Optos User Guide

Transcrição

Optos User Guide
Copyright 2007-2010, Optos plc. Todos os direitos reservados.
A informação incluída neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio. A versão mais recente
desta documentação pode ser encontrada em www.optos.com.
Este documento deverá ser usado em conjunto com os ficheiros de ajuda fornecidos em cada aplicação e
as especificações de Dados Técnicos fornecidas com o dispositivo. As instruções e as informações de
manutenção podem ser obtidas entrando em contacto com o Departamento de Apoio ao Cliente da Optos,
através da informação de contacto incluída neste manual.
O dispositivo é um dispositivo de venda com receita.
Os regulamentos legais limitam a venda ou encomenda deste dispositivo a
médicos. Consulte CFR 801.109(b)(1) para mais informações.
Cuidado
A Optos não fornece e as directrizes do optomap® plus não constituem qualquer tipo de conselho sobre
como efectuar reclamações de reembolso. Deverão ser pedidos testes de diagnóstico pelo médico
responsável pelo tratamento, sendo que este médico será responsável pela utilização, documentação
adequada e codificação apropriada. É da responsabilidade do médico cumprir com os regulamentos dos
cuidados médicos e verificar, junto da seguradora local, informações e instruções quanto a reembolsos. A
Optos não aceite qualquer responsabilidade por reclamações de reembolso efectuadas aquando da
utilização do optomap® plus.
Direitos de Autor
Este documento deverá ser usado exclusivamente para uso particular e não para fins comerciais. Este
documento e todos os seus conteúdos (incluindo, sem qualquer limitação, todo o texto, formatos, gráficos
e logótipos) são propriedade da Optos plc e estão protegidos contra cópia e distribuição não autorizadas
pela lei referente aos Direitos de Autor, Designs e Patentes, por várias leis referentes à propriedade
intelectual e pro convenções internacionais.
Marcas registadas
Optos®, optos® and optomap® são marcas registadas da Optos plc.
WINDOWS é uma marca registada da Microsoft Corporation.
ADOBE and ACROBAT READER são marcas registadas da Adobe Systems Incorporated.
Todas as restantes marcas registadas são da propriedade dos seus respectivos proprietários.
Número da Parte: G-00074 /2PT
Data de Impressão: Setembro de 2010
Índice
1
Novidades
1
2
Introdução
3
Acerca do dispositivo
3
Indicações de utilização
3
Acerca das imagens
3
3
Conhecer o dispositivo
Compreender o equipamento
7
Acerca do apoio para cabeça
8
Acerca das definições do detector
9
Como usar o Controlo Manual
4
5
6
7
Acerca das aplicações de software
10
13
Obter Ajuda
13
Funcionalidades da Aplicação Administrador
13
Funcionalidades da Aplicação Captura
14
Funcionalidades da Aplicação Verificação
14
Funcionalidades da Aplicação Armazenamento
17
Funcionalidades da Aplicação Marcação de consultas
17
Sobre a captura de imagens
19
Trabalhar com registos dos doentes
19
Limpar antes de cada doente
20
Instruções do Doente
21
Capturar Imagens
21
Capturar Imagem de Olho Único
23
Verificações Preliminares de Imagem Única
23
Verificações Preliminares de Múltiplas Imagens
24
Definições de Múltiplas Imagens
24
Capturar Múltiplas Imagens (Angiografia)
25
Como orientar o olho
26
Ver imagem capturada
27
Verificar a qualidade das imagens capturadas
27
Posicionamento do Doente
27
Acerca da Vista Historial do Doente
31
Usar a janela Historial do Doente
32
Abrir imagens
32
Seleccionar imagens a partir da Vista Sequência de Imagens
35
Abrir imagens usando métodos alternativos
36
Remover imagens não pretendidas
7
Usar as opções de visualizar
37
39
Canais de Cor
39
Ferramentas de Verificação
39
Protocolo de leitura recomendado
40
Usar a visualização Automatizada
42
Usar a Lupa
42
Usar a vista Rotação em 3D
42
Usar a Sobreposição para Comparação
44
Simular a vista de Oftalmoscópio Binocular (BIO) Indirecto
44
Utilizar vistas de Cor Falsa
45
Visualização de imagens estereoscópicas
45
Comparar com imagens amostra da doença
45
Usar os painéis de Ajuste e de Informação
46
8
Documentar a sua verificação
47
Acerca de anotações, desenhos na retina e medições
48
Usar anotações
48
Usar desenhos na retina
49
Usar medições
50
Acerca das notas de verificação, códigos de diagnóstico (ou de patologia) e códigos de procedimento
52
Usar códigos de procedimento
52
Usar notas de verificação
54
Usar códigos de diagnóstico
55
Partilhar imagens
57
9
Enviar imagens por e-mail
57
Exportar imagens
58
Importar uma imagem para um registo do doente
60
Imprimir imagens
60
Alternar imagens do Olho da Direita para a Esquerda (e da Esquerda para a Direita)
62
Atribuir uma imagem a outro registo do doente
63
10
Usar a Biblioteca de Imagens
65
11
Acerca do arquivo
67
Quando Arquivar
67
Alterar as Definições da Tarefa de Arquivo
68
Arquivar em disco
69
Arquivar numa rede
72
12
Obter Ajuda
73
Aceder à ajuda do dispositivo P200C ou P200MA
73
Aceder à Ajuda a partir das aplicações
73
Página Web da Optos
74
13
Onde encontrar funcionalidades
75
Referência para utilizador da aplicação Captura
75
Referência para utilizador da aplicação Verificação
80
Referência para utilizador da aplicação Armazenamento
91
Referência para utilizador da aplicação Marcação de Consultas
92
14
Contacte-nos
93
Sede
93
Escritórios no Mundo
93
15
Lista de Verificação da Formação
95
Capítulo 1 - Novidades
1
Novidades
Materiais de referência
Acerca do dispositivo
Verificar a qualidade das imagens capturadas
Seleccionar imagens a partir da Vista Sequência de Imagens
Usar a visualização Automatizada
Usar a Lupa
Usar a vista Rotação em 3D
Usar a Sobreposição para Comparação
Utilizar vistas de Cor Falsa
Comparar com imagens amostra da doença
Usar medições
Usar a Biblioteca de Imagens
3
27
35
42
42
42
44
45
45
50
65
Referência para utilizador da aplicação Captura
Referência para utilizador da aplicação Verificação
Referência para utilizador da aplicação Marcação de Consultas
Referência para utilizador da aplicação Armazenamento
75
80
92
91
1 de 100
Capítulo 1
2 de 100
Capítulo 2 - Introdução
2
Introdução
O Manual Introdutório fornecido juntamente com o dispositivo oferece uma introdução ao sistema e à
informação sobre como obter ajuda usando o dispositivo. Inclui também as Directrizes de Segurança e as
Instruções de Limpeza.
O seu dispositivo será instalado pelos técnicos da Optos. Não coloque o dispositivo em funcionamento
até que os técnicos da Optos tenham concluído a instalação e formação.
Por favor leia as Directrizes de Segurança incluídas no Manual Introdutório antes
de usar o dispositivo.
Aviso
Acerca do dispositivo
Este oftalmoscópio a laser é um dispositivo de imagiologia digital de campo ultra largo capaz de capturar
a partir da periferia mais afastada da retina. As imagens da retina são capturadas de uma forma
automatizada e simples, sem depressão escleral nem contacto com a córnea.
O P200C utiliza lasers vermelho e verde para produzir uma imagem digital de alta resolução, que é
exibida num monitor de computador. Os lasers vermelho e verde são utilizados para a captura de
imagens a cor digital. Estes comprimentos de onda penetram nas estruturas da retina em profundidades
diferentes, sendo que cada comprimento de onda fornece informações para interpretação e diagnóstico.
O P200MA utiliza laser vermelho, verde e azul para produzir uma imagem digital de alta resolução, que é
exibida num monitor de computador. Este dispositivo pode ser usado para capturar imagens
angiográficas. Os lasers vermelho e verde são utilizados para a captura de imagens a cor digital. Estes
comprimentos de onda penetram nas estruturas da retina em profundidades diferentes, sendo que cada
comprimento de onda fornece informações para interpretação e diagnóstico.O laser azul é usado para a
captura de imagens angiográficas. É capturada uma sequência de imagens à medida que a fluoresceína
passa pelos vasos da retina.
A tecnologia da Optos é concebida para funcionar por um diâmetro da pupila mínimo de 2mm. Apesar de
não ser necessária a dilatação da pupila, cabe ao oftalmologista tomar essa decisão médica de dilatar ou
não.
As imagens são capturadas no aparelho para análise da retina e, de seguida, visualizadas, ampliadas,
anotadas e separadas dos componentes da sua cor na aplicação Verificação.
Indicações de utilização
O oftalmoscópio a laser Panoramic P200C está previsto para ser usado como um oftalmoscópio de
captura de imagem em campo ultra largo e retinal para ajudar no diagnóstico e na monitorização de
doenças ou problemas na retina.
O oftalmoscópio a laser Panoramic P200MA está previsto para ser usado como um oftalmoscópio de
captura de imagem fluorescente em campo ultra largo e retinal para ajudar no diagnóstico e na
monitorização de doenças ou problemas que se manifestem na retina.
Acerca das imagens
O dispositivo pode ser usado em várias áreas clínicas e pode ajudar na detecção, controlo e tratamento
de doenças.
A imagem pode ser separada para apresentar sub-estruturas retinais distintas e pode ser usada para
ajudar na avaliação e no reconhecimento de diferentes patologias retinais.
Os oftalmoscópios tradicionais produzem uma imagem avermelhada que provém de uma fonte de luz
branca. Os dispositivos Optos usam lasers vermelho e verde para compor imagens retinais.
3 de 100
Capítulo 2 - Introdução
Imagem amostra do dispositivo P200MA, também representativa de imagens dos dispositivos P200C.
A imagem composta suporta uma análise detalhada da imagem da retina, permitindo uma verificação
individual da informação a verde e a vermelho.
l
l
A imagem a Verde contém informação desde a retina sensorial até às camadas de epitélio
pigmentado da retina.
A imagem a Vermelho contém informação das estruturas mais profundas da retina, desde o
epitélio pigmentado até às coróides.
Compare as áreas a verde e vermelho da imagem composta, apresentada acima.
Imagem amostra do dispositivo P200MA, também representativa de imagens de dispositivos P200C.
Vista do Verde
Vista do Vermelho
O diagrama abaixo faz um resumo das camadas e das estruturas da retina que são alcançadas pelos
lasers. Estes comprimentos de onda penetram nas estruturas da retina em profundidades diferentes,
sendo que cada comprimento de onda fornece informações para interpretação e diagnóstico.
4 de 100
Capítulo 2 - Introdução
Tipos de imagem
Existem diferentes tipos de imagem para cada tipo de procedimento:
l
l
l
optomap® - captura uma imagem da retina. O procedimento optomap® padrão é um exame de
rotina. Este procedimento captura uma imagem da retina optomap® padrão.
optomap® plus - captura uma imagem médica da retina. O procedimento optomap® plus é um
exame à retina médico. Este procedimento permitirá a utilização de funcionalidades melhoradas
na Aplicação Verificação.
optomap® fa – alguns sistemas conseguem capturar imagens com fluoresceína. O procedimento
médico optomap® fa permite a captura de imagens optomap® fa com fluoresceína. Este
procedimento permitirá a utilização de funcionalidades melhoradas na Aplicação Verificação. Estas
imagens são capturadas com uma resolução mais elevada do que as imagens optomap® padrão.
A taxa de captura de imagem para a primeira fase pode ser definida nas definições da Aplicação
Captura. Deverá certificar-se de que os recursos necessários estão disponíveis para administrar a
fluoresceína.
Nota
Alguns tipos de imagem oferecem opções adicionais, por exemplo a orientação do olho, ResMax™,
imagens optimizadas para a periferia ou para o pólo central. Estas opções podem variar dependendo
do dispositivo usado e o tipo de imagem seleccionado. Todas as opções disponíveis são
apresentadas na caixa de diálogo Selecção do Procedimento.
5 de 100
Capítulo 2
6 de 100
Capítulo 3 - Conhecer o dispositivo
3
Conhecer o dispositivo
O dispositivo compreende o módulo do aparelho para análise da retina, o PC Servidor de Imagem e o PC
de Visualização. Para mais informações, por favor consulte a Especificação de Dados Técnicos fornecido
com o dispositivo.
As imagens são capturadas pelo aparelho para análise da retina. O aparelho para análise da retina corre
a aplicação Captura. O PC Servidor de Imagem corre a aplicação Armazenamento, a aplicação Administrador e a
aplicação Marcação de Consultas. A aplicação Verificação corre nos PCs de Visualização. Numa instalação
tradicional, as imagens e a base de dados são armazenadas no PC Servidor de Imagem. Poderá verificar
imagens capturadas em qualquer PC de Visualização que esteja ligado ao PC Servidor de Imagem
através da rede.
Compreender o equipamento
O dispositivo faz parte de um sistema de computadores ligados em rede.
Módulo do Aparelho para Análise da Retina
O módulo do Aparelho para Análise da Retina corre a aplicação Captura. Esta aplicação permite-lhe
seleccionar e efectuar o procedimento pretendido de captura de imagem de doente.
O monitor do aparelho para análise da retina não deverá ser utilizado para a
verificação de imagens para fins de diagnóstico.
Cuidado
l
l
l
l
l
Aparelho para Análise da Retina – Compreende os lasers e o sistema electrónico usado para
capturar imagens de doentes.
Mesa do Aparelho para Análise da Retina – Suporta o ajuste da altura do aparelho para análise
da retina. Pode mover a tabela para cima ou para baixo usando o controlo manual.
Apoio de Face – O apoio de face suporta o rosto do doente quando este está sujeito à captura de
imagens. O apoio pode ser removido para limpeza.
Braço do monitor do aparelho para análise da retina – Liga o monitor ao aparelho para análise da
retina. O tabuleiro do teclado e do rato e o controlo manual fazem parte do braço do monitor.
Monitor do aparelho para análise da retina – Apresenta a aplicação Captura. O monitor apresenta o
feedback do alinhamento e as imagens capturadas.
7 de 100
Capítulo 3 - Conhecer o dispositivo
l
l
Controlo Manual – compreende os botões usados para elevar e baixar a mesa do aparelho para
análise da retina, alinhar o doente e capturar imagens.
Apoio para cabeça, apoio para braço do doente e suportes para apoio – Os dispositivos usados
para capturar imagens optomap® fa estão equipados com um apoio para cabeça, apoio para o
braço do doente e suportes para apoio. São usados como apoio para o doente durante o processo
de captura de imagens. O apoio para cabeça e o apoio para braço do doente podem ser
removidos para limpeza. Os dispositivos P200C são fornecidos com um apoio para cabeça.
PCs de Visualização
Os PCs de Visualização correm a aplicação Verificação. A aplicação Verificação permite-lhe analisar as
imagens do doente. Poderá verificar imagens de várias formas. Poderá adicionar anotações para realçar
áreas de interesse, adicionar códigos de diagnóstico, adicionar notas e enviar imagens por e-mail a
terceiros.
Servidor de Imagem
O PC Servidor de Imagem corre as aplicações de gestão:
l
l
A aplicação Administrador permite-lhe configurar a rede e o ambiente para gestão de dados. Poderá
definir os níveis de segurança, criar e modificar utilizadores e definir um conjunto de opções para
configuração do sistema.
A aplicação Armazenamento permite-lhe arquivar e proteger a base de dados e os ficheiros de
imagem do doente. É fundamental arquivar regularmente. Para mais informações, consulte o
ficheiro de ajuda da aplicação Armazenamento.
Dependendo da configuração da sua rede, poderá também correr a aplicação Verificação e a aplicação
Marcação de Consultas a partir do PC Servidor de Imagem. Quando a aplicação Verificação tiver sido instalada
num PC Servidor de Imagem, o PC Servidor de Imagem poderá ser utilizado como um PC de
Visualização adicional.
A aplicação Marcação de Consultas permite-lhe marcar consultas do doente e gerir os detalhes do doente. A
aplicação Marcação de Consultas pode ser instalada em qualquer computador da mesma rede que o
dispositivo.
Acerca do apoio para cabeça
O apoio para cabeça suporta a cabeça do doente enquanto as imagens vão sendo capturadas. É
constituído por uma tira para testa e um suporte para queixo.
O apoio para cabeça pode ser removido para limpeza e deverá ser limpo entre doentes. As instruções
completas podem ser encontradas no Manual Introdutório .
Mover o suporte para queixo
l
l
A altura do suporte para queixo pode ser alterada rodando os botões no lado do apoio para
cabeça.
O suporte para queixo deverá ser colocado em posição para o olho que irá ser capturado. Quando
estiver a capturar imagens do olho esquerdo, mova o suporte para queixo para a primeira posição
à direita. Quando estiver a capturar imagens do olho direito, mova o suporte para queixo para a
8 de 100
Capítulo 3 - Conhecer o dispositivo
l
l
primeira posição à esquerda. Existe uma posição adicional de cada um dos lados se as
características do doente exigirem que o suporte para queixo fique mais afastado.
Solte o suporte para queixo puxando a alavanca e movendo o suporte para queixo para a posição
pretendida.
O suporte para queixo deverá ser rodado para ±15°.
Acerca das definições do detector
Existem vários factores a ter em conta quando selecciona as definições adequadas do detector:
l
l
l
O doente
A resposta do sistema
O técnico
O doente
Ao preparar o doente no início de uma sessão de captura de imagens, é importante avaliar a quantidade
de pigmentação da íris do doente.
É reflectida menos luz laser pela retina em doentes que têm uma maior quantidade de pigmentação. Tal
pode ter como resultado a captura de imagens escuras, uma vez que foi devolvida pelo olho uma
quantidade inferior de luz. Deverá seleccionar a definição adequada do tipo de íris para se adequar aos
níveis de pigmentação do doente.
Um tamanho pequeno da pupila também poderá restringir a quantidade de luz laser que é devolvida pela
retina. Uma vez que é devolvida menos luz laser através da pupila mais pequena, a imagem capturada
poderá parecer escura. Para minimizar este efeito, deve capturar as imagens em espaços com pouca luz.
Trabalhar em Espaços Pouco Iluminados
Aviso
O dispositivo necessita de pouca luz no espaço onde será usado, para que
trabalhe eficientemente. Preste atenção para evitar acidentes ao trabalhar em
espaços pouco iluminados.
As opacidades médias também absorvem ou difundem a luz laser e poderão bloquear as estruturas
retinais.
Resposta do sistema
O dispositivo dispõe de uma capacidade de laser de 4mW no olho do doente e inclui um sistema de
segurança do laser que impedirá o sistema de ser usado se os lasers estiverem a funcionar a níveis
inseguros. Se esta potência diminuir, possivelmente devido à formação de pó, a quantidade de luz
devolvida pelo olho reduzir-se-á e prejudicará a qualidade da imagem. A acumulação de pó e resíduos
no caminho de devolução prejudicará a qualidade da imagem.
Detectores de luz
Uma vez que a capacidade do laser no olho é um valor definido, a informação retinal devolvida irá variar
dependendo da quantidade de luz reflectida pela pigmentação da retina do doente. Para garantir que é
detectada a maior quantidade possível de informação e que a qualidade da imagem é boa, os detectores
vermelho e verde são definidos para um nível de detecção específico. Este nível de detecção é
inicialmente definido quando o tipo de íris do doente é inserida nos detalhes do doente.
O tipo de íris define os detectores para aguardarem por uma determinada quantidade de luz a ser
devolvida pela retina do doente. Deverá avaliar a cor do cabelo do doente, a cor dos olhos e o tom de
pele para determinar o tipo de íris mais adequado. Poderá criar os seus próprios tipos de íris, se precisar.
l
l
l
Em doentes com elevados níveis de pigmentação, é seleccionado o tipo de íris "escura". Tal irá
definir os detectores para aguardarem por uma quantidade inferior de luz a ser devolvida pela
retina do doente.
Em doentes com níveis médios de pigmentação, é seleccionado o tipo de íris "média".
Em doentes com baixos níveis de pigmentação, é seleccionado o tipo de íris "clara". Tal irá definir
os detectores para aguardarem por uma maior quantidade de luz a ser devolvida pela retina do
doente.
Os detectores de luz podem ser ajustados e usados quando é capturada a imagem seguinte.
9 de 100
Capítulo 3 - Conhecer o dispositivo
Nota
l
l
Ao clicar no botão Optimizar irá optimizar a imagem actual e definir os detectores de luz a
fornecerem uma imagem equilibrada do pólo central e da periferia na imagem seguinte.
Optimização da aplicação Verificação - maximiza a amplitude dos níveis de pixéis apresentados
no ecrã e ajusta a definição de gama, de forma a que a intensidade média da visualização
corresponda a um valor ideal.
Como usar o Controlo Manual
P200MA Controlo Manual
Botões Altura da Tabela Controlo Manual
Utilize estes botões para ajustar a altura da
tabela.
Botões Posição do Olho Controlo Manual
Utilize estes botões para mover o círculo da
pupila para o centro do olho do doente.
O olho do doente deverá ser exibido dentro
do objectivo apresentado na vista de Câmara do
Olho Exterior. Utilize os botões para cima, para
baixo, para a esquerda e para a direita no
controlo manual para alinhar o círculo da
pupila dentro da pupila do doente. Quando o
olho está próximo da posição correcta, o
sistema indicará qual o botão de alinhamento
preciso que necessita de ser premido para
definir a distância.
Dica: pode seleccionar o olho a capturar
utilizando o Controlo Manual. Prima o botão
esquerdo para seleccionar o Olho Direito
(OD) e o botão direito para seleccionar o
Olho Esquerdo (OS). Assim que o olho é
seleccionado, este botão retorna para a
funcionalidade de alinhamento.
Botões de ajuste preciso dentro e fora do
Controlo Manual
Informação de ajuste preciso (- ou +) será
apresentada na vista de Câmara do Olho Exterior.
Estes símbolos de ajuste preciso
correspondem aos botões de Dentro/Fora no
Controlo Manual. Prima o botão indicado
para alinhar o círculo do limbo no limbo do
doente. Quando o doente está próximo o
suficiente, o símbolo ficará preenchido em
círculo. Quando o doente está correctamente
alinhado, os círculos mudam de cor, de
vermelho para verde.
Botão Captura Manual
Assim que o olho do doente estiver
correctamente alinhado, prima o botão de
captura para capturar a imagem.
10 de 100
Capítulo 3 - Conhecer o dispositivo
P200C Controlo Manual
Botões Altura da Tabela Controlo Manual
Utilize estes botões para ajustar a altura da
tabela.
Botão Captura Manual
Assim que o olho do doente estiver
correctamente alinhado, prima o botão de
captura para capturar a imagem.
11 de 100
Capítulo 3
12 de 100
Capítulo 4 - Acerca das aplicações de software
4
Acerca das aplicações de software
O V2 Vantage Pro contém cinco aplicações. Cada aplicação contém as ferramentas necessárias para
efectuar tarefas específicas. Algumas aplicações arrancam automaticamente quando o dispositivo é
ligado. Pode executar outras aplicações fazendo duplo clique no ícone relevante no ambiente de
trabalho.
As aplicações têm de ter acesso à mesma rede para que as imagens possam ser guardadas, verificadas
e arquivadas.
A aplicação Captura é executada no aparelho para análise da retina. Esta aplicação permite-lhe controlar o
dispositivo e capturar e verificar a qualidade das imagens.
O V2 Vantage Pro contém um conjunto de aplicações que lhe permite verificar e gerir imagens. Estas
aplicações são instaladas no PC Servidor de Imagem e nos PCs de Visualização. Pode executar estas
aplicações fazendo duplo clique no ícone relevante no ambiente de trabalho.
Permite-lhe configurar o seu sistema. Pode definir os requisitos da palavra-passe,
criar novos utilizadores, modificar utilizadores existentes e definir um conjunto de
controlos de sistema.
V2 Vantage Pro
Administrador
Também pode correr a aplicação Administrador seleccionando Iniciar > Todos os Programas >
optos V2 Vantage Pro > Administrador.
P200C e dispositivos P200MA
Aplicação Captura
Permite-lhe controlar o dispositivo; capturar e verificar a qualidade das imagens.
A aplicação Captura arranca automaticamente quando o aparelho para análise da
retina é ligado.
Permite-lhe verificar, anotar e adicionar códigos de diagnóstico a imagens
capturadas. Também contém as ferramentas exportar, enviar por e-mail e imprimir.
V2 Vantage Pro
Verificação
Também pode executar a aplicação Verificação seleccionando Iniciar > Todos os Programas
> optos V2 Vantage Pro > Verificação.
Permite-lhe arquivar imagens e gerir a base de dados e os ficheiros de imagens.
V2 Vantage Pro
Armazenamento
Também pode correr a aplicação Armazenamento seleccionando Iniciar > Todos os
Programas > optos V2 Vantage Pro > Armazenamento.
Permite-lhe gerir os registos e as consultas do doente para o Exame à Retina
optomap®.
Também pode correr a aplicação Marcação de Consultas seleccionando Iniciar > Todos os
V2 Vantage Pro Marcação
Programas > optos V2 Vantage Pro > Marcação de Consultas.
de consultas
Obter Ajuda
É fácil obter ajuda, sendo que basta premir [F1] no seu teclado para obter ajuda na realização da sua
tarefa actual
Funcionalidades da Aplicação Administrador
A aplicação Administrador permite que os Administradores de Sistema e os Representantes da Optos
configurem o sistema.
As funcionalidades da aplicação Administrador incluem:
l
l
l
Ferramentas de controlo de acesso à aplicação que lhe permitem criar e gerir os detalhes do
utilizador.
As opções de configuração da aplicação permitem-lhe configurar o seu sistema.
Controlos de protecção de dados pessoais que lhe permitem definir a palavra-passe e os modos
de funcionamento para proteger os registos médicos. Estas definições podem obrigar a
13 de 100
Capítulo 4 - Acerca das aplicações de software
l
autenticação de início da sessão para prevenir a visualização não autorizada de dados sensíveis
do doente. (Tenha atenção às letras maiúsculas e minúsculas de todas as palavras-passe).
Opções para criar identificadores únicos de doente para diminuir o risco de divulgação
involuntária da identidade de um doente.
Quando executar a aplicação, ser-lhe-à pedido para introduzir o seu Nome de Utilizador e a Palavra-Passe. Se for
a primeira vez que a aplicação estiver a ser executada, introduza os detalhes de início de sessão
predefinidos listados abaixo. Caso contrário, introduza os detalhes modificados.
1. Nome de Utilizador – Administrador.
2. Palavra-Passe – optomap. Clique em OK. (Tenha atenção às letras maiúsculas e minúsculas de
todas as palavras-passe)
Deve criar um nome de utilizador e uma palavra-passe para cada utilizador.
Pode executar a Aplicação Administrador da seguinte forma:
l
l
Faça duplo clique no ícone do ambiente de trabalho .
Menu Iniciar – Iniciar > Todos os Programas > optos V2 Vantage Pro > Administrador.
Funcionalidades da Aplicação Captura
A aplicação Captura permite-lhe controlar o dispositivo. Pode capturar imagens, verificar a qualidade das
imagens e decidir quais as imagens que vão ser guardadas ou removidas ou que necessitam de ser
novamente capturadas.
O Manual Introdutório contém informações de segurança. Por favor, leia o Manual
Introdutório antes de utilizar o sistema.
Cuidado
As funcionalidades da aplicação Captura incluem:
l
l
l
l
Uma visualização da imagem mostrando miniaturas de todas as imagens capturadas na sessão
do doente, com uma imagem em tamanho grande para avaliar a qualidade da imagem, o campo e
a exposição.
A aplicação grava automaticamente as imagens quando a sessão é fechada. As imagens
assinaladas para serem removidas serão automaticamente eliminadas quando a sessão é
fechada.
Procedimentos de captura optomap® plus. O acesso a estes procedimentos depende das
definições do seu sistema: peça mais informações ao seu representante da Optos . Estes
procedimentos permitem-lhe capturar diferentes tipos de imagens optomap® , como por exemplo,
imagens orientadas pelo olho e imagens com zoom. Quando uma imagem é capturada com um
procedimento de Captura optomap® plus, a mesma pode ser verificada utilizando uma das
funcionalidades de Verificação optomap® plus .
Apenas para dispositivos P200MA - procedimentos de Captura optomap® fa. As imagens deverão
ser capturadas utilizando um dispositivo capaz de capturar as imagens optomap® fa.
Nos dispositivos P200C e P200MA, a aplicação Captura arranca automaticamente. O logótipo é
apresentado durante o arranque do software.
Funcionalidades da Aplicação Verificação
A aplicação Verificação permite-lhe medir, anotar e adicionar códigos de diagnóstico às imagens. Poderá
também importar, exportar e enviar imagens optomap® por e-mail.
As imagens optomap® plus e optomap® fa são visualizadas usando as funcionalidades avançadas que
ficam automaticamente disponíveis quando estas imagens são verificadas.
Análise
A aplicação Verificação contém as seguintes ferramentas.
14 de 100
Capítulo 4 - Acerca das aplicações de software
Pode marcar imagens utilizando anotações, notas de verificação e códigos de diagnóstico.
Pode rever a imagem actual na Vista BIO simulada. Esta vista simula a vista da retina como se fosse
visualizada através de um Oftalmoscópio Binocular Indirecto.
Também pode utilizar a vista Rotação em 3D para fins de informação ao doente. A vista Rotação em 3D apresenta
a imagem actual num olho modelo a 3D. Pode correr o movimento "Fly-Through" ou demonstrar erros
refractivos e Lentes Intra-oculares.
Distribuição
Assim que tiver completado a sua verificação, poderá enviar a imagem a outra pessoa. Pode enviar
imagens por e-mail, exportá-las ou imprimi-las. Se o destinatário possuir a aplicação de visualização de
optomap®, poderão visualizar a imagem original, consulte o website da Optos (www.optos.com) para
instruções de download. Em alternativa, poderá ser enviada uma imagem ajustada. O responsável pela
verificação poderá olhar para a imagem usando qualquer aplicação gráfica comum.
Também pode imprimir de várias formas utilizando as funcionalidades de impressão.
Também pode importar imagens para o registo do doente.
