRAZIL: rights and integration in contemporary/ Réfugiés au Brésil: les droits et l'intégration contemporaines BibliASPA - Biblioteca e Centro de Pesquisa América do SulPaíses Árabes-África Z-2 5 A mobilização da juventude palestina nos territórios palestinos ocupados (a Intifada)/ La movilización de la juventud palestina en los territorios palestinos ocupados/ The mobilization of Palestinian youth in the occupied Palestinian territories (the Intifada)/ La mobilisation de la jeunesse palestinienne dans le territoire palestinien occupé (l'Intifada) Centro cultural arabe palestino brasileiro de SP (CECAP) Z-2 1 “Políticas de Imigração no Brasil: avaliação e novos desafios”/ “Políticas de Inmigración en Brasil. avaliación y nuevos desafíos"/ Les politiques d'immigration au Brésil: l'analyse et les nouveaux défits NIEM, Núcleo Interdisciplinar de Estudos Migratórios do Instituo de Pesquisa e Planejamento Urbano e Regional da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Z-19 2 Associativismo e empoderamento de migrantes para o Bem Viver/ Associativismo y empoderamento de migrantes para el Buen Vivir/ Associativismo e empoderamento de migrantes para o Bem Viver/ SERVIÇO PASTORAL DOS MIGRANTES Z-25 1 "A saída dos agricultores brasileiros ao Paraguai e o retorno dos Brasiguaios ao Brasil/ "La salida de los agricultores brasileños al paraguay y el retorno de los Brasiguayos a Brasil/ "The departure Particular Z-25 21 of Brazilian to paraguay and the return of the brasiguaios to BRAZIL" /Le départ des agriculteurs brésiliens au Paraguay et le retour des "Brasiguaios" au Brésilfarmers 3 Fórum MIDDA (Mulheres Imigrantes De Ascendência Africana)/ Fórum MIDDA (Mujeres Inmigrantes de Ascendencia Africana)/ MIDDA Forum (Women African Descent Of Immigrants) MIDAA (Mulheres Imigrantes de Ascendência Africana) Z-28 6 Refugiados urbanos: Caminhos inovadores no apoio de meios de subsistência sustentáveis/ Refugiados urbanos: Caminos innovadores en el apoyo de los medios de subsistencia sustentable / Urban refugees: Innovative Ways to Support Sustainable Livelihoods/ Réfugiés urbains: des nouveaux chemins pour la promotion des moyens d'existence durables Articulaçâo Sul Z-8 5 Desafios do SUS e saúde do imigrante/ Desafíos de SUS y salud del migrante/ Challenges of SUS and the health of immigrant/ Les défis du SUS et la santé des immigrants. GRIST_ grupo de refugiados sem teto Z-11 5 A saude do imigrante em SP/ La salud del migrante en San Pablo/ The immigrant health in SP/ La santé des immigrants à Sao Paulo Parceiros da saude sem fronteiras Z-11 1 "Música Cultural Congolesa"/ "Música Cultural Congolesa"/ "Cultural Congolese Music"/ Musique culturelle congolaise Particular Z-16 2 Cojuntura latino-americana e caribenha e troca de experiências/ Situation et échange d'expériences Amérique latine et Caraïbes Grito dos excluídos continental Z-31 5 Construindo a cidadania Sul-Americana/ Construyendo la ciudadania Sudamericana/ Building South American citizenship/ Construire la citoyenneté sudaméricaine Espacio sin Fronteras Z-31 22 3 Dificuldades resistências da população migrante LGBT/ Dificultades resistências de la población migrante LGBT/ Resistance and Difficulties of the LGBT migrant Population/ Les difficultés et les résistances de la population LGBT migrante SEFRAS - Serviço franciscano de soliedaridade Z-33 2 Avanços e desafios da migração contemporânea/ Avances y desafíos de la migración contemporánea/ Advances and challenges of contemporary migration/ Les progrès et les défis de la migration contemporaine SOWETO Organização negra Z-15 1 Indocumentados, ilegais, irregulares? O controle das migrações e a construção da "ilegalidade"/ Indocumentados, ilegales, irrregulares? El Control de las migraciones y la construccion de la "ilegalidad"/ Undocumented immigrants, illegal, irregular? Control of migration and the building of the "illegality"/ Sans-papiers, illégales, irréguliers? Le controle de la migration et la construction de l'illégalité GT Migrações Cultura y políticas de CLACSO /Comitê Migrações e Deslocamentos Associação Brasileira de Antropologia Z-7 6 Direito à cidade: migração ciudad:migración y vivienda Missão Paz e SPM (Serviço Pastoral do Migrante) Z-21 4 A cobertura jornalística