3. Programação de atividades autogestionadas.

Transcrição

3. Programação de atividades autogestionadas.
ATIVIDADES AUTOGESTIONADAS
Sexta – JULHO
8-
8:30h às 11h - Conferências
Conferência Inaugural:
“A crise sistêmica do modelo capitalista e suas consequências para as migrações ".
Programação
completa das
conferências,
CLIQUE AQUI
Local: Auditório G1 - Centro Esportivo e de Lazer Tietê
Sexta – JULHO
8-
11h às 13h
EIXO
EJE
AXIS
AXES
TITULO/TITLE
1
Uma crítica ao discurso de securitização sobre migrações/Una crítica a los
discursos de securitización sobre las migraciones/A critic to the discourse
of securitization over migrations/Une critique au discours de titrisation
sur la migration.
Faculdade Santa Marcelina
Z-27
1
O paradigma dos Direitos Humanos na nova Lei de Migração no Brasil/Los
paradigmas de los Derechos Humanos en la nueva Ley de Migración en
Brasil/The paradigm of Human Rights in the new Migration Act in Brazil/Le
paradigme des droits de l'homme dans la nouvelle loi d'inmigration au
Brésil.
CONECTAS - Missão Paz - SEFRAS - Caritas - ITTC – CELS
Z-1
INSTITUIÇÃO/COLETIVO/INDIVIDUO
INSTITUTION/COLLECTIVE/ INDIVIDUAL
INSTITUTION/ COLLECTIVITÉ/INDIVIDU
1
SALA
PLACE
SALLE
3
Mobilidade como autonomia e resistência da força de trabalho
feminina/Movilidad como autonomía y resistencia de fuerza de trabajo
femenina/Mobility as autonomy and endurance of the women's labor
force/La mobilité en tant qu'autonomie et résistence de la main
d'oeuvre féminine.
UFBA
Z-8
3
As Mulheres Imigrantes e a Previdência Social/ Las Mujeres Imigrantes y
la Previdencia Social/Immigrant Women and Social Security/Les femmes
migrantes et la sécurité sociale.
Núcleo de Estudos sobre Migrações, Gênero e Direitos
Humanos
Z-8
Z-25
2
Boicote, Desinvestimento e Sanções/Boicote, Desinvestimento y
Sanciones/Boycott,
Divestment
and
Sanctions/Boycotte,
désinvestissements et sanctions.
Centro Cultural Árabe Palestino Brasileiro de São Paulo SP
CECAP
Z-26
6
Que é o outrem?/Qué es el Otro?/Who is the Other?/Qu'est-ce que
l'autre?
Núcleo de Estudos sobre Migrações, Gênero e Direitos
Humanos (nemigdhs)
Z-28
6
Conhecer para reconhecer/Conocer para reconocer/Get to know to
Recognize/Connaître pour reconnaître
GESTI
Z-28
6
Os desafios do fluxo migratório e o racismo em São Paulo/Los desafíos del
flujo migratorio y el racismo en de San Pablo/Challenges of the migration
flow facing the racism in Sao Paulo/Les défis de la migration et le racisme
à Sao Paulo
Centro de Estudos das
Desigualdades – CEERT
2
Relações
de
Trabalho
e
Z-28
5
Dificuldades de acesso a moradia./ Dificultad de acceso a la vivienda/
Difficulties in acessing housing/ Les difficultés de l'accès au logement
Almedi
Z-7
4
Dinâmica da População e Migrações/La Dinámica de la Población y
Migraciones/Population Dinamics and the Migrations/Dynamique de la
population et des migrations.
Associação Brasileira de Estudos Populacionais - ABEP
Z-12
6
Imigrantes na cidade de São Paulo: políticas publicas de inclusão social
geração de renda e cidadania/Inmigrantes en la ciudad de San Pablo:
políticas públicas de inclusión social generación de rienda y
ciudadanía/Immigrants in Sao Paulo city: public policies towards social
inclusion, greater income and citizenship/Immigrants à Sao Paulo: les
politiques publiques pour l'inclusion sociale, génération de revenus et
citoyenneté.
SDTE
Z-12
3
Segurança digital para mulheres imigrantes e refugiadas/Seguridad digital
para las mujeres migrantes y refugiadas/Digital Security for immigrant
and refugee women/Securité numérique pour les femmes migrantes et
réfugiées.
Equipe de Base Warmis - Convergência das Culturas
Z-22
1
A luta sindical nos países do Mediterrâneo em resposta a crise humanitária
dos refugiados/La lucha sindical en los países del Mediterráneo para dar
respuesta a la crisis humanitaria de los refugiados/The Union struggles in
the Mediterranean countries to answer the humanitarian crisis of
refugees/La lutte syndicale dans les pays méditerranées pour répondre à
la crise humanitaire des réfugiés.
Coordinadora de Centrales Sindicales del Cono Sur
Z-24
4
Questões ambientais imigração haitiana/Cuestiones ambientales
inmigraciones
haitiana/Environmental
issues
of
haitian
immigration/Questions environnementales et inmigration haïtienne.
Particular
Z-31
3
6
Projeto migração/Proyecto
migration.
migración/The
migration
project/Projet
2
Migrações exílios e participação política/Migraciones
participacción
política/Migrations
exiles
and
participation/Migrations exilés et participation politique.
5
Projeto Migração
Z-4
UNICAMP/ Associação Brasileira de Antropologia
Z-4
Morar no refugio/Vivir en el refugio/Living in refuge/Vivre dans le réfuge.
GRIST_ grupo de refugiados sem teto
Z-3
5
Imigrantes e Refugiados em Santa Catarina: Êxitos e desafios frente ao
conservadorismo/ Inmigrantes y Refugiados en Santa Catarina: Éxitos y
desafíos frente al conservadurismo/Immigrants and Refugees in Santa
Catarina: achievements and challenges facing the conservatism/Les
immigrants et les réfugiés à Santa Catarina: réussites et défis face au
conservatisme.
Pastoral do Migrante Florianópolis / GAIRF / Observatório
das Migrações em SC (UDESC) / EIRENE (UFSC) / NEMPsiC
(UFSC) / GEIROSC
Z-21
1
Fortalecer a integração dos povos e barrar o golpismo/ Fortalecer la
integración de los pueblos y terminar con el golpismo/strenghten the
people's integration and stop the coup/renforcer l'intégration des peuples
et arrêter les coups d'Etat.