As funcionalidades da aplicação Verificação incluem:
l
l
l
l
l
As ferramentas de verificação de imagem comparativas que permitem que as imagens sejam
facilmente apresentadas e associadas para uma visualização simultânea de imagens.
Registo automático das funcionalidades das imagens. Estes pontos registados são usados para
alinhar imagens que são visualizadas em conjunto. Também poderá registar pontos de referência
da imagem manualmente.
Ferramentas de Anotação e de Medição que fornecem marcações gráficas nas imagens. Estas
marcações são guardadas juntamente com o registo médico do doente.
Medições da Imagem, incluindo as medições de distância e área, bem como a relação
escavação/disco.
Notas de Verificação que indicam o estado de verificação da imagem, comentários e codificação
de diagnóstico ICD-9.
Pode executar a aplicação Verificação da seguinte forma:
l
l
Faça duplo clique no ícone do ambiente de trabalho Menu Iniciar – Iniciar > Todos os Programas > optos V2 Vantage Pro > Verificação.
Definir as Preferências do Utilizador
Pode controlar algumas das funcionalidades da aplicação Verificação. Seleccione as opções que pretende
que sejam usadas de cada vez que iniciar sessão.
1. Seleccione Menu Ferramentas > Preferências para apresentar a caixa de diálogo Preferências do Utilizador.
Poderá apenas definir as preferências do utilizador que se encontra com a sessão iniciada de
momento.
2. Separador Verificar Imagem - Seleccione as opções que pretende para visualizar as imagens.
l Painel da Informação da Imagem- Seleccione as opções para definir de que forma as imagens
são apresentadas inicialmente.
l
l
l
l
l
l
Relembrar de Adicionar Nota de Verificação – solicitará ao utilizador que adicione uma nota de
verificação se a imagem estiver a ser verificada pela primeira vez.
Ocultar painel de Informação ao Abrir a Imagem – o painel Informação mostra as Anotações e as Notas de
Verificação que foram guardadas juntamente com a imagem. Poderá ocultar este painel para
manter uma maior área de visualização.
Ocultar painel de Ajuste ao Abrir a Imagem – o painel de Ajuste mostra os controlos do ajuste, incluindo as
opções de contraste e de luminosidade. Poderá ocultar este painel para manter uma maior área de
visualização.
Mostrar Anotações ao Abrir a Imagem – apresenta todas as anotações que foram adicionadas em
verificações anteriores.
Registo Automático da Imagem – defina a aplicação para que esta localize automaticamente o disco
óptico e a mácula.
Desactivar Eliminação de Imagens Verificadas – quando seleccionada, esta opção impede que as
imagens que já tenham sido verificadas sejam eliminadas. Poderão ser eliminadas as imagens que
não tenham ainda sido verificadas.
15 de 100
Capítulo 4 - Acerca das aplicações de software
200Dx Painel de Melhoramento da Imagem- Seleccionar Mostrar Visualização Melhorada remove as
distorções criadas pelo mecanismo de análise 200Dx .
3. Separador Layout- Seleccionar as opções do Ecrã Inicial e Layout da Janela
l Painel Ecrã Inicial - seleccione o ecrã que pretende que seja apresentado quando executar a
Aplicação Verificação.
l
Caixa de Diálogo de Boas-Vindas – mostra os três métodos mais usados para a abertura de imagens
do doente.
l Seleccionar Doente – apresenta a caixa de diálogo Seleccionar Doente. Assim que tiver seleccionado
um doente, será apresentada a caixa de diálogo Historial do Doente.
l Nenhuma - Não foram apresentadas caixas de diálogo quando executou a aplicação Verificação.
Poderá abrir imagens usando as opções na barra de ferramentas ou no menu.
l Painel Layout da Janela - Seleccione esta opção para maximizar janelas que apresentam um
conjunto de miniaturas de imagens, por exemplo, Historial do Doente, Conjunto de Imagens, Biblioteca de
Imagens e outros quando se encontram abertos.
4. Separador de Confirmações - Define quais as caixas de diálogo de confirmação que pretende que
l
sejam apresentadas.
A Guardar Anotações - apresenta a caixa de diálogo Confirmar caso tenham sido adicionadas anotações a uma
imagem que está a ser fechada.
l A Eliminar Imagens - apresenta a caixa de diálogo Confirmar quando uma imagem está a ser eliminada.
l Alterar a Lateralidade da Imagem e Mover Imagens entre Doentes - Apresenta a caixa de diálogo Confirmar quando
uma imagem é movida entre os lados esquerdo e direito ou entre registos do doente.
l Aceitar a sessão 'Captura de Imagens Para Todos' como pagável - em locais onde o fluxo de trabalho de 'Captura
de Imagens para Todos' esteja em vigor, esta opção apresenta a caixa de diálogo Confirmar quando uma
sessão de verificação é registada como pagável. Contacte a Optos para mais informações sobre Imagens
para Todos, consulte a secção Contacte-nos na página 93.
5. Separador Opções Rotação 3D - Definir a as opções de vista Rotação em 3D.
l Definições de Qualidade - defina a definição de qualidade pretendida. Se o seu computador
fica lento quando está a visualizar a vista Rotação em 3D, deve seleccionar uma definição de
qualidade inferior. Também pode desactivar a funcionalidade de vista Rotação em 3D.
l Iniciar Movimento fly-through quando a vista Rotação 3D abre - Define o sistema para apresentar
automaticamente a vista Rotação 3D da imagem actual quando a vista Rotação 3D é aberta.
6. Separador Importar, Exportar e Imprimir - Define as opções que podem ser utilizadas quando distribuir
l
imagens.
l Painel Importar e Exportar Imagem - define as opções a serem usadas quando distribuir imagens.
Usar Data/Hora do Ficheiro como Carimbo de Data/Hora da Imagem – utiliza as propriedades de captura
guardadas em conjunto com o ficheiro de imagem para definir a hora e a data na base de dados de
imagens. Se não seleccionar esta opção, a data e a hora de importação do ficheiro serão usadas
como carimbo de data/hora da imagem.
l Mostrar Pré-visualização da Imagem ao Exportar – apresenta uma pré-visualização da imagem como
esta será exportada. Caso não seleccione esta opção, não poderá verificar a imagem durante o
processo de exportação.
Painel Compensação de Saída da Impressora - ajuda-o a compensar a diferença entre o ficheiro
l
l
apresentado no ecrã e o ficheiro impresso. Arraste o regulador para escurecer ou clarear o
ficheiro impresso.
7. Separador Estereoscópico - Alguns sistemas têm capacidade para capturar Imagens Estereoscópicas.
Seleccione as opções a utilizar na verificação das Imagens Estereoscópicas.
l Painel de Modo de Visualização Estereoscópico - quando estiver a visualizar Imagens Estereoscópicas e
necessitar de olhar para as imagens de forma a unir o par esquerdo e direito do mesmo
olho. Seleccione a técnica de visualização a ser utilizada:
l
l
l
Divergente - em que o seu foco está atrás das imagens ou quando está a usar uma aplicação de
visualização estereoscópica (estereógrafo) para visualizar as imagens.
Convergente ("estrabismo") - em que o seu foco está na parte frontal da imagem.
Painel de Centro de Visualização Estereoscópico - quando estiver a visualizar imagens, o sistema irá
abrir as Imagens Estereoscópicas esquerda e direita do mesmo olho. Precisa de definir onde é
que estas imagens devem ser centradas:
l
l
Disco Óptico - as imagens são centradas no disco óptico.
Mácula - as imagens são centradas na mácula.
Mostrar Sobreposições em Modo Estereoscópico - pode seleccionar se uma sobreposição é mostrada
quando verificar Imagens Estereoscópicas. A sobreposição pode ajudar quando tentar unir as
Imagens Estereoscópicas esquerda e direita.
8. Clique em OK para guardar as suas definições.
l
16 de 100
Capítulo 4 - Acerca das aplicações de software
Nota
A caixa de diálogo Preferências apresenta o nome do utilizador actual.
Funcionalidades da Aplicação Armazenamento
A aplicação Armazenamento permite-lhe arquivar a base de dados do doente e os ficheiros de imagem.
Também pode limpar o disco rígido para ter mais espaço livre para novas imagens. A base de dados e as
imagens têm de ser arquivadas e eliminadas regularmente para ter mais espaço livre para os novos
ficheiros de imagem e para fornecer uma cópia de segurança se os dados se perderem ou forem
danificados.
As funcionalidades da aplicação Armazenamento incluem:
l
l
l
l
Arquivamento de CD ou DVD quase totalmente automatizado por isso tudo o que tem a fazer é
colocar um disco e começar o processo.
Arquivamento agendado para uma rede local ou para um dispositivo NAS1.
Verificação integrada que confirma que o processo de gravação de dados foi bem sucedido.
Estado do Armazenamento que indica o estado do armazenamento online e quantas imagens não
estão arquivadas.
A base de dados contém informação sobre o doente e refere a localização dos ficheiros de imagem. Os
ficheiros de imagens são inicialmente guardados num armazenamento de imagens separado no disco
rígido do computador. Estes ficheiros de imagens são grandes e têm de ser arquivados e eliminados para
ter mais espaço livre para novos ficheiros de imagem. Se não arquivar regularmente, irá preencher o
disco rígido e não será possível capturar mais imagens. Ficheiros perdidos ou corrompidos podem ser
restaurados a partir das cópias de segurança arquivadas. A aplicação Verificação mostra a legenda do disco
de arquivo se for pedida a imagem.
Pode aceder à aplicação Armazenamento das seguintes formas:
l
l
Faça duplo clique no ícone do ambiente de trabalho Menu Iniciar – Iniciar > Todos os Programas > optos V2 Vantage Pro > Armazenamento.
Funcionalidades da Aplicação Marcação de consultas
A aplicação Marcação de Consultas permite-lhe gerir os registos e consultas dos doentes. Pode criar registos
de doentes até o Exame à Retina optomap® acontecer. Os registos do doente são guardados numa base
de dados única, o que ajuda a eliminar o risco de duplicar os registos dos doentes.
As funcionalidades da aplicação da Marcação de Consultas incluem:
l
l
l
Adicionar ou editar os detalhes do doente.
Adicionar ou editar as consultas do doente.
Vistas das consultas diárias, semanais e mensais.
Pode executar a aplicação Marcação de Consultas da seguinte forma:
l
l
Faça duplo clique ícone do ambiente de trabalho Menu Iniciar – Iniciar > Todos os Programas > optos V2 Vantage Pro > Marcação de Consultas.
Nota
A aplicação Marcação de Consultas liga-se apenas à base de dados Optos e não deverá interferir com
outras aplicações.
1Um dispositivo de Armazenamento Ligado à Rede é um disco rígido, ou uma Unidade de Estado
Sólido, que está ligada à rede. Tem o seu próprio endereço de rede.
17 de 100
Capítulo 4
18 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
5
Sobre a captura de imagens
O procedimento seguinte explica como capturar uma imagem utilizando a aplicação Captura. As notas que
se seguem sugerem técnicas que podem ser utilizadas para lidar com quaisquer alterações que poderão
ser apropriadas para o doente individual.
Deverá seleccionar a definição adequada do tipo de íris para o doente, consulte a secção Detectores de
luz na página 9.
Deverá capturar pelo menos duas imagens de cada olho. Se for necessário, pode melhorar a qualidade
da imagem seguinte consulte a secção Verificar a qualidade das imagens capturadas na página 27.
Não capture imagens se o apoio de face não estiver correctamente posicionado.
Não se debruce no apoio para cabeça, no braço do monitor, no monitor ou no
tabuleiro do teclado. Certifique-se de que o braço do monitor e o tabuleiro do
teclado não bloqueiam o acesso do doente ao dispositivo.
Não inicie uma tarefa arquivar, se forem capturadas imagens a um doente nos
próximos 30 minutos.
Aviso
O apoio para braço do doente fornecido com o P200MA foi concebido para
suportar o peso de um braço apoiado. Não exceda o peso indicado no apoio para
braço do doente. Quando estiver em utilização, certifique-se de que o apoio para
braço do doente se encontra bem fixado ao suporte de apoio da mesa e que está
coberto com papel absorvente.
Dever-se-á prestar atenção ao ajustar o apoio para cabeça ou a altura da mesa
quando o doente estiver apoiado no apoio para cabeça
Orientações para uso em doentes com Epilepsia
O dispositivo usa flashes de luz laser. Alguns doentes com epilepsia poderão ser
sensíveis a flashes de luz. Dever-se-á ter especial cuidado com doentes que
tenham um historial de reacção a flashes de câmara ou a luzes fortes.
Trabalhar com registos dos doentes
Por favor tenha em atenção que deverá cumprir com os seus procedimentos de conduta
relativamente à protecção de dados pessoais aquando do armazenamento e distribuição das
imagens do doente.
Os registos dos doentes são geralmente criados antes da imagem ser capturada, por isso, regra geral,
não deverá ter de criar um novo registo ao verificar as imagens. Ao seguir as instruções abaixo, deverá
prestar especial atenção ao verificar se o registo do doente já existe ou não.
Deverá assegurar-se de que o registo correcto é seleccionado para cada doente.
Como adicionar ou editar um registo de um doente
1. Faça clique em LISTA DE DOENTES para apresentar a caixa de diálogo Seleccionar Doente.
2. Adicionar ou editar o Registo de um doente:
Acção
Descrição
Para adicionar...
Clique em Novo Doente para criar um novo registo de um
doente. Pode ajustar a mesa do aparelho a uma altura
confortável quando estiver a introduzir os detalhes do doente.
Introduza o número do doente.
Para editar...
Clique no nome do doente e clique em Detalhes para editar o
registo do doente.
3. Introduza a Data de Nascimento do doente. Pode utilizar as setas esquerda e direita no teclado ou [/]
para alternar entre o dia, o mês e o ano.
19 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
4. O ID de Doente pode ser introduzido manualmente ou é criado automaticamente, dependendo das
definições na aplicação Administrador.
5. Seleccione o Sexo do doente.
6. Seleccione o Tipo de Íris com base na cor dos olhos do doente. A definição do Tipo de Íris permite ao
sistema esperar um nível definido de luz que retorna da retina. Os níveis de luz mais baixos
retornam quando a retina do doente contém elevados níveis de pigmentação. A selecção de um
Tipo de Íris demasiado escuro poderá conduzir à sobre-exposição no pólo central.
7. Seleccione o Médico. Esta informação pode ser usada durante a filtragem de imagens do doente na
aplicação Verificação.
8. Opcional: Introduza Notas acerca do doente. Clique em OK.
Nota
Os campos obrigatórios estão a negrito.
O software irá rejeitar datas inválidas. Se precisar de inserir uma data de nascimento como "29
de Fevereiro", deverá seleccionar o ano antes de inserir a data e o mês.
O software não permitirá que elimine o registo de um doente. Se encontrar um registo do
doente duplicado, deverá mover as imagens do registo duplicado, consulte a secção Atribuir
uma imagem a outro registo do doente na página 63. De seguida, poderá editar o nome do
doente no registo duplicado; talvez adicionando um "z" no início do nome para mover o registo
para o final da lista.
l
l
l
Como procurar na lista de doentes
Poderá procurar na lista de doentes usando os seguintes métodos:
l
l
l
l
Clicar em Limpar para eliminar quaisquer filtros que possam estar definidos.
Poderá procurar um doente existente, inserindo o seu último nome no campo Nome do Doente. O
último nome mais parecido ficará realçado à medida que for digitando o nome.
Faça clique em Cabeçalho da Coluna de ID para ordenar os doentes por número de ID. De
seguida, poderá inserir um ID existente para avançar para o ID mais próximo na lista.
Poderá verificar a data de nascimento do doente, passando o rato por cima do nome do doente. A
data de nascimento aparecerá numa janela pop-up. Tal é útil se o mesmo nome for usado por
mais do que um doente.
Nota
Se o doente não for apresentado, terá de criar um novo registo do doente.
Como filtrar a lista de doentes
Poderá filtrar a lista de doentes para apresentar apenas os doentes que correspondam aos critérios do
filtro.
1. Defina os critérios do filtro. Poderá filtrar por Nome do Doente, Médico, data da Sessão e Estado
(de Verificação) da Sessão.
2. Clique em OK para definir o filtro e voltar à caixa de diálogo Seleccionar Doente onde os resultados
serão apresentados.
Limpar antes de cada doente
As áreas com as quais o doente entra em contacto deverão ser limpas antes de cada sessão de captura
de imagens de um doente.
Como limpar o dispositivo antes de cada doente
Não capture imagens se o apoio de face não estiver correctamente posicionado.
Aviso
20 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
Os seguintes procedimentos de limpeza deverão ser realizados entre doentes:
l
l
l
l
l
l
O apoio de face e o apoio para cabeça deverão ser limpos com um pano individual com 70% de
álcool isopropílico e este deverá secar ao ar antes de ser utilizado entre doentes.
O apoio para cabeça pode ser removido para limpeza, consulte o Manual Introdutório para mais
informações sobre como remover o apoio para cabeça.
O P200MA é fornecido com um apoio para braço do doente. Deverá ser também limpo com um
pano individual com 70% de álcool isopropílico e este deverá secar ao ar antes de ser utilizado
entre doentes.
Não use tecidos ou outro tipo de material para secar as áreas que foram limpas, uma vez que isto
pode criar pó. Pode acumular-se pó no aparelho para análise do olho e nos componentes ópticos,
o que prejudicará a qualidade da imagem. Permita sempre que as área que foram limpas sequem
ao ar.
Não permita que os panos de limpeza entrem em contacto com o interior do instrumento.
Os panos deverão ser verificados periodicamente para assegurar de que se encontram dentro do
prazo de validade.
Instruções do Doente
O doente deverá ser informado do seguinte:
1. Será capturado um conjunto de imagens digitais durante o procedimento.
2. O processo de captura de imagens não é invasivo e não existe contacto físico com o olho.
3. O procedimento é semelhante ao processo de tirar fotografias, havendo, portanto, um flash
quando cada imagem é capturada.
4. O operador guiará o doente pelo procedimento e este deverá seguir todas as instruções indicadas
pelo operador.
5. O doente colocará um olho de cada vez e procurará um ponto verde.
6. O doente deverá manter olhar sempre para o padrão de fixação e manter a mesma direcção do
olhar mesmo se a luz desaparecer.
7. O doente deverá manter os seus olhos o mais abertos possível durante o procedimento e manter a
sua cabeça em posição, a menos que lhe seja pedido o contrário.
Capturar Imagens
Alinhar o doente de modo preciso é a chave para capturar boas imagens. É essencial que o doente
compreenda o que precisa de fazer e que coloque correctamente o seu olho no dispositivo.
Alguns procedimentos de Captura permitem a captura de imagens orientadas pelo olho, consulte a
secção Capturar Imagens Orientadas pelos Olhos. As imagens orientadas pelo olho são imagens do mesmo olho
onde é pedido ao doente para fazer uma ligeira mudança na direcção do olhar. Pode seleccionar quatro
direcções; Inferior, Superior, Nasal e Temporal. A direcção do olho é marcada na imagem miniatura.
Capture sempre primeiro a imagem no eixo central antes de capturar as direcções de orientação do olho
pretendido.
Numa sessão de captura de imagens bem sucedida, a íris do doente deverá ser ajustada no círculo
exterior (círculo do limbo) mostrado na vista Câmara do Olho Exterior. Quando o doente se encontrar na posição
correcta, prima o interruptor manual para capturar a imagem. Entre em contacto com a Optos se achar que
a posição do círculo do limbo deve ser alterado, consulte a secção Contacte-nos na página 93.
21 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
Para ajudar o doente a ver a luz de fixação, o técnico pode visualizar o olho do doente na caixa de
diálogo Capturar Olho Direito/Esquerdo, consulte a secção Exemplo de imagem de boa qualidade na página 28.
1. Preparar para capturar uma imagem
l Certifique-se de que o dispositivo aqueceu e que está pronto para capturar.
l Limpe as peças relevantes do dispositivo, consulte a secção Limpar antes de cada doente
na página 20.
l Percorra as caixas de diálogo e seleccione o doente, o procedimento e o olho a ser
capturado.
l Suporte para queixo mais baixo para alturas mais baixas, consulte a secção Acerca do
apoio para cabeça na página 8.
l Baixe a luz no quarto para atingir a máxima dilatação natural das pupilas antes de tentar
capturar uma imagem.
2. Posicionar a cadeira
l Explique ao doente o que vai acontecer, consulte a secção Instruções do Doente na
página1.
l Peça ao doente para se sentar na cadeira.
l Coloque a cadeira para a frente até que a cara do doente esteja a cerca de 15 cm de
distância do aparelho para análise da retina.
3. Posicione a altura da mesa do aparelho para análise da retina.
l Ajuste a altura da mesa do aparelho de forma a que a extremidade do nariz do doente
fique alinhada com o centro do círculo do limbo apresentado na vista da Câmara Externa do Olho
, consulte a secção Como usar o Controlo Manual na página 10.
4. Posicionar o Doente
l Peça ao doente para olhar para o ponto verde.
l Peça ao doente para fechar a boca e cerrar os dentes.
l Solicite ao doente que coloque o queixo completamente no suporte para queixo com o
nariz fora do orifício do apoio de face.
l Posicionar o doente em frente à tira para testa. O doente deve estar inclinado em direcção
ao aparelho para análise da retina.
l Use a vista da Câmara Externa do Olho como orientação, ajuste a altura do suporte para queixo
para alinhar a pupila com o circulo central.
5. Posicionar o Olho do Doente
l Alinhe o olho do doente de modo a que o círculo central fique situado no centro da pupila e
a que os lados direito e esquerdo do círculo do limbo cubram o limbo do doente.
Coloque o doente mais próximo do aparelho quando for exibido um (+) no círculo central e
mais afastado quando for exibido um (-). P200MA apenas - Utilize os botões no controlo
manual para alinhar o olho do doente com os círculos.
l O sistema encontra-se alinhado com o olho do doente quando o círculo muda de cor de
vermelho para verde e o círculo central está completo.
l Peça ao doente para abrir os dois olhos o máximo possível.
l Verifique a posição da pupila e do limbo.
l Capture a imagem premindo o botão de captura no interruptor manual.
6. Verifique a qualidade da imagem, consulte a secção Verificar a qualidade das imagens
capturadas na página 27.
7. Capture mais imagens ou clique em Terminar Procedimento para concluir o procedimento.
l
Nota:
22 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
O Nível de Fixação controla a luminosidade do ponto verde. Utilize sempre o Nível de Fixação mais
opaco que o doente consiga ver.
Apenas para P200MA - Clique no botão RESTAURAR POSIÇÃO para voltar a centrar a bola verde, se
necessário.
Se o sistema de alinhamento não ficar verde, deverá alinhar os círculos do modo mais exacto
possível. Capture uma imagem quando achar que o alinhamento está correcto.
Se as pálpebras e as pestanas do doente estiverem a interferir, siga os seus procedimentos de
conduta para minimizar esta situação,consulte a secção Minimizar as pálpebras e as pestanas
nas imagens na página 30.
Poderão surgir Manchas Claras/Reflectidas Posicionais quando o doente está demasiado
próximo.
Se o doente não estiver perto o suficiente, posicione o doente um pouco mais perto até os
círculos ficarem vermelhos; neste ponto, o doente está demasiado próximo. Afaste lentamente
o doente até os círculos ficarem verdes.
Ao capturar imagens de um doente com uma cabeça grande, pode utilizar as ranhuras que se
encontram por detrás do apoio de face para aproximar o doente.
Se o doente estiver demasiado próximo ou afastado, pode utilizar os números do eixo z para
melhorar o posicionamento do doente na imagem seguinte. Quando a vista Câmara do Olho Exterior
aparece, a definição de captura do eixo z anterior é exibida. Fixe este número e aumente o
número na imagem seguinte, se o doente estiver demasiado próximo, e diminua o número, se
o doente estiver demasiado afastado.
O painel Definição de Imagem mostra a vista Câmara de Olho Exterior quando a imagem é capturada. Este
pode ser utilizado para ajudar a determinar os ajustes necessários para as imagens seguintes.
Também é possível ajustar as definições da próxima imagem a ser capturada a partir deste
painel.
P200MA apenas - Poderá ser necessário ajustar o posicionamento, se o doente se mover
durante a primeira fase de um procedimento optomap® fa.
Ao alternar entre o olho esquerdo e o olho direito, deverá:
l
l
l
Ao capturar imagens a doentes em cadeira de rodas:
l
l
l
Verifique a altura da mesa e do suporte para queixo e faça os ajustes necessários.
Coloque o apoio para queixo no outro lado e ajuste o ângulo do apoio para queixo para alinhar o outro
olho.
Sempre que possível, o doente deverá ser alinhado de frente ao dispositivo.
O doente deverá estar o mais direito possível tendo em conta o local para a cadeira de rodas ou de
acordo com as limitações físicas do doente.
Ao capturar imagens a crianças, dependendo da altura da criança, peça à mesma para se
endireitar em frente ao dispositivo.
Capturar Imagem de Olho Único
O procedimento de captura de imagem de olho único é utilizado para procedimentos padrão optomap® e
optomap® plus . É também utilizado na primeira parte do procedimento para capturar imagens optomap®
fa.
1. Conclua as verificações preliminares, consulte a secção Verificações Preliminares de Imagem
Única na página 23.
2. Informe o doente sobre o que irá acontecer, consulte a secção Instruções do Doente.
3. Alinhe o doente, consulte a secção Capturar Imagens na página 21.
Se seguir um procedimento optomap® fa, pode seleccionar o seguinte:
l
l
Se necessário, capture uma imagem orientada pelo olho utilizando uma direcção de orientação do
olho, consulte a secção Como orientar o olho na página 26.
Se necessário, capture uma imagem ResMax™ do pólo central, consulte a secção Como capturar
uma imagem ResMax™. A ResMax™ não está disponível para o optomap® fa para
procedimentos do pólo central.
Verificações Preliminares de Imagem Única
Estas verificações preliminares deverão ser realizadas com o procedimento optomap® ou optomap®
plus. É também utilizado na primeira parte do procedimento para capturar imagens optomap® fa.
23 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
Limpe o apoio de face e o apoio para cabeça (se utilizado) antes de começar este procedimento,
consulte a secção Instruções de Limpeza.
Certifique-se de que o doente compreende o que vai acontecer durante o exame, consulte a
secção Instruções do Doente.
l
l
Se seguir um procedimento optomap® fa:
O sistema segue automaticamente o procedimento optomap® fa para capturar imagens a cores,
sem vermelho, de ambos os olhos. Deverá capturar primeiro o olho contralateral e, de seguida, o
olho para análise. Assim, o doente fica alinhado para o olho para análise na etapa seguinte do
procedimento optomap® fa.
Se precisar de verificar o critério que controla a primeira fase do procedimento da angiografia, é
necessário fazer isso agora, antes de continuar. Os critérios da fase inicial são definidos na janela
Definições de Múltiplas Imagens.
l
l
Verificações Preliminares de Múltiplas Imagens
Estas verificações preliminares deverão ser realizadas aquando da utilização do procedimento
optomap® fa.
A verificação dos critérios para a primeira fase é definida na janela Definições de Múltiplas Imagens.
Certifique-se de que o doente compreende o que vai acontecer durante o exame, consulte a
secção Instruções do Doente na página 21.
Verifique se o apoio para braço do doente está fixado no lado correcto do dispositivo. Desaperte o
grampo e fixe no lado oposto, se necessário. Verifique se o grampo do braço está bem fixo.
Coloque um pedaço de papel absorvente sobre o apoio para braço do doente.
Verifique se o braço do monitor não obstrui o acesso ao doente e ao braço do doente durante a
administração da injecção.
Verifique se o equipamento e o pessoal necessário para o procedimento se encontram
disponíveis. Os recursos também serão necessários para lidar com possíveis reacções do doente.
l
l
l
l
l
l
Nota
l
l
l
Os critérios de primeira fase podem ser personalizados seleccionando o separador Definições >
Múltiplas Imagens no ecrã Bem-vindo.
Pode ser definido o número de imagens a capturar e os segundos entre cada captura. Para
desactivar esta funcionalidade para sessões futuras, seleccione 0 imagens e 1 segundo.
Pode parar a captura de imagem durante a fase inicial premindo o botão de captura no
controlo manual. Esta funcionalidade pode ser útil se o doente tiver alguma reacção à
fluoresceína.
Definições de Múltiplas Imagens
Estas definições definem o número de imagens e a frequência de captura aplicada quando as imagens
optomap® fa de primeira fase são capturadas num dispositivo P200MA. Também pode definir se os
procedimentos optomap® fa podem ser colocados em pausa.
Definições de Primeira Fase
Na primeira fase, o sistema tirará múltiplas imagens quando o botão capturarno controlo manual é
premido, consulte a secção Como usar o Controlo Manual na página 10. O número de imagens repetidas
e o tempo entre elas é configurável. O período de tempo mínimo entre imagens é de 1,2 segundos.
Na primeira fase, o sistema capturará imagens até que o número definido de imagens tenha sido
capturado ou até que o botão de captura de controlo manual tenha sido novamente premido. Deverá
definir os critérios de acordo com o procedimento da sua clínica.
Pode capturar uma única imagem optomap® fa :
l
l
Configurando a Definição de Múltiplas Imagens para capturar apenas uma imagem. Esta definição
será aplicada em sessões futuras.
Premindo o botão de captura de controlo manual imediatamente após a captura da primeira
imagem. Este método afectará apenas a sessão actual.
24 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
Nota
A primeira fase está limitada à captura de um máximo de 50 imagens. A sessão (primeira fase mais
imagens adicionais) está limitada à captura de um máximo de 70 imagens.
Gestão do Doente
Ao seleccionar a opção Permitir colocar em pausa os procedimentos do doente, permite-lhe colocar os procedimentos
optomap® fa em pausa durante a fase de captura de múltiplas imagens.
Capturar Múltiplas Imagens (Angiografia)
O procedimento optomap® fa começa por capturar um conjunto de imagens optomap® plus e, depois,
segue-se a etapa de captura da imagem da angiografia. Não injecte o doente até à altura adequada no
procedimento.
Pré-Captura
Depois de completar a captura de imagem a cores inicial, clique no Olho Direito(OD) ou no Olho Esquerdo (OS)
para iniciar a captura optomap® fa. A janela mostrará o ecrã de captura. Pode mudar para o outro olho
depois da primeira fase do exame.