nas zonas de conflito/ La cobertura periodística en las zonas de conflicto./ The news coverage in conflict zones/ La couverture des nouvelles dans les zones de conflit. Agencia Internacional de noticias Pressenza - redação de São Paulo Z-22 5 Cuidados possíveis em saúde mental para imigrantes e refugiados na realidade brasileira/ Cuidados posibles en salud mental para inmigrantes y refugiados en la realidad brasileña/ Possible care in mental health for immigrants and refugees in Brazilian reality/ La possibilité des soins de santé mentale pour les immigrants et les Particular Z-3 e moradia/ Derecho a 23 la réfugiés dans la réalité brésilienne. 5 Migração e saúde mental/ Migración y Salud Mental/ Migration and mental health/ Migration et santé mentale Particular Z-3 2 Um lugar para chamar de meu: psicologia e migrações/ Un lugar para llamarlo mio: psicologia y migraciones NUPSIM (Núcleo de Psicologia e Migrações do Conselho Regional de Psicologia do Paraná) Z-3 4 Fortalecer uma agenda de luta desde a perspectiva dos e das migrantes/ Fortalecer una agenda de lucha desde la perpectiva de las migraciones. Grito dos excluídos continental Z-17 2 Deslocamentos humanos e cidadanias: relação social, gobernabilidade e lutas contra a desigualdade/ Desplazamientos humanos y ciudadanías: regulación social, gobernabilidad y luchas contra la desigualdad ABA/CLACSO Z-18 Palestina: O direito de retorno dos refugiados (resolução 194 da ONU) e a Luta por um Estado único, laíco e democrático. Campanha Global pelo Direito ao Retorno à Palestina, Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem-Terra, Núcleo de Estudos Gamal Abdel Nasser (Geopolítica do Mundo Árabe e Oriente Médio), Liga Latino-americana por el Retorno à Palestina e Comitê do Grande ABC/SP de Solidariedade ao Povo Palestino A2 Migração, Refugio e Direito a Cidade: desafios para as metrópoles/ Migración, refugio y Derecho a la Ciudad: desafíos para las metrópolis / Immigration, Refugee and rights in the City/ Migration ESF/CCFD/CDHIC/ADF A1 6 24 Refuge et le droit dans ville: les défis pour les métropoles 3 Intervenção participativa para todas as mulheres, independente de sua sexualidade, identidade de gênero, condição social, nacionalidade.../ "Immigrant Women fighting for ..."/ "Des femmes Inmigrantes luttent par ..." "Mulheres Imigrantes lutam por..." Corredor 4 Cartas à Terra: contos (de) migrantes (para) desconhecidos/ /Letters to Earth: stories (of) migrants/ Lettres à la Terre: des histoires migrants Particular Corredor 13hàs 14h - Intervalo Sábado – JULHO 9- 14:h às 16h Conferência temática eixo 3: “Migração, gênero e corpo” Local: Auditório G1 - Centro Esportivo e de Lazer Tietê Conferência temática eixo 4: “Migração, o s direitos da mãe natureza, o clima e as disputas Norte-Sul” Local: Auditório A1 – Faculdade Zumbi dos Palmares. 25 Programação completa das conferências, CLIQUE AQUI I sábado – JULHO EIXO EJE AXIS AXES 9- 16h às 18h INSTITUIÇÃO/COLETIVO/INDIVIDUO INSTITUTION/COLLECTIVE/ INDIVIDUAL INSTITUTION/ COLLECTIVITÉ/INDIVIDU TITULO/TITLE SALA PLACE SALLE 6 Alianzas Institucionales para Fortalecer la Incidencia por los Derechos de los Migrantes: la experiencia de CAMMINA, lecciones e inspiraciones para SudAmerica/ Alianzas Institucionales para Fortalecer la Incidencia por los Derechos de los Migrantes: la experiencia de CAMMINA, lecciones e inspiraciones para Sudamérica/ Institucional Alliances to Strenghten the Migrants Rights: CAMMINA's experiences, lessons and inspirations to South America/ Alliances institutionnelles pour le renforcement de l'incidence pour les droits des migrants: l'expérience de CAMMINA, leçons et inspiration pour l'Amérique du Sud CAMMINA/ Alianza para las Migraciones en Centro América y México Z-21 3 Gênero e Migração/ Género y Migración/ Gender and Migration/ Genre et migration CAMI - Centro de Apoio e Pastoral do Migrante Z-2 2 União Social dos Imigrantes Haitianos/ Unión Social de Inmigrantes Haitianos/ Social Union of Haitian Immigrants/ Union Sociale des immigrants haïtiens União Social dos Imigrantes Haitianos Z-26 3 Mulheres Migrantes em conflito com a lei e políticas públicas na cidade de São Paulo/ Mujeres Migrantes en conflicto con la ley de políticas públicas en la ciudad de