Central Única dos Trabalhadores
Z-11
5
Roda de conversa e oficina do Coletivo Universitário Educar para o Mundo:
educação popular e direitos humanos/ Colectivo Universitario Educar
para el Mundo: Educación popular y derechos humanos/Conversation
Circle e Workshop by the Universitary Collective "Educar para o Mundo":
popular education and human rights/Education populaire et Droits de
l'Homme
Coletivo de Extensão Universitária Educar para o Mundo
Z-10
exilios y
political
4
5
Migração, universidade e democracia: experiências a partir da
UNILA/Migración, universidad y democracia: experiencias a partir de la
UNILA/Migration, University and democracy: experiences from the
UNILA/Migration, université et démocratie: l'expérience de l'UNILA.
UNILA - Universidade Federal da Integração LatinoAmericana
Z-10
5
Cultura, Memória e Identidade (Memorial Digital do Refugiado UNIFESP)/Cultura, Memoria e Identidad (Memorial Digital del Refugiado
- UNIFESP)/ Culture, Memory and Identity (Memorial Digital do Refugiado
- UNIFESP)/Culture, mémoire et identité (Memorial Digital do Refugiado
- UNIFESP).
MemoRef - Memorial Digital do Refugiado (UNIFESP)
Z-20
5
Os desafios da tradução para o acesso da saúde da mulher imigrante e
refugiada/Los desafíos de la traducción para el acceso de la salud de la
mujer inmigrante y refugiada/Translation challenges towards immigrant
and refugee women's access to healthcare/Les défis de la traduction pour
l'accès à la santé des femmes migrantes et réfugiées.
Equipe de Base Warmis-Convergência das CulturasPresença da América Latina PAL-Secretaria Municipal de
Saúde de SP
Z-2
2
Estratégias de defesa e protagonismo dos migrantes e suas famílias/
Estrategias de defensa y protagonismo de los migrantes y sus familias/
Defense strategies and the leading role of migrants and their families/ Les
stratégies de défense et protagonisme des migrants et leurs familles
Centro Escalabriniano de Estudos Migratorios
Z-33
2
Aproximações Compartilhadas com Sujeitos imigrantes do Senegal e da
Bolívia/Aproximaciones compartidas con Sujetos inmigrantes de
Senegal y de Bolivia/Shared Approaches with Immigrant Subjects from
Senegal and Bolivia/Des approches partagées entre les immigrants
sénégalais et boliviens.
USP
Z-32
5
4
Mudanças Climáticas e seus Impactos nas pessoas migrantes/Cambios
Climáticas y sus Impactos en las personas migrantes/Climate Changes
and its impact on migrant people/Le changement climatique et les
conséquences sur la migration.
Caritas Brasileira
Z-23
1
Governança
migratória
e
trafico
de
pessoas:
debates
contemporâneos/Gobernanza migratoria y tráfico de personas: debates
contemporáneos/Migratory Governance and the Human Traffic:
Contemporary Debates/Gouvernance migratoire et la traite de
personnes: les débats actuels.
Comitê Migrações e Deslocamentos /Associação Brasileira
de Antropologia GT Migração Cultura e politicas de
CLACSO
Z-19
6
Construção de alianças entre sociedades civis e autoridades para a
promoção de uma governança alternativa de migração/Construcción de
alianzas entre sociedades civiles y autoridades para la promoción de
uma gobernanza alternativa de migración/Building alliances among civil
societies and authorities to promote another migration governance/La
construction d'alliances entre la société civile et les autorités pour la
promotion d'une gouvernance alternative de migration.
CCFD - Terre Solidaire, OCU, Emmaus International,
Espacio sin fronteras, alternative space citoyen Niger, CMA
Philippines
Z-6
5
Migrantes e o trabalho decente/Migrantes y el trabajo decente/Migrants
and decent work/Les migrants et le travail décent
UFSB - Universidade Federal do Sul da Bahia
Z-5
5
Direito, trabalho e linguagem/Derecho, trabajo y lenguaje/Law, Labor and
Language/Droit, travail et langue
UFPR e MPT/PR
Z-5
3
Mulheres migrantes e trabalho decente/Mujeres migrantes y Trabajo
Decente/Migrant Women and decent labor/Les femmes migrantes et le
travail décent.
6
Comissão de Mulheres da CCSCS
Z-9
5
Juventude migrante e trabalho decente/Juventud migrante y trabajo
decente/Migrant youth and decent labor/Jeunesse migrante et le travail
décent.
Comissão de Jovens da CCSCS
Z-14
5
Direitos, educação e trabalho/Derechos, educación y trabajo/Rights,
education and labor/Droits, éducation et travail.
Comissão de Educação da CCSCS
Z-18
5
A luta contra o trabalho infantil no contexto das migrações/La lucha
contra el trabajo infantil en el contexto de las migraciones/Fighting child
labor in a context of migrations/La lutte contre le travail des enfants dans
le contexte de la migration.
Comissão de Trabalho Infantil da CCSCS
Z-15
5
Migração Sul-Sul: dinâmicas e desafios/Migración Sur Sur: Dinamicas y
Desafios/South-South migration/Sud-Sud migration: dynamiques et
défis
Comitê Organizador Internacional do Fórum Mundial de
Direitos Humanos (COI-FMDH)
Z-16
5
Grupo Interdisciplinar de apoio jurídico e cultural aos imigrantes e
refugiados -GAIR e pela União Social dos Imigrantes Haitianos USIH/Grupo Interdisciplinar de apoyo jurídico y cultural aos imigrantes e
refugiados -GAIR e pela União Social dos Imigrantes Haitianos - USIH/
Group of legal and cultural support to immigrants and refugees -GAIR and
the Social Union of Haitian Immigrants - USIH/ Groupe interdisciplinaire
de soutien juridique et culturel aux immigrants et aux réfugiés -GAIR et
l'Union sociale des immigrants haïtiens - Usih.
Grupo Interdisciplinar de apoio jurídico e cultural aos
imigrantes e refugiados -GAIR (DTBS/FD/USP)
Z-17
7
5
O papel do Ministério Público do Trabalho na construção de um modelo
migratório coerente com o princípio da prevalência dos direitos
humanos/El papel del Ministerio Publico de Trabajo em la construcción
de um modelo migratorio coerente com el principio de la prevalencia de
los derechos humanos./The role of the Ministry of Labor in building a
coherent migration model with the principle of the prevalence of human
rights/Le rôle du ministère du Travail dans la construction d'un modèle
de migration cohérente avec le principe de la prévalence des droits de
l'homme.
Ministério Público do Trabalho - Grupo de Trabalho
Migrações
6
Musicando a política do país Haiti
Lesly Edouaed
Mario Casseus
Jean Guitho Gelin
Cantina
3
Ônibus lilás que atende mulheres em situação de violência doméstica e
sobre direitos e divulgação de Material sobre a lei Maria da Penha e
como funciona o nosso trabalho.
Elisabete Silverio
Maria da Penha Fumagalli.
Ônibus
5
Migrações, direitos humanos e integração regional/Migración, derechos
humanos e integración regional/Migrations, human rights and regional
integration/Migration, droits de l'homme et l'intégration régionale.