A janela de captura será exibida. Pode alterar o Nível de Fixação, definir a Orientação do Olho e, em alguns
procedimentos, pode capturar imagens ResMax™.
Como capturar imagens da angiografia
O procedimento seguinte pode ser utilizado como orientação, mas deverá seguir o protocolo da sua
clínica, caso esteja disponível.
As teclas de função foram definidas para as acções principais. As teclas relevantes encontram-se nas
etapas abaixo.
1. Conclua as verificações preliminares, consulte a secção Verificações Preliminares de Múltiplas
Imagens na página 24.
2. Informe o doente sobre o que irá acontecer, consulte a secção Instruções do Doente.
3. Se as pálpebras e as pestanas escurecerem as imagens a um nível inaceitável, procure minimizar
o seu impacto, consulte a secção Minimizar as pálpebras e as pestanas nas imagens na página
30.
4. Alinhe o doente, consulte a secção Sobre a captura de imagens na página 19.
5. Administre a injecção quando o doente estiver alinhado. Prima o botão capturar de imagem no
controlo manual para iniciar o temporizador quando a injecção é administrada, consulte a secção
Como usar o Controlo Manual na página 10.
6. Prima novamente o botão de captura de imagem no controlo manual no final da administração da
injecção para começar a capturar as imagens de primeira fase.
l A janela de captura apresenta tanto o tempo decorrido desde que o temporizador iniciou,
como o número de imagens já capturadas.
l Se necessário, aumente [F3] ou diminua [F4] o contraste das imagens movendo o regulador de
contraste ou premindo as teclas de função indicadas. Aumente a definição de contraste no
início da captura de primeira fase. Isso permite mostrar a tinta que vai sendo introduzida
nos vasos sanguíneos. Diminua a definição de contraste à medida que a tinta se vai
espalhando pelo olho.
l Pode utilizar a vista Câmara do Olho Exterior para verificar o alinhamento do doente durante a
série. Utilize os botões de controlo manual para fazer quaisquer ajustes precisos à posição
do doente.
l Pode premir o botão de captura de imagem no controlo manual para parar a captura de
imagem automática durante a fase inicial. Esta funcionalidade pode ser útil se o doente
tiver alguma reacção à fluoresceína.
7. Assim que a captura de primeira fase esteja concluída ou parada, pode capturar imagens
adicionais premindo o botão de captura no controlo manual.
l Se necessário, pode capturar imagens do olho contralateral. Clique em MUDAR PARA [outro olho]
para mudar para o olho contralateral. Alinhe o doente como anteriormente. Prima o botão
de captura de imagem no controlo manual para capturar cada imagem. Pode repetir o
processo de troca entre os olhos até que todas as imagens necessárias tenham sido
25 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
capturadas.
Se necessário, pode seleccionar uma direcção de orientação do olho ou a opção
ResMax™[F2].
8. Pode verificar todas as imagens capturadas em qualquer altura depois de a série de primeira fase
estar concluída. Clique em vista Série de Imagens[F10] para visualizar as miniaturas de todas as
imagens capturadas. Esta activará igualmente as imagens a serem guardadas para o PC do
Servidor de Imagem.
9. Na vista Série de Imagens, clique no Olho Direito (OD)[F5] ou no Olho Esquerdo (OS)[F6] para capturar mais
imagens.
l
Nota
A primeira fase está limitada a uma captura máxima de 50 imagens. A sessão (fase inicial mais
imagens adicionais) está limitada a uma captura máxima de 70 imagens.
Pós-Captura
As miniaturas de imagens são exibidas por hora da esquerda para a direita. Cada miniatura mostra o olho
(direito ou esquerdo) e o intervalo de tempo em que a imagem foi capturada. É possível:
l
l
l
l
l
Clicar em Procedimento em pausa para colocar o procedimento actual em pausa.
Fazer duplo clique numa imagem para a visualizar numa janela com o tamanho máximo.
Verifique a qualidade de cada imagem.
Remover as imagens que não pretende guardar. Prima [Delete] para remover ou [Insert] para manter
ou clique no botão da aplicação apropriado.
Clique no Olho Direito (OD) [F5] ou no Olho Esquerdo (OS)[F6] para capturar mais imagens.
Quando tiver completado o procedimento, clique em Terminar procedimento [F10].
Como remover imagens
As imagens são guardadas automaticamente. Pode remover as imagens que não pretende gravar antes
de terminar o procedimento.
Pode remover imagens:
l
l
Clicando em Remover para remover a imagem actual. O botão muda para Manter quando a imagem
seleccionada é assinalada para ser removida.
Premindo em [Delete] no teclado para remover a imagem seleccionada e seleccionar a imagem
seguinte. Pode optar por manter uma imagem e seguir para a imagem seguinte, premindo em
[Insert] no teclado. Estas teclas de aceleração são úteis quando se trabalha com uma grande
quantidade de imagens.
Quando clicar em Terminar procedimento as imagens removidas serão eliminadas do PC Servidor de Imagem.
Como orientar o olho
1. Peça ao doente para manter a cabeça na posição entre as direcções orientadas pelo olho.
2. Clique no Olho Direito (OD) ou no Olho Esquerdo (OS) para seleccionar o olho que pretende capturar.
Capture primeiro a imagem no eixo (indicada pela luz de fixação verde).
3. Clique novamente no mesmo olho para preparar o sistema para capturar a imagem seguinte.
4. Alinhe o doente com a luz de fixação verde. Explique que a luz de fixação verde desaparecerá e
aparecerá uma luz de fixação vermelha. Diga ao doente para onde precisa de olhar para ver a luz
de fixação vermelha. Seleccione a direcção de orientação do olho pretendida:
l Para ver mais da área para cima da retina, precisa de seleccionar a direcção para cima.
l Para ver mais da área para a esquerda da retina, precisa de seleccionar a direcção para a
direita.
l Para ver mais da área para baixo da retina, precisa de seleccionar a direcção para baixo.
l Para ver mais da área para a direita da retina, precisa de seleccionar a direcção para a
esquerda.
5. Peça ao doente para olhar para a nova luz de fixação vermelha. É importante que o doente não
mexa a cabeça.
26 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
6. Ajuste com precisão o alinhamento.
7. Peça ao doente para abrir bem os olhos e para não se movimentar. Prima o botão de captura no
controlo manual.
8. Repita o processo a partir da terceira etapa para outras direcções.
Nota
A orientação do olho não se encontra disponível para todos os procedimentos.
Ver imagem capturada
A imagem é identificada através dos detalhes do olho e do carimbo de data/hora. É possível:
l
l
l
l
Verificar a qualidade da imagem de tamanho máximo.
Clicar em Pólo central para mostrar a imagem de grande plano do disco óptico e mácula. Assim que
se encontra neste modo de grande plano, pode arrastar a imagem para verificar outras áreas
nesta vista de grande plano. Clique e mantenha o dedo no botão esquerdo do rato e arraste a
imagem para a área que pretende visualizar. O botão Pólo central muda para o botão Todo o campo
quando premido. Clique em Todo o campo para mostrar a imagem completa.
Percorrer a sequência de imagens clicando em Imagem anterior ou Imagem seguinte. Verifique a
qualidade de cada imagem.
Remover as imagens não pretendidas clicando em Remover. As imagens serão removidas no final
da sessão.
Clique em Ver Sequência de Imagens para exibir todas as imagens em miniatura. Pode terminar a sessão a
partir da vista Sequência de Imagens.
Verificar a qualidade das imagens capturadas
Deverá verificar a qualidade de cada imagem capturada para determinar se as definições de exposição
necessitam de ser alteradas, de modo a se adequarem às características individuais do doente.
As miniaturas de imagens capturadas são apresentadas e exibidas na parte lateral da área de
visualização da imagem principal. Clique numa miniatura da imagem para a exibir na área de
visualização da imagem principal.
l
Exemplo de imagem de má qualidade, consulte a secção Imagens incorrectamente alinhadas exemplos na página 28.
Pálpebras e pestanas que escurecem a imagem
É possível que as pálpebras e as pestanas cubram parte da imagem, escurecendo algumas áreas da
retina. Esta situação poderá acontecer se o doente estiver demasiado afastado do dispositivo ou se
pestaneja aquando da captura da imagem. Utilize a Imagem do Olho Externa para verificar o alinhamento do
doente, consulte a secção Verificar a Imagem do Olho Exterior.
As pálpebras e as pestanas poderão escurecer, por vezes, uma parte da imagem. Esse efeito poderá ser
reduzido seguindo os seus procedimentos de conduta, consulte a secção Minimizar as pálpebras e as
pestanas nas imagens na página 30.
Posicionamento do Doente
Conseguirá melhorar a qualidade de uma imagem capturada através do posicionamento correcto do
doente. Existem formas simples de melhorar o posicionamento do doente.
A captura de uma imagem a partir de um posicionamento correcto deverá produzir uma imagem de boa
qualiddade, consulte a secção Exemplo de imagem de boa qualidade na página 28.
Nota
Por vezes o doente poderá estar incorrectamente posicionado, consulte a secção Imagens
incorrectamente alinhadas - exemplos na página 28.
27 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
Exemplo de imagem de boa qualidade
A seguinte é um exemplo de uma imagem optomap® de um olho correctamente posicionado. Este é o
tipo de imagem que deverá tentar capturar.
Se não conseguir capturar uma imagem assim, deve consultar as instruções para capturar uma imagem,
consulte a secção Capturar Imagens na página 21.
Note o seguinte:
l
l
A fina extremidade a verde.
Apenas algumas pestanas conseguem ser detectadas no fundo da imagem.
Imagem amostra do dispositivo P200MA, semelhante a imagens capturadas em dispositivos P200C.
Imagem correctamente alinhada
Vista de Câmara do Olho Exterior
Imagens incorrectamente alinhadas - exemplos
Estas imagens mostram os resultados de vários tipos de alinhamentos com problemas.
O doente pestaneja
Olho do doente fechado
28 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
Doente muito próximo
Doente demasiado próximo
Doente muito afastado
Doente demasiado afastado
Doente demasiado para a esquerda
Doente demasiado para a direita
Doente muito para cima
Doente muito para baixo
29 de 100
Capítulo 5 - Sobre a captura de imagens
Minimizar as pálpebras e as pestanas nas imagens
Em alguns doentes, as imagens poderão ficar escurecidas devido às pálpebras e às pestanas do doente.
Deverá seguir os seus procedimentos de conduta para minimizar as pálpebras e as pestanas nas
imagens.
Em alguns casos, a quantidade de pálpebras e pestanas pode ser minimizada levantando
cuidadosamente a sobrancelha do doente.
1. Com as mãos limpas, coloque o seu polegar por baixo do olho do doente e o indicador na linha da
sobrancelha.
2. Abra cuidadosamente um pouco mais o olho. O levantar apenas a pálpebra superior poderá
arrastar a pálpebra inferior para a imagem.
30 de 100
Capítulo 6 - Acerca da Vista Historial do Doente
6
Acerca da Vista Historial do Doente
A vista Historial do Doente fornece um acesso simples a todas as imagens para o doente seleccionado.
Seleccione imagens a partir da lista de imagens e, de seguida, escolha a opção que pretende usar para
as abrir.
Seleccionar
imagens a partir
da...
Descrição
Cada sessão é identificada pela sua data. Faça duplo clique na data
para maximizar a sessão para que sejam apresentadas todas as
imagens que foram guardadas.
Lista de sessões
Um marcador cor-de-rosa indica sessões que foram capturadas
utilizando um procedimento de captura optomap® plus. Em países
onde são aplicáveis os procedimentos de reembolso, serão
apresentados um marcador roxo e um código de procedimento ao lado
do nome do procedimento, consulte a secção Usar códigos de
procedimento na página 52.
Poderá assinalar as imagens a serem abertas clicando na miniatura da
imagem.
Listas de imagem
em miniatura
esquerda e direita
As sequências de imagens optomap® fa são representadas como uma
imagem miniatura única. Ao seleccionar esta miniatura abrirá todas as
imagens na Série de Imagens onde pode escolher de que forma pretende
visualizar as imagens a serem abertas, consulte a secção Métodos de
Comparação de Imagem na página 88.
As imagens orientadas pelo olho são apresentadas individualmente.
Pares de Imagens Estereoscópicas são mostradas como uma miniatura.
Quando abre a imagem, ambas as Imagens Estereoscópicas são exibidas,
consulte a secção Definir as Preferências do Utilizador na página 15.
Lista de Imagens
Todas as imagens, para os dois olhos, são listadas por ordem de data,
sendo que a imagem mais recente surge no topo. Faça clique em cada
imagem que pretende seleccionar.
31 de 100
Capítulo 6 - Acerca da Vista Historial do Doente
Assim que tiver seleccionado todas as imagens, pode seleccionar quais as imagens que deverão ser
abertas. Se seleccionar uma imagem, a janela Abrir Grupo de Imagens ficará activa. Se seleccionar mais do que
uma imagem, todos os botões da janela ficarão activos. Faça clique no botão adequado para seleccionar
a forma mais apropriada de comparar as imagens. Poderá abrir as imagens de várias formas,
dependendo de como pretender verificá-las, consulte a secção Métodos de Comparação de Imagem na
página 88.
Nota
l
l
l
l
Faça clique direito sob uma imagem para que lhe seja apresentado o menu pop-up, onde pode
abrir a imagem ou visualizar quaisquer Notas de Verificação.
Os procedimentos de verificação optomap® plus encontram-se apenas disponíveis quando a
imagem foi capturada utilizando um procedimento de captura optomap® plus. Entre em
contacto com o seu representante Optos para mais informações acerca de optomap® plus.
Estes marcadores são também apresentados nas miniaturas de imagens.
Se a imagem secundária (comprimida) tiver sido eliminada, é apresentada a legenda do disco
no qual a imagem se encontra ordenada. Insira este disco na unidade do disco e obtenha a
imagem.
As imagens que tenham sido importadas para o historial do doente estão indicadas através do
símbolo de Imagem Importada, consulte a secção Verificação dos Controlos de Ferramentas na página
81.
Usar a janela Historial do Doente
A janela Historial do Doente permite-lhe realizar uma grande variedade de tarefas.
l
l
l
l
l
l
l
Abrir uma única imagem ou várias imagens de várias formas diferentes, consulte a secção Abrir
imagens na página 32.
Importar uma imagem para o registo do doente,consulte a secção Importar uma imagem para um
registo do doente na página 60.
Mover uma imagem capturada com o olho incorrecto seleccionado, consulte a secção Alternar
imagens do Olho da Direita para a Esquerda (e da Esquerda para a Direita) na página 62.
Mover uma imagem caso tenha sido seleccionado o doente errado, consulte a secção Atribuir uma
imagem a outro registo do doente na página 63.
Arraste e largue imagens na Barra de Impressão. Caso pretenda imprimir anotações, abra a imagem e
seleccione as anotações antes de as adicionar à Barra de Impressão, consulte a secção Imprimir
imagens na página 60.
Arraste e largue imagens que não pretende guardar para a Reciclagem, consulte a secção
Remover imagens não pretendidas na página 37.
Seleccione todas as imagens do doente quando as enviar por e-mail se iniciar o procedimento de
e-mail a partir da janela do Historial do Doente, consulte a secção Enviar imagens por e-mail na página
57.
Abrir imagens
A janela Historial do Doente contém as opções mais frequentes para a abertura de imagens. A partir desta
vista, poderá seleccionar imagens e escolher de que forma as imagens deverão ser apresentadas.
Como ver o historial de imagens do doente
1. Seleccione Menu Verificação > Historial do Doente para apresentar a caixa de diálogo Seleccionar Doente. Se o
nome do doente não surgir na lista de doentes, faça clique em Limpar no painel Filtrar Doentes. Esta
opção irá limpar o filtro e assegurar que são apresentados todos os registos de doentes.
2. Faça duplo clique no nome do doente para abrir a vista Historial do Doente do respectivo doente.
Poderá procurar por um registo de doente ,consulte a secção Como procurar na lista de doentes
na página 20.
3. Seleccione o doente correcto e clique em OK para exibir a vista Historial do Doente.
32 de 100
Capítulo 6 - Acerca da Vista Historial do Doente
Nota
l
l
l
Poderá definir critérios de filtragem para reduzir o número de doentes apresentado. Faça
clique em Alterar para apresentar a caixa de diálogo Filtrar Doentes. Poderá seleccionar a partir
de qualquer uma (ou todas) as secções.
Faça clique em Limpar Filtros na caixa de diálogo Filtrar Doentes para remover todos os filtros.
As imagens primárias (não comprimidas) serão normalmente removidas do armazenamento
online após algumas semanas (depois de terem sido arquivadas), por isso as imagens do
historial do doente deverão ser arquivadas. Poderá usar a imagem secundária (comprimida)
para uma verificação comparativa. No entanto, se pretender obter todo o detalhe da imagem,
deverá localizar o disco. A etiqueta do disco será apresentada.
Como abrir imagens num grupo de imagens
Um grupo de imagens mostra várias imagens associadas numa única janela. Poderá avançar pelas
imagens uma de cada vez para efectuar a respectiva verificação e compará-las.
As imagens agrupadas fazem zoom, deslocam-se e movem-se em conjunto. Para além disso, as
separações de cor aplicadas a uma janela são também aplicadas noutras janelas associadas. No
entanto, os ajustes de imagem, tais como os ajustes Restaurar, Optimizar, Gama, etc., são apenas
aplicados à janela seleccionada.
1. Na janela Historial do Doente, faça clique em cada imagem que pretende abrir. Deverá seleccionar
mais do que uma imagem para activar o botão da janela Abrir Grupo de Imagens.
2. Faça clique no botão Abrir Grupo de Imagens.
3. As imagens irão ser agrupadas numa janela. Faça clique nos botões Avançar e Voltar
para se deslocar ao longo das várias imagens.
Nota
Poderá também agrupar imagens arrastando uma imagem desde a janela Historial do Doente ou do Windows
Explorer e largando-a numa janela com imagem aberta.
Como abrir imagens associadas
As imagens associadas fazem zoom, deslocam-se e movem-se em conjunto. Para além disso, as
separações de cor aplicadas a uma janela são também aplicadas noutras janelas associadas. No
entanto, os ajustes de imagem, tais como os ajustes Restaurar, Optimizar, Gama, etc., são apenas
aplicados à janela seleccionada.
Quando navega por uma característica da retina numa imagem, as outras imagens associadas irão
apresentar a mesma posição relativa. Este método é particularmente útil aquando da comparação de
várias imagens do mesmo olho. Os pares de olhos esquerdo e direito irão deslocar-se horizontalmente
em sentidos opostos.
1. Na janela Historial do Doente, faça clique em cada imagem que pretende seleccionar.
2. Faça clique no botão da janela Abrir em Janelas Associadas.
3. As imagens serão apresentadas ao longo da janela.
Nota
Deverá seleccionar mais do que uma imagem para activar o botão da janela Abrir em Janelas Associadas.
Como seleccionar imagens optomap® fa a partir da vista Sequência de Imagens
As sequências de imagens optomap® fa são apresentadas na vista Sequência de Imagens. Esta vista
apresenta todas as imagens numa sequência.
A vista Sequência de Imagens é apresentada quando selecciona uma sequência de imagens optomap® fa da
vista Historial do Doente. A partir desta vista poderá abrir imagens individuais para as verificar em pormenor ou
apresentar um dispositivo imobilizado,consulte a secção Seleccionar imagens a partir da Vista Sequência de
Imagens na página 35.
33 de 100
Capítulo 6 - Acerca da Vista Historial do Doente
Como abrir um conjunto de imagens orientadas pelo olho
1. Na janela Historial do Doente, faça clique em cada imagem que pretende abrir. As miniaturas das
imagens orientadas pelo olho mostram o sentido da orientação.
2. Faça clique na janela Abrir Grupo de Imagens para abrir o grupo.
3. O gráfico orientado pelo olho (no canto inferior direito da janela) mostra qual o sentido que está a
ser apresentado:
l Verde Claro - indica o sentido da orientação do olho existente na imagem apresentada
actualmente.
l Verde Escuro - indica o(s) sentido(s) das outras imagens orientadas pelo olho existentes
no grupo de imagens.
l Preto - indica que o sentido de orientação do olho não foi capturado.
4. Efectue a verificação das imagens da forma tradicional.
Como abrir imagens estereoscópicas
As imagens estereoscópicas não deverão ser usadas para fins de diagnóstico.
Cuidado
1. Seleccione Menu Ferramentas > Preferências para apresentar a caixa de diálogo Preferências.
2. Seleccione o separador Estereoscópico e confirme se as opções seleccionadas estão correctas para
a técnica de visualização a ser utilizada, consulte a secção Definir as Preferências do Utilizador na
página 15.
3. Na janela Historial do Doente, faça duplo clique na miniatura das Imagens Estereoscópicas para as imagens
que pretende abrir, consulte a secção Indicadores de Imagens na página 80. As imagens serão
abertas no layout correcto para a técnica de verificação a ser usada, consulte a secção
Visualização de imagens estereoscópicas na página 45.
Associar imagens
As imagens associadas fazem zoom, deslocam-se e movem-se em conjunto. Para além disso, as
separações de cor aplicadas a uma janela são também aplicadas noutras janelas associadas. No
entanto, os ajustes de imagem, tais como os ajustes Restaurar, Optimizar, Gama, etc., são apenas
aplicados à janela seleccionada.
Quando as imagens não estiverem associadas, as funcionalidades de fazer zoom, deslocar ou arrastar
afectarão apenas a janela seleccionada.
Como alternar entre os modos associadas e desassociadas
Seleccione Menu Janela > Associar/Desassociar Todas as Janelas para alternar entre associar e desassociar todas as
imagens abertas.
Como abrir um Conjunto de Imagens Associadas
1. Seleccione Menu Verificação > Historial do Doente para apresentar a caixa de diálogo Seleccionar Doente. Se o
nome do doente não surgir na lista de doentes, faça clique em Limpar no painel Filtrar Doentes. Esta
opção irá limpar o filtro e assegurar que são apresentados todos os registos de doentes.
2. Faça duplo clique no nome do doente para o seleccionar. Poderá procurar um doente existente,
inserindo o seu último nome no campo Nome do Doente. O último nome mais parecido ficará realçado
à medida que for digitando o nome. Seleccione o doente correcto e faça clique em OK para
apresentar a caixa de diálogo Imagem do Doente.
l Se pretender reduzir o número de doentes apresentado, poderá definir os critérios do filtro.
Faça clique em Alterar para apresentar a caixa de diálogo Filtrar Doentes. Poderá seleccionar a
partir de qualquer uma (ou todas) as secções.
l Faça clique em Limpar Filtros na caixa de diálogo Filtrar Doentes para remover todos os filtros.
3. Clique na miniatura de cada uma das imagens que pretende abrir num conjunto de imagens
associadas.
4. Quando tiverem sido seleccionadas todas as imagens, faça clique em Abrir em Janelas Associadas.
34 de 100
Capítulo 6 - Acerca da Vista Historial do Doente
Nota
Se a imagem secundária (comprimida) tiver sido eliminada, a etiqueta do disco no qual a imagem se
encontra ordenada será apresentada. Insira este disco na unidade do disco e obtenha a imagem.
Como associar janelas abertas seleccionadas
1. Seleccione Menu Janela > Seleccionar Janelas Associadas para apresentar a caixa de diálogo Associar Janelas.
2. Faça clique na caixa de verificação para seleccionar cada imagem a ser associada.
3. Seleccione a opção de layout da janela a partir do painel Opções da Janela.
l Deixar Layout Inalterado – associa as janelas associadas mas não altera o layout da janela
actual.
l Janelas Associadas em Cascata – associa as janelas seleccionadas e apresenta as imagens
numa sequência de janelas sobrepostas.
l Dispor Janelas Associadas em Mosaico Horizontal – associa as janelas seleccionadas e apresenta as
imagens numa sequência de filas.
l Dispor Janelas Associadas em Mosaico Vertical – associa as janelas seleccionadas e apresenta as
imagens em janelas dispostas em coluna.
4. Clique em OK.
Seleccionar imagens a partir da Vista Sequência de Imagens
A vista Sequência de Imagens apresenta as imagens capturadas durante um procedimento optomap® fa.
Poderá seleccionar quais as imagens que pretende abrir e de que forma as pretende apresentar.
Como seleccionar imagens a partir da vista Sequência de Imagens
l
l
l
l
l
Todas as imagens são seleccionadas automaticamente quando abre um sequência de imagens
optomap® fa. Faça clique numa imagem para alterar o estado da selecção. As imagens
seleccionadas são apresentadas com uma margem azul.
Seleccione Menu Sequência > Seleccionar Tudo para seleccionar todas as imagens existentes na
sequência.
Seleccione Menu Sequência > Seleccionar Imagens do Olho Esquerdo para seleccionar todas as imagens do olho
esquerdo.
Seleccione Menu Sequência > Seleccionar Imagens do Olho Direito para seleccionar todas as imagens do olho
direito.
Seleccione Menu Sequência > Anular Toda a Selecção para anular a selecção de todas as imagens
existentes na sequência optomap® fa. Poderá anular a selecção de imagens individuais clicando
nas mesmas.
Como abrir as imagens seleccionadas
l
l
l
Faça clique em Abrir como Grupo(s) para abrir as imagens num grupo de imagens. Caso tenha
seleccionado imagens de olho para análise e de olho contralateral, estas serão abertas em
grupos separados.
Faça clique em Abrir em Janelas Associadas para abrir um máximo de oito imagens em janelas
associadas que façam zoom, se desloquem e movam em conjunto.
Faça clique em Abrir em Janelas Desassociadas para abrir um máximo de oito imagens em janelas
desassociadas onde as funções de zoom, deslocar e mover afectem apenas a imagem
seleccionada.
Como imprimir as imagens seleccionadas
1. Seleccione as imagens que pretende imprimir.
2. Faça clique direito e seleccione Adicionar imagem(ns) seleccionada(s) à Barra de Impressão, consulte a secção
Imprimir imagens na página 60.
Como visualizar uma apresentação de diapositivos imobilizados
Poderá verificar um grupo de imagens optomap® fa na Apresentação de diapositivos imobilizados.
35 de 100
Capítulo 6 - Acerca da Vista Historial do Doente
1. Seleccione as imagens para serem apresentadas na apresentação de diapositivos, consulte a
secção Abrir imagens na página 32.
2. Clique em Abrir Como Grupo(s) para apresentar as imagens. As janelas serão agrupadas por olho e
apresentadas em grupo.
3. Clique em Apresentação de diapositivos imobilizados para apresentar os controlos.
4. Clique no botão Reproduzir no painel de Apresentação de diapositivos imobilizados para apresentar as
imagens. Pode usar os botões de Retroceder e de AvançoRápido para se mover pela Apresentação de
diapositivos imobilizados.
Notas
l
l
l
l
Apenas as imagens de um olho podem ser apresentadas na Apresentação de diapositivos imobilizados.
O botão Reproduzir muda para um botão Pausa quando premido.
As imagens na Apresentação de diapositivos imobilizados podem saltar se estiverem seleccionados
diferentes tipos de imagens, incluindo por exemplo algumas imagens ResMax™.
Poderá ampliar ou reduzir as imagens de forma tradicional quando a Apresentação de diapositivos
imobilizados está em pausa.
Abrir imagens usando métodos alternativos
A vista Historial do Doente contém todas as funcionalidades para gerir como deverão ser abertas as imagens e
é a principal interface para abertura de imagens, consulte a secção Acerca da Vista Historial do Doente
na página 31.
Estão disponíveis outros métodos para seleccionar e abrir imagens:
Como abrir imagens recentes
É automaticamente armazenado um registo de quais as imagens que foram visualizadas. Da próxima vez
que a aplicação for executada, estas imagens recentes poderão ser abertas rapidamente.
Seleccione Menu Ficheiro > Imagens recentes... e seleccione a imagem recente que pretende abrir.
Como procurar todas as imagens a partir de miniaturas
Poderá abrir quaisquer ficheiros de imagem na sua rede sem seleccionar as imagens a partir de um
registo do doente em particular.
1. Seleccione Menu Ficheiro > Procurar Imagens para apresentar a caixa de diálogo Procurar Imagens.
2. Seleccione o tipo de ficheiro adequado a partir do menu pendente Tipos de Ficheiros.
3. Seleccione o directório que inclui as imagens que pretende abrir.
Nota
l
l
l
Faça clique em Parar Carregamento a qualquer momento para, temporariamente, parar as imagens
de serem carregadas para a janela de busca. Poderá recomeçar a carregar as imagens,
clicando em Reiniciar Carregamento.
Se necessário, utilize as barras de deslocamento para cima e para baixo para visualizar as
imagens na caixa de diálogo A Procurar.
A caixa de diálogo A Procurar permanece aberta por baixo da janela da imagem. Poderá utilizá-la
para seleccionar mais imagens.
Como procurar imagens através de critérios
Poderá procurar todas as imagens guardadas, definindo os critérios de procura. Poderá procurar por
data, estado da imagem, se já foram adicionadas notas de verificação à imagem ou por códigos de
diagnóstico ou patologia.
36 de 100
Capítulo 6 - Acerca da Vista Historial do Doente
1. Seleccione Menu Verificação > Conjunto de Imagens para apresentar a caixa de diálogo Seleccionar Imagens.
2. Complete os critérios Seleccionar por Data, Seleccionar por Estado e Procurar Notas da Imagem. Clique em OK. As
imagens que corresponderem aos critérios especificados serão apresentadas na janela Visualizar
Conjunto de Imagens.
3. Seleccione a(s) imagem(ns)que pretende abrir. Se seleccionar uma imagem, a janela Abrir Grupo de
Imagens ficará activa. Se seleccionar mais do que uma imagem, todos os botões da janela ficarão
activos.
4. Faça clique no botão adequado para abrir a(s) imagem(ns).
Como abrir imagens a partir do disco rígido
Poderá seleccionar imagens a partir do disco rígido.
1. Seleccione Menu Ficheiro > Abrir para apresentar a caixa de diálogo Seleccionar Imagem(ns) para Visualizar.
2. Seleccione o(s) ficheiro(s)que pretende abrir. Clique em OK.
Nota
l
l
Poderá seleccionar vários ficheiros, mantendo a tecla [Ctrl] premida enquanto selecciona cada
um dos outros ficheiros que pretende abrir. Poderá seleccionar um conjunto de ficheiros
adjacentes, mantendo a tecla [Shift] premida enquanto selecciona o primeiro e o último ficheiro
de um determinado grupo de ficheiros. Os ficheiros seleccionados ficarão realçados.