San Pablo / Migrant Women in Conflict with the Law and the Public Policies in Sao Paulo/ Les femmes migrantes en conflit avec la loi et les politiques publiques à Sao Paulo Instituto Terra, Trabalho e Cidadania, USP Z-12 26 6 Políticas Públicas e Novo Marco Legal para Migrações no Brasil/ Políticas Públicas y Marco Legal para la Protección de Derechos Humanos de Inmigrantes y Refugiados en Brasil / Public Policies and Legal Framework to Protect Human Rights of Refugees and Immigrants in Brazil/ Les politiques publiques et le cadre juridique pour la protection des Droits de l'Homme des immigrants et réfugiés au Brésil MIGRAIDH/UFSM e GAIRE/UFRGS Z-9 2 Mesa Redonda sobre Intolerância Religiosa/ Intolerancia Religiosa/ Roundtable on Religious Intolerance/ Table ronde sur l'intolérence réligieuse Oásis Solidário- associação de assistência a refugiados no Brasil Z-14 2 Religião e resistência/ Religión y resistencia/ Religion and Resistance/ Réligion et résistenc Victor Ernesto Ochoa Flores Z-14 5 Dificuldades de acesso a moradia./ Dificultad de acceso a la vivienda/ Difficulties in acessing housing/ Les difficultés de l'accès au logement Almedi Z-8 4 Migração e povos indígenas em contexto urbano/ Migración y pueblos indígenas en contexto urbano / Migrations and indigenous peoples in urban settings/ La migration et les peuples autochtones dans le milieu urbain CIMI Z-24 5 Os impactos dos fluxos migratórios na Região Central de São Paulo/ Los impactos de los flujos migratorios en la Región Central de San Pablo/ The Impacts of migratory flows in the central region of Sao Paulo/ Fórum Regional de Defesa dos Direitos da Criança e Adolescente da Região Sé Z-3 2 Do outro abstrato ao tu vivido: Reconhecer o humano no outro para desnaturalizar a falsidade do racismo/ Reconocer al humano en el otro para desnaturalizar la falsedad del racismo/ From the abstract other to the lived you: Recognize the human on the other Equipe de Base Warmis-Convergência das Culturas Z-31 27 to denature the falsity of racism/ Reconnaître l' humain sur l'autre pour dénaturer la fausseté du racisme 3 Reflexões sobre intervenções com imigrantes: intersecção gênero, raça e classe/ Reflexiones sobre intervención con inmigrantes: intersección, género, raza y clase./ Reflections on the interventions with immigrants: interseccion, gender, race and classes/ Réflexions sur les interventions auprès des immigrants: intersection de genre, éthnie et classe GRUPO VEREDAS / USP Z-22 4 Os motivos da migração e seus resultados (exemplos da Palestina, Síria, Iraque, Iêmen e Líbia)/ Los motivos de la migración y sus resultados ( ejemplos de Palestina, Siria, Irak, Iêmen y Libia/ Motives for and results from Migrations (examples from Palestine, Syria, Iraq, Yemen and Libia)/ Les raisons de la migration et ses résultats: exemples de la Palestine, la Syrie, l'Irak, le Yemen et la Libye) Centro Cultural Árabe Palestino Brasileiro de São Paulo SP CECAP Z-1 4 Migração árabe na américa do Sul/ Migración árabe en América del Sur/ Arab migration in South America/migration arabe en Amérique du Sud Bibliaspa Z-1 1 Crise do capitalismo ; projetos familiares e mercados transnacionais do trabalho/Capitalist crisis, family projects and cross/Crise du capitalisme: projets familiaux et les marchés de travail transfrontalières Christ Wa Tshibuabua Kamanda 28 Z-16 2 Modelos de organização econômica comunitária dos migrantes/Modelos de organización economica comunitaria de los migrantes WIÑAY BOLIVIA Z-23 3 Mujeres en las migraciones, globalización del cuidado y autogestión/ Voces Mesoamericanas, Acción com los pueblos Migrantes. Z-28 3 Sexualidade, identidade de gênero, migração e refúgio/Sexualidad, identidad de genero, migración y refugio/Sexuality, Gender Identity, Immigration and Refuge/La sexualité, l'identité de genre, la migration et le refuge Missão Paz Z-28 1 O encarceramento de migrantes na Espanha e no Brasil/El encarcelamiento de migrantes en España y en Brasil/ Particular Z-19 3 Mulher imigrante dentro das fronteiras do machismo/Mujeres migrantes dentro de las fronteras del machismo/ Projeto Mi-luta / mulheres imigrantes em luta Z-15 3 O macho neoliberal, trabalho análogo à escravidão e migração boliviana/El macho neoliberal, trabajo analogo