Instituto de políticas públicas en derechos humanos del
MERCOSUR
Z-A2
5
Trabalho Infromal e Trabalhadores Migrantes/Trabajo Infromal y
Trabajadores Migrantes/Informal Work and Migrant Workers/Le travail
informel et les travailleurs migrants
Organização Internacional do Trabalho – OIT
Z-A1
13h às 14h - Intervalo
8
Z-17
Sexta – JULHO
8-
14:00h às 16h00 - Conferências
14h às 16h – Conferências
Conferência temática eixo 2:
“Resistências e alternativ as desde os sujeitos migrantes ”
Local: Auditório G1 - Centro Esportivo e de Lazer Tietê.
Conferência temática eixo 5:
“Direitos Humanos, moradia , trabalho decente, part icipação política e movimentos socia is”.
Local: Auditório A1 – Faculdade Zumbi dos Palmares.
Sexta – JULHO
8-
Programação
completa das
conferências,
CLIQUE AQUI
16:00h às 18h00
EIXO
EJE
AXIS
AXES
TITULO/TITLE
5
As Novass Diásporas: trajetória dos africanos e seus descendentes nas
Américas/
INSTITUIÇÃO/COLETIVO/INDIVIDUO
INSTITUTION/COLLECTIVE/ INDIVIDUAL
INSTITUTION/ COLLECTIVITÉ/INDIVIDU
9
Nova Diáspora
SALA
PLACE
SALLE
Z-8
5
Migrantes em Busca de Trabalho Decente/ Migrantes en Busca de
Trabajo Decente/ Migrants in Search of Decent Work/ Les migrants
dans la recherche d'un travail décent.
Instituto Amigos do Fórum Social Mundial Porto Alegre IAFSMPOA e SINDNAPI
Z-8
2
Práticas locais pelo protagonismo e empoderamento das populações
vulneráveis/ Prácticas locales por el protagonismo y el
empoderamiento de las populaciones vulnerables/ local practices for
the leadership and empowerment of vulnerable populations/ pratiques
locales pour le leadership et l'autonomisation des populations
vulnérables
Casa Latino-americana CASLA
Z-8
1
Resistências locais às políticas securitárias nacionais/ Resistencias
locales a las políticas securitarias nacionales/ Local resistences to
national security policies/ Résistences locales à politiques sécuritaires
nationales
Grupo de Pesquisa de Políticas Locais de Imigração Cosmópolis
Z-16
5
Mobilização política dos imigrantes africanos no Atlântico Sul pela
conquista de direitos em SP e Ceará (2012-2016)/ Movilización política
de los inmigrantes africanos en el atlántico sur por la conquista de los
derechos en San Pablo e Ceara(2012-2016)/ Political mobilization of
African immigrants in the South Atlantic for the conquest of rights in
São Paulo and Ceara (2012-2016)/ La mobilisation politique des
immigrés africains dans l'Atlantique Sud pour la conquête des droits
à Sao Paulo et Ceara (2012-2016)
Instituto do Desenvolvimento da Diáspora Africana no Brasil
(IDDAB)
Z-11
6
Cidadania, casamento e migração/ Ciudadania, casamiento y
Migración/ Citizenship and Marriage Migration/ Citoyenneté et
mariage dans la migration
Action Network for Marriage Migrants Rights and
Empowerment (AMMORE)
Z-18
1
Os perigos que cercam ao direito de retorno aos refugiados/ Los
peligros que cercan el derecho de retorno a los refugiados/ The
dangers surrounding the right of return for refugees/ Les dangers
CECAP
10
Z-7
entourant le droit au retour de réfugiés
3
Refugiadas/os; egressas/os da prisão e prostitutas/ Refugiadas/os;
egresadas/os de la prisión y prostitutas: género, cuerpo, sexualidad,
nacionalidad en los "márgenes" de los procesos migratorios/
Refugees; egress from prison and prostitutes: gender, body, sexuality,
nacionality on the “margins” of migratory processes/ Refugiés, anciens
prisonniers, prostituées: genre, corps, sexualité, nacionalité dans les
"marges" du processus de migration
PUC Goias
Z-28
3
Refugiadas/os; egressas/os da prisão e prostitutas: gênero, corpo,
sexualidade, nacionalidade nas “margens” dos processos
migratórios/ Refugiadas/os; egresadas/os de la prisión y prostitutas:
género, cuerpo, sexualidad, nacionalidad en los "márgenes" de los
procesos migratorios/ Refugees; egress from prison and prostitutes:
gender, body, sexuality, nacionality on the “margins” of migratory
processes/ Refugiés, anciens prisonniers, prostituées: genre, corps,
sexualité, nacionalité dans les "marges" du processus de migration
PAGU, Núcleo de Estudos de Gênero. UNICAMP.
Z-28
1
A construção de uma agenda de pesquisa para as migrações
internacionais/ la construcción de una agenda de investigación para
las migraciones internacionales/the building of a research schedule for
international migrations/ la construction d'un programme de
recherche pour les migrations internacionales
INCT Observatório das Migrações
Z-6
5
Instituições e mediações políticas para os migrantes/ Instituciones y
mediaciones políticas para los inmigrantes/ Workshop Institutions and
political mediations for immigrants/ Institutions et médiations
politiques pour les migrants
Serviço Pastoral dos Migrantes
Z-9
11
6
Diálogo sobre a imigração senegalesa no extremo sul do Brasil/
Diálogos sobre la inmigración senegalesa EN el extremos sur de
Brasil./ Dialogue on immigration from Senegal on the life of several
people from this country in the Brazilian extreme South. ./ Dialogue sur
l'inmigration sénégalaise dans le sud du Brésil
GEMIGRA - Universidade Católica de Pelotas
Z-22
3
Descolonização do corpo/ Descolonización del cuerpo/ Decolonizing
the body/ Décolonisation du corps
Equipe de Base Warmis - Convergência das Culturas
Z-21
3
Direitos reprodutivos e acesso à assistência obstétrica para as
imigrantes no Brasil/ Derechos reproductivos y acceso a la resistencia
obstétrica para las inmigrantes en Brasil/ Reproductive rights and
access to prevent obstetric assistance to immigrant women in Brazil/
Droits réproduction et d'accès aux soins obstetricaux pour les
inmigrantes au Brésil
Universidade de São Paulo
Z-21
4
Guerras e conflitos armados, sua relação com as migrações e refugio/
Guerras y conflictos armadas, su relación con las migraciones y
refugio/ Wars and armed conflicts, its Interface with the migratory and
refuge/ issues./ Les guerres et les conflits armés: la relation avec la
migration et le refuge
Equipe de Base Warmis - Convergência das Culturas
Z-24
12
5
Caminhos Cruzados: Trabalho em rede na atenção integral ao
imigrante/ Caminos Cruzados/ Crossed Paths/ Des chemins croisés
Missão Paz, Departamento de Justiça e solidariedade do
CELAM: Pastoral da Mobilidade Humana,
Instituto Migrações e Direitos Humanos (IMDH), Rede
Solidária para Migrantes e Refugiados,, Scalabrini
International Migration Network (SIMN), Serviço Jesuíta para
Migrantes
Rede Jesuíta com Migrantes para a América Latina e Caribe
Centro Zanmi, Jesuitas BH
Missão Scalabriniana em São Paulo
Caritas Arquidiocesana de São Paulo
Caritas Arquidiocesana do Rio de Janeiro
Casa Para Mulheres Refugiadas – Associação Palotina, de São
Paulo
4
Mudanças climáticas, migração e suas consequências na lei
internacional dos refugiados/ Mudanzas climáticas, migración y sus
consecuencias en la ley internacional de los refugiados./ Mudanças
climáticas, migração e suas consequencias na lei internacional dos
refugiados/ Le changement climatique, la migration et ses
conséquences sur le droit international des réfugiés.