Poderá também arrastar e largar ficheiros directamente a partir do motor de busca de ficheiros
(também conhecido como Meu Computador ou Windows® Explorer).
Remover imagens não pretendidas
Pode remover imagens não pretendidas.
Como remover uma imagem da vista Historial do Doente
1. Faça clique na miniatura da imagem e arraste e largue-a na Reciclagem, consulte a secção
Referência para utilizador da aplicação Verificação na página 80.
2. Clique em Sim para confirmar ou em Não para cancelar a operação. Feche e volte a abrir a vista do
Historial do Doente para actualizar a vista.
Como remover uma imagem aberta
Seleccionar Menu Imagem > Eliminar Imagem.
Nota
l
l
l
Deverá esvaziar a pasta eliminada para ter mais espaço livre para novas imagens
A base de dados regista a localização dos ficheiros de imagem. É importante que quaisquer
eliminações de imagens sejam efectuadas usando o software Optos e não directamente
através do Windows® Explorer. Tal garantirá que o registo da base de dados fica actualizado.
As imagens eliminadas podem ser restauradas se continuarem no sistema, consulte a secção
Restaurar Imagens.
37 de 100
Capítulo 6 - Acerca da Vista Historial do Doente
Como remover uma sessão de Captura de Imagens Para Todos
Em locais onde é usado o fluxo de trabalho de Captura de Imagens Para Todos1, poderá remover as imagens
se o doente não concordar com a realização da verificação.
1. Faça um clique direito na sessão Captura de Imagens para Todos para apresentar o menu.
2. Seleccione Eliminar a Sessão de Captura de Imagens Para Todos para eliminar todas as imagens na sessão
seleccionada.
1Alguns locais têm em funcionamento o fluxo de trabalho "Captura de Imagens Para Todos" onde
todos os doentes são sujeitos a captura de imagens. O pagamento da consulta está associado ao facto
da imagem ser verificada e não tanto ao facto de ela ser capturada. Isto significa que o médico que está
a verificar a imagem obtém o consentimento do doente para a verificação, em vez de ser outra pessoa
a oferecer a captura de imagens. Contacte o seu representante Optos para mais informações.
38 de 100
Capítulo 7 - Usar as opções de visualizar
7
Usar as opções de visualizar
Quando efectuar a verificação de imagens poderá ser útil usar algumas ferramentas de visualização para
visualizar as imagens de diferentes maneiras. Algumas ferramentas de visualização permitem-lhe alterar
a cor da imagem ou ajudá-lo a focar uma área em particular e usam ferramentas especiais para alterar
rapidamente as opções de verificação dessa área.
Canais de Cor
As imagens são capturadas através de uma luz laser. Cada cor do laser penetra nas estruturas da retina
em profundidades diferentes. Visualizar as camadas individuais ajuda a identificar a localização da
patologia na retina, consulte a secção Controlos de Vista da Imagem na página 82.
Ferramentas de Verificação
Sobreposição para Comparação
A Sobreposição para Comparação permite-lhe comparar duas imagens. Esta funcionalidade é particularmente útil
para comparar várias imagens de um só doente ao longo de um determinado período. Esta visualização
sobrepõe as imagens. Poderá ajustar a transparência para misturar a informação apresentada na
imagem. Tal ajuda a identificar características que mudaram ou alteraram de tamanho comparativamente
à última imagem capturada.
Poderá alterar o tamanho, transparência e vista da Sobreposição para Comparação.
Vistas de Cor Falsa
As vistas de Cor Falsa apresentam a vista do Verde e a vista do Vermelho em escala de cinzentos usando uma
palete de cores alternativa. As vistas de Cor Falsa poderão tornar algumas características menos evidentes
mais nítidas.
Visualização Automatizada
A visualização Automatizada move-se em redor da imagem. A ferramenta apresenta a imagem na vista do
Verde e na vista do Vermelho antes de apresentar a vista de Cor Composta, consulte a secção Usar a
visualização Automatizada na página 42.
Apresentação de diapositivos optomap® fa
Apresenta a sequência seleccionada de imagens de angiografia com fluoresceína numa apresentação de
diapositivosconsulte a secção Seleccionar imagens a partir da Vista Sequência de Imagens na página 35.
O utilizador pode interromper, retroceder e avançar rapidamente a apresentação de diapositivos usando
os mesmos controlos que existem na Visualização Automatizada.
Rotação em 3D
A vista Rotação 3D é uma ferramenta para informação do doente. Esta executa uma apresentação animada
da imagem actual.
Imagens Estereoscópicas
Alguns sistemas conseguem capturar Imagens Estereoscópicas. Estas imagens são apresentadas lado a lado,
como duas imagens associadas.
Quando verificar Imagens Estereoscópicas precisa de seleccionar a técnica de visualização:
l
l
l
utilize uma aplicação de visualização estereoscópica (estereografia)
foque a parte frontal das imagens
foque a parte atrás das imagens
O layout está dependente da técnica de visualização que seleccionou na caixa de diálogo Preferências
do Utilizador, consulte a secção Definir as Preferências do Utilizador na página 15.
39 de 100
Capítulo 7 - Usar as opções de visualizar
Lupa
Quando a imagem é aberta na aplicação Verificação, é optimizada toda a imagem. A Lupa permite-lhe
verificar a área localmente optimizada a aumentar. Esta optimização local permite a apresentação de
patologias subtis sem ter de verificar a imagem inteira ao utilizar controlos de visualização manuais
alterados, consulte a secção Controlos de Vista da Imagem na página 82.
Vista BIO Simulada
A Vista Bio Simulada estimula a vista da retina como se fosse visualizada através de um Oftalmoscópio
Binocular Indirecto.
A imagem é invertida e espelhada do centro da imagem. Esta vista permite-lhe marcar as áreas de maior
importância durante um exame BIO.
Protocolo de leitura recomendado
A aplicação de Verificação inclui várias funções que o podem ajudar a verificar as imagens. Este protocolo
recomendado orienta-o através de um protocolo comum para a verificação de imagens individuais.
Deverá seguir este protocolo sugerido caso não disponha de um para a sua área. O protocolo é genérico
e deverão ser tidas em conta etapas adicionais, no sentido de oferecer um exame abrangente a cada
doente.
1. Se o doente vai estar presente durante a verificação da imagem, abra uma imagem de cada olho
na vista Rotação em 3D. Poderá usar esta vista quando estiver a explicar alguns pormenores ao
doente, consulte a secção Usar a vista Rotação em 3D na página 42.
Não é recomendada a utilização da vista Rotação em 3D para fins de
diagnóstico.
Cuidado
2. Seleccione as imagens e abra-as na janela Grupo de Imagens. Para além disso, abra uma imagem
verificada anteriormente se esta estiver disponível, por exemplo uma imagem do ano anterior.
3. Maximize a janela da imagem.
4. Avalie a imagem em toda a sua periferia:
l Faça zoom de pelo menos 100%.
l Desloque-se a toda a volta da periferia da imagem e verifique que existe boa cobertura
periférica. Aumente a gama, se necessário.
5. Efectue a verificação da imagem para informação clínica:
l Mude para a vista Separação do Verde.
l Desloque-se em redor de toda a imagem seguindo a sequência numérica da grelha de
classificação. Certifique-se de que foram verificadas todas as áreas. Ajuste as definições
de ajuste da imagem, se necessário.
l Marque quaisquer áreas de interesse com a anotação relevante, consulte a secção
Documentar a sua verificação na página 47.
l Mude para a vista de Separação do Vermelho e repita este procedimento para as estruturas mais
profundas da retina, do epitélio pigmentado até às coróides.
40 de 100
Capítulo 7 - Usar as opções de visualizar
6. Efectue a verificação da imagem completa e conclua as marcações:
l Seleccione a vista Cor Composta e verifique a imagem completa. Verifique quaisquer áreas
que possam ter sido esquecidas.
l Verifique quaisquer marcações que tenham sido efectuadas e conclua as anotações.
7. Compare a imagem com as imagens anteriores do doente, se estiverem disponíveis:
l Mova para áreas de interesse e verifique quaisquer alterações comparando com a imagem
anterior.
l Verifique a existência de marcações na imagem anterior.
8. Avalie ambos os olhos:
l Abra as imagens correspondentes aos olhos esquerdo e direito em janelas desassociadas.
l Faça zoom de pelo menos 100% e desloque à volta de todas as vistas de cor. Altere as
definições de ajuste da imagem, se necessário.
9. Efectue o exame BIO, se necessário:
l Seleccione a imagem recente e apresente-a na vista BIO Simulada. Poderá usar esta vista
como uma orientação para o local onde podem ser encontradas áreas de interesse,
consulte a secção Simular a vista de Oftalmoscópio Binocular (BIO) Indirecto na página 44.
l Efectue o exame BIO.
l Marque quaisquer áreas de interesse adicionais na imagem com a anotação relevante.
Notas
l
l
l
l
l
l
Deverá implementar os passos adicionais necessários para assegurar uma verificação
completa a cada doente.
Poderá ampliar ou reduzir em qualquer etapa do protocolo para garantir uma cobertura total da
verificação, de acordo com o nível de detalhe exigido.
Pode usar a visualização Automatizada para mover em redor da imagem, mostrando cada área
em vistas de Separação do Verde, Separação do Vermelho e Cor Composta , consulte a secção Usar a
visualização Automatizada na página 42.
Pode verificar um conjunto de imagens optomap® fa na Apresentação de diapositivos imobilizados,
consulte a secção Seleccionar imagens a partir da Vista Sequência de Imagens na página 35.
Se a imagem parecer ter pixéis enquanto é aumentada pode aplicar a ferramenta Ajustar para
reduzir a pixelização. Seleccione o Menu Imagem> Ajustar para aplicar e remover a ferramenta
Ajustar. Algumas pequenas funcionalidades poderão distinguir-se menos quando o Ajustar é
ligado.
Se visualizar hemorragias, mude para a vista do Verde. Reduza as definições de Gama e
aumente as de Contraste. Estas alterações irão aumentar a qualidade de visualização de
hemorragias, vasos sanguíneos e muito mais, embora o disco óptico fique saturado. Faça
clique em Optimizar para fazer com que a imagem volte a adquirir as definições optimizadas.
41 de 100
Capítulo 7 - Usar as opções de visualizar
Usar a visualização Automatizada
A visualização Automatizada move-se em redor da imagem, apresentando cada área em vistas Separação do
Verde, Separação do Vermelho e Cor Composta. Isto fornece um sistema para efectuar uma verificação geral da
imagem.
Pode interromper, voltar, ir para o próximo e alterar a velocidade da visualização Automatizada para se
certificar de que verifica toda a imagem.
1.
2.
3.
4.
Seleccione a imagem a ser verificada.
Clique em visualização Automatizada para apresentar os controlos.
Clique no botão Reproduzir para iniciar a visualização Automatizada.
Opcional:Use os outros botões para a visualização Automatizada. Pode Interromper, Voltar ou ir para Seguinte
na visualização Automatizada.
Nota
l
l
O botão Reproduzir muda para um botão Pausa quando premido.
Para parar a visualização Automatizada, prima o botão Pausa. De seguida, poderá iniciar a sua
nova tarefa.
Usar a Lupa
Poderá verificar a actual imagem usando a Lupa para analisar partes da imagem. A Lupa permite visualizar
uma área circular da imagem localmente optimizada enquanto permanece a visualização do contexto da
restante imagem.
A Lupa poderá não estar disponível em todos os sistemas. Entre em contacto com a Optos para mais
informações, consulte a secção Contacte-nos na página 93.
1.
2.
3.
4.
Seleccione a imagem a ser verificada.
Seleccione Menu Imagem > Mostrar Lupa para apresentar a área ampliada.
Opcional: Clique direito para ampliar ou reduzir.
Opcional: Faça clique direito para mudar para uma vista alternativa. Se seleccionar a vista do Verde
ou a vista do Vermelho poderá de seguida seleccionar Vistas de Cor Falsa para alterar o contraste da
área ampliada, consulte a secção Utilizar vistas de Cor Falsa na página 45.
5. Mova a Lupa ao longo da imagem. Mude a vista do Verde para a vista do Vermelho para verificar
diferentes camadas da retina. Use o botão de deslocamento do rato para aumentar a ampliação,
se necessário.
6. Seleccione Menu Imagem > Mostrar Lupa para fechar a Lupa.
Nota
Faça clique direito e seleccione Optimizar Local para desligar a Cor Falsa e retornar para a vista do
Verde ou vista do Vermelho.
Usar a vista Rotação em 3D
A vista Rotação em 3D apresenta a imagem actual num olho modelo em 3D. Utiliza as definições de vista da
imagem actual e irá apresentar anotações.
Poderá exportar ou enviar por e-mail uma imagem de Rotação em 3D ou um ficheiro de vídeo.
Não é recomendado o uso da vista Rotação em 3D para fins de diagnóstico.
Cuidado
42 de 100
Capítulo 7 - Usar as opções de visualizar
Como usar a Vista Rotação em 3D
1. Abra a imagem que pretende verificar.
2. Seleccione Menu Imagem > Rotação em 3D para apresentar a caixa de diálogo de Rotação em 3D.
3. O movimento Fly Through inicia-se automaticamente. Poderá alterar a velocidade da sequência
animada Fly Through movendo o regulador de Velocidade Fly Through. Arraste o regulador para a esquerda
para reduzir a velocidade e para a direita para aumentar a velocidade.
4. Poderá escolher qual a vista a apresentar; Modelo Completo, Transparente ou Apenas Retina.
5. Poderá demonstrar miopia1 e hipermetropia 2 modificando a forma do olho modelo. Arraste o
regulador do Erro Refractivo para a esquerda para simular um olho com miopia e para a direita para
simular um olho com hipermetropia. A forma da imagem predefinida mostra emetropia3.
6. Poderá demonstrar o efeito que a miopia, a hipermetropia e o astigmatismo têm na visão do
doente, seleccionando as opções no painel Tipos de Raio. Seleccione Objecto Próximo, Objecto Distante
e Raio Astigmático para apresentar os raios. Poderá mover o regulador do Erro Refractivo para evidenciar
as diferenças. Os tipos de raio são melhor apresentados quando o zoom no olho modelo é
reduzido e visualizado lateralmente.
7. Ao demonstrar os efeitos da miopia, hipermetropia e astigmatismo, poderá querer mostrar o efeito
que teria um LIO4 , Lentes de Contacto ou Óculos. Quando é seleccionada a opção Lentes de Contacto, as
opções Regulador do Erro Refractivo e Cataratas ficam indisponíveis.
8. Poderá demonstrar uma catarata. Seleccione a opção Catarata para apresentar uma catarata numa
vista Rotação em 3D.
9. Poderá apresentar imagens amostra na vista Rotação em 3D, seleccionando a imagem pretendida a
partir da selecção de Imagens Amostra.
Notas
l
l
l
l
l
l
Poderá parar o movimento Fly Through clicando em qualquer sítio na imagem.
Poderá parar o movimento Fly Through de correr automaticamente, alterando as Opções da Rotação em
3D, consulte a secção Definir as Preferências do Utilizador na página 15.
Poderá controlar o ponto de vista utilizando o rato ou botões na vista Rotação em 3D. Poderá
ampliar ou reduzir e mover-se em redor da imagem usando o rato ou os botões de controlo.
O desempenho da vista Rotação em 3D dependerá da capacidade gráfica do seu computador.
Poderá reduzir a definição da qualidade se a vista Rotação em 3D não for executada sem
problemas ou se for executada lentamente, consulte a secção Definir as Preferências do
Utilizador na página 15.
Poderá apresentar outras imagens amostra a partir da Biblioteca de Imagens na vista Rotação em 3D,
consulte a secção Usar a Biblioteca de Imagens na página 65.
A cor da íris é definida automaticamente com base no tipo de íris do doente.
Como enviar por e-mail ou exportar gráficos de Rotação em 3D
Poderá partilhar a vista Rotação em 3D como uma imagem única ou ficheiro de vídeo.
1. Abrir a imagem na vista Rotação em 3D.
2. Amplie e rode a imagem em vista Rotação em 3D para mostrar a vista pretendida.
3. Seleccione ou Menu Ficheiro > Enviar Para > Destinatário de E-Mail ou Menu Ficheiro > Exportar Imagem para apresentar
a caixa de diálogo Opções de Enviar por E-mail/Exportar a Rotação em 3D.
4. Seleccione a opção de imagem ou de filme pretendida. Caso esteja a partilhar uma única imagem,
poderá incluir as suas definições personalizadas, usadas na Informação para o Doente. Seleccione Incluir
Gráfico do Cliente e Logótipo para incluir as definições personalizadas, consulte a secção Como
personalizar o layout de impressão Informação para o Doente na página 62.
1(Também conhecida como vista curta) um defeito de focagem onde o doente consegue ver objectos
que estão mais perto mais claramente do que os que estão longe.
2(Também conhecida como hiperopia ou vista cansada) um defeito de focagem onde o doente
consegue ver objectos que estão mais longe mais claramente do que os que estão perto.
3Estado refractivo de não ter qualquer erro de refracção quando a acomodação está em descanso.
4Lente Intra-ocular
43 de 100
Capítulo 7 - Usar as opções de visualizar
5. Clique em OK.
6. Complete o conteúdo do e-mail ou exporte a localização do ficheiro.
Nota
O tamanho aproximado da imagem é apresentado junto à opção do ficheiro seleccionado.
Como imprimir a Vista Rotação em 3D
Poderá imprimir a Vista Rotação em 3D actual como uma Informação para o Doente usando o layout personalizado da
Informação para o Doente, consulte a secção Como personalizar o layout de impressão Informação para
o Doente na página 62.
1. Abrir a imagem na vista Rotação em 3D .
2. Amplie a área que pretende apresentar e rode a imagem para o ângulo que pretende imprimir.
3. Clique no botão de Informação para o Doente, consulte a secção Verificação dos Controlos de
Ferramentas na página 81.
Usar a Sobreposição para Comparação
Poderá usar a Sobreposição para Comparação para comparar duas imagens do mesmo olho que foram tiradas
em alturas diferentes, por exemplo, ao comparar uma imagem do ano passado com uma imagem deste
ano.
1. Seleccione duas imagens do mesmo olho. O olho deverá ser do mesmo doente e deverá possuir a
mesma lateralidade.
2. Seleccione Menu Imagem > Mostrar Sobreposição para Comparação para sobrepor as imagens. Se tem mais de
duas imagens apropriadas abertas, ser-lhe-á solicitada a selecção de uma para ser utilizada com
a imagem seleccionada no momento.
3. Opcional: Faça clique direito para alterar a dimensão da área de comparação.
4. Opcional: Faça clique direito para mudar para uma vista alternativa. Se seleccionar a vista do Verde
ou a vista do Vermelho para alterar a visualização de ambas as imagens.
5. Mova a Sobreposição para Comparação ao longo da imagem. Mude da vista do Verde para a vista do
Vermelho para verificar as diferentes camadas da retina.
6. Seleccione Menu Imagem > Mostrar Sobreposição para Comparação para fechar a Sobreposição para Comparação.
Simular a vista de Oftalmoscópio Binocular (BIO) Indirecto
Poderá visualizar a imagem actual na vista BIO Simulada. Esta vista estimula a visualização da retina
conforme seria vista através do Oftalmoscópio Binocular Indirecto.
A imagem é invertida e espelhada do centro da imagem. Esta vista permite-lhe marcar as áreas de maior
importância durante um exame BIO.
1. Seleccione a imagem que pretende visualizar através da vista BIO Simulada.
2. Seleccione Menu Imagem > Vista BIO Simulada para simular a vista BIO. "A Vista BIO Simulada" irá
aparecer no título da janela da imagem.
3. Repita a etapa anterior para voltar a colocar a imagem em vista normal.
Nota
Nas versões anteriores do software esta vista era designada como "Visualização com Oftalmoscópio
Direccionada".
44 de 100
Capítulo 7 - Usar as opções de visualizar
Utilizar vistas de Cor Falsa
As vistas de Cor Falsa 1 encontram-se apenas disponíveis quando a Vista do Verde ou a Vista do Vermelho foram
seleccionadas. As Vistas de Cor Falsa poderão tornar algumas características menos evidentes mais nítidas.
1. Seleccione a imagem que pretende visualizar através das vistas de Cor Falsa.
2. Seleccione a vista do Verde ou a vista do Vermelho.
3. Seleccione Menu Imagem > Cor Falsa... e seleccione:
l Desligar - Desliga uma Cor Falsa se estiver a ser utilizada.
l Fogo - mostra a imagem actual em cores desde vermelho escuro, vermelho, cor-de-laranja,
amarelo a branco.
l Espectro - mostra a imagem actual em cores desde roxo, azul, verde, amarelo a branco.
4. Opcional: Faça clique direito para alterar a dimensão da área ampliada.
Nota
Em sistemas em que a lupa está disponível, pode apresentar a imagem completa na Vista Cor Composta e
utilizar as vistas de Cor Falsa na área da Lupa , consulte a secção Usar a Lupa na página 42.
Visualização de imagens estereoscópicas
As imagens estereoscópicas são um par de imagens do mesmo olho. Cada imagem é capturada com o doente
alinhado ao centro; com uma imagem capturada quando o doente está alinhado ligeiramente para a
esquerda e outra quando está ligeiramente alinhado para a direita.
A técnica de visualização a ser usada deve ser seleccionada antes das imagens serem abertas, consulte
a secção Definir as Preferências do Utilizador na página 15. Isto assegura que as imagens são
apresentadas no lado correcto do ecrã para a técnica a ser utilizada.
As Imagens Estereoscópicas não devem ser usadas para fins de diagnóstico.
Cuidado
1. Abrir Imagens Estereoscópicas, consulte a secção Como abrir imagens estereoscópicas na página 34.
2. Se usar uma Sobreposição Estereoscópica , deverá registar as imagens manualmente para
assegurar que o disco óptico e as posições mácula correspondem, consulte a secção Registar
Pontos de Referência da Imagem.
3. Utilize a sua técnica de verificação preferida, verifique as imagens usando uma aplicação para
visualização estereoscópica (estereógrafo) ou foque para além ou na frente das duas imagens,
até ver as imagens como uma só.
Nota
l
l
Irá precisar de fechar e voltar a abrir as Imagens Estereoscópicas se alterar as opções de definição
do utilizador durante a verificação.
Os painéis de ajuste e de informação são automaticamente ocultados quando as Imagens
Estereoscópicas são apresentadas. Pode apresentá-las, se necessário consulte a secção Usar os
painéis de Ajuste e de Informação na página 46.
Comparar com imagens amostra da doença
Poderá discutir patologias com um doente, comparando a imagem do doente e uma imagem amostra da
doença, lado a lado.
1Substitui a escala de cinzentos por uma variedade de cores. Isto poderá ajudar a evidenciar as
diferenças na intensidade da imagem.
45 de 100
Capítulo 7 - Usar as opções de visualizar
1. Abra a imagem do doente.
2. Seleccione Menu Imagem > Comparar Imagem Amostra e seleccione a imagem amostra da lista. Se a
doença amostra não estiver disponível, seleccione a opção Outros para seleccionar uma imagem a
partir de uma localização na sua rede.
3. A imagem amostra da doença será associada à imagem do doente. Poderá visualizar as imagens
da forma habitual.
Usar os painéis de Ajuste e de Informação
Poderá ocultar o painel de Ajuste e o painel de Informação para apresentar uma visualização mais alargada
da imagem.
l
Painel de Ajuste da Imagem – apresenta os controlos de Contraste, Luminosidade, Gama e Ajuste do Verde. De
l
acordo com o tipo de imagem, o painel também poderá apresentar as direcções orientadas pelo
olho, o intervalo de tempo optomap® fa e a visualização Automatizada e os controlos do regulador
optomap® fa.
Informação da Imagem – apresenta os painéis de Anotações, Notas de Verificação e Comentários.
Para ocultar/mostrar o painel de ajuste
Seleccione Menu Imagem > Ver painel de Ajuste.
Para ocultar/mostrar o painel de Informação.
Seleccione Menu Imagem > Informação.
Nota
l
l
Os painéis de informação e de ajuste poderão ser ocultados através das teclas de atalho [F7] e
[F8], respectivamente.
Para mais informações sobre as imagens de ajuste e a informação apresentada, consulte a
secção Referência para utilizador da aplicação Verificação na página 80.
46 de 100
Capítulo 8 - Documentar a sua verificação
8
Documentar a sua verificação
Quando efectuar a verificação de imagens, poderá ser útil acrescentar notas, desenhos, medições e
códigos. Estas marcações são guardadas juntamente com a imagem. Podem ser comparadas com outras
imagens ou partilhadas.
As ferramentas de marcação de imagem podem ser encontradas na barra de ferramentas da aplicação,
consulte a secção Referência para utilizador da aplicação Verificação na página 80.
Anotações
Anotações, Medições e Registo da Imagem são marcações gráficas na imagem. Estão disponíveis a partir
do menu Menu Anotações > ... Estas incluem:
Anotações e Desenhos na Retina – formas desenhadas directamente na imagem para realçar a
área. Poderá usar anotações para fazer um círculo em redor de uma anomalia e adicionar uma
etiqueta para sugerir qual poderá ser o problema.
Medições – mede as distâncias e as áreas e marca o resultado na imagem. As medições são
apresentadas em pixéis.
l
l
Aviso
O escalonamento da imagem não pode ser determinado com precisão devido ao
posicionamento do doente, ao erro refractivo do doente e às distorções fora do eixo
na periferia. Por estes motivos, não deverá tentar tirar medidas absolutas da
imagem.
Notas de Verificação
As Notas de Verificação são marcações de texto que são guardadas juntamente com o ficheiro de
imagem. Poderá adicionar Notas de Verificação clicando com o botão do lado direito do rato na imagem
ou seleccionando Menu Imagem > Notas de Verificação. As Notas de Verificação incluem:
Estado da Imagem – indica se a imagem ainda terá de ser verificada, se foi verificada sem
comentários adicionados ou se foi verificada e inclui comentários. Este aviso é apresentado na
vista Historial do Doente.
Comentário – uma caixa de texto onde pode introduzir informação adicional.
l
l
Códigos de Diagnóstico (patologia) e códigos de procedimento
Podem ser adicionados códigos de Diagnóstico (patologia) e códigos de procedimento. As características
do código de procedimento optomap® plus são disponibilizadas pela Optos. Estas podem ser usadas
caso a imagem tenha sido capturada usando um dos procedimentos de Captura optomap® plus. Entre
em contacto com a Optos para mais informações sobre como usar os procedimentos optomap® plus,
consulte a secção Contacte-nos na página 93.
Códigos de diagnóstico- são usados para registar patologias de que se suspeita (ou confirmadas).
Códigos de procedimento - são usados para registar em casos de reembolso. Estes
procedimentos encontram-se apenas disponíveis quando a imagem foi capturada utilizando
procedimentos de captura optomap® plus ou optomap® fa.
l
l
Nota
Os procedimentos são cobrados de acordo com o seu preço definido.
Registo da imagem
A aplicação Verificação pode registar automaticamente funcionalidades em imagens. Estes pontos
registados são usados para alinhar imagens que são visualizadas em conjunto.
Nota
l
l
Poderá também registar os pontos de referência da imagem manualmente.
Os pontos do Registo da Imagem não são apresentados na imagem.
47 de 100
Capítulo 8 - Documentar a sua verificação
l
Poderá alterar a posição dos pontos registados definindo manualmente novos pontos.
Acerca de anotações, desenhos na retina e medições
As Anotações são marcações gráficas desenhadas na própria imagem. Estão disponíveis anotações
predefinidas para todos os tipos de imagens.
Os Desenhos na retina e as Medições são tipos especiais de anotações. Os desenhos na retina são
usados para indicar informações específicas, por exemplo artérias, retinas deslocadas e secreções. As
medições calculam os parâmetros da distância e da área na imagem. Os resultados calculados são
adicionados à imagem sob a forma de anotações. Algumas anotações especiais estão limitadas
dependendo do tipo de imagem a ser verificada.
Pode utilizar as anotações para realçar áreas de interesse especial numa imagem. As anotações são
guardadas juntamente com a imagem e podem ser enviadas a outra pessoa para serem verificadas.
Podem ser adicionadas anotações a uma imagem por parte de vários responsáveis pela verificação.
Poderá visualizar todas as anotações ou decidir quais as anotações que pretende visualizar e ocultar de
terceiros.
As anotações ficam guardadas quando fecha a imagem.
Nota
l
l
l
l
As anotações e os desenhos na retina não podem ser editados nem eliminados depois da
imagem ter sido fechada.
Não é permitido efectuar desenhos na retina em imagens optomap® padrão.
Se exportar ou enviar a imagem por e-mail usando o Formato de Imagem Médico (*.dcm,
ficheiro DICOM), as marcações podem ser visualizadas noutras aplicações de imagem
médicas. A utilização do formato DICOM permite que as áreas por baixo das marcações
possam ser verificadas.
Se exportar ou enviar por e-mail a imagem usando qualquer formato para além do Formato de
Imagem Médica (*dcm, ficheiro DICOM) as marcas serão 'gravadas de forma obscura' na
imagem e a área por baixo das linhas de marcação ficará obscura.
Usar anotações
Poderá adicionar, editar e remover anotações da imagem apresentada. Poderá também controlar quais
as anotações que deverão ser apresentadas.
Como adicionar uma anotação
Pode adicionar anotações a imagens abertas.
1. Abra a imagem na qual pretende verificar e, de seguida, seleccione Menu Anotação > ...
2. Seleccione o tipo de anotação e desenhe a anotação, consulte a secção Anotações, desenhos na
retina e medições na página 89.
Como editar uma anotação
Poderá editar anotações que foram adicionadas durante a sessão actual. As anotações não podem ser
alteradas depois da sessão ter sido fechada.
1. Seleccione Menu Anotação > Editar Anotações para activar o modo de edição do anotador. Será
apresentada a mensagem ‘Edição de Anotação Activa’ na barra de estado da janela para indicar o
modo.