de la esclaviud y migración boliviana/ Colectivo de Arte Semillas Z-15 5 Trabalho escravo contemporaneo/ Reporter Brasil Z-4 contemporâneo/Trabajo esclavo 29 5 Integração e Empregabilidade de Refugiados/Integracion y empleo de refugiados/ Programa de Apoio para a Recolocação dos Refugiados (PARR) Z-10 6 Direitos humanos com enfoque multidisciplinar /Derechos humanos con enfoque multidisciplinar/ Casa Latino-americana (CASLA) Z-6 6 Desafios da assessoria jurídica em contextos de migração/Desafíos de asesoría jurídica en contextos de migración/Challenges on judicial advices in migratory contexts Universidade Presbiteriana Mackenzie Z-6 2 Primer Encuentro de jóvenes migrantes Bolivianos trabajadores de talleres textiles de Buenos Aires y São Paulo/Bolivian Migrant Youth Working on Textiles in Buenos Aires and Sao Paulo/jeunes migrants boliviens travailleurs dans des atêliers textiles à Buenos Aires et Sao Paulo Alfonso Hinojosa Z-6 2 Migrações e políticas públicas/Migraciones públicas/Migration and public policie SERVIÇO PASTORAL DOS MIGRANTES Z-17 6 Juventude e a desconstrução de esteriótipos/Juventud y la deconstrucción de estereotipos/ Particular Z-25 3 O estado de direito da população migrante LGBT /El estado de derecho de la populación migrante LGBT/The Rule of Law of the LGBT Migrants/L'Etat de droit de la population LGBT migrante. Grupo Tortura Nunca mais - São Paulo Z-32 y politicas 30 6 População migrante em situação de rua/Populación migrante en situación de calle/Homeless Migrants: Challenging Local Public Policies/La population migrante en situation de rue Clínica de Direitos Humanos Luiz Gama - Fac. Direito do Largo São Francisco. Z-33 2 Memórias de Luta, mobilizações sociais e produções político culturais/Memorias de lucha, movilizaciones sociales y producciones político culturales/Fight Memories Social mobilizations and Cultural-Political productions/Les mémoires de lutte, mobilisation sociale et production politique et culturelle. Comité de migracoes e deslocamentos (ABA) Visto Permanente Z-7 2 Diálogos sobre Arte, Migração e Trabalho/Diálogos sobre Arte,Migración y Trabajo/Dialogues sur l'art, la migration et du travail/Dialogues on Art, Migration and work Residência Artística Cambridge/Grist (Grupo de Refugiados e Imigrantes sem teto) Z-7 1 Las peligrosas rutas migratorias del Africa subahariana/Dangerous migratory routes of Africa subahariana/Routes migratoires dangereuses d'Afrique subahariana Réseau Maghreb Sahel sur les migrations, Alternative Espace Citoyen Z-20 3 Prácticas políticas-pedagógicas decoloniales para el cuidado sororario entre mujeres migrantes de la frontera sur de México/Decolonial political-pedagogic practices to the sororary care among migrant women in the Mexican south border/Politico-pédagogiques pratiques décolonial pour sororario soins chez les femmes migrantes de la frontière sud du Mexique Centro de Derechos Humanos Fray Matias de Córdova AC Voces Mesoamericanas Acción con pueblos migrantes AC Z-18 2 Literatura e o estrangeiro/Literatura y el estranjero/Littérature et étrangers ECOS LATINOS Z-27 2 Fortalecer uma agenda de luta desde a perspectiva dos e das migrantes/Fortalecer una agenda de lucha desde la perspectiva de las y los migrantes. Grito dos Excluídos Continental Z-11 31 6 Construção de Políticas Públicas Municipais para migrantes através da participação social/Construcción de Politicas Municipales para Migrantes através de la participación social/ Prefeitura Municipal de São Paulo – SMDHC (Coordenação de Políticas para Migrantes, Assessoria Especial para a Promoção de Trabalho Decente / Comissão Municipal de Erradicação do Trabalho Escravo – COMTRAE); SMDTE (Agenda Trabalho Decente) Z-A1 2 Comunicação e Democracia/Comunicación y Democracia/Communication and Democracy/Communication et Démocratie CDHIC Z-A2 2 A importância das novas mídias diante de processos hegemônicos/La importancia de los nuevos medios frente a los procesos hegemonicos Grito dos Excluídos Continental Z-A2 3 Mulheres Migrantes e Ativismo/Mujeres Activismo/Migrant Women and Activism Mulheres Migrantes Migrantes y 18:00h às 20h00 - Atividades Culturais Programação completa de Cultura clique aqui Importante: a programação está sujeita a alterações. 32 Corredor