dispositivo de programação e diagnóstico
Transcrição
dispositivo de programação e diagnóstico
iQ 50 DISPOSITIVO DE PROGRAMAÇÃO E DIAGNÓSTICO W072210050 09/15 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Original driftsinstruks i oversettelse Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Překlad originálního návodu k obsluze DE ............................... 4– 39 GB ............................... 40– 75 IT ............................... 76–111 FR ............................... 112 – 147 ES ............................... 148 – 183 PT ............................... 220 – 255 NL ............................... 184 – 219 DK ............................... 220 – 255 NO ............................... 256 – 291 GR ............................... 220 – 255 TR ............................... 292 – 327 PL ............................... 220 – 255 HU ............................... 220 – 255 CZ ............................... 220 – 255 2 1 2 3 6 4 5 I II 3 Índice Visão geral do dispositivo [fig. I].........................5 Instruções ambientais.........................................7 2.7 Teste de sensor .....................................................24 2.7.1Processo..........................................................24 2.7.2 Teste de sensor, valores OK................................25 2.7.3 Teste de sensor, valores NOK.............................25 2.7.4 ID de sensor duplo existente...............................26 2.7.5 Sensor não detetado.........................................26 2.7.6 Tensão da bateria baixa....................................27 2.7.7 Visão geral de todos os sensores........................27 2.8 Substituir sensor.....................................................28 2.8.1 Substituir com sensor EZ....................................28 2.8.2 Substituir com sensor OE ..................................29 2.9 Programar sensor...................................................29 2.9.1 Copiar / Criar sensor........................................29 Carregar o dispositivo.........................................8 3. Seleção dos últimos 100 veículos (tecla 3)...30 Posicionamento [fig. II]........................................5 Visão geral do sistema iQ 50 .............................6 Dados do dispositivo / Ambiente de trabalho........................6 Lote de fornecimento...........................................................6 Para sua segurança............................................7 Utilização do dispositivo conforme o fim a que se destina....................................................7 Garantia.............................................................7 Carregar no carregador.....................................................8 Verificar o estado da bateria...............................................8 Registo...............................................................9 3.1 4. Configurar sensores de roda na ECU do veículo..................................................31 4.1 Transferir o ID de sensor via diagnóstico OBD ..........31 4.2 Configurar ID de sensor..........................................33 4.2.1 Via diagnóstico OBD, COM Snooper..................33 4.2.2 Via sistema de bordo, SEM Snooper...................34 Primeira colocação em funcionamento..............10 Seleção de idioma .........................................................10 Seleção de unidade de medida de pressão.........................11 Seleção de unidade de medida de temperatura...................12 Seleção representação do ID de sensor..............................12 Definição de hora............................................................13 Definição de data............................................................13 1. iQ 50 - (Dispositivo de programação e diagnóstico.............................................. 14 1.1 Elementos de comando...........................................14 1.2Manuseamento......................................................14 1.3 Ecrã tátil...............................................................14 1.4 Barra de estado.....................................................15 1.5 Menu principal (Home Screen)................................15 1.6 Barra de navegação.............................................15 2. Seleção de veículo (tecla 2)......................... 16 5. Funções de diagnóstico no iQ 50................36 5.1 Conectar o Snooper ao iQ 50 (Bluetooth).................36 5.2 Atualização de firmware do Snooper.......................37 5.3 Diagnóstico OBD do sistema de rodagem.................38 5.3.1 Ler / apagar memória de erros..........................38 6. Ajuda (tecla 4)...........................................39 7. Definições (tecla 5).....................................39 8. Início rápido...............................................40 8.1 Substituir / copiar / criar sensor..............................40 Declaração de conformidade UE........................41 InstalarWOW! PC software...............................44 2.1 Acesso rápido ou Novo veículo...............................16 2.2 Seleção de fabricante.............................................17 2.3 Seleção de modelo................................................17 2.4 Seleção de ano de fabrico......................................18 2.4.1 Seleção de tipo de jante....................................18 2.4.2 Introdução do número da chapa de matrícula do veículo 19 2.4.3 Seleção Programação ou Diagnóstico.................19 2.5 Menu Iniciar para Programação..............................20 2.5.1 Símbolos de roda (significados)..........................20 2.5.2 Menu de contexto do sensor de roda..................21 2.5.3 Menu de contexto do menu Iniciar......................21 2.6 Informação de sensor.............................................22 2.6.1 Sensor OK.......................................................22 2.6.2 Sensor NOK....................................................22 2.6.3 Detalhes de sensor............................................23 4 Lista dos últimos 100 veículos..................................30 Sequência de instalação...................................................44 Registar softwareWOW! ..................................................44 Visão geral do dispositivo [fig. I] 1 Área de antena 2 Indicador LED Power 3 Ecrã tátil 4 Capa protetora 5 Tecla Power 6 Porta USB Posicionamento [fig. II] Posição do dispositivo no pneu Nota Para garantir uma receção segura dos dados do sensor de roda, manter o iQ 50 no local correto do pneu. Posicionar sempre o iQ 50 no pneu de maneira a antena de emissão e receção aponte para o sensor de roda. Nunca colocar na jante para não afetar a potência de transmissão. Manter o dispositivo muito próximo da área da válvula no pneu (a área de antena tem de apontar para o pneu). [ver fig. II] Se não for possível estabelecer uma transmissão de dados, a posição tem de ser alterada alguns centímetros. 5 Visão geral do sistema iQ 50 Dados do dispositivo / Ambiente de trabalho Artigo. W0722100050 Dimensões (com capa protetora) aprox. 165 x 106 x 41 mm Peso aprox. 450 g Duração máx. de funcionamento aprox. 9 horas (após carregamento completo) aprox. 150 operações de programação de um sensor EZ aprox. 300 operações de ativação de sensores OE ou EZ Desconexão automática após 300 a 1800 seg., ajustável (ajuste de fábrica: 300 seg.) Temperatura de armazenamento -20