2. Clique na anotação que pretende editar.
3. Faça clique direito no limite da anotação para apresentar o menu pop-up. Seleccione a opção
pretendida a partir do menu pop-up e efectue as alterações.
48 de 100
Capítulo 8 - Documentar a sua verificação
Nota:
l
l
l
O cursor irá mudar para uma forma de intersecção quando se encontrar na posição correcta
para apresentar o menu pop-up.
Poderá editar a forma da anotação arrastando os nós individuais.
Poderá anular alterações seleccionando Anular no menu pop-up.
Como eliminar uma anotação
Poderá eliminar anotações que foram adicionadas durante a sessão actual. Poderá tanto seleccionar
como eliminar anotações individuais ou eliminá-las a todas. As anotações não podem ser alteradas
depois da sessão da imagem ter sido fechada.
Acção
Eliminar todas as
anotações
Descrição
Seleccione Menu Anotação > Limpar esta Sessão para eliminar todas as
anotações adicionadas durante a sessão actual.
Elimine a anotação Seleccione Menu Anotação > Anular para eliminar a anotação mais
mais recente
recente.
Elimine uma
anotação em
particular
Seleccione Menu Anotação > Editar Anotações para activar o modo de
Edição da Anotação. Faça clique direito na anotação que pretende
eliminar e seleccione Eliminar a partir do menu pop-up.
Como mostrar/ocultar anotações
Poderá controlar quais as anotações que deverão ser apresentadas.
Acção
Descrição
Mostrar todas as
anotações
Seleccione Menu Anotação > Mostrar Todas as Anotações para apresentar
todas as anotações.
Ocultar todas as
anotações
Seleccione Menu Anotação > Ocultar Todas as Anotações para que não
sejam apresentadas todas as anotações.
Mostrar anotações
No painel Anotação, na parte inferior da janela da imagem, faça clique
de sessões
nas caixas de verificação para cada sessão que pretende visualizar.
seleccionadas
Como imprimir anotações
Poderá imprimir anotações guardadas. Verifique que as anotações que pretende imprimir se encontram
de momento apresentadas na imagem. Faça clique direito na imagem e seleccione Adicionar Barra de Impressão
para adicionar a imagem anotada às imagens a serem impressas.
Aquando da configuração das definições de impressão, verifique se a opção Anotações Seleccionadas foi
seleccionada.
Nota
As anotações ficam guardadas quando fecha a imagem.
Usar desenhos na retina
Os desenhos na retina não se encontram disponíveis caso a imagem tenha sido capturada usando um
procedimento normal de captura optomap® . Estes encontram-se apenas disponíveis quando a imagem
foi capturada utilizando um procedimento de captura optomap® plus ou optomap® fa. As ferramentas
relevantes ficam disponíveis quando a imagem é aberta.
Os desenhos na retina não podem ser editados nem eliminados depois da imagem ter sido fechada.
49 de 100
Capítulo 8 - Documentar a sua verificação
Nota
l
l
l
Os desenhos na retina podem ser editados, eliminados e impressos da mesma forma que as
anotações, consulte a secção Usar anotações na página 48.
Quando a caixa de diálogo Desenho na Retina é apresentada, o rato só pode ser usado para
desenhar anotações na imagem. Feche a caixa de diálogo Desenho na Retina para fazer com que o
rato volte ao modo de funcionamento normal.
Não é permitido efectuar desenhos na retina em imagens optomap® padrão.
Como adicionar um desenho na retina
Pode adicionar desenhos na retina em imagens abertas.
1. Abra a imagem na qual pretende anotar e, de seguida, seleccione Menu Anotação > Desenho na Retina.
2. Seleccione o tipo de desenho na retina e desenhe o desenho da retina da mesma forma que as
anotações, consulte a secção Anotações, desenhos na retina e medições na página 89.
Como marcar anotações de patologias
As anotações de patologias, tais como micro-aneurismas e secreções, podem ser marcadas usando as
ferramentas de desenho na retina.
1. Abra a imagem na qual pretende anotar e, de seguida, seleccione Menu Anotação > Desenho na Retina.
2. Seleccione o marcador a partir da caixa de diálogo Desenho na Retina e clique em cada anomalia.
Como contar e comparar anotações de patologias
Poderá comparar anotações de patologias marcadas em duas imagens abertas para o mesmo doente,
por exemplo para comparar uma imagem recente com uma de uma sessão anterior. Seleccione a
segunda imagem da lista pendente na caixa de diálogo Contagens de Anotações para apresentar a contagem
de anotações de patologias na grelha inferior.
1. Abra as imagens que pretende comparar. Se pretender contar as anotações de patologias apenas
para uma única imagem, basta abrir uma imagem.
2. Seleccione Menu Anotação > Medir > Contar Anotações para apresentar a caixa de diálogo Desenho na Retina.
Serão apresentadas as contagens de anomalias para a imagem seleccionada.
3. Se estiver a comprar anotações de patologias, seleccione a segunda imagem a ser contada e, de
seguida, seleccione os níveis de anotações a serem incluídos na contagem. As imagens
necessitam de ser registadas correctamente durante a contagem de anotações, consulte a secção
Registar pontos de referência da imagem.
4. Opcional: Poderá também imprimir a informação referente à contagem das anotações de
patologias, clicando no botão Imprimir.
Nota
Uma anotação de patologia será contada duas vezes se tiver sido anotada em dois níveis de
anotação.
Usar medições
Poderá adicionar, remover e editar medições na imagem apresentada. A informação de medição é
armazenada numa anotação.
Algumas anotações não se encontram disponíveis caso a imagem tenha sido capturada utilizando um
procedimento de captura optomap® normal. As Medições da Regra ISNT encontram-se apenas disponíveis
quando a imagem foi capturada utilizando um optomap® plus ou um procedimento de captura optomap®
fa. As ferramentas relevantes ficam disponíveis quando a imagem é aberta.
As medições não podem ser editadas nem eliminadas depois da imagem ter sido fechada.
50 de 100
Capítulo 8 - Documentar a sua verificação
Nota:
As medições podem ser eliminadas e editadas da mesma forma que as anotações padrão, consulte a
secção Usar anotações na página 48.
Como medir uma área
1. Abra a imagem que pretende verificar.
2. Seleccione Menu Anotação > Medir > Definição da Área e seleccione o método que pretende usar para marcar
a área.
l Mão livre – utilize o cursor do rato como caneta para desenhar em redor da área.
l Polígono – utilize o cursor do rato para desenhar uma forma, usando linhas rectas, em redor
da área.
l Elipse – utilize o cursor do rato para desenhar uma forma em redor da área.
3. Seleccione Menu Anotação > Medir > Área de Medição e marque a área da seguinte forma:
l Mão livre – mantenha o botão esquerdo do rato premido e desenhe em redor da área a ser
medida. Solte o botão do rato quando tiver terminado o desenho na área.
l Polígono – faça clique em cada ponto em redor da área a ser medida. Serão desenhadas
linhas entre os pontos clicados. Faça duplo clique para completar o polígono.
l Elipse – mantenha o botão esquerdo do rato premido e alargue o círculo em redor da área a
ser medida. Solte o botão do rato quando tiver terminado o desenho na área.
4. Insira o nome da anotação na caixa de diálogo Etiqueta da Anotação e faça clique em OK.
Como medir uma distância
1. Abra a imagem que pretende verificar.
2. Seleccione Menu Anotação > Medir > Medir Distância. Faça clique nos pontos de início e de fim para
desenhar uma linha entre os pontos que pretende medir.
3. Insira o nome da anotação na caixa de diálogo Etiqueta da Anotação e faça clique em OK.
Como medir a Relação Escavação/Disco
1. Abra a imagem que pretende verificar.
2. Amplie para visualizar uma imagem próxima do disco óptico.
3. Seleccione Menu Anotação > Medir > Relação Escavação/Disco e faça clique em pelo menos cinco pontos no
limite da escavação óptica. Faça duplo clique para completar a definição.
4. Faça clique em pelo menos cinco pontos no limite do disco óptico. Faça duplo clique para
completar a definição.
5. O software irá desenhar uma elipse em redor de cada conjunto de pontos.
6. Se necessário, use a funcionalidade de edição da anotação para ajustar os círculos para a
posição correcta, consulte a secção Como editar uma anotação na página 48.
Nota
l
l
l
A barra de estado indicará qual a área que deverá ser identificada.
os pontos são inicialmente mostrados como um polígono para indicar em que local é que os
pontos foram seleccionados na escavação e no disco.
A relação é calculada utilizando o número de pixéis na área de cada elipse. Isto cria uma
relação diferente daquela calculada usando as distâncias de diâmetro de ambas as elipses.
Como medir a Regra ISNT
A medição da Regra ISNT (Inferior, Superior, Nasal e Temporal) não se encontra disponível quando
estiver a efectuar a verificação de imagens optomap® padrão.
1.
2.
3.
4.
Abra a imagem que pretende verificar, consulte a secção Abrir imagens na página 32.
Amplie para visualizar uma imagem próxima do disco óptico.
Seleccione Menu Anotação > Medir > Medir Regra ISNT.
Desenhe uma linha ao longo da estrutura neuro-retinal inferior.
51 de 100
Capítulo 8 - Documentar a sua verificação
5. Repita o processo anterior para as estruturas neuro-retinais superior, nasal e temporal.
6. A Regra ISNT será apresentada quando tiverem sido desenhadas as quatro linhas. A cor da
anotação indicará se os resultados se encontram dentro dos parâmetros esperados; cor-de-rosa
quando os resultados devam ser analisados e verde claro quando os resultados se encontram
dentro dos parâmetros esperados.
Nota
Os detalhes Relação Escavação/Disco são também apresentados.
Acerca das notas de verificação, códigos de diagnóstico (ou de
patologia) e códigos de procedimento
As notas de verificação armazenam informação de texto acerca da imagem. Armazenam, igualmente,
códigos de diagnóstico ou de procedimento atribuídos à imagem. Estas notas e códigos podem ser
guardados e enviados para que sejam verificados por outra pessoa. Podem ser adicionadas notas de
verificação por parte de diferentes responsáveis pela verificação numa só imagem.
Notas de verificação - registam a informação de texto para uma imagem.
Códigos de diagnóstico - registam a patologia suspeitada (ou confirmada) juntamente com a
imagem. Poderá atribuir um código ICD-9 à imagem.
Códigos de Procedimento - registam os códigos usados em casos de reembolso.
l
l
l
As notas de verificação são listadas no painel Nota de Verificação da janela de imagem. Faça clique na nota
de verificação para visualizar o seu conteúdo no painel do lado direito. As notas de verificação não
podem ser editadas nem eliminadas depois da imagem ter sido fechada.
Os códigos de diagnóstico (por vezes designados por códigos de patologia) permitem-lhe colocar
informação acerca da patologia à imagem.
Os códigos de procedimento são designados para imagens que são usadas quando as despesas dos
procedimentos médicos têm de ser reclamadas. Os códigos de procedimento só podem ser atribuídos
quando as tarefas necessárias forem concluídas.
Nota
l
l
l
As notas de verificação, os códigos de diagnóstico e os códigos de procedimento não podem
ser editados nem eliminados depois da imagem ter sido fechada.
optomap® plus Os procedimentos de verificação encontram-se apenas disponíveis quando a
imagem foi capturada utilizando um procedimento de captura optomap® plus ou optomap® fa.
Pode definir as Preferências do Utilizador para que seja solicitada uma Nota de Verificação se uma
imagem for aberta mas não tiverem sido adicionados detalhes. Tal opção é útil caso pretenda
garantir que o campo do estado da Imagem é sempre preenchido, consulte a secção Definir as
Preferências do Utilizador na página 15.
Usar códigos de procedimento
Os códigos do procedimento são usados em alguns países onde os custos para intervenções médicas
possam ser alvo de seguro, por exemplo nos Estados Unidos da América. Os códigos de procedimento
podem ser atribuídos às imagens que foram capturadas usando optomap® plus ou procedimentos de
captura optomap® fa . Habitualmente, os procedimentos exigem que sejam efectuadas determinadas
tarefas; adicionando desenhos na retina, códigos de diagnóstico e notas de verificação. A aplicação
Verificação inclui notas de orientação para cada código de procedimento suportado. O médico pode atribuir
o código apropriado quando as tarefas necessárias forem concluídas.
O médico a cargo do tratamento é responsável pelo uso correcto, pela documentação
adequada e pela codificação apropriada das reclamações de indemnizações.
Cuidado
52 de 100
Capítulo 8 - Documentar a sua verificação
Os procedimentos de verificação optomap® plus definem as etapas que deverão ser efectuadas para se
cumprirem com os requisitos para procedimentos específicos. Em alguns países, estas etapas são
claramente definidas e os procedimentos têm códigos associados a si.
Poderá atribuir um código de procedimento a uma imagem. Quando tiver sido atribuído um código de
procedimento, a imagem fica assinalada com um marcador roxo na vista Historial do Doente, consulte a secção
Referência para utilizador da aplicação Verificação na página 80.
Nota
l
l
l
l
l
l
Os procedimentos optomap® plus de verificação não se encontram disponíveis caso a imagem
tenha sido capturada utilizando um procedimento de captura optomap® normal. Algumas
funcionalidades, tais como Desenhos na Retina e Medições da Regra ISNT encontram-se
apenas disponíveis se a imagem tiver sido capturada usando um procedimento de Captura
optomap® plus ou optomap® fa. As ferramentas relevantes ficam disponíveis quando a
imagem é aberta.
Os procedimentos optomap® plus de verificação não se encontram disponíveis caso a imagem
tenha sido capturada utilizando um procedimento de captura optomap® normal. Algumas
funcionalidades, tais como Desenhos na Retina e Medições da Regra ISNT encontram-se
apenas disponíveis se a imagem tiver sido capturada usando um procedimento de Captura
optomap® plus ou optomap® fa. As ferramentas relevantes ficam disponíveis quando a
imagem é aberta.
Os procedimentos optomap® plus e optomap® fa são cobrados a preços mais elevados do
que exames optomap® padrão.
Os códigos de procedimento não se encontram disponíveis caso a imagem tenha sido
capturada utilizando um procedimento de captura optomap® normal. Os códigos de
procedimento encontram-se apenas disponíveis quando a imagem foi capturada utilizando um
procedimento de captura optomap® plus ou optomap® fa. As ferramentas relevantes ficam
disponíveis quando a imagem é aberta.
Os códigos de procedimento não podem ser editados nem eliminados depois da imagem ter
sido fechada.
Estes procedimentos poderão não estar disponíveis no seu sistema. Por favor, entre em
contacto com a Optos se necessitar de mais informações, consulte a secção Contacte-nos na
página 93.
Como adicionar códigos de procedimento
1. Abra a imagem que pretende verificar e seleccione Menu Imagem > Codificação do Procedimento para
apresentar a caixa de diálogo Definir Codificação de Procedimento.
2. Um tique a verde indica que as tarefas pretendidas foram concluídas. Quando todas as tarefas
solicitadas forem concluídas, poderá ser atribuído um procedimento à imagem. Faça clique no
código de procedimento para o seleccionar. Clique em OK.
Como alterar ou remover um código de procedimento
Poderá alterar ou eliminar códigos de procedimento que foram adicionados durante a sessão actual. Os
códigos de procedimento não podem ser alterados depois da sessão da imagem ter sido fechada.
1. Abra a caixa de diálogo Definir Codificação do Procedimento.
2. Efectue as alterações necessárias:
Acção
Para alterar o código de
procedimento
Para remover o código de
procedimento
Descrição
Seleccione o outro código de procedimento.
Seleccione <Sem Código de Procedimento>.
3. Clique em OK.
53 de 100
Capítulo 8 - Documentar a sua verificação
Como identificar imagens once os códigos de procedimento foram aplicados
1. Abra a vista Historial do Doente para o doente, consulte a secção Acerca da Vista Historial do Doente
na página 31.
2. Verifique a Lista de Sessões quanto a marcadores roxos. O código relevante será apresentado ao lado
do marcador roxo.
Acerca da Orientação para o Procedimento
A Optos não fornece e as directrizes do optomap® plus não constituem qualquer tipo de conselho sobre
como efectuar reclamações de reembolso. Deverão ser pedidos testes de diagnóstico pelo médico
responsável pelo tratamento, sendo que este médico será responsável pela utilização, documentação
adequada e codificação apropriada. É da responsabilidade do médico cumprir com os regulamentos dos
cuidados médicos e verificar, junto da seguradora local, informações e instruções quanto a reembolsos. A
Optos não aceite qualquer responsabilidade por reclamações de reembolso efectuadas aquando da
utilização do optomap® plus.
Usar notas de verificação
Poderá adicionar, editar e remover notas de verificação da imagem apresentada. As notas de verificação
são apresentadas no painel Nota de Verificação. A nota de verificação seleccionada é apresentada no lado
direito do painel.
As notas de verificação não podem ser editadas nem eliminadas depois da imagem ter sido fechada.
Como adicionar uma nota de verificação
Poderá adicionar notas de verificação a imagens abertas.
1. Abra a imagem que pretende verificar e, de seguida, seleccione Menu Imagem > Notas de Verificação para
apresentar a caixa de diálogo Notas de Verificação.
2. Digite a informação na caixa de Comentário e faça clique em OK.
Nota:
l
l
l
l
l
Poderá marcar a imagem como verificada sem comentário, seleccionando a caixa Marcar como
Revista Sem Comentário na caixa de diálogo Notas de Verificação.
Poderá adicionar um código de diagnóstico simultaneamente, consulte a secção Usar códigos
de diagnóstico na página 55.
Dependendo do tipo de imagem capturada e dos procedimentos de verificação disponíveis,
poderá também ser possível adicionar códigos de procedimento de reembolso
simultaneamente, consulte a secção Acerca das notas de verificação, códigos de diagnóstico
(ou de patologia) e códigos de procedimento na página 52.
Pode definir as Preferências do Utilizador para que seja solicitada uma Nota de Verificação se
uma imagem for aberta mas não tiverem sido adicionados detalhes. Tal opção é útil caso
pretenda garantir que o campo do Estado da Imagem está assinalado, consulte a secção
Definir as Preferências do Utilizador na página 15.
A bandeira do estado é inserida automaticamente na Lista de Sessões da janela Historial do Doente,
consulte a secção Acerca da Vista Historial do Doente na página 31.
Como eliminar uma nota de verificação
Poderá eliminar notas de verificação que foram adicionadas durante a sessão actual. As notas de
verificação não podem ser alteradas depois da sessão da imagem ter sido fechada.
1. Abra a caixa de diálogo Notas de Verificação.
2. Elimine o texto da nota de verificação e seleccione a opção Marcar como Não Verificado Sem Comentário.
Clique em OK.
54 de 100
Capítulo 8 - Documentar a sua verificação
Como rever notas de verificação sem abrir a imagem
1. Seleccione o doente na Vista Historial do Doente.
2. Verifique o estado de verificação da imagem, consulte a secção Acerca das Notas de Verificação
na página 90.
3. Faça clique direito na imagem para apresentar o menu pop-up. Seleccione as Ver Notas para
apresentar a caixa de diálogo Ver Notas da Imagem.
Usar códigos de diagnóstico
Poderá atribuir códigos de diagnóstico (ou de patologia) a uma imagem. A informação do código de
diagnóstico é armazenada numa nota de verificação.
Os códigos de diagnóstico não podem ser editados nem eliminados depois da imagem ter sido fechada.
Como adicionar códigos de diagnóstico
Poderá adicionar códigos de diagnóstico para abrir imagens.
1. Abra a imagem que pretende verificar e, de seguida, seleccione Menu Imagem > Codificação de Diagnóstico
para apresentar a caixa de diálogo Adicionar Códigos de Diagnóstico.
2. Seleccione o código e diagnóstico da lista à esquerda:
Símbolo
Descrição
Indica o cabeçalho de directório do código de diagnóstico.
Faça clique para visualizar os sub-directórios e os códigos de
diagnóstico individuais.
Indica um código seleccionável.
3. Faça clique em OK para adicionar o código de diagnóstico à imagem.
4. Repita para cada código de diagnóstico que pretenda seleccionar.
Nota
Os seus códigos de diagnóstico utilizados com mais frequência são listados no cabeçalho Códigos Usados
Frequentemente na caixa de diálogo do Código de Diagnóstico.
Como procurar um código de diagnóstico
Poderá procurar códigos de diagnóstico específicos na caixa de diálogo Adicionar Códigos de Diagnóstico.
1. Introduza os termos a serem incluídos na caixa Incluindo Termos. Seleccione Tudo para devolver
códigos que contêm todos os termos ou Um ou mais para devolver diagnósticos que incluem
qualquer um dos termos.
2. Repita para os termos que pretende excluir, introduzindo-os na caixa Excluindo Termos. Seleccione
Tudo para excluir diagnósticos que contêm todos os termos ou Um ou mais para excluir diagnósticos
que contêm qualquer um dos termos.
3. Faça clique em Procurar para apresentar os resultados na caixa inferior.
4. Seleccione o código de diagnóstico e faça clique em OK.
Como eliminar um código de diagnóstico
Poderá eliminar códigos de diagnóstico que foram adicionados durante a sessão actual. Os códigos de
diagnóstico não podem ser alterados depois da sessão da imagem ter sido fechada.
1. Seleccione Menu Imagem > Notas de Verificação para apresentar a caixa de diálogo Notas de Verificação.
2. Seleccione o código de diagnóstico a ser removido e faça clique em OK.
55 de 100
Capítulo 8
56 de 100
Capítulo 9 - Partilhar imagens
9
Partilhar imagens
Existem várias formas para partilha de imagens. Pode exportar, enviar por e-mail ou usar as funções de
impressão. Pode também importar imagens para o registo do doente.
As imagens de Rotação em 3D podem ser enviadas por e-mail ou exportadas como uma imagem única ou
ficheiro de vídeo, consulte a secção Como enviar por e-mail ou exportar gráficos de Rotação em 3D na
página 43.
Enviar imagens por e-mail
Caso disponha de uma aplicação de e-mail configurada no seu computador, poderá enviar uma imagem
a partir da aplicação Verificação.
Existem várias etapas no processo de partilha de imagens. A interface de utilizador irá conduzi-lo pelas
opções de cada etapa. Para seleccionar todas as definições predefinidas e saltar para o final do
procedimento, clique em Terminar.
Nota
l
l
l
l
Ao partilhar uma imagem, irá partilhar uma cópia da imagem. O ficheiro de imagem original
não é removido do sistema.
As Anotações e as Notas de Verificação em imagens partilhadas podem ser visualizadas
utilizando a aplicação Verificação ou a aplicação de visualização de imagens optomap® da
Optos. Aceda a www.optos.com para descarregar mais informações.
Ao enviar por e-mail a partir de uma sequência de imagens da optomap® fa, todas as imagens
seleccionadas serão enviadas por e-mail de imediato. Verifique se todas as imagens que
pretende enviar por e-mail se encontram abertas quando seleccionar a opção Enviar para
Destinatário de E-mail.
Poderá seleccionar a partir de todas as imagens do doente caso dê início ao processo a partir
da vista Historial do Doente. Ao começar a partir de uma imagem aberta irá restringir a selecção de
imagens que se encontra aberta no momento.
Por favor tenha em mente que deverá cumprir com os seus procedimentos de conduta relativamente à
protecção de dados pessoais quando do armazenamento e distribuição das imagens do doente.
1. Abra a imagem que pretende partilhar. Se pretende enviar mais do que uma imagem por e-mail,
abra todas as imagens antes de continuar. Não abra imagens numa janela agrupada caso
pretenda enviar essas imagens por e-mail.
2. Defina as várias opções para visualizar os dados que pretende partilhar:
l Seleccione as anotações que pretende incluir, consulte a secção Usar anotações na
página 48.
l Amplie ou reduza e desloque para apresentar a área que pretende partilhar, consulte a
secção Controlos de Vista da Imagem na página 82.
3. Seleccione Menu Ficheiro > Enviar Para > Destinatário de E-mail para apresentar a caixa de diálogo Exportar
Imagem para E-mail.
4. Seleccione o formato de ficheiro a ser usado. Caso pretenda seleccionar as opções predefinidas,
clique em Terminar para saltar para a etapa 9.
l Podem ser visualizados formatos gerais de imagem utilizando a maioria das aplicações
gráficas. As anotações são gravadas como parte da imagem e poderão ocultar algum
detalhe. Seleccione JPEG para criar um ficheiro comprimido que possa ser enviado
rapidamente. As notas de verificação podem ser guardadas num campo de comentário.
Algumas outras aplicações poderão não suportar a visualização do campo de comentário.
l As imagens em JPEG 2000 serão de melhor qualidade. No entanto, alguns destinatários
poderão não aceitar este formato e não conseguirão abrir os ficheiros de imagem.
l Formato de Imagem Médica (formato DICOM) - Pode ser visualizado apenas na aplicação
Optos v2 e através de outras aplicações de imagem médicas. As Anotações e Notas de
Verificação são guardadas mas não ocultam detalhes da imagem.
5. Caso tenha seleccionado para criar um ficheiro comprimido (JPEG, JPEG 2000 ou DICOM), serlhe-á solicitada a selecção da opção Qualidade da Compressão. Faça clique em Seguinte.
6. Seleccione o nível de dados do doente e os itens de dados a serem incluídos. Faça clique em
Seguinte.
7. Seleccione a área da imagem e as definições a serem partilhadas e faça clique em Seguinte.
57 de 100
Capítulo 9 - Partilhar imagens
Seleccione a área da imagem. Poderá seleccionar tanto a imagem inteira como a área a
ser apresentada no momento.
l Seleccione ou para usar as definições de captura originais ou as definições actualmente
ajustadas. As definições ajustadas poderão aumentar a qualidade percepcionada da
imagem, mas podem causar perda de detalhe.
l Caso esteja a partilhar imagens a cores, poderá seleccionar qual o plano da imagem a
partilhar.
Se começar a partir da vista Historial do Doente ou tiver mais do que uma imagem aberta, será
apresentada uma opção adicional. Poderá seleccionar a partir de uma lista de todas as imagens
do doente. Seleccione as imagens que pretende partilhar.
Complete as definições de e-mail.
l Inserir sujeito.
l Seleccione se pretende incluir Notas de Verificação e Diagnósticos.
l Seleccione se pretende enviar uma mensagem com o aviso ‘Não responder… ‘ na linha de
texto, caso não pretenda receber e-mails na conta a partir da qual está a enviar. Caso
seleccione esta opção, lembre-se que deverá incluir um endereço de e-mail para o qual
possam responder.
l Faça clique em Seguinte.
Verifique a imagem na janela Pré-visualização da Imagem. Clique em OK. Caso não esteja satisfeito com
a imagem, clique em Cancelar para repetir o processo.
Complete o endereço de e-mail e o texto. Certifique-se de que inclui um endereço de e-mail de
resposta caso tenha seleccionado a mensagem 'Não responder...'.
Envie o e-mail e verifique se o e-mail saiu da caixa de saída. Dependendo da sua configuração de
sistema, o e-mail poderá não ter sido enviado de imediato. Faça clique em Enviar/Receber para se
certificar de que o e-mail foi enviado.
Faça clique em Terminar.
l
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Nota
l
l
l
l
l
l
l
Aumentar a compressão poderá reduzir a qualidade da imagem.
Poderá clicar em Voltar para retroceder nas etapas e alterar as definições seleccionadas.
Pode partilhar imagens a partir de uma optomap® fa vista de Sequência de Imagens.
Pode partilhar imagens a partir da vista Rotação em 3D, consulte a secção Como enviar por e-mail
ou exportar gráficos de Rotação em 3D na página 43.
O envio de imagens por e-mail funcionará com a configuração de e-mail do seu cliente
(Microsoft Outlook ou Microsoft Outlook Express, por exemplo).
A janela de Pré-visualização da Imagem permite-lhe verificar a qualidade da imagem antes de concluir
o processo de exportação ou de envio por e-mail. As selecções efectuadas no assistente de
configuração da exportação irão alterar o conteúdo da imagem, a área de visualização, o nível
de compressão e o uso das anotações ‘gravadas de forma obscura’. Utilize a opção Gama e
outros controlos para verificar que a qualidade da imagem não foi comprometida por qualquer
compressão que possa ter sido seleccionada.
A janela Pré-visualização da Imagem apresenta o tamanho do ficheiro, algo a ter em conta se a
imagem for enviada pela Internet. Poderá seleccionar se pretende que a que a janela de prévisualização for apresentada, consulte a secção Definir as Preferências do Utilizador na página
15.
Exportar imagens
Existem várias etapas no processo de partilha de imagens. A interface de utilizador irá conduzi-lo pelas
opções de cada etapa. Para seleccionar todas as definições predefinidas e saltar para o final do
procedimento, clique em Terminar.
Nota
l
Ao partilhar uma imagem, irá partilhar uma cópia da imagem. O ficheiro de imagem original
não é removido do sistema.
58 de 100
Capítulo 9 - Partilhar imagens
l
l
l
l
As Anotações e Notas de Verificação em imagens partilhadas podem ser visualizadas através
da aplicação Verificação ou da aplicação de visualização de imagens Optos' optomap® . Aceda a
www.optos.com para descarregar mais informações.
Ao exportar imagens optomap® e optomap® plus, apenas pode ser exportada uma imagem de
cada vez.
Ao exportar a partir de uma sequência de imagens da optomap® fa, todas as imagens
seleccionadas serão exportadas de imediato. Verifique que todas as imagens que pretende
exportar se encontram abertas quando seleccionar a opção Exportar.
Poderá seleccionar a partir de todas as imagens do doente caso dê início ao processo a partir
da vista Historial do Doente. Ao começar a partir de uma imagem aberta irá restringir a selecção de
imagens que se encontra aberta no momento.
Por favor tenha em mente que deverá cumprir com os seus procedimentos de conduta relativamente à
protecção de dados pessoais quando do armazenamento e distribuição das imagens do doente.
1. Abra a imagem que pretende partilhar.
2. Defina as várias opções para visualizar os dados que pretende partilhar:
l Seleccione as anotações que pretende incluir, consulte a secção Usar anotações na
página 48.
l Amplie ou reduza e desloque para apresentar a área que pretende partilhar, consulte a
secção Controlos de Vista da Imagem na página 82.