Particular
Z-2
6
Iniciativas em prol de imigrantes e refugiados/ Iniciativas EN pro de
migrantes y refugiados/ Initiatives for immigrants and refugees/
Initiatives pour les immigrants et les réfugiés
Projeto Mobilidade humana Internacional e Direitos
Humanos
Z-27
2
Fórum palestino sobre os refugiados migrantes e o direito de retorno/
Foro palestino sobre los refugiados migrantes y el direcho de
retorno/ Palestinian Forum on Migrations Refugees and Right of
Return/ Forum palestinien sur la migration des réfugiés et le droit de
retour
Palestinian Forum on Migrations Refugees and Right of
Return
Z-25
13
Z-2
5
Interculturalidade, saúde mental, movimentos sociais e desconstrução
de preconceitos./ Interculturalidad de salud mental, movimientos
sociales y deconstrucción de preconceptos/ Interculturalism in the
mental health sector, social movements and prejudice desconstruction/
Interculturalisme, santé mentale, mouvements sociaux et la
déconstruction des préjugés
Núcleo de Pesquisa e Orientação Intercultural
Z-20
1
Trabalho, família e trajetórias de migração/ Trabajo, familia y
trayectorias de migración/ Work, family and migration trajectories/Le
travail, la famille et les chemins de la migration.
Grupo de Sexta - Laboratório de Geografia Urbana da USP
Z-19
6
Imigração Senegalesa no extremo Sul do Brasil:/ Inmigración
Senegalesa en el extremo sur de Brasil/ Senegalese immigration in
Southern Brazil/ Inmigration sénégalaise dans le sud du Brésil
GEMIGRA/UCPEL
Z-17
6
Desafios a integração dos refugiados/ Desafíos a la integración de los
refugiados/ Challenges the integration of refugees/ Défis de
l'integration des réfugiés
ADUS
Z-17
1
Discriminação e violência nas gestões das migrações e fronteiras/
Discriminación y violencia en la gestión de las migraciones y
fronteras/ Prejudice and violence on managing migrations and borders/
Discrimination et violence dans la gestion de la migration et les
frontières
CEFAMM
Z-3
5
Protagonismo na causa do refúgio/ Protagonismo en la causa de
refugio/Leading Role in the refuge cause/ Le rôle principal de la
question des réfugiés
ADUS
Z-14
5
Desconstruindo mitos, somos todos migrantes/ Deconstruyendo
mitos, somos todos inmigrantes./ Undoing myths, we are all migrants/
La déconstruction des mythes: nous sommes tous des migrants
GAIRE
Z-14
14
5
Universalidade da educação para a população imigrante/ Universalidad
de la educación para la población inmigrante/ Universality of
education for the immigrant population/ L'universalité de l'éducation
pour les immigrante
Projeto Si,yo puedo!
Z-4
2
Imigração, Refúgio e Integração Social dos Russos na América Latina/
Inmigración, Refúgio e Integración Social de los Rusos en la América
Latina/ Russians' immigration, social Integration and refuge in the rich
Latin America/ Inmigration, réfuge et l'integration sociale des russes
en Amérique Latine
Associação Cultural GrupoVolga de Folclore Russo
Z-26
6
Pedagogia do Afeto: experiências e reflexões a partir do curso de
português e cultura brasileira para imigrantes e refugiados / Pedagogía
del Afecto: Experiencias y reflexiones a partir del curso de portugués
y cultura brasileira para inmigrantes y refugiados / Pedagogy of
Affection: Experiences and reflections from the course on Portuguese
and Brazilian culture to immigrants and refugees / Pédagogie de
l'affection: expériences et réflexions sur le cours de portugais et
culture brésilienne pour immigrés et réfugiés
Particular
Z-5
6
O ensino do português brasileiro como fator de integração social e
promoção da cidadania/ El enseño de portugués brasilero como factor
de integración social y promoción de la ciudadanía./ Teaching
Portuguese language in Brazil as a factor for social integration and
citizenship promotion/ L'enseignement du portugais du Brésil en tant
que facteur d'integration sociale et de la promotion de la citoyenneté
Projeto de extensão da Universidade Federal da Fronteira Sul
Z-5
6
Futebol das Nações/ Fútbol de las Naciones/ Soccer of the Nations/
Football des nations
Streetfootballworld Brasil
Z-5
15
1
Diálogos e intercâmbios de experiências sobre processos de formação
política para imigrantes e refugiados/ "Dialogues and exchange of
experiences on the processes of political formations for immigrants
and refugees"/ Dialogues et échange d'expériences sur la formation
politique des immigrants et réfugiés.
CDHIC
Z-10
1
Migrações, fronteiras e cidadania na América Latina e Caribe: Outra
política migratória é possível?/ Migraciones, fronteras y ciudadanías
en América Latina y el Caribe: Otra política migratoria es posible?/
Migrations, borders and citizenships in Latin America and the Caribean:
Is another migratory policy possible?/ Migrations, frontières et
citoyennetés en Amérique Latine et les Caraïbes: une autre politique
migratoire est possible?
GT Migración Cultura y políticas de CLACSO /Comitê
Migrações e Deslocamentos Associação Brasileira de
Antropologia
Z-23
2
Migrantes repatriados, atores de sua reinserção econômica no seu país
de origem/ Migrantes repatriados, actores de su reinserción
económica en el país de origen/ Repatriated migrants, actors of their
own economic re-insertion in the country of origin/ Migrants rapatriés:
des acteurs de leur propre réinsertion économique dans le pays
d'origine.
ANPM
Z-15
3
Memórias de Luta: Mulheres Imigrantes/
Comitê Migrações e Deslocamentos /Associação Brasileira de
Antropologia e Visto Permanente
Z-32
1
Em busca de uma solução para a crise dos refugiados / En busca de una
solución para la crisis de los refugiados, propuestas a un nuevo
modelo de sociedad./ Searching for a solution to the refugee crisis / À
la recherche d'une solution à la crise des réfugiés.
Particular
Z-31
16
Corred
or
2
Um olhar sobre o estrangeiro/ Una visión sobre el estranjero
USP
3
Mulher Migrante Haitiana/ Mujer Migrante Haitiana/ Haitian Migrant
Woman/ Les femmes migrantes haïtiennes
GIRA –Núcleo de Estudos Feministas em Política e Educação
/Faculdade de Filosofia e Ciências Humanas – Universidade
Federal Da Bahia – UFBA.
Z-33
3
Cadenas globales de cuidados. Exigibilidad de justicia y dignidad para
mujeres migrantes trabajadoras del hogar/
Centro de Derechos Humanos Fray Matias de Córdova AC
Voces Mesoamericanas Acción con pueblos Migrantes AC
Z-33
5
Lanzamiento Jornada Continental por la Democracia y contra el
neoliberalismo
CSA, MMM, Jubileo Sur, CLOC-Via Campesina, Amigos de la
Tierra,
ALBA Movimientos y otros
A1
1
Celebração dos 30 anos da Coordenadora de Centrais Sindicais do Cone
Sul / Reunião/ Celebración de los 30 años de la Coordinadora de
Centrales Sindicales del Cono Sur/ Celebrating 30 years of the
Coordinator of Central Trade Unions of Cono Sur / Célébration de 30
ans de la coordonnatrice des syndicats centrale de Cono Sur
Coordenadora de Centrais
Sindicais do Cone Sul
A2
17
18:00h às 20h00 - Atividades Culturais
Programação completa de Cultura clique aqui
Sábado – JULHO
9-
08:30h às 11h
Conferência temática eixo 6:
“Direito à cidade, inclusão social e cidadania de imigrantes" .
Local: Auditório G1 - Centro Esportivo e de Lazer Tietê.
sábado – JULHO
9-
Programação
completa das
conferências,
CLIQUE AQUI
11h às 13h
EIXO
EJE
AXIS
AXES
TITULO/TITLE
6
Programas sociales para migrantes indocumentados En metropolis
suramericanas/
Programas
sociales
para
migrantes
indocumentados nn metrópolis sudamericanas/ Social programs
for nndocumented migrants in South American metropolis/ Les
programmes sociaux pour les migrants sans-papiers dans les villes
d'Amérique du Sud
FERNANDO NEIRA ORJUELA
Z-20
6
Oficina sobre acolhimento de refugiados em São Paulo e no Brasil/
Acogida de refugiados en San Pablo y en Brasil/ Workshop on
refugee reception in São Paulo and Brazil/ Bureau de réception des
réfugiés à Sao Paulo et au Brésil
CARITAS ARQUIDIOCESANA
de São Paulo
Z-1
INSTITUIÇÃO/COLETIVO/INDIVIDUO
INSTITUTION/COLLECTIVE/ INDIVIDUAL
INSTITUTION/ COLLECTIVITÉ/INDIVIDU
18
SALA
PLACE
SALLE
6
Os Desafios ao Exercício da cidadania dos imigrantes/ Los Desafíos y
el Ejercicio de la ciudadanía de los inmigrantes/ Challenges to
immigrants citizenship exercise/ Les défis de l'exercice de
citoyenneté pour les immigrants
Núcleo de Estudos sobre Migrações, Gênero e Direitos
Humanos (nemigdhs)
Z-1
2
Forced Migration and Development Justice/ La migration forcée et
le developpement de la justice
Asia Pacific Mission for Migrants (APMM)
Z-6
2
Senegaleses no Sul do Brasil: dinâmicas interculturais, identidades e
resistência/
Grupo de pesquisa Comunicação em rede, identidades e
cidadania UFSM
Z-27
2
Plataforma Digital "Mídias de Imigrantes de Sao Paulo"/ Plataforma
Digital " Medios de Inmigrantes en San Pablo" / Digital Platform
"Immigrants Medias in Sao Paulo"/ Plate-forme numérique: Médias
des immigrants à Sao Paulo
Grupo de Pesquisa Interculturalidade, cidadania,
comunicação e consumo da Universidade ESPM-SP
Z-27
2
Mídia Social Migratória - Uma Nova Proposta, Para Um Novo
Mundo!/ Medios Sociales Migratorios - Una Nueva Propuesta para
un nuevo mundo/ Social Media Migration - A New Proposal For A
New World!/ Les médias sociales de la migration: une nouvelle
iniciative pour un nouveau monde!
Bolívia Cultural
Z-27
3
Experiências da migração africana: debate sobre violência
institucional e xenofobia/
Casa das Áfricas - Núcleo Amanar
Z-24
4
Mudanças climáticas, desastres ambientais e crises humanitárias./
Cambios climáticos, desastres ambientales y crisis humanitaria/
New challenges for international migration: climate change,
environmental disasters and humanitarian crises./ les changements
RESAMA - Rede Sul-Americana para as Migrações
Ambientais
Z-5
19
climatiques, les catastrophes environnementales et les crises
humanitaires.
6
Propuesta de acompañamiento de migrantes, desplazados y
refugiados/ Propuesta de acompañamiento de migrantes,
desplazados y refugiados/Proposal for escorting migrants,
displaced persons and refugees/ Initiative d'accompagnement pour
les migrants, déplacés et réfugiés
RED JESUITA CON MIGRANTES - RJM-LAC
Z-14
6
Aconselhamento Familiar Transcultural/ Asesoramiento Familiar
Transcultural/ Transcultural Family Counseling/ Transculturelle
Famille Aconselhamento
Particular
Z-14
3
Mulheres imigrantes: direitos políticos, construção e acesso às
políticas públicas/ Mujeres Inmigrantes: derechos políticos,
construcción y acceso a las políticas públicas/ Immigrant Women:
political rights, construction and access to public policies/ Les
femmes inmigrantes: les droits politiques, la construction et
l'accès aux politiques publiques
Equipe de Base Warmis - Convergência das Culturas
Z-32
2
Troca de experiências: projetos artístico-culturais de migrantes/
Intercambios de Experiencias: Proyectos artístico-culturales de
migrantes./ Exchange of experiences: artistic and cultural projects
for migrants/ Echange d'expériences: projets artistiques et
culturels pour les migrants
Elenco de Ouro
Z-10
2
Migrações, conflitos no campo e o cá e lá da resistência/
Migraciones, conflictos en el campo, en el acá y en el allá de la
resistencia/ Migrations, conflicts in the field: the here and there of
the resistance/ Migrations, conflits dans le domaine et "l'ici et là"
de la résistance.
UNICAMP/USP/UFSCAR
/UNESP/CEM,SPM
Z-23
20
1
Os desafíos da ação sindical para o fortalecimento das democracias e
combate as desigualdades./
Central Única dos trabalhadores do Brasil – CUT,
Confederação Sindical das Américas – CSA e REPORTER
BRASIL
Z-31
5
Debate Refugiados no Brasil: direitos e integração na
contemporaneidade/ Debate Refugiados en Brasil: derechos e
integración en la contemporaneidad./ Debate Refugees in BRAZIL:
rights and integration in contemporary/ Réfugiés au Brésil: les
droits et l'intégration contemporaines
BibliASPA - Biblioteca e Centro de Pesquisa América do SulPaíses Árabes-África
Z-2
5
A mobilização da juventude palestina nos territórios palestinos
ocupados (a Intifada)/ La movilización de la juventud palestina en
los territorios palestinos ocupados/ The mobilization of Palestinian
youth in the occupied Palestinian territories (the Intifada)/ La
mobilisation de la jeunesse palestinienne dans le territoire
palestinien occupé (l'Intifada)
Centro cultural arabe palestino brasileiro de SP (CECAP)
Z-2
1
“Políticas de Imigração no Brasil: avaliação e novos desafios”/
“Políticas de Inmigración en Brasil. avaliación y nuevos desafíos"/
Les politiques d'immigration au Brésil: l'analyse et les nouveaux
défits
NIEM, Núcleo Interdisciplinar de Estudos Migratórios do
Instituo de Pesquisa e Planejamento Urbano e Regional da
Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Z-19
2
Associativismo e empoderamento de migrantes para o Bem Viver/
Associativismo y empoderamento de migrantes para el Buen
Vivir/ Associativismo e empoderamento de migrantes para o Bem
Viver/
SERVIÇO PASTORAL DOS MIGRANTES
Z-25
1
"A saída dos agricultores brasileiros ao Paraguai e o retorno dos
Brasiguaios ao Brasil/ "La salida de los agricultores brasileños al
paraguay y el retorno de los Brasiguayos a Brasil/ "The departure
Particular
Z-25
21
of Brazilian to paraguay and the return of the brasiguaios to BRAZIL"
/Le départ des agriculteurs brésiliens au Paraguay et le retour des
"Brasiguaios" au Brésilfarmers
3
Fórum MIDDA (Mulheres Imigrantes De Ascendência Africana)/
Fórum MIDDA (Mujeres Inmigrantes de Ascendencia Africana)/
MIDDA Forum (Women African Descent Of Immigrants)
MIDAA (Mulheres Imigrantes de Ascendência Africana)
Z-28
6
Refugiados urbanos: Caminhos inovadores no apoio de meios de
subsistência sustentáveis/ Refugiados urbanos: Caminos
innovadores en el apoyo de los medios de subsistencia
sustentable / Urban refugees: Innovative Ways to Support
Sustainable Livelihoods/ Réfugiés urbains: des nouveaux chemins
pour la promotion des moyens d'existence durables
Articulaçâo Sul
Z-8
5
Desafios do SUS e saúde do imigrante/ Desafíos de SUS y salud del
migrante/ Challenges of SUS and the health of immigrant/ Les défis
du SUS et la santé des immigrants.
GRIST_ grupo de refugiados sem teto
Z-11
5
A saude do imigrante em SP/ La salud del migrante en San Pablo/
The immigrant health in SP/ La santé des immigrants à Sao Paulo
Parceiros da saude sem fronteiras
Z-11
1
"Música Cultural Congolesa"/ "Música Cultural Congolesa"/ "Cultural
Congolese Music"/ Musique culturelle congolaise
Particular
Z-16
2
Cojuntura latino-americana e caribenha e troca de experiências/
Situation et échange d'expériences Amérique latine et Caraïbes
Grito dos excluídos continental
Z-31
5
Construindo a cidadania Sul-Americana/ Construyendo la
ciudadania Sudamericana/ Building South American citizenship/
Construire la citoyenneté sudaméricaine
Espacio sin Fronteras
Z-31
22
3
Dificuldades resistências da população migrante LGBT/ Dificultades
resistências de la población migrante LGBT/ Resistance and
Difficulties of the LGBT migrant Population/ Les difficultés et les
résistances de la population LGBT migrante
SEFRAS - Serviço franciscano de soliedaridade
Z-33
2
Avanços e desafios da migração contemporânea/ Avances y
desafíos de la migración contemporánea/ Advances and challenges
of contemporary migration/ Les progrès et les défis de la migration
contemporaine
SOWETO Organização negra
Z-15
1
Indocumentados, ilegais, irregulares? O controle das migrações e a
construção
da
"ilegalidade"/
Indocumentados,
ilegales,
irrregulares? El Control de las migraciones y la construccion de la
"ilegalidad"/ Undocumented immigrants, illegal, irregular? Control
of migration and the building of the "illegality"/ Sans-papiers,
illégales, irréguliers? Le controle de la migration et la construction
de l'illégalité
GT Migrações Cultura y políticas de CLACSO /Comitê
Migrações e Deslocamentos Associação Brasileira de
Antropologia
Z-7
6
Direito à cidade: migração
ciudad:migración y vivienda
Missão Paz e
SPM (Serviço Pastoral do Migrante)
Z-21
4
A cobertura jornalística nas zonas de conflito/ La cobertura
periodística en las zonas de conflicto./ The news coverage in
conflict zones/ La couverture des nouvelles dans les zones de
conflit.
Agencia Internacional de noticias Pressenza - redação de
São Paulo
Z-22
5
Cuidados possíveis em saúde mental para imigrantes e refugiados na
realidade brasileira/ Cuidados posibles en salud mental para
inmigrantes y refugiados en la realidad brasileña/ Possible care in
mental health for immigrants and refugees in Brazilian reality/ La
possibilité des soins de santé mentale pour les immigrants et les
Particular
Z-3
e
moradia/
Derecho
a
23
la
réfugiés dans la réalité brésilienne.
5
Migração e saúde mental/ Migración y Salud Mental/ Migration and
mental health/ Migration et santé mentale
Particular
Z-3
2
Um lugar para chamar de meu: psicologia e migrações/ Un lugar
para llamarlo mio: psicologia y migraciones
NUPSIM (Núcleo de Psicologia e Migrações do Conselho
Regional de Psicologia do Paraná)
Z-3
4
Fortalecer uma agenda de luta desde a perspectiva dos e das
migrantes/ Fortalecer una agenda de lucha desde la perpectiva de
las migraciones.
Grito dos excluídos continental
Z-17
2
Deslocamentos humanos e cidadanias: relação social,
gobernabilidade e lutas contra a desigualdade/ Desplazamientos
humanos y ciudadanías: regulación social, gobernabilidad y
luchas contra la desigualdad
ABA/CLACSO
Z-18
Palestina: O direito de retorno dos refugiados (resolução 194 da
ONU) e a Luta por um Estado único, laíco e democrático.
Campanha Global pelo Direito ao Retorno à Palestina,
Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem-Terra, Núcleo de
Estudos Gamal Abdel Nasser (Geopolítica do Mundo Árabe
e Oriente Médio), Liga Latino-americana por el Retorno à
Palestina e Comitê do Grande ABC/SP de Solidariedade ao
Povo Palestino
A2
Migração, Refugio e Direito a Cidade: desafios para as metrópoles/
Migración, refugio y Derecho a la Ciudad: desafíos para las
metrópolis / Immigration, Refugee and rights in the City/ Migration
ESF/CCFD/CDHIC/ADF
A1
6
24
Refuge et le droit dans ville: les défis pour les métropoles
3
Intervenção participativa para todas as mulheres, independente de
sua sexualidade, identidade de gênero, condição social,
nacionalidade.../ "Immigrant Women fighting for ..."/ "Des femmes
Inmigrantes luttent par ..."
"Mulheres Imigrantes lutam por..."
Corredor
4
Cartas à Terra: contos (de) migrantes (para) desconhecidos/ /Letters
to Earth: stories (of) migrants/ Lettres à la Terre: des histoires
migrants
Particular
Corredor
13hàs 14h - Intervalo
Sábado – JULHO
9-
14:h às 16h
Conferência temática eixo 3:
“Migração, gênero e corpo”
Local: Auditório G1 - Centro Esportivo e de Lazer Tietê
Conferência temática eixo 4:
“Migração, o s direitos da mãe natureza, o clima e as disputas Norte-Sul”
Local: Auditório A1 – Faculdade Zumbi dos Palmares.
25
Programação
completa das
conferências,
CLIQUE AQUI
I
sábado – JULHO
EIXO
EJE
AXIS
AXES
9-
16h às 18h
INSTITUIÇÃO/COLETIVO/INDIVIDUO
INSTITUTION/COLLECTIVE/ INDIVIDUAL
INSTITUTION/ COLLECTIVITÉ/INDIVIDU
TITULO/TITLE
SALA
PLACE
SALLE
6
Alianzas Institucionales para Fortalecer la Incidencia por los
Derechos de los Migrantes: la experiencia de CAMMINA, lecciones
e inspiraciones para SudAmerica/ Alianzas Institucionales para
Fortalecer la Incidencia por los Derechos de los Migrantes: la
experiencia de CAMMINA, lecciones e inspiraciones para
Sudamérica/ Institucional Alliances to Strenghten the Migrants
Rights: CAMMINA's experiences, lessons and inspirations to South
America/ Alliances institutionnelles pour le renforcement de
l'incidence pour les droits des migrants: l'expérience de
CAMMINA, leçons et inspiration pour l'Amérique du Sud
CAMMINA/ Alianza para las Migraciones en Centro América y
México
Z-21
3
Gênero e Migração/ Género y Migración/ Gender and Migration/
Genre et migration
CAMI - Centro de Apoio e Pastoral do Migrante
Z-2
2
União Social dos Imigrantes Haitianos/ Unión Social de
Inmigrantes Haitianos/ Social Union of Haitian Immigrants/ Union
Sociale des immigrants haïtiens
União Social dos Imigrantes Haitianos
Z-26
3
Mulheres Migrantes em conflito com a lei e políticas públicas na
cidade de São Paulo/ Mujeres Migrantes en conflicto con la ley de
políticas públicas en la ciudad de San Pablo / Migrant Women in
Conflict with the Law and the Public Policies in Sao Paulo/ Les
femmes migrantes en conflit avec la loi et les politiques
publiques à Sao Paulo
Instituto Terra, Trabalho e Cidadania, USP
Z-12
26
6
Políticas Públicas e Novo Marco Legal para Migrações no Brasil/
Políticas Públicas y Marco Legal para la Protección de Derechos
Humanos de Inmigrantes y Refugiados en Brasil / Public Policies
and Legal Framework to Protect Human Rights of Refugees and
Immigrants in Brazil/ Les politiques publiques et le cadre
juridique pour la protection des Droits de l'Homme des
immigrants et réfugiés au Brésil
MIGRAIDH/UFSM e GAIRE/UFRGS
Z-9
2
Mesa Redonda sobre Intolerância Religiosa/ Intolerancia Religiosa/
Roundtable on Religious Intolerance/ Table ronde sur l'intolérence
réligieuse
Oásis Solidário- associação de assistência a refugiados no Brasil
Z-14
2
Religião e resistência/ Religión y resistencia/ Religion and
Resistance/ Réligion et résistenc
Victor Ernesto Ochoa Flores
Z-14
5
Dificuldades de acesso a moradia./ Dificultad de acceso a la
vivienda/ Difficulties in acessing housing/ Les difficultés de l'accès
au logement
Almedi
Z-8
4
Migração e povos indígenas em contexto urbano/ Migración y
pueblos indígenas en contexto urbano / Migrations and
indigenous peoples in urban settings/ La migration et les peuples
autochtones dans le milieu urbain
CIMI
Z-24
5
Os impactos dos fluxos migratórios na Região Central de São
Paulo/ Los impactos de los flujos migratorios en la Región
Central de San Pablo/ The Impacts of migratory flows in the
central region of Sao Paulo/
Fórum Regional de Defesa dos Direitos da Criança e Adolescente
da Região Sé
Z-3
2
Do outro abstrato ao tu vivido: Reconhecer o humano no outro
para desnaturalizar a falsidade do racismo/ Reconocer al humano
en el otro para desnaturalizar la falsedad del racismo/ From the
abstract other to the lived you: Recognize the human on the other
Equipe de Base Warmis-Convergência das Culturas
Z-31
27
to denature the falsity of racism/ Reconnaître l' humain sur l'autre
pour dénaturer la fausseté du racisme
3
Reflexões sobre intervenções com imigrantes: intersecção gênero,
raça e classe/ Reflexiones sobre intervención con inmigrantes:
intersección, género, raza y clase./ Reflections on the
interventions with immigrants: interseccion, gender, race and
classes/ Réflexions sur les interventions auprès des immigrants:
intersection de genre, éthnie et classe
GRUPO VEREDAS / USP
Z-22
4
Os motivos da migração e seus resultados (exemplos da Palestina,
Síria, Iraque, Iêmen e Líbia)/ Los motivos de la migración y sus
resultados ( ejemplos de Palestina, Siria, Irak, Iêmen y Libia/
Motives for and results from Migrations (examples from Palestine,
Syria, Iraq, Yemen and Libia)/ Les raisons de la migration et ses
résultats: exemples de la Palestine, la Syrie, l'Irak, le Yemen et
la Libye)
Centro Cultural Árabe Palestino Brasileiro de São Paulo SP
CECAP
Z-1
4
Migração árabe na américa do Sul/ Migración árabe en América
del Sur/ Arab migration in South America/migration arabe en
Amérique du Sud
Bibliaspa
Z-1
1
Crise do capitalismo ; projetos familiares e mercados
transnacionais do trabalho/Capitalist crisis, family projects and
cross/Crise du capitalisme: projets familiaux et les marchés de
travail transfrontalières
Christ Wa Tshibuabua Kamanda
28
Z-16
2
Modelos de organização econômica comunitária dos
migrantes/Modelos de organización economica comunitaria de
los migrantes
WIÑAY BOLIVIA
Z-23
3
Mujeres en las migraciones, globalización del cuidado y
autogestión/
Voces Mesoamericanas, Acción com los pueblos Migrantes.
Z-28
3
Sexualidade,
identidade
de
gênero,
migração
e
refúgio/Sexualidad, identidad de genero, migración y
refugio/Sexuality, Gender Identity, Immigration and Refuge/La
sexualité, l'identité de genre, la migration et le refuge
Missão Paz
Z-28
1
O encarceramento de migrantes na Espanha e no Brasil/El
encarcelamiento de migrantes en España y en Brasil/
Particular
Z-19
3
Mulher imigrante dentro das fronteiras do machismo/Mujeres
migrantes dentro de las fronteras del machismo/
Projeto Mi-luta / mulheres imigrantes em luta
Z-15
3
O macho neoliberal, trabalho análogo à escravidão e migração
boliviana/El macho neoliberal, trabajo analogo de la esclaviud y
migración boliviana/
Colectivo de Arte Semillas
Z-15
5
Trabalho
escravo
contemporaneo/
Reporter Brasil
Z-4
contemporâneo/Trabajo
esclavo
29
5
Integração e Empregabilidade de Refugiados/Integracion y
empleo de refugiados/
Programa de Apoio para a Recolocação dos Refugiados (PARR)
Z-10
6
Direitos humanos com enfoque multidisciplinar /Derechos
humanos con enfoque multidisciplinar/
Casa Latino-americana (CASLA)
Z-6
6
Desafios da assessoria jurídica em contextos de migração/Desafíos
de asesoría jurídica en contextos de migración/Challenges on
judicial advices in migratory contexts
Universidade Presbiteriana Mackenzie
Z-6
2
Primer Encuentro de jóvenes migrantes Bolivianos trabajadores de
talleres textiles de Buenos Aires y São Paulo/Bolivian Migrant
Youth Working on Textiles in Buenos Aires and Sao Paulo/jeunes
migrants boliviens travailleurs dans des atêliers textiles à Buenos
Aires et Sao Paulo
Alfonso Hinojosa
Z-6
2
Migrações e políticas públicas/Migraciones
públicas/Migration and public policie
SERVIÇO PASTORAL DOS MIGRANTES
Z-17
6
Juventude e a desconstrução de esteriótipos/Juventud y la
deconstrucción de estereotipos/
Particular
Z-25
3
O estado de direito da população migrante LGBT /El estado de
derecho de la populación migrante LGBT/The Rule of Law of the
LGBT Migrants/L'Etat de droit de la population LGBT migrante.
Grupo Tortura Nunca mais - São Paulo
Z-32
y
politicas
30
6
População migrante em situação de rua/Populación migrante en
situación de calle/Homeless Migrants: Challenging Local Public
Policies/La population migrante en situation de rue
Clínica de Direitos Humanos Luiz Gama - Fac. Direito do Largo
São Francisco.
Z-33
2
Memórias de Luta, mobilizações sociais e produções político
culturais/Memorias de lucha, movilizaciones sociales y
producciones político culturales/Fight Memories
Social
mobilizations and Cultural-Political productions/Les mémoires de
lutte, mobilisation sociale et production politique et culturelle.
Comité de migracoes e deslocamentos (ABA) Visto Permanente
Z-7
2
Diálogos sobre Arte, Migração e Trabalho/Diálogos sobre
Arte,Migración y Trabajo/Dialogues sur l'art, la migration et du
travail/Dialogues on Art, Migration and work
Residência Artística Cambridge/Grist (Grupo de Refugiados e
Imigrantes sem teto)
Z-7
1
Las peligrosas rutas migratorias del Africa subahariana/Dangerous
migratory routes of Africa subahariana/Routes migratoires
dangereuses d'Afrique subahariana
Réseau Maghreb Sahel sur les migrations, Alternative Espace
Citoyen
Z-20
3
Prácticas políticas-pedagógicas decoloniales para el cuidado
sororario entre mujeres migrantes de la frontera sur de
México/Decolonial political-pedagogic practices to the sororary
care among migrant women in the Mexican south
border/Politico-pédagogiques pratiques décolonial pour sororario
soins chez les femmes migrantes de la frontière sud du Mexique
Centro de Derechos Humanos Fray Matias de Córdova AC
Voces Mesoamericanas Acción con pueblos migrantes AC
Z-18
2
Literatura e o estrangeiro/Literatura y el estranjero/Littérature et
étrangers
ECOS LATINOS
Z-27
2
Fortalecer uma agenda de luta desde a perspectiva dos e das
migrantes/Fortalecer una agenda de lucha desde la perspectiva
de las y los migrantes.
Grito dos Excluídos Continental
Z-11
31
6
Construção de Políticas Públicas Municipais para migrantes através
da participação social/Construcción de Politicas Municipales para
Migrantes através de la participación social/
Prefeitura Municipal de São Paulo – SMDHC (Coordenação de
Políticas para Migrantes, Assessoria Especial para a Promoção
de Trabalho Decente / Comissão Municipal de Erradicação do
Trabalho Escravo – COMTRAE); SMDTE (Agenda Trabalho
Decente)
Z-A1
2
Comunicação
e
Democracia/Comunicación
y
Democracia/Communication and Democracy/Communication et
Démocratie
CDHIC
Z-A2
2
A importância das novas mídias diante de processos
hegemônicos/La importancia de los nuevos medios frente a los
procesos hegemonicos
Grito dos Excluídos Continental
Z-A2
3
Mulheres Migrantes e Ativismo/Mujeres
Activismo/Migrant Women and Activism
Mulheres Migrantes
Migrantes
y
18:00h às 20h00 - Atividades Culturais
Programação completa de Cultura clique aqui
Importante: a programação está sujeita a alterações.
32
Corredor

Documentos relacionados