3. Seleccione Menu Ficheiro > Exportar Imagem para apresentar a caixa de diálogo Exportar Imagem Para Ficheiro.
4. Seleccione o formato de ficheiro a ser usado. Caso pretenda seleccionar as opções predefinidas,
clique em Terminar para saltar para a etapa 9.
l Podem ser visualizados formatos gerais de imagem utilizando a maioria das aplicações
gráficas. As anotações são gravadas como parte da imagem e poderão ocultar algum
detalhe. Seleccione JPEG para criar um ficheiro comprimido que possa ser enviado
rapidamente. As notas de verificação podem ser guardadas num campo de comentário.
Algumas outras aplicações poderão não suportar a visualização do campo de comentário.
l As imagens em JPEG 2000 serão de melhor qualidade. No entanto, alguns destinatários
poderão não aceitar este formato e não conseguirão abrir os ficheiros de imagem.
l Formato de Imagem Médica (formato DICOM) - Pode ser visualizado apenas na aplicação
Optos v2 e através de outras aplicações de imagem médicas. As Anotações e Notas de
Verificação são guardadas mas não ocultam detalhes da imagem.
5. Caso tenha seleccionado para criar um ficheiro comprimido (JPEG, JPEG 2000 ou DICOM), serlhe-á solicitada a selecção da opção Qualidade da Compressão. Faça clique em Seguinte.
6. Seleccione o nível de dados do doente e os itens de dados a serem incluídos. Faça clique em
Seguinte.
7. Seleccione a área da imagem e as definições a serem partilhadas e faça clique em Seguinte.
l Seleccione a área da imagem. Poderá seleccionar tanto a imagem inteira como a área a
ser apresentada no momento.
l Seleccione ou para usar as definições de captura originais ou as definições actualmente
ajustadas. As definições ajustadas poderão aumentar a qualidade percepcionada da
imagem, mas podem causar perda de detalhe.
l Caso esteja a partilhar imagens a cores, poderá seleccionar qual o plano da imagem que
pretende partilhar.
8. Se começou a partir da vista Historial do Doente ou tiver mais do que uma imagem aberta, será
apresentada uma opção adicional. Poderá seleccionar a partir de uma lista de todas as imagens
do doente. Seleccione as imagens que pretende partilhar.
9. Introduza o nome do ficheiro e a localização onde o ficheiro deverá ser guardado. Faça clique em
Guardar para continuar.
10. Verifique a imagem na janela Pré-visualização da Imagem. Clique em OK. Caso não esteja satisfeito com
a imagem, clique em Cancelar para repetir o processo.
11. Faça clique em Terminar.
Nota
l
l
l
Aumentar a compressão poderá reduzir a qualidade da imagem.
Poderá clicar em Voltar para retroceder nas etapas e alterar as definições seleccionadas.
Pode partilhar imagens a partir de uma optomap® fa vista de Sequência de Imagens.
59 de 100
Capítulo 9 - Partilhar imagens
l
l
l
l
Pode partilhar imagens a partir da vista Rotação em 3D , consulte a secção Como enviar por e-mail
ou exportar gráficos de Rotação em 3D na página 43.
Dependendo da versão do Microsoft® Windows® que o seu sistema estiver a correr, poderá ter
de formatar um disco gravável antes de guardar os ficheiros nele. Os seus ficheiros de Ajuda
Microsoft® Windows® incluirão as instruções adequadas para o seu computador.
A janela de Pré-visualização da Imagem permite-lhe verificar a qualidade da imagem antes de concluir
o processo de exportação ou de envio por e-mail. As selecções efectuadas no assistente de
configuração da exportação irão alterar o conteúdo da imagem, a área de visualização, o nível
de compressão e o uso das anotações ‘gravadas de forma obscura’. Utilize a opção Gama e
outros controlos para verificar que a qualidade da imagem não foi comprometida por qualquer
compressão que possa ter sido seleccionada.
A janela Pré-visualização da Imagem apresenta o tamanho do ficheiro, algo a ter em conta se a
imagem for enviada pela Internet. Poderá seleccionar se pretende que a que a janela de prévisualização for apresentada, consulte a secção Definir as Preferências do Utilizador na página
15.
Importar uma imagem para um registo do doente
É possível importar uma imagem para o registo do doente. Esta funcionalidade pode ser útil, por exemplo,
quando estiver a efectuar a verificação de uma imagem que lhe tenha sido enviada por e-mail ou caso
necessite de importar uma imagem que tenha sido verificado num computador portátil.
1. Seleccione Menu Verificação > Historial do Doente para apresentar a caixa de diálogo Seleccionar Doente e
seleccione o registo do doente para onde pretende importar a imagem.
2. Seleccione Menu Ferramentas > Importar Imagem > Olho Esquerdo (Olho Direito ou Conjunto) para apresentar a caixa
de diálogo Seleccionar Imagem para Importar. Ao seleccionar Conjunto poderá importar imagens a partir de
uma sequência optomap® fa.
3. Seleccione o ficheiro (ou ficheiros) que pretende importar e clique em Abrir.
4. Confirme que a imagem deve ser atribuída ao doente actual.
Nota
l
l
Poderá também arrastar e largar imagens a partir do Windows Explorer directamente para vista do
Historial do Doente. Largue a imagem no lado correcto da janela, ou seja, no painel de Imagens em
Miniatura de Olho Direito ou Olho Esquerdo.
As imagens não podem optomap® fa ser importadas como uma sequência a partir do Windows
Explorer. Para manter as associações de sequências de imagens, deverá importar as imagens
utilizando a opção Conjunto.
Imprimir imagens
A aplicação Verificação inclui uma variedade de funções de impressão. As funções permitem-lhe
seleccionar e ajustar imagens, bem como definir o layout da página.
A decisão de utilizar material impresso como auxiliar ao diagnóstico cabe ao
médico.
Cuidado
Pode imprimir a imagem actual clicando no botão Imprimir. Isto enviará uma Impressão Rápida directamente
para a impressora predefinida.
Poderá imprimir uma só imagem ou várias imagens, colocando cada imagem ou sequência de imagem
na Barra de Impressão. A Barra de Impressão está localizada na parte inferior da janela da aplicação de Verificação.
Pode imprimir a imagem actual para o doente levar consigo. Pode personalizar o layout, por exemplo,
para apresentar o seu logótipo.
60 de 100
Capítulo 9 - Partilhar imagens
Como imprimir a imagem actual conforme apresentada
1. Abra e amplie a área que pretende imprimir.
2. Seleccione as anotações que pretende imprimir, consulte a secção Como mostrar/ocultar
anotações na página 49.
3. Seleccione Menu Ficheiro> Imprimir Imagem Activa para apresentar a imagem na caixa de diálogo Imprimir
Imagens.
4. Os Separadores de Imprimir Imagens incluem um conjunto de definições:
l Separador Layout da Imagem - permite-lhe seleccionar o estilo do layout. Poderá seleccionar a
informação adicional que pretende incluir.
l Separador Ajuste da Imagem - permite-lhe ajustar as definições de Contraste, Luminosidade e
Gama para a imagem seleccionada. O histograma mostra a distribuição dos pixéis na
imagem, à medida que as definições são ajustadas.
l
l
l
Faça clique em Optimizar para definir automaticamente as definições de impressão para produzir
uma imagem limpa e clara.
Faça clique em Restaurar para restaurar as definições predefinidas.
Clique em Equalização para iluminar o campo superior para corresponder à luminosidade do polo
central .
Nota
A qualidade das impressões pode variar entre impressoras. Em princípio, poderá obter a melhor
qualidade de impressão usando tinta de qualidade, por exemplo, usando a tinta do próprio fabricante.
O tipo de papel usado tem um efeito importante na forma como a tinta é aplicada. A utilização de papel
que não corresponda ao tipo de papel seleccionado pode, muitas vezes, resultar numa impressão de
fraca qualidade. Deverá sempre usar o papel que corresponda ao tipo de papel seleccionado, por
exemplo, papel de fotografia ou brilhante.
Como imprimir um conjunto de imagens
Poderá imprimir, ajustar e alterar o layout das imagens que foram arrastadas para a Barra de Impressão.
A pré-visualização de impressão apresenta uma pré-visualização das selecções de layout actuais. Clique
numa imagem na pré-visualização para seleccionar a imagem. A imagem seleccionada será apresentada
no painel Imagem Seleccionada.
Pode usar o rato para arrastar a imagem a ser apresentada na área pretendida. Pode usar o botão de
deslocamento do rato para ampliar e reduzir a imagem. Em alternativa, pode definir o Zoom e as barras de
deslocamento para efectuar estas alterações. Faça clique em Aplicar esta Vista a Semelhante para definir a
mesma posição e definição do zoom para todas as imagens semelhantes.
Os Separadores de Imprimir Imagens incluem um conjunto de definições:
l
Separador Ajuste da Imagem - permite-lhe ajustar as definições de Contraste, Luminosidade e Gama
para a imagem seleccionada. O histograma mostra a distribuição dos pixéis na imagem, à medida
que as definições são ajustadas.
Faça clique em Optimizar para definir automaticamente as definições de impressão para produzir uma
imagem limpa e clara.
l Faça clique em Restaurar para restaurar as definições predefinidas.
l Clique em Equalização para iluminar o campo superior para corresponder à luminosidade do polo central .
l Clique em Aplicar a Semelhante para aplicar as definições ajustadas a tipos de imagens semelhantes, por
exemplo se a imagem seleccionada é uma imagem optomap® ResMax™ , de seguida o ajuste será a
aplicado a todas as optomap® ResMax™ imagens na Barra de Impressão. Tal irá substituir qualquer
optimização de imagem ou ajustes de imagem anteriormente definidos.
Separador Layout da Imagem - permite-lhe seleccionar o estilo do layout. Poderá seleccionar a
l
l
informação adicional que pretende incluir. Algumas opções não se encontram disponíveis quando
imprime mais do que uma imagem numa página.
l
Separador Remover Imagem - permite-lhe remover imagens da página (não da base de dados).
l
l
Faça clique no separador e arraste e largue cada imagem a ser removida.
Faça clique direito numa imagem removida para que lhe seja apresentado o menu para voltar a colocar a
imagem no layout de impressão.
O painel de Controlo da Impressão apresenta os botões de controlo da impressão.
61 de 100
Capítulo 9 - Partilhar imagens
Botão Configuração da Impressão - apresenta a caixa de diálogo Configuração da Impressão. A partir daqui
pode seleccionar o tipo de papel. Dependendo da sua impressora, poderão estar disponíveis
outras definições.
Botão Imprimir - apresenta a caixa de diálogo Imprimir. Nesta caixa de diálogo, pode definir o
número de cópias e outras definições da impressora.
l
l
Como imprimir a Informação para o Doente
Poderá rapidamente imprimir a Informação para o Doente clicando no botão Informação para o Doente, consulte a
secção Verificação dos Controlos de Ferramentas na página 81.
Como personalizar o layout de impressão Informação para o Doente
Pode personalizar o layout da Informação para o Doente. Pode alterar o texto e as imagens nestas áreas.
1. Seleccione a imagem que pretende imprimir, consulte a secção Acerca da Vista Historial do
Doente na página 31.
2. Seleccione Menu Ficheiro > Informação para o Doente para apresentar a caixa de diálogo Layout de Impressão da
Informação para o Doente.
3. Seleccione a opção Imprimir Cabeçalho a ser usada. Poderá:
l Seleccionar Usar cabeçalho predefinido para impressão para usar a informação de Identificador de
Local na aplicação Administrador.
l Seleccionar Definir texto do cabeçalho para imprimir e digitar o tipo de cabeçalho que pretende usar.
l Seleccionar Definir imagem do cabeçalho para imprimir e seleccionar a imagem que pretende usar.
Faça clique em Carregar para apresentar a caixa de diálogo Carregar Imagem de Cabeçalho para
Impressão onde poderá seleccionar a imagem que pretende usar.
4. Seleccione a opção Imprimir Rodapé a ser usada. Poderá:
l Seleccionar Usar rodapé predefinido para imprimir para usar o rodapé predefinido.
l Seleccionar Definir texto do rodapé para imprimir e digitar o tipo de cabeçalho que pretende usar.
l Seleccionar Definir imagem do rodapé para imprimir e seleccionar a imagem que pretende usar. Faça
clique em Carregar para apresentar a caixa de diálogo Carregar Imagem de Rodapé para Impressão
onde poderá seleccionar a imagem que pretende usar.
5. Poderá optar por imprimir duas imagens por predefinição. Tal opção irá imprimir a imagem
seleccionada no momento e outra das imagens que se encontram abertas. Quando imprimir duas
imagens, será apresentada a caixa de diálogo Seleccionar a segunda imagem para imprimir. Seleccione a
segunda imagem da lista e faça clique em OK para imprimir ambas as imagens.
6. Faça clique em Imprimir para seleccionar a impressora e alterar as definições da impressora.
7. Faça clique em Pré-visualizar Impressão para verificar as alterações.
8. Faça clique em Guardar Definições para guardar as definições actuais. As futuras impressões da
Informação para o Doente irão usar estas definições.
Nota
l
l
O gráfico do cabeçalho será colocado junto ao topo da imagem. A proporção da imagem do
seu gráfico será mantida. O seu gráfico será escalonado para ajustar o espaço determinado no
topo da página. O gráfico do rodapé será escalonado da mesma forma, mas será apresentado
na parte inferior da página.
Poderá imprimir a vista Rotação em 3D, consulte a secção Como imprimir a Vista Rotação em 3D
na página 44. A vista Rotação em 3D irá usar as definições de Informação para o Doente.
Alternar imagens do Olho da Direita para a Esquerda (e da Esquerda
para a Direita)
Pode alternar entre imagens do doente desde o olho direito para o olho esquerdo ou do olho esquerdo
para o olho direito. Tal é útil se a opção de olho de captura incorrecta tiver sido seleccionada quando a
imagem foi capturada.
Pode alterar o olho na vista Historial do Doente, consulte a secção Acerca da Vista Historial do Doente na
página 31.
62 de 100
Capítulo 9 - Partilhar imagens
Como trocar entre o olho direito e o olho esquerdo
Para imagens optomap® e optomap® plus:
l
l
Para mover uma imagem do olho direito para o olho esquerdo, seleccione a imagem na lista de
Imagens em Miniatura do Olho Direito e arraste-a para a lista das Imagens em Miniatura do Olho Esquerdo.
Para mover uma imagem do olho esquerdo para o olho direito, seleccione a imagem na lista de
Imagens em Miniatura do Olho Esquerdo e arraste-a para a lista das Imagens em Miniatura do Olho Direito.
Para imagens optomap® fa:
l
l
Abra as séries de imagens, consulte a secção Abrir imagens na página 32.
Faça clique direito sob a imagem que pretende trocar e seleccione Trocar para o Esquerdo (ou Trocar para o
Direito).
Atribuir uma imagem a outro registo do doente
1. Abra a vista do Historial do Doente para ambos os doentes, consulte a secção Seleccionar Imagens do
Historial de imagens do Doente.
2. Arraste a barra do título da janela para a posição da vista Historial do Doente de forma a que essas
áreas de ambos os painéis das miniaturas dos doentes possam ser visualizadas.
3. Seleccione a miniatura da imagem que pretende mover e arraste-a para a outra vista do Historial do
doente. Certifique-se de que larga a miniatura no painel correcto para o olho direito ou esquerdo.
Nota
A barra de título da janela refere-se ao topo da janela. É apresentado o título "Historial do Doente".
63 de 100
Capítulo 9
64 de 100
Capítulo 10 - Usar a Biblioteca de Imagens
10
Usar a Biblioteca de Imagens
A Biblioteca de Imagens contém imagens de doentes que fizeram exames optomap® . As imagens fornecem
exemplos de patologias capturadas pelo sistema e poderão ser usadas para fins de formação ou para
informação ao doente.
A Biblioteca de Imagens deve apenas ser usada como orientação e não como ferramenta de comparação
para diagnóstico de patologias.
Poderá ainda criar a sua própria Biblioteca de Imagens Personalizada a partir de imagens que tenha capturado.
Como procurar na Biblioteca de Imagens
1. Seleccione o menu Verificação> Biblioteca de Imagens para visualizar a Biblioteca de Imagens.
2. Seleccione o Tipo de Ficheiro. Se não souber qual o tipo de ficheiro, deixe a opção em Todos os Tipos de
Ficheiros.
3. Faça duplo clique na imagem que pretende abrir.
Nota
l
l
A localização da Biblioteca de Imagens é definida na aplicação Administrador. Em funcionamento
normal do sistema, não deverá ter de mudar esta definição.
Também tem uma Biblioteca de Imagens Personalizada onde pode armazenar cópias de imagens de
doentes.
Como comparar imagens com a Biblioteca de Imagens
1. Abra a imagem do doente, consulte a secção Abrir imagens na página 32.
2. Abra a imagem da biblioteca, consulte a secção Como procurar na Biblioteca de Imagens na
página 65.
3. Associe as imagens seleccionando Menu Janela > Associar/Desassociar Todas as Janelas.
Como adicionar uma imagem à sua Biblioteca de Imagens Personalizada.
Pode adicionar uma imagem à sua própria Biblioteca de Imagens. Também pode usar a Biblioteca de Imagens
Personalizada para armazenar cópias de imagens de doentes.
Deve assegurar que os detalhes do doente se encontram protegidos quando copiar imagens para a
Biblioteca de Imagens Personalizada, por este motivo os detalhes do doente são removidos da imagem copiada.
Deverá também mudar sempre o nome do ficheiro de imagem.
1. Abra a imagem que pretende adicionar à sua Biblioteca de Imagens Personalizada.
2. Seleccione Menu Imagem > Adicionar à Biblioteca de Imagens Personalizada para apresentar a caixa de diálogo
Adicionar à Biblioteca de Imagens Personalizada.
3. Será apresentado o caminho predefinido.
4. Escreva o novo nome de ficheiro. Assegure-se de que a identificação do doente está
salvaguardada.
5. Seleccione o tipo de ficheiro a ser usado.
6. Opcional: Anule a selecção da opção Incluir Notas e Anotações, se necessário. Clique em OK.
Nota
A localização da Biblioteca de Imagens Personalizada é definida na aplicação Administrador. Em funcionamento
normal do sistema, não deverá ter de mudar esta definição.
Como procurar na Biblioteca de Imagens Personalizada
1. Seleccione o menu Verificação> Biblioteca de Imagens para visualizar a Biblioteca de Imagens.
65 de 100
Capítulo 10 - Usar a Biblioteca de Imagens
2. Seleccione o Tipo de Ficheiro. Se não souber qual o tipo de ficheiro, deixe a opção em Todos os Tipos de
Ficheiros.
3. Faça duplo clique na imagem que pretende abrir.
66 de 100
Capítulo 11 - Acerca do arquivo
11
Acerca do arquivo
Existem dois motivos para efectuar o arquivo: para manter espaço suficiente para tirar novas imagens e
para fornecer uma cópia de segurança no caso de avaria do computador e caso as imagens precisem de
ser restauradas.
De cada vez que capturar uma imagem são guardadas duas cópias. A imagem primária (não comprimida)
é armazenada num formato de maior resolução do que o ficheiro secundário (comprimido). Devido à
elevada resolução, o ficheiro primário ocupa muito espaço em disco.
Os ficheiros primários são usados para a realização da verificação. Os ficheiros secundários são usados
em miniaturas e caso as imagens primárias tenham sido arquivadas.
O seu representante Optos irá configurar as Definições da Tarefa quando o
dispositivo estiver instalado. Estas definições não deverão ser alteradas durante
o funcionamento normal do dispositivo.
Cuidado
Por favor contacte o seu Representante Optos antes de mudar as Definições da
Tarefa.
O seu representante Optos irá configurar a aplicação Armazenamento para que esta se adeque da melhor
forma à sua actividade. Estas definições de configuração irão definir em que local é que os ficheiros
arquivados serão guardados e em que altura é que os ficheiros arquivados serão eliminados do sistema.
É necessário eliminar ficheiros arquivados para criar espaço que é necessário para novas imagens. O
período de tempo durante o qual as imagens são mantidas no disco rígido do computador dependerá do
seu volume de imagens capturadas e da capacidade disponível em disco. As definições predefinidas de
duas semanas para imagens primárias (não comprimidas) e de sete anos para imagens secundárias
(comprimidas) deverão estar adequadas para a maioria dos casos.
Quando Arquivar
Ao arquivar num disco (CD ou DVD) é importante manter o equilíbrio entre os riscos envolvidos na não
realização de cópia de segurança com a practicidade da actividade em si. A abordagem recomendada é
a de executar uma tarefa de arquivo quando houver dados suficientes para encher um suporte de dados
(disco gravável). Uma vez que a aplicação Armazenamento deverá ser executada diariamente, estão
disponíveis várias formas de arquivo: CD para informação de menor volume, DVD para informação de
volume médio e a rede para informação de grande volume, consulte a secção Arquivar em disco na
página 69.
Ocasionalmente, poderá ser necessário gravar para dois suportes de dados distintos em vez de apenas
num só. Se a tarefa não for executada diariamente, poderá ser necessário gravar para vários suportes de
dados com maior frequência, sendo mais provável que o disco rígido fique cheio.
Ao arquivar para um dispositivo NAS1 ou para uma localização em rede (consulte a secção Arquivar numa
rede na página 72.) pode agendar as tarefas de armazenamento para serem executadas à noite, consulte
a secção Agendar Tarefas de Armazenamento. Ao arquivar para a rede é importante garantir que o
arquivo da rede é sujeito a cópia de segurança regularmente.
Nota
l
l
A aplicação Armazenamento só deverá ser executada no computador que contém os ficheiros de
imagem e a base de dados. Tentar executar a aplicação onde os controladores de origem ou
de destino estejam em diferentes computadores poderá resultar em falhas frequentes aquando
do arquivo de ficheiros.
A unidade de escrita no disco deverá ser seleccionada como a Unidade de Arquivo para as
tarefas de arquivo ou como a localização em rede a seleccionar se os ficheiros forem
arquivados na rede.
1Um dispositivo de Armazenamento Ligado à Rede é um disco rígido, ou uma Unidade de Estado
Sólido, que está ligada à rede. Tem o seu próprio endereço de rede.
67 de 100
Capítulo 11 - Acerca do arquivo
Alterar as Definições da Tarefa de Arquivo
Assim que os ficheiros tiverem sido arquivados, estes poderão ser removidos do disco rígido para criar
espaço para novas imagens. As imagens primárias são pesadas e podem rapidamente encher o seu
disco rígido. Para criar espaço para novas imagens, mantendo-a disponível, o sistema cria uma imagem
secundária adicional de menor resolução. Quando limpa o disco rígido, as imagens arquivadas dentro de
um período de tempo definido são removidas. Habitualmente, as imagens primárias arquivadas são
removidas após duas semanas e as imagens secundárias são removidas após sete anos.
Deverá sempre obter a imagem primária arquivada para fins de diagnóstico.
Estas definições identificam os ficheiros afectados pelas tarefas de arquivo e eliminação. Estas
especificam os locais a serem usados aquando do arquivo de ficheiros, a altura em que os ficheiros
arquivados deverão ser eliminados e os parâmetros a serem usados para o arquivo.
Optos A irá configurar as Definições da Tarefa quando o dispositivo estiver
instalado. Estas definições não deverão ser alteradas durante o funcionamento
normal do dispositivo.
Cuidado
Por favor contacte o seu Representante Optos antes de mudar as Definições da
Tarefa.
Como aceder às definições da tarefa de arquivo
Seleccione Menu Definições > Definições da Tarefa para apresentar a caixa de diálogo Definições da Tarefa.
Como definir onde os ficheiros são arquivados
Defina as opções de Gerir Ficheiros de Imagem Primária e Gerir Ficheiros de Imagem Secundária.
1. Seleccione a unidade de escrita no disco ou a localização em rede que deverá ser utilizada para
armazenar os dados arquivados. Seleccione a localização tanto para as imagens primárias como
as secundárias.
Acção
Descrição
Para arquivar num Seleccione Utilizar Gravador de CD e seleccione a localização da
disco (CD ou DVD) unidade de disco a ser usada.
Seleccione Localização da Pasta do Utilizador e seleccione a
Para arquivar numa localização em rede a ser usada.
Em alternativa, faça clique em Procurar para seleccionar a pasta
localização em
na rede a ser usada para o arquivo dos dados.
rede
Deverá assegurar-se de que esta localização em rede é
sujeita a cópia de segurança regularmente.
2. Se seleccionou arquivar numa Localização de uma Pasta de Utilizador deverá definir o número máximo de
ficheiros que serão arquivados durante uma única tarefa. Tal servirá para assegurar que o arquivo
é feito regularmente.
Nota
Caso esteja seleccionado um gravador de DVD, serão apresentadas as opções de DVD relevantes.
Como definir quando deverão ser eliminados os ficheiros arquivados
Poderá definir qual o limite de antiguidade dos ficheiros arquivados para que estes sejam removidos do
disco rígido. Seleccione as opções de Definições de Eliminar Armazenamento (Tarefa de Eliminar) a serem usadas
aquando do arquivo de ficheiros a partir do disco rígido.
1. Seleccione as opções para eliminar tanto os ficheiros de imagens primárias como secundárias.
2. Defina o limite de antiguidade a ser verificado. Todos os ficheiros arquivados dentro do limite de
antiguidade serão eliminados. Uma marca de verificação indica os ficheiros arquivados em
específico que serão eliminados.
68 de 100
Capítulo 11 - Acerca do arquivo
Como definir os parâmetros do disco
A definição a ser usada em condições normais de funcionamento deverá ser:
1. Velocidade de Escrita do CD não deverá ser superior a 75% da velocidade máxima da unidade de disco e
não superior a 24x.
2. Criar Imagem de CD antes de gravar não deverá estar seleccionada durante o funcionamento normal.
3. Desactivar Aviso de Auto-Inserir deverá estar seleccionada durante o funcionamento normal.
4. Velocidade de Escrita do DVD só está disponível caso tenha sido seleccionado um gravador de DVD.
5. Usar o DVD como Dispositivo Predefinido deverá estar seleccionada se estiver a ser usado um gravador de
DVD.
6. Faça clique em OK para guardar as definições e fechar a caixa de diálogo.
Nota
l
l
As imagens secundárias (comprimidas) deverão ser mantidas durante um período de tempo
superior, uma vez que estas incluem as imagens miniatura utilizadas na aplicação Verificação. As
imagens secundárias usam muito menos espaço em disco do que as imagens primárias.
A duração de tempo durante o qual as imagens podem ser mantidas dependerá do volume dos
dados de imagem capturados e da capacidade do disco rígido. O seu RepresentanteOptos
ajudará a definir as configurações a serem usadas.
Arquivar em disco
Existem vários elementos envolvidos no arquivo para um disco gravável (tanto CD como DVD). É
possível:
Verificar qual o espaço de armazenamento disponível, executando as tarefas de arranque.
Arquivar os ficheiros de imagem e a base de dados. Poderá optar por começar o arquivo e deixálo a correr sem que tenha de estar a acompanhar.
Elimine ficheiros arquivados para criar mais espaço para a captura de novas imagens.
Interromper a tarefa de arquivo actual
l
l
l
l
Não deverá agendar tarefas de arquivo se forem utilizados CDs ou DVDs.
Cuidado
Como executar uma tarefa de arranque
De cada vez que correr a Aplicação Armazenamento, o software verifica automaticamente o estado de arquivo
da base de dados, as imagens e o espaço disponível em disco.
Deverá correr a aplicação todos os dias e executar as tarefas de arranque recomendadas. Partindo do
princípio que as suas Definições da Tarefa estão correctamente configuradas para o seu volume de
trabalho, as tarefas de arranque deverão ser suficientes para a manutenção do seu sistema.
1. Seleccione Iniciar > Todos os Programas > optos V2 Vantage Pro > Armazenar para iniciar a aplicação Armazenamento.
2. A aplicação verificará qual o espaço disponível para armazenamento. Poderá recomendar que
algumas tarefas sejam efectuadas de imediato. Seleccione Sim se pretender executar cada uma
das tarefas recomendadas de arquivo e de eliminação.
3. Insira um disco gravável quando lhe for indicado. Utilize um disco gravável novo para cada tarefa
de arquivo. Quando as tarefas de arranque estiverem concluídas, será apresentada a janela da
aplicação.
Nota
l
Recomenda-se que execute o processo de arquivo numa altura em que ninguém está a usar
os PCs de captura, verificação ou visualização. Isto porque o processo de cópia utiliza uma
parte significativa dos recursos do computador e, por isso, poderia interromper as actividades
69 de 100
Capítulo 11 - Acerca do arquivo
l
l
l
de outros utilizadores.
Deverá executar a tarefa de arquivo primária pelo menos uma vez por semana, de forma a
garantir que está a efectuar uma cópia de segurança à base de dados das imagens. Podem
ser guardadas aproximadamente 80 imagens primárias num CD e aproximadamente 500 num
DVD.
Se cancelar uma tarefa de arquivo, deverá eliminar o disco. Este não deverá ser reutilizado.
Caso tenha utilizado outra aplicação de escrita em disco (por exemplo Sonic RecordNow,
DirectCD ou EasyCD), terá de reiniciar o computador antes de executar a aplicação
Armazenamento. Isto porque os controladores da aplicação poderão não deixar que outras
aplicações acedam devidamente à unidade de disco. Reiniciar o computador elimina todas as
definições e permite que a aplicação Armazenamento aceda às unidades de disco.
Como executar uma tarefa de arquivo
1. Seleccione Iniciar > Todos os Programas > optos V2 Vantage Pro > Armazenar para iniciar a aplicação
Armazenamentoconsulte a secção Referência para utilizador da aplicação Armazenamento na página
91.
2. A Tarefa de Arranque irá verificar automaticamente se é preciso efectuar tarefas de arquivo ou de
eliminação. Deverá correr todas as tarefas recomendadas. Caso pretenda efectuar tarefas
adicionais que não foram recomendadas, continue com o resto deste procedimento.
3. Executar tarefas adicionais. Insira um novo disco gravável quando lhe for indicado.
l Tarefa de Arquivo e Verificação - copia a base de dados e todos os ficheiros de imagem primária
do disco rígido do computador para o dispositivo de armazenamento. Estes ficheiros
originais são habitualmente pesados, ficheiros não comprimidos que enchem rapidamente
o disco rígido. O arquivo de ficheiros de imagem primária pode demorar algum tempo a ser
executado.
l Tarefa Secundária de Arquivo e Verificação - copia todas as imagens secundárias (comprimidas) do
disco rígido para o dispositivo de armazenamento. Estas imagens comprimidas necessitam
de menos espaço de armazenamento e, por isso, não terão de ser eliminadas tão
frequentemente como os ficheiros de imagem primária.
4. A caixa de diálogo Baixa Utilização do Suporte de Dados será apresentada se o disco for apenas
parcialmente usado. Se mesmo assim pretender arquivar, seleccione Sim.
5. Confirme que pretende avançar com a tarefa de arquivo. O separador Tarefa Actual aparecerá e
apresentará o progresso da tarefa a correr no momento. É apresentada a etapa actual.
6. Quando as tarefas de arquivo tiverem sido gravadas, a aplicação para gravação em disco abre e
fecha automaticamente. Isto refere-se ao início da tarefa de verificação, actualizando o Windows
Explorer e verificando se os ficheiros foram correctamente gravados. Não retire ainda o disco. Não
toque na aplicação, esta fechar-se-á automaticamente.
7. Assim que a tarefa de arquivo tiver sido verificada, o software apresenta a legenda do disco1.
Escreva a legenda no disco usando uma caneta permanente. Coloque o disco na respectiva caixa
e guarde-o num local com temperatura ambiente.
A informação da legenda será adicionada ao registo de imagem da base de dados para cada imagem
arquivada. As imagens que possuem uma legenda do disco são ignoradas em tarefas de arquivo
posteriores.
Nota
l
Utilize um disco gravável novo para cada tarefa de arquivo. A utilização de um disco apenas
parcialmente preenchido pode parecer uma opção de economia de espaço, mas existe o risco
do conteúdo existente ser corrompido.
1Quando são arquivadas imagens, a legenda dos disco de arquivo é armazenada na base de dados. A
legenda inclui a data da imagem mais antiga no disco, usando o formato AAAA-MM-DD e um número
de série adicional. Por exemplo, OM-2009-10-19-1P é o primeiro disco com imagem primária de 19 de
Outubro de 2009. As legendas das imagens secundárias possuem um sufixo: "S" em vez de "P". A
legenda dos disco é referenciada no registo da base de dados para cada imagem arquivada.
70 de 100
Capítulo 11 - Acerca do arquivo
l
l
l
O software de gravação do disco foi concebido para gravar todo o disco de uma só vez. Se
esse processo for interrompido, o conteúdo do disco ficará incompleto e não conseguirá ser
lido.
Será notificado caso a tarefa de verificação tenha falhado. Se a tarefa de verificação tiver
falhado, terá de eliminar o disco.
A tarefa de arquivo secundária não copiará mais do que 1000 imagens para cada CD. Está
pensada para funcionar desta forma, uma vez que tentar gravar demasiados ficheiros para um
CD resulta num fraco desempenho.
Como executar um arquivo não acompanhado
É possível executar uma tarefa de arquivo durante a noite. A principal diferença é que, em vez de encerrar
a sessão no computador, optará por bloqueá-lo.
1. Execute a tarefa de arquivo conforme descrito acima.
2. Quando o progresso for apresentado, prima [Ctrl]+[Alt]+[Del] para visualizar a janela de segurança do
Windows.
3. Seleccione a opção de Bloquear o computador. O computador ficará bloqueado e só poderá ser
bloqueado pelo utilizador actual ou pelo Administrador.
4. Quando voltar ao computador na manhã seguinte, poderá premir [Ctrl]+[Alt]+[Del] para visualizar a
janela de segurança do Windows.
5. Insira a sua palavra-passe e faça clique em OK.
6. Se a tarefa de arquivo estiver concluída, a legenda do disco1 será apresentada. Retire o disco e
escreva esta legenda do disco usando uma caneta permanente. Coloque o disco na respectiva
caixa e guarde-o num local com temperatura ambiente.
Como criar espaço em disco
A tarefa de eliminar remove os ficheiros que já foram arquivados. Os ficheiros são seleccionados caso
tenham sido arquivados e sejam mais antigos do que o limite de antiguidade especificado. O limite de
antiguidade (um número de dias, semanas ou anos definido) é definido nas Definições da Tarefa,
consulte a secção Alterar as Definições da Tarefa de Arquivo na página 68.
1. Seleccione Menu Executar > Executar Tarefa de Eliminar para iniciar a Tarefa de Eliminar.
2. Faça clique em Sim para confirmar que pretende avançar com a Tarefa de Eliminar. É apresentado
o progresso da eliminação.
Nota
Caso ainda não disponha de espaço em disco suficiente, deverá remover as imagens eliminadas,
consulte a secção Esvaziar a pasta "Eliminadas".
Como interromper uma tarefa de arquivo
1. Seleccione Menu Executar > Interromper Tarefa se precisar de parar a tarefa de arquivo actual. A opção
está indisponível quando não está a ser executada qualquer tarefa.
2. Confirme que pretende interromper a tarefa de arquivo. A tarefa continuará a ser executada até ter
concluído o processamento do ficheiro actual. Tal acção poderá demorar até um minuto,
dependendo da tarefa. Os ficheiros seguintes não serão processados e a tarefa será interrompida.
3. Retire e elimine o disco.
1Quando são arquivadas imagens, a legenda dos disco de arquivo é armazenada na base de dados. A
legenda inclui a data da imagem mais antiga no disco, usando o formato AAAA-MM-DD e um número
de série adicional. Por exemplo, OM-2009-10-19-1P é o primeiro disco com imagem primária de 19 de
Outubro de 2009. As legendas das imagens secundárias possuem um sufixo: "S" em vez de "P". A
legenda dos disco é referenciada no registo da base de dados para cada imagem arquivada.
71 de 100
Capítulo 11 - Acerca do arquivo
Nota
l
l
l
A maioria dos itens e dos botões da barra de ferramentas estão indisponíveis enquanto está a
ser executada uma tarefa, estando apenas disponível a opção da Tarefa Interromper.
Não tente reutilizar um disco usado para uma tarefa de arquivo cancelada ou um disco que
tenha sido parcialmente preenchido.
As versões de software anteriores usavam uma técnica que gravava um ficheiro de cada vez.
De facto, era possível parar e recomeçar o arquivo. No entanto, essa técnica era mais lenta e
menos fiável.
Como seleccionar o tipo de CD ou DVD correcto
Podem ser usados vários tipos de discos para o armazenamento da informação arquivada. No entanto,
alguns discos tendem a causar problemas. Utilize as seguintes notas para ajudar a determinar os discos
mais adequados para compra:
Em todos os casos, deverá comprar o formato de disco adequado ao seu gravador.
Discos de CD (padrão):
l
l
l
Use sempre discos CD-R. Não use discos CD-RW.
Não use discos de elevada capacidade como, por exemplo, de 800Mb. Os discos de maior
capacidade tendem a experienciar mais problemas ao arquivar. A probabilidade de uma tarefa de
arquivo ser bem sucedida aumenta se usar discos de menor capacidade.
A qualidade dos discos varia, mesmo dentro do mesmo conjunto de discos. Poderá ter problemas
com vários CDs de um único conjunto.
Nota
A definição máxima recomendada é de 24x. Acima desta velocidade, o computador e o gravador
poderão não conseguir manter uma gravação contínua do disco e a duração de gravação poderá,
assim, aumentar.
Para gravadores com uma velocidade máxima de 24x ou inferior, pode ser usada a velocidade máxima.
Caso experiencie falhas na tarefa de arquivo, deverá reduzir a velocidade de gravação na caixa de
diálogo Definições da Tarefa até ser alcançado um desempenho fiável, consulte a secção Alterar as Definições
da Tarefa de Arquivo na página 68.
Discos de DVD (apenas se recomendados pela Optos):
l
l
l
Use sempre discos de camada única de DVD-R ou DVD+R 4.7Gb. Não use discos DVD-RW,
DVD+RW.
Não use discos de dupla camada.
Existem dois tipos de gravador de DVD; + e -. Certifique-se de que compra o tipo correcto para o
seu gravador de DVD.
Arquivar numa rede
Ao arquivar para uma localização de rede ou dispositivo NAS 1, necessita de configurar o local de
configuração,consulte a secção Alterar as Definições da Tarefa de Arquivo na página 68.
Para além disso, pode pretender que a configuração da Tarefa Arquivar ocorra num determinado
momento, talvez durante a noite, consulte a secção Agendar Tarefas de Armazenamento.
1Um dispositivo de Armazenamento Ligado à Rede é um disco rígido, ou uma Unidade de Estado
Sólido, que está ligada à rede. Tem o seu próprio endereço de rede.
72 de 100
Capítulo 12 - Obter Ajuda
12
Obter Ajuda
Se os ficheiros de ajuda não incluírem resposta para o seu problema, entre em contacto com a Optos,
consulte a secção Contacte-nos na página 93.
Poderá estar disponível documentação adicional na área de Parceiros do website Optos.
Aceder à ajuda do dispositivo P200C ou P200MA
A Ajuda está disponível ao longo de toda a aplicação. Prima [F1] para apresentar as informações acerca
da tarefa actual.
Aceder à Ajuda a partir das aplicações
Existem várias formas de aceder aos ficheiros de ajuda:
Premir [F1] para Ajuda na Sua Tarefa Actual
O sistema de ajuda consegue apresentar um tópico de ajuda que está relacionado com a janela ou a
caixas de diálogo da aplicação actual. Prima [F1] no seu teclado para apresentar informação acerca da
tarefa actual.
Ajuda a partir do Menu Ajuda
Poderá aceder ao ficheiro de ajuda da aplicação a partir do Menu Ajuda. Faça clique em Menu Ajuda > Ajuda
<aplicação> Optos para apresentar o ficheiro de ajuda.
Como apresentar a hierarquia de todos os tópicos de ajuda
1. Faça clique em Menu Ajuda > Ajuda <aplicação> Optos para apresentar o ficheiro de ajuda.
2. Faça clique no separador Conteúdos para apresentar a hierarquia do ficheiro de ajuda.
3. Faça clique no tópico para o apresentar no painel do lado direito. Em alternativa, faça duplo clique
no ícone do livro e seleccione da lista de tópicos que aparecer.
Nota
l
l
l
l
São indicados novos tópicos com uma estrela a amarelo no ícone do tópico.
Alguns gráficos apresentam mais informação quando move o rato por cima deles. Outros
gráficos incluem ligações de hipertexto em determinados pontos. Passe o rato por cima dos
gráficos para ver se estão disponíveis algumas funcionalidades especiais.
Poderá guardar o tópico actual como um favorito, clicando no botão Adicionar tópico aos favoritos na
barra de ferramentas da ajuda.
Poderá ver onde se encontra na hierarquia dos tópicos de ajuda utilizando os trilhos "Você
está aqui" no topo da página de ajuda. Pode rapidamente voltar atrás um nível, seleccionando
a ligação Você está aqui no topo do tópico.
Como procurar ajuda
1. Faça clique em Menu Ajuda > Ajuda <aplicação> Optos para apresentar o ficheiro de ajuda.
2. Faça clique no separador Procurar para apresentar o painel de procura.
3. Insira as palavras que procura. Faça clique em Listar Tópicos para apresentar os resultados da
procura.
l Use o ‘?’ para substituir uma única letra, por exemplo ‘arquivar?’ para procurar em
‘arquivados’ e ‘arquivos’. ’Use ‘*’ para substituir um conjunto de letras, por exemplo
‘arquiv*’ por ‘arquivo’, ‘arquivados’, ‘arquivos’ e 'arquivar'.
4. Opcional: Poderá filtrar os resultados da procura seleccionando uma das opções de filtro.
5. Faça clique no tópico para o apresentar no painel do lado direito.
73 de 100
Capítulo 12 - Obter Ajuda
Nota
l
l
l
Se não obtiver o resultado que procurava, tal poderá ser porque o ficheiro de ajuda não
contém a palavra ou a expressão exacta que escreveu. Tente escrever uma palavra ou
expressão semelhante.
Poderá guardar o tópico actual como um favorito, clicando no botão Adicionar tópico aos favoritos na
barra de ferramentas da ajuda.
Poderá guardar os critérios de procura actuais como um favorito, clicando em Adicionar critérios de
procura aos favoritos ao lado do botão Procurar.
Como navegar entre tópicos
1.
2.
3.
4.
Faça clique em Menu Ajuda > Ajuda <aplicação> Optos para apresentar o ficheiro de ajuda.
Apresente o tópico que pretende ver usando os separadores Conteúdos, Índice ou Procurar.
Repita para cada tópico que pretende visualizar.
Faça clique em Voltar e Avançar para se mover entre os tópicos que apresentou. Apenas os tópicos
que visualizou serão apresentados quando clicar em Voltar e Avançar. Isto é particularmente útil se
pretender voltar a um tópico anterior mas não pretende procurá-lo novamente.
Como imprimir tópicos de ajuda
1. Apresente o tópico que pretende imprimir.
2. Faça clique no botão Imprimir na barra de ferramentas da ajuda para apresentar a caixa de diálogo
Imprimir Tópico.
Página Web da Optos
O website da Optos contém uma grande variedade de recursos de informação. Basta clicar na ligação
Início de Sessão de Parceiro em www.optos.com para aceder à área de início de sessão de parceiro ou
para se registar com um nome de utilizador e palavra-passe.
A área de Parceiro do website inclui:
l
l
l
l
Materiais de marketing relacionado.
Material clínico.
Detalhes acerca de eventos de formação.
Transferências de software.
Como aceder a documentação adicional na página Web
1. Seleccione Menu Ajuda > Visitar as páginas Parceiro em optos.com.
2. Inicie sessão quando solicitado.
3. Faça clique no seu dispositivo para apresentar a documentação relevante.
74 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
13
Onde encontrar funcionalidades
As funcionalidades mais usadas estão acessíveis a partir dos botões da barra de ferramentas. Todas as
funcionalidades estão acessíveis a partir da barra do menu.
Botões da Barra de Ferramentas - oferecem um acesso rápido e simples às funcionalidades mais usadas. Ao
passar o cursor por cima do botão será apresentada a dica de ferramenta para esse botão. Basta clicar no
botão para usar a funcionalidade.
Barra de Menu - todas as funcionalidades estão disponíveis a partir da barra de menu. As funcionalidades
relacionadas estão agrupadas em menus adequados. Faça clique no cabeçalho do menu para
apresentar as funcionalidades nesse menu. Seleccione a funcionalidade que pretende a partir do
submenu.
Menu Pop-up - os menus pop-up estão disponíveis em várias áreas da janela da aplicação. Quando fizer
clique no botão direito do rato, irá abrir-se um menu (menu pop-up). Este menu incluirá apenas as
funcionalidades que se aplicam à posição clicada.
As tabelas seguintes fornecem informações acerca das funcionalidades que podem ser acedidas a partir
dos botões da barra de ferramentas.
Referência para utilizador da aplicação Captura
Indicadores da Lista de Doentes
Botão/secção
Descrição
Indicador do Doente optomap® plus
Este indicador é apresentado na Lista de Doentes. Este indica que foi
previamente capturada uma imagem do doente através de um
procedimentooptomap® plus.
Controlos do sistema
Os controlos são utilizados para aceder ao sistema, às informações do doente e às definições do sistema.
Botão/secção
Descrição
Botão INICIAR SESSÃO
Abre a caixa de diálogo de Iniciar sessão. Precisa de iniciar a sessão com o
seu nome de utilizador e palavra-passe antes de poder utilizar o sistema.
Botão DEFINIÇÕES
Abre a caixa de diálogo de Definições onde pode alterar muitas das
definições do sistema.
Deverá apenas alterar estas definições quando indicado pelo seu
representante da Optos . Precisa de iniciar a sessão antes de as opções de
definições estarem disponíveis.
Botão LISTA DE DOENTES
Abre a caixa de diálogo de Seleccionar Doente onde pode seleccionar um
doente já existente, criar um novo doente ou filtrar os registos para
localizar um doente em particular.
Botão LISTA DE TRABALHO
Abre a caixa de diálogo de Seleccionar Doente e apresenta a lista de doentes
agendada para hoje.
Botão DESLIGAR
Encerra o sistema.
Assim que o sistema é encerrado, pode desligar a energia do aparelho
para análise da retina.
75 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Botão/secção
Descrição
Botão TERMINAR SESSÃO
Termina a sessão do sistema e permite-lhe encerrar ou aceder às opções
de definições.
Tipos de imagem
Botão/secção
Descrição
Botão de imagem optomap®
Captura uma imagem da retina. O procedimento optomap® padrão é um
exame de rotina. Este procedimento captura uma imagem da retina
optomap® padrão.
Botão de imagem optomap® plus
Captura uma imagem da retina médica. O procedimento optomap® plus é
um exame à retina médico. Este procedimento permitirá a utilização de
funcionalidades melhoradas na aplicação Verificação. Estas imagens são
capturadas com uma resolução mais elevada do que as imagens
optomap® padrão.
Botão de imagem optomap® fa
Captura imagens de angiografia com fluoresceína para um procedimento
médico. O procedimento optomap® fa permite a captura de imagens de
angiografia com fluoresceína. Estas imagens são capturadas com uma
resolução mais elevada do que as imagens optomap® padrão e permitem
a utilização de funcionalidades melhoradas na aplicação Verificação. A taxa
de captura de imagem para a primeira fase pode ser definida nas
definições da aplicação Captura. Deverá certificar-se de que os recursos
necessários estão disponíveis para administrar a fluoresceína.
Botão de optomap® fa para o pólo central
Captura imagens de angiografia com fluoresceína de campo estreito
(aproximadamente metade do campo da angiografia de campo ultra largo
optomap® fa).
Controlos de Captura de Imagem
Dependendo da configuração do modo de visualização, alguns destes controlos poderão não estar
disponíveis.
Botão/secção
Descrição
Botão de Olho Direito (OD) ou Olho Esquerdo (OS)
Olho Direito (OD)
ou Olho Esquerdo (OS)
Abre a caixa de diálogo de Capturar Olho Direito/Esquerdo em questão.
Pode ver o olho do doente na vista de Câmara do Olho Exterior. Esta vista é
utilizada para ajustar com precisão o alinhamento do doente, consulte a
secção Sobre a captura de imagens na página 19.
Definição do Nível de Fixação
Nível de Fixação
Controla a luminosidade do ponto verde utilizado para controlar a direcção
do olho do doente. As definições deverão ser o mais escuras possível.
Definição da Orientação do Olho
Orientação do Olho
Controla as luzes adicionais utilizadas para controlar a direcção do olho
do doente quando o olho está a ser orientado. Seleccione a direcção
pretendida (Nasal, Temporal, Inferior ou Superior) para ligar o ponto
vermelho apropriado e desligar o ponto verde.
Peça ao doente para olhar para o ponto vermelho. As imagens capturadas
76 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Botão/secção
Descrição
serão etiquetadas com o sentido da orientação do olho.
A orientação do olho não se encontra disponível em todos os
procedimentos.
Opção ResMax™
ResMax
RESTAURAR POSIÇÃO
Define o sistema para capturar uma imagem melhorada, geralmente do
Pólo Central.
Botão RESTAURAR POSIÇÃO
Volta a centrar o ponto verde utilizado no posicionamento do doente.
77 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Controlos de Qualidade de Imagem
Botão/secção
Descrição
Botão Vista Cor Composta
Mostra a vista predefinida utilizada para visualizar uma imagem que tenha
sido capturada. Esta vista mistura o vermelho e o verde para apresentar
uma imagem de cor.
Botão Vista do Vermelho
Apresenta uma imagem em tons de cinzento. A vista do Canal Vermelho
apresenta as camadas mais profundas da retina e da coróide.
Botão Vista do Verde
Apresenta uma imagem em tons de cinzento. A vista do Verde apresenta as
camadas anteriores da retina.
Botão Vista de Pólo Central
Mostra a imagem de grande plano do disco óptico e mácula. Assim que se
encontra neste modo de grande plano, pode arrastar a imagem para
verificar outras áreas. Clique e mantenha o dedo no botão esquerdo do
rato e arraste a imagem para a área que pretende visualizar.
O botão vista do Pólo Central muda para o botão vista de Todo o Campo quando é
pressionado.
Botão Vista de Todo o campo
Apresenta a imagem de campo ultra largo completa. O botão Vista de Todo o
campo muda para o botão Vista do Pólo Central quando é pressionado.
Botão painel de Definições de Imagem
Apresenta o painel de Definições de Imagem. Pode verificar a vista de Câmara do
Olho Exterior utilizada quando a imagem é capturada. Pode também ajustar
as definições, de modo a se adequarem às características individuais do
doente. Estas definições ajustadas serão utilizadas na captura das
imagens seguintes na mesma sessão.
Botão OPTIMIZAR
OPTIMIZAR
Ajusta as definições do vermelho e do verde para mostrar a imagem com
as definições do visor mais adequadas. Com base nas cores da imagem e
nas cores esperadas, o software calcula o valor ideal para os contrastes
do vermelho e do verde, sem saturar nenhuma das cores.
Botão RESTAURAR
RESTAURAR
Restaura as definições de imagem para as que já existiam quando a
imagem foi capturada.
Regulador de Definições de Contraste do Vermelho
Este regulador controla a exposição do vermelho. O aumento das
definições do vermelho conferirá à imagem de cor composta uma
tonalidade mais vermelha; a diminuição das definições conferirá à imagem
composta uma tonalidade mais verde.
Contraste do Vermelho
Nível de exposição da imagem capturada. A seta para cima indica a
definição de exposição da imagem quando a mesma é capturada. Esta
definição não pode ser ajustada. A seta para baixo indica a definição de
exposição ajustada.
As definições ajustadas serão aplicadas na próxima imagem a ser
capturada.
Contraste do Verde
Regulador de Definições de Contraste do Verde
78 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Botão/secção
Descrição
Funciona do mesmo modo que o regulador de Definições de Contraste do
Vermelho.
Botão Remover
Assinala a imagem a ser removida no final da sessão. Clique na miniatura
da imagem para a seleccionar e, de seguida, clique no botão Remover
Imagem. A miniatura ficará assinalada com uma cruz e a imagem será
removida no final da sessão.
O botão Remover muda para o botão Manter quando premido.
Botão Manter
Assinala a imagem a ser mantida no final da sessão. Clique na miniatura
da imagem para a seleccionar e, de seguida, clique no botão Manter Imagem.
A miniatura ficará assinalada com uma cruz e a imagem será removida no
final da sessão. O botão Remover muda para o botão Manter quando premido.
Botão MUDAR PARA OLHO ESQUERDO
Marca a próxima imagem capturada como olho esquerdo numa sessão
optomap® fa.
Botão MUDAR PARA OLHO DIREITO
Marca a próxima imagem capturada como olho direito numa sessão
optomap® fa.
Botão VER SEQUÊNCIA DE IMAGENS
Apenas P200MA - Apresenta todas as imagens capturadas numa sessão
de captura optomap® fa.
Botão PAUSA
Coloca o procedimento optomap® fa actual em pausa. Os procedimentos
em pausa podem ser restaurados mais tarde no mesmo dia.
Botão Terminar Procedimento
Fecha a sessão actual e remove as imagens assinaladas para serem
eliminadas. Todas as outras imagens serão guardadas.
Botão Imagem Seguinte
Selecciona a imagem seguinte na sequência de imagens optomap® fa.
Botão Imagem Anterior
Selecciona a imagem anterior na sequência de imagens optomap® fa.
79 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Referência para utilizador da aplicação Verificação
Indicadores de Imagens
Botão/secção
Descrição
Indicador do Doente
Este indicador é apresentado na Lista de Doentes. Este indica que foi
previamente capturada uma imagem do doente através de um
procedimento optomap® plus.
optomap® plus Indicador do Procedimento Atribuído
Em locais onde é efectuado um reembolso por parte do seguro, este
indicador é apresentado na vista Historial do Doente. Este indica que o código
de reembolso foi atribuído à sessão optomap® plus.
Indicador dos Pares Estereoscópicos
Nos locais onde é possível capturar Imagens Estereoscópicas, este indicador é
apresentado na imagem em miniatura Imagens Estereoscópicas na vista Historial
do Doente.
As Imagens Estereoscópicas não devem ser usadas para fins de diagnóstico.
80 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Verificação dos Controlos de Ferramentas
Botão/secção
Descrição
Botão Abrir Ficheiro(s)
Abre a caixa de diálogo Seleccionar Imagem(ns) para Ver. Mantenha a tecla [Ctrl]
premida e faça clique sobre cada imagem ou [Shift] para seleccionar os
nomes dos ficheiros da primeira e última imagem num grupo.
Botão Procurar Imagens na Pasta
Abre a caixa de diálogo de Procurar. Selecciona a pasta e o tipo de ficheiro
para filtrar as imagens. Faça clique em cada imagem que pretende abrir.
Botão Verificar Histórico do Doente
Abre a caixa de diálogo Seleccionar Doente. Seleccione o doente e, de
seguida, faça clique em OK para abrir a vista Historial do Doente, consulte a
secção Acerca da Vista Historial do Doente na página 31.
Botão Exportar
Abre a caixa de diálogo Exportar Imagem para Ficheiro, consulte a secção
Exportar imagens na página 58.
Botão Enviar para Destinatário do E-Mail
Abre a caixa de diálogo Exportar Imagem para E-mail, consulte a secção Enviar
imagens por e-mail na página 57.
Botão Imagem Activa para Impressão Rápida
Envia a actual imagem directamente para a impressora predefinida. As
anotações, a área da imagem e as definições do ecrã apresentadas no
momento serão automaticamente usadas.
Se pretender personalizar a impressão deverá usar funcionalidade de
impressão completa para imprimir imagens que foram arrastadas para a
Barra de Impressão, consulte a secção Como imprimir a imagem actual
conforme apresentada na página 61.
Botão Imprimir Informação para o Doente
Envia a imagem actual directamente para a impressora predefinida e
imprime a imagem que o doente pode levar consigo.
Poderá personalizar o layout para incluir o nome do seu consultório e
logótipo, consulte a secção Como personalizar o layout de impressão
Informação para o Doente na página 62.
Símbolo de Imagem Importada
Este símbolo indica que a imagem foi importada para o histórico do
doente.
81 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Controlos de Vista da Imagem
Botão/secção
Descrição
Botão Vista Cor Composta
Apresenta a vista Cor Composta onde poderá usar as funcionalidades de
zoom e de deslocação para ver a imagem em detalhe.
Esta vista predefinida é usada quando é aberta uma imagem optomap®
ou optomap® plus. Esta vista mistura o vermelho e o verde para
apresentar uma imagem de cor. Não é possível apresentar imagens
optomap® fa nesta vista.
Também pode seleccionar a vista Cor Composta fazendo clique no Menu
Imagem > Vista Cor Composta.
Botão Vista Separação do Vermelho
Mostra a vista Separação do Vermelho em escala de cinzentos onde poderá usar
as funcionalidades de zoom e de deslocação para ver a imagem em
detalhe.
A imagem da retina pode ser separada para apresentar as subestruturas
da retina. A vista Separação do Vermelho apresenta camadas mais profundas da
retina.
Não é possível apresentar imagens optomap® fa nesta vista.
Pode também seleccionar a Vista Separação do Vermelho fazendo clique no Menu
Imagem > Vista Separação do Vermelho.
Botão Vista Separação do Verde
Mostra a vista Separação do Verde em escala de cinzentos onde poderá usar
as funcionalidades de zoom e de deslocação para ver a imagem em
detalhe.
A imagem da retina pode ser separada para apresentar as subestruturas
da retina. A vista Separação do Verde mostra as camadas anteriores da retina.
Não é possível apresentar imagens optomap® fa nesta vista.
Pode também seleccionar a Vista Separação do Verde fazendo clique no Menu
Imagem > Vista Separação do Verde.
Botão Vista Imagens Divididas
Mostrar a vista Imagens Divididas. Esta vista divide o painel principal da janela
em quatro quadrantes.
Os quadrantes apresentam as seguintes vistas:
l
l
l
l
Quadrante canto superior esquerdo - vista Cor Composta optimizada.
Quadrante canto superior direito - vista Separação do Vermelho.
Quadrante inferior direito - vista Separação do Verde.
Quadrante inferior esquerdo - configurações originais restauradas
da vista Imagem Completa.
As funcionalidades de zoom e de deslocamento são efectuadas na visão
Cor Composta, visão Separação do Vermelho e visão Separação do Verde. A visão Imagem
Completa não será afectada e será sempre apresentada a imagem em
tamanho máximo, com um indicador da área de ampliação nos restantes
três quadrantes.
82 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Botão/secção
Descrição
Não é possível apresentar imagens optomap® fa nesta vista.
Também pode seleccionar a vista Imagens Divididas clicando no Menu Imagem >
Vista Imagens Divididas.
Botão Seleccionar Vista
Define o zoom (ampliar ou reduzir) para mostrar a área seleccionada da
imagem.
Faça clique no botão da seta de lista pendente para ver as opções de
visualização:
l
l
l
l
Vista Imagem completa - faz zoom para mostrar a imagem completa.
Pólo Central - faz zoom para mostrar uma vista melhorada do disco
óptico e da mácula.
Disco Óptico - faz zoom para mostrar uma vista melhorada do disco
óptico no verde.
Periferia - mostra as imagens completas ajustadas para
apresentarem os detalhes de periferia.
Poderá também seleccionar as opções de visualização, clicando em Menu
Imagem > Seleccionar Vista... e na opção da visualização.
Botão Ampliar
Amplia no centro da imagem apresentada, mostrando uma vista de grande
plano. Faça clique repetidamente no botão para ampliar ainda mais.
Pode também ampliar seleccionando Menu Imagem > Ampliar.
Se tiver uma roda do rato, esta pode ser utilizada para ampliar ou reduzir.
Botão Reduzir
Reduz no centro da imagem apresentada, mostrando mais imagem. Faça
clique repetidamente no botão para reduzir ainda mais.
Pode também reduzir seleccionando Menu Imagem > Reduzir.
Se tiver uma roda do rato, esta pode ser utilizada para ampliar ou reduzir.
Seleccione Menu Imagem > Todo o campo para apresentar a imagem completa no
tamanho actual da janela.
83 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Botão/secção
Descrição
Botão Definir Percentagem do Zoom
Defina o zoom (ampliar ou reduzir) para mostrar a percentagem de zoom
seleccionada. Ampliação de 100% significa que 1 pixel do monitor = 1
pixel da imagem.
Faça clique no botão da seta de lista pendente para ver as opções de
zoom. As opções de percentagem são:
l
l
l
l
l
l
500% – faz zoom para 1 pixél de imagem em 5 pixéis de ecrã.
200% – faz zoom para 1 pixél de imagem em 2 pixéis de ecrã.
100% – faz zoom para 1 pixél de imagem em 1 pixél de ecrã.
50% – faz zoom para 2 pixéis de imagem em 1 pixél de ecrã.
20% – faz zoom para 5 pixéis de imagem em 1 pixél de ecrã.
Imagem Completa – faz zoom para mostrar a imagem completa dentro
do tamanho actual da janela.
Em alternativa, poderá fazer clique no valor da percentagem e inserir o
valor que pretende usar. Prima [Enter] para definir a percentagem.
Botão Vista Rotação em 3D
Executa a vista animada em rotação 3D da imagem actual.
Poderá apresentar a sequência através de um olho modelo, um olho
transparente ou através da grelha 3D.
Faça clique em Movimento Fly Through para correr a sequência animada de
imagens.
Botão Modo de Deslocação do Rato
Muda para o Modo de Deslocação do Rato onde pode arrastar a área visualizada
da imagem. Esta funcionalidade é útil quando pretende olhar para outra
parte de uma vista ampliada.
Quando o botão Modo de Deslocação do Rato tiver sido seleccionado, poderá:
l
l
Fazer clique esquerdo no rato para centrar a imagem para o ponto
pretendido.
Arraste o rato para mover a área visualizada para outra posição.
Poderá igualmente deslocar a imagem usando as teclas de setas do
teclado ou seleccionando Menu Imagem > Modo do Rato > Mover.
Botão Modo Zoom do Rato
Permite-lhe seleccionar uma área para ampliar e é uma forma rápida de
ampliar ou reduzir uma parte da imagem em particular.
Quando o botão Modo de Deslocação do Rato tiver sido seleccionado, poderá:
l
l
l
l
Clicar no botão esquerdo do rato para ampliar e centrar num
determinado ponto.
Arrastar o rato para ampliar essa área.
Utilizar o rato para "desenhar" um rectângulo à volta da área a ser
exibida.
Fazer clique direito no rato para apresentar o menu pop-up.
Poderá também ampliar ou reduzir, seleccionando Menu Imagem > Modo do Rato >
Zoom.
84 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Botão/secção
Descrição
Botão Mostrar Lupa
Permite-lhe olhar para uma área localmente optimizada da imagem.
Poderá também ampliar ou reduzir a imagem da forma habitual.
A Lupa pode não estar disponível em todos os sistemas. Por favor contacte
a Optos para mais informações, consulte a secção Contacte-nos na
página 93.
Quando o botão Mostrar Lupa tiver sido seleccionado, poderá fazer clique
direito para:
l
l
l
Ampliar ou reduzir a área ampliada.
Alterar a vista de cor da área ampliada para Cor Composta, vista
Separação do Vermelho e Separação do Verde.
Seleccione uma das opções de cor falsa1 quando for seleccionada
na lupa a vista Separação Vermelho ou a vista Separação Verde.
Poderá também mostrar a lupa seleccionando Menu Imagem > Mostrar Lupa.
Botão Mostrar Sobreposição para Comparação
Permite-lhe comparar duas imagens do mesmo olho que foram tiradas em
alturas diferentes, por exemplo ao comparar uma imagem do ano passado
com uma imagem deste ano.
Quando o botão Mostrar Sobreposição para Comparação tiver sido seleccionado,
poderá fazer clique direito para:
l
l
l
Alterar o tamanho da área de sobreposição.
Definir a transparência da área de sobreposição. A transparência
varia de Opaca, onde os detalhes da outra imagem são
apresentados e integrados, até Transparente , onde é apresentada a
imagem actual e não são integrados detalhes da outra imagem.
Alterar a vista de cor da área Sobreposição para Comparação para Vista Cor
Composta, Vista Separação do Vermelho e Separação do Verde.
Botão Mostrar/Ocultar Painel de Ajuste da Imagem
Alterna entre ocultar e mostrar o painel Ajuste da Imagem.
O painel Ajuste da Imagem é apresentado no lado direito da janela da imagem
e contém as definições do contraste, luminosidade e gama.
Poderá também ocultar ou mostrar o painel de Ajuste da Imagem
seleccionando Menu Imagem > Ver Painel de Ajuste.
Botão Mostrar/Ocultar a Informação da Imagem
Alterna entre ocultar e mostrar o painel Comentários da Imagem. Os comentários
da imagem são apresentados na parte inferior da imagem e contêm as
anotações e as notas de verificação associadas à imagem. Poderá
também ocultar ou mostrar o painel Comentários da Imagem seleccionando Menu
Imagem > Ver Informação.
Botão Associar/Desassociar modos de janelas e portas de visualização
Alterna entre associar e desassociar toas as janelas de imagem abertas.
Poderá também associar ou desassociar todas as janelas de imagem
abertas seleccionando Menu Janela > Associar/Desassociar Todas as Janelas.
1Substitui a escala de cinzentos por uma variedade de cores. Isto poderá ajudar a evidenciar as
diferenças na intensidade da imagem.
85 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Botão/secção
Descrição
Poderá seleccionar quais as janelas a associar. Seleccione Menu Janela >
Seleccionar Janelas Associadas para apresentar a caixa de diálogo Associar Janelas
e seleccione as janelas a serem associadas.
Botões de Página
Apresenta a Página Anterior e a Página Seguinte num Grupo de Imagens. Também
apresenta o número da página da imagem actual.
Botão Verificar Notas
Apresenta as hiperligações da barra de ferramentas para as caixas de
diálogo Notas, Codificação do Diagnóstico e Codificação do Procedimento.
Também pode abrir as caixas de diálogo do Menu Imagem.
Controlos de Ajuste da Imagem
Poderá ocultar os Controlos de Ajuste da Imagem seleccionando Menu Imagem > Ver Painel de Ajuste.
Botão/secção
Descrição
Controlo do contraste
Controlo do Contraste
Arraste o controlo do regulador para a direita ou para a esquerda para
aumentar ou diminuir o contraste respectivamente. O controlo do contraste
aumenta ou diminui a intensidade dos pixéis numa quantidade
proporcional à intensidade dos pixéis de origem; a intensidade dos pixéis
mais luminosos sofrerá mais alterações do que a de pixéis mais escuros.
Poderá também alterar a definição clicando no controlo para o seleccionar
e premindo na seta esquerda ou direita do teclado para mover o controlo
do regulador.
Controlo da luminosidade
Arraste o controlo do regulador para a direita ou para a esquerda para
aumentar ou diminuir a luminosidade respectivamente. O controlo da
luminosidade aumenta ou diminui a intensidade dos pixéis na mesma
quantidade. Se achar que algumas áreas estão saturadas, experimente
Controlo da Luminosidade mover o regulador de Gama em vez do regulador da Luminosidade.
Poderá também alterar a definição clicando no controlo para o seleccionar
e premindo na seta esquerda ou direita do teclado para mover o controlo
do regulador.
Este controlo não se encontra disponível ao efectuar a verificação de
imagens optomap® fa.
Controlo de Gama
Controlo de Gama
O controlo de Gama irá clarear ou escurecer a imagem sem que haja
saturação dos detalhes, alterando as definições da exposição. Mover o
regulador para a direita melhora o contraste de áreas escuras da imagem.
Mover o regulador para a esquerda aumenta o contraste nas áreas mais
claras. A Correcção da Gama pode ser aplicada à imagem. Esta irá variar
entre 0.5 (para acentuar o contraste nas áreas mais claras da imagem) e
2.5 (para acentuar as diferenças nas partes escuras da imagem). A
aplicação prática com imagens optomap® será a de realçar o detalhe na
periferia (gama superior a 1) e no disco óptico (gama inferior a 1).
Poderá também alterar a definição clicando no controlo para o seleccionar
e premindo na seta esquerda ou direita do teclado para mover o controlo
do regulador.
Botão de Equalização
Controlo de Equalização
O controlo de Equalização irá iluminar o campo superior para corresponder à
luminosidade do pólo central.
86 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Botão/secção
Descrição
Poderá também alterar a definição clicando no controlo para o seleccionar
e premindo na seta esquerda ou direita do teclado para mover o controlo
do regulador.
Botão Optimizar
Botão Optimizar
Com base nas cores da imagem e nas cores esperadas, o software
calcula o valor ideal para os contrastes do vermelho e do verde, sem
saturar nenhuma das cores. A imagem é optimizada automaticamente
assim que é aberta.
Botão Restaurar
Botão Restaurar
Restaura as definições de imagem para as que já existiam quando a
imagem foi capturada.
Controlo do Verde
Controlo do Verde
Faça clique e arraste o controlo do regulador para a direita ou para a
esquerda para aumentar ou diminuir o ajuste do verde, respectivamente.
Este controlo não se encontra disponível ao efectuar a verificação de
imagens optomap® fa. Os controlos de Contraste do Ajuste do Verde e de
Luminosidade alteram o contraste e a luminosidade relativos da separação do
verde relativamente à separação do vermelho. O aumento das definições
do verde irão conferir à imagem de cor composta uma tonalidade mais
esverdeada e a diminuição das definições irá conferir à imagem composta
uma tonalidade mais avermelhada.
Poderá também alterar a definição clicando no controlo para o seleccionar
e premindo na seta esquerda ou direita do teclado para mover o controlo
do regulador.
Este controlo não se encontra disponível ao efectuar a verificação de
imagens optomap® fa.
Controlos da Reprodução de Imagens
Estes controlos estão disponíveis ao utilizar a vista Automatizada e a Apresentação de dispositivos imobilizados.
Método
Vista Automatizada
Descrição
A vista Automatizada move-se à volta da imagem, mostrando cada área nas
vista Separação do Verde, Separação do Vermelho e Cor Composta. Isto fornece uma
estrutura para levar a cabo a verificação geral da imagem.
Os botões seguintes podem ser utilizados para controlar a vista Automatizada.
Botão Reprodução
Reproduz a vista Automatizada. O botão Reprodução muda para o botão Pausa
quando é pressionado.
Botão Pausa
Pausa a vista Automatizada. Pode parar a vista Automatizada clicando no botão
Pausa e depois continuar para outra tarefa.
O botão Pausa muda para o botão Reprodução quando é pressionado.
Também pode parar a vista Automatizada clicando na imagem.
Botão Anterior
Clique neste botão para retroceder na vista Automatizada uma fase de cada
vez.
Pode utilizar o regulador de Progresso para retroceder várias fases de uma
vez só.
87 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Método
Descrição
Botão Seguinte
Clique neste botão para avançar na vista Automatizada uma fase de cada
vez.
Pode utilizar o regulador de Progresso para avançar várias fases de uma
vez só.
Apresentação de diapositivos
imobilizados
Pode verificar um grupo de imagens optomap® fa na Apresentação de
diapositivos imobilizados.
Os botões seguintes podem ser utilizados para controlar a Apresentação de
diapositivos imobilizados.
Botão Reprodução
Reproduz a Apresentação de diapositivos imobilizados. O botão Reprodução muda para
o botão Pausa quando é pressionado.
Botão Pausa
Pausa a Apresentação de diapositivos imobilizados. Pode parar a Apresentação de
diapositivos imobilizados clicando no botão Pausa e depois avançar para outra
tarefa.
O botão Pausa muda para o botão Reprodução quando é pressionado.
Também pode parar a Apresentação de diapositivos imobilizados clicando na
imagem.
Botão Retroceder
Clique neste botão para retroceder na vista Apresentação de diapositivos
imobilizados uma fase de cada vez.
Pode utilizar o regulador de Progresso para retroceder várias imagens de
uma vez só.
Botão Seguinte
Clique neste botão para retroceder na vista Apresentação de diapositivos
imobilizados uma imagem de cada vez.
Pode utilizar o regulador de Progresso para avançar várias imagens de uma
vez só.
Regulador de progresso
Regulador de progresso
Pode mover o regulador para retroceder ou recuar na Apresentação de
diapositivos imobilizados.
Regulador de velocidade
Regulador de velocidade
Pode modificar a velocidade da Apresentação de diapositivos imobilizados movendo
o regulador.
Métodos de Comparação de Imagem
Existem vários métodos disponíveis para ver imagens utilizando a aplicação Verificação. Alguns mostram
amplas vistas de uma única imagem, outros mostram várias imagens em simultâneo, outros agrupam
imagens de forma a que possa percorrer ao longo destas. Poderá também associar imagens, de forma a
que, quando fizer zoom ou as deslocar, as imagens fiquem alinhadas, mantendo uma área semelhante
de cada imagem a ser visualizada. Cada um dos métodos permite-lhe visualizar e comparar as imagens
de diferentes formas.
88 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Método
Descrição
Imagens Associadas
Para efectuar a verificação e comparar várias imagens mantendo a
mesma área de cada imagem em visualização, abra as imagens usando o
botão Abrir em Janelas Associada na janela Historial do Doente, consulte a secção
Acerca da Vista Historial do Doente na página 31.
As janelas associadas fazem zoom, deslocam-se e movem-se em
conjunto. Para além disso, as separações de cor aplicadas a uma janela
são também reflectidas noutras janelas associadas. No entanto, os ajustes
de imagem, tais como Restaurar, Optimizar, Gama, etc., são apenas
aplicados à janela seleccionada.
Quando navega por uma característica da retina numa imagem, as outras
imagens associadas irão apresentar a mesma posição relativa. Este
método é particularmente útil aquando da comparação de várias imagens
do mesmo olho. Os pares de olhos esquerdo e direito irão deslocar-se
horizontalmente em sentidos opostos.
Imagens Múltiplas Separadas
Para efectuar a verificação de várias imagens separadamente mas
abrindo-as ao mesmo tempo, utilize o botão Abrir em Janelas Desassociadas a
parti da janela Historial do Doente.
Imagens Agrupadas
Para verificar e comprar várias imagens numa janela de visualização
ampla, abra as imagens utilizando o botão Abrir em Janela de Conjunto de Imagens a
partir da janela Historial do Doente. Este modo de visualização agrupa as
imagens umas por cima das outras e poderá seleccionar movendo-se pelo
grupo de imagens.
Quando é seleccionada uma série optomap® fa, esta opção abrirá a Vista
de Série de Imagens. Este modo de visualização apresenta todas as imagens
na sequência e permite-lhe seleccionar as imagens que pretende abrir. A
Série de Imagens permite-lhe abrir as imagens seleccionadas nos modos de
visualização de imagens Associadas, Desassociadas e Agrupadas.
Anotações, desenhos na retina e medições
As anotações são marcações gráficas desenhadas na própria imagem. Os Desenhos na retina e as
Medições são tipos especiais de anotações. Os desenhos na retina são usados para indicar informações
específicas, por exemplo artérias, retinas deslocadas e secreções. As medições calculam os parâmetros
da distância e da área na imagem. Os resultados calculados são adicionados à imagem sob a forma de
anotações.
Algumas anotações especiais estão limitadas dependendo do tipo de imagem que está a ser verificada,
consulte a secção Acerca de anotações, desenhos na retina e medições na página 48.
Botão/Secção
Descrição
Ferramenta de anotação de mão livre
Mantenha o botão esquerdo do rato premido e desenhe em redor da
área. Faça duplo clique com o rato para completar o desenho.
Ferramenta de anotação em forma de polígono
Fala pontos para desenhar linhas em redor da área. Faça duplo clique
com o rato para completar o desenho.
Ferramenta de anotação em forma de seta
Faça clique para marcar a cabeça da seta e, de seguida, clique
novamente para marcar o rasto.
Ferramenta de anotação sob a forma de nota
Mantenha o botão esquerdo do rato premido no canto superior esquerdo
da nota e arraste até ao canto inferior direito. Insira informação na nota.
89 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Botão/Secção
Descrição
Ferramenta de anotação em forma de elipse
Mantenha o botão esquerdo do rato premido no canto superior esquerdo
da elipse e arraste até ao canto inferior direito.
Ferramenta de Desenho da Retina
Faça clique para apresentar a palete para desenho da retina. Seleccione
o tipo de patologia que pretende anotar e assinale a imagem.
Não é permitido efectuar desenhos na retina durante a fase de
verificação de imagens optomap® padrão.
Anular a ferramenta de anotação
Elimina as anotações mais recentes. As anotações não podem ser
eliminadas ou alteradas depois de uma imagem ter sido fechada.
Medição da Relação Escavação/Disco
Faça clique em pelo menos cinco pontos no limite do disco óptico, de
seguida repita em redor do disco. A Relação Escavação/Disco é apresentada.
Medição da distância
Faça pontos nas duas extremidades da distância.
A distância é medida em pixéis. Será apresentado o número de pixéis.
Medição da área
Mantenha o botão esquerdo do rato premido e desenho em redor da
área.
A área é medida em pixéis. Será apresentado o número de pixéis.
Medição da Regra ISNT
Mantenha o botão esquerdo do rato premido e desenhe uma linha ao
longo das estruturas neuro-retinais inferior, superior, nasal e temporal.
Será necessária informação mais detalhada caso a medição seja
apresentada a cor-de-rosa. Os detalhes da Relação Escavação/Disco são
também apresentados.
As medições da regra ISNT não se encontram disponíveis durante a fase
de verificação de imagens padrão optomap®.
Registo da Imagem
Faça clique no centro do disco óptico e, de seguida, clique no centro da
mácula.
Assim que as imagens estiverem registadas como agrupadas e as
imagens associadas estiverem alinhadas no disco óptico e na mácula.
Acerca das Notas de Verificação
As Notas de Verificação são marcações de texto que são guardadas juntamente com o ficheiro de
imagem. Os símbolos seguintes são apresentados na vista Historial do Doente. Estes indicam se uma imagem
foi ou não verificada.
Símbolo
Descrição
Não verificado
Este símbolo indica que a imagem ainda não foi verificada.
O símbolo é apresentado na Lista de Sessão do Historial do Doente.
Verificada sem comentários
Este símbolo indica se a imagem foi verificada mas que não foi
adicionado qualquer comentário.
O símbolo é apresentado na Lista de Sessão do Historial do Doente.
Verificada com Comentários
Este símbolo indica se a imagem foi verificada e que foram adicionados
comentários.
O símbolo é apresentado na Lista de Sessão do Historial do Doente.
90 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Referência para utilizador da aplicação Armazenamento
Botão/secção
Descrição
Botão Arquivar e Verificar
Copia a base de dados e todos os ficheiros de imagem primária
(descomprimida) do disco rígido do computador para o dispositivo de
armazenamento. Estes ficheiros originais são habitualmente pesados,
ficheiros não comprimidos que enchem rapidamente o disco rígido.
O arquivo de ficheiros de imagem primária pode demorar algum tempo a
ser executado, por isso deve-se arquivar com regularidade para evitar que
uma grande quantidade de imagens seja arquivada ao mesmo tempo.
Também pode seleccionar Menu Executar > Tarefa Arquivar.
Botão Tarefa Secundária de Arquivar e Verificar
Copia todas as imagens secundárias (comprimidas) do disco rígido para o
dispositivo de armazenamento. Estas imagens comprimidas necessitam
de menos espaço de armazenamento e, por isso, não terão de ser
eliminadas tão frequentemente como os ficheiros de imagem primária.
Também pode seleccionar Menu Executar > Tarefa Secundária Arquivar.
Botão Executar Tarefa de Eliminar
Os ficheiros arquivados dentro de um período de tempo definido são
removidos do disco rígido. Isto também cria espaço no disco para novas
imagens.
Também pode seleccionar Menu Executar > Tarefa de Eliminar.
Botão Executar Tarefa Restaurar
Restaura o ficheiro da base de dados e/ou os ficheiros de imagem de um
arquivo.
Também pode seleccionar Menu Executar > Tarefa Restaurar.
Botão Interromper Tarefa
Interromper a tarefa em curso. O ficheiro actual está completo e o processo
terminou. Tal acção poderá demorar até um minuto, dependendo da
tarefa.
Também pode seleccionar Menu Executar > Interromper Tarefa.
Botão Estado do Armazenamento
Apresenta o estado actual do armazenamento online (disco rígido) e o
armazenamento offline (disco).
Também pode seleccionar Menu Estado > Estado do Armazenamento.
Botão Eliminar Suporte de Dados
Elimina a referência da legenda do disco de arquivo da base de dados.
Estes ficheiros podem ser re-arquivos se não tiverem sido eliminados. Se
os ficheiros foram eliminados, os dados não podem ser restaurados.
Também pode seleccionar Menu Dispositivo > Eliminar Item.
Botão Limpar Histórico de Tarefas
Limpa os dados arquivados no separador Histórico de Tarefas.
91 de 100
Capítulo 13 - Onde encontrar funcionalidades
Referência para utilizador da aplicação Marcação de Consultas
Botão/secção
Descrição
Botão Nova Consulta
Apresenta a caixa de diálogo Seleccionar Doente e a caixa de diálogo Detalhes da
Consulta Optomap onde pode seleccionar o doente e depois definir os
detalhes da consulta, respectivamente.
Também pode seleccionar Menu Horário > Nova Consulta.
Botão Editar Consulta
Mostra a caixa de diálogo Detalhes da Consulta Optomap onde pode editar os
detalhes da consulta ou cancelar a consulta.
Também pode editar uma consulta fazendo duplo clique na consulta ou
seleccionando Menu Horário > Editar Consulta.
Botão Novo Doente
Mostra a caixa de diálogo Detalhes do Doente onde pode adicionar os detalhes
do novo doente.
Também pode seleccionar Menu Horário > Novo Doente.
Botão Editar Doente
Apresenta a caixa de diálogo Seleccionar Doente e a caixa de diálogo Detalhes do
Doente onde pode seleccionar o doente e depois definir os detalhes da
consulta, respectivamente.
Também pode seleccionar Menu Horário > Editar Doente.
Botão Vista das Consultas para Hoje
Esta é a vista predefinida apresentada quando a aplicação Marcação de
Consultas arranca. Apresenta as consultas agendadas para o dia actual.
Também pode seleccionar Menu Vista > Hoje.
Botão Vista de Consultas para a Semana
Apresenta as consultas agendadas para a semana actual.
Também pode seleccionar Menu Vista > Esta Semana.
Botão Vista de Consultas para o Mês
Apresenta as consultas agendadas para o mês em curso.
Também pode seleccionar Menu Vista > Este Mês.
Botão Vista Todas as Consultas
Apresenta todas as consultas agendadas.
Também pode seleccionar Menu Vista > Tudo.
92 de 100
Capítulo 14 - Contacte-nos
14
Contacte-nos
Ficamos satisfeitos em receber as suas questões e comentários.
Sede
Optos plc
Queensferry House
Carnegie Campus
Enterprise Way
Dunfermline, KY11 8GR
Escócia, Reino Unido
Telefone: +44 (0) 1383 843 300
Fax: +44 (0) 1383 843 333
Questões gerais:
[email protected]
Website: www.optos.com
Os clientes existentes terão de fornecer o seu número de local para permitir que a Optos aceda aos seus
detsalhes. Poderá encontrar o Número do Local na documentação que recebeu da Optos. Em alternativa,
abra a aplicação Admin e seleccione Menu Sistema > Definir Informação do Local para apresentar a caixa de
diálogo Informação para Consulta.
Escritórios no Mundo
Por favor verifique em www.optos.com as informações mais recentes acerca dos escritórios no mundo.
Estados Unidos e Canadá
Optos North America Inc
67 Forest Street
Marlborough MA 01752
Estados Unidos da América
Telefone:
Linha Gratuita Vendas e Marketing: 1-800-854-3039
Fora do Continente dos EUA e Canadá: (508) 787-1400
Fax: (508) 486 9310
Questões gerais: [email protected]
Apoio ao Cliente: 800-854-3039
Website: www.optos.com
Alemanha
Optos GmbH Alemanha
Gebäude 5137C
Werner-von-Siemens-Strasse 2-6
D-76646 Bruchsal
Alemanha
Telefone: +49 (0) 7251 9294-0
Fax: +49 (0) 621 714191-19
Questões gerais: [email protected]
Linha directa de serviço: +49 (0) 800 18 22 643
Website: www.optos.com/de
Suíça
Optos GmbH Alemanha
Gebäude 5137C
Werner-von-Siemens-Strasse 2-6
D-76646 Bruchsal
Alemanha
Telefone: +41 (0) 79 3085224
Fax: +41 (0) 43 810 5174
Questões gerais: [email protected]
Suporte Técnico: [email protected]
Website: www.optos.com/de
Reino Unido e Resto da Europa
Optos plc
Queensferry House
Carnegie Campus
Enterprise Way
Dunfermline, KY11 8GR
Escócia, Reino Unido
Telefone: +44 (0) 1383 843 300
Fax: +44 (0) 1383 843 333
Linha verde para clientes: 0808 100 45 46
Apoio ao Cliente: +44 (0) 1383 843 350
Questões gerais: [email protected]
Website: www.optos.com
93 de 100
Capítulo 14 - Contacte-nos
Espanha
Telefone: +34 900 813015
Questões gerais: [email protected]
Website: www.optos.com/es-es
Noruega
Telefone: +47 4691 2460
Questões gerais: [email protected]
Website: www.optos.com/no
Suécia
Telefone: +46 707 57 22 59
Questões gerais: [email protected]
Website: www.optos.com
94 de 100
Capítulo 15 - Lista de Verificação da Formação
15
Lista de Verificação da Formação
Esta página irá listar os principais aspectos da formação. No final de cada sessão de formação, o
formador deverá verificar que o formando compreendeu cada um dos elementos listados abaixo.
Directrizes de Segurança, consulte o Manual Introdutório (instalado nos
computadores)
Segurança médica
Limpeza e Biocompatibilidade
Segurança eléctrica
Periféricos e computadores fornecidos pela Optos
Sobre o sistema
Vista geral da imagem optomap® plus e optomap®
Vista geral da imagem optomap® fa
Visão geral das partes principais dos componentes, incluindo
o PC Servidor de Imagem
Aplicação Administrador; criar novos utilizadores, definir
papéis e tornar os utilizadores inactivos
Descrição funcional de cada parte
Breve descrição do funcionamento do sistema
Processo de arranque (verificar se está tudo ligado)
Interruptores da energia eléctrica e aquecimento de 10
minutos
Início da sessão do sistema
Iniciar sessão no dispositivo (com um novo nome de
utilizador)
Verificações do sistema: utilizar o controlo manual
95 de 100
Capítulo 15 - Lista de Verificação da Formação
Apenas para P200MA - Opções de definição - captura
automatizada optomap® fa
Navegação do Sistema
Definir Administrador do Sistema
Procedimentos de Captura passo-a-passo
Terminologia utilizada
Fontes de ajuda
Ajuda na tarefa actual (F1)
Menu de aplicação (Menu de Ajuda)
Documentação instalada (Guia do Utilizador, Manual
Introdutório e Especificação de Dados Técnicos)
Área de parceiro do website
Obter apoio técnico
Detalhes do Doente
Adicionar novos doentes ao sistema
Detalhes do Doente (Tipos de íris, detalhes do seguro (se
aplicável))
Modificar detalhes existentes dos doentes
Procedimento do Alinhamento do Doente - Teoria
Procedimento de Alinhamento (posição e altura da cadeira,
altura da mesa e altura nominal do suporte para queixo)
Explicação ao Doente (experiência/procedimento do doente)
Posicionamento e Captura do Doente - Prática
Ângulo do doente para o dispositivo para uma captura com
sucesso
Ajustes da mesa
96 de 100
Capítulo 15 - Lista de Verificação da Formação
Ajustes do apoio para o queixo
Explicação para o doente
Feedback da Câmara Externa (P200C e P200MA) e ajustes
XYZ (apenas para P200MA)
Capturar Imagens
Ajustes da Aquisição de Imagens
Luminosidade dos Padrões de Fixação
Verificar a qualidade da imagem
l
l
Exemplo de imagens de boa qualidade
Exemplo de imagens de má qualidade
Verificar a qualidade da imagem e melhorar a próxima imagem
Captura de Imagens optomap® plusResMax™
Procedimento de captura optomap® plus de imagens
orientadas pelo olho
Técnica para minimizar as pálpebras e as pestanas
Limpar o Espelho Principal
Feedback da câmara externa se não for obtido um bloqueio
Guardar e eliminar imagens
Escolher imagens para eliminar/gravar
Concluir sessão para guardar imagens
Experiência Prática
Experiência optomap® e optomap® plus
Apenas para P200MA - experiência optomap® fa
97 de 100
Capítulo 15 - Lista de Verificação da Formação
Experiência em orientação do olho
Verificar Imagens
Barra de visão geral do menu e barra de ferramentas
Seleccionar e filtrar doentes
Escolher imagens para verificação
Eliminar imagens na aplicação Verificação
Verificar Imagens:
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Canais de cor
Ampliar
Arrastar
Notas de Verificação
Anotação
Contar Anotações
Códigos de Procedimento (apenas optomap® plus)
Desenhos na retina (optomap® plus apenas)
Vista Automatizada
Vista BIO Simulada
Sobreposição para Comparação
Partilhar imagens:
l
l
l
l
l
l
l
Enviar por e-mail
Exportar
Imprimir Informação para o Doente
Imprimir Imagens
Enviar por e-mail e Exportar Imagens e Filmes de
Rotação em 3D
Atribuir imagens a outro registo do doente
Mudar a imagem do olho da esquerda para a direita (e da
direita para a esquerda)
P200MA apenas - Rever Imagens optomap® fa
Rever a vista de Sequência de Imagens
Apenas apresentação de diapositivos imobilizados P200MA
Gestão de dados
98 de 100
Capítulo 15 - Lista de Verificação da Formação
Verificação do procedimento de arquivamento
l
l
l
Primário
Secundário
Eliminar
Arquivamento agendado para uma unidade de rede (ou
dispositivo NAS1)
Desligar o sistema
Passos para desligar
Interruptores de energia
1Um dispositivo de Armazenamento Ligado à Rede é um disco rígido, ou uma Unidade de Estado
Sólido, que está ligada à rede. Tem o seu próprio endereço de rede.
99 de 100
Capítulo 15
100 de 100

Documentos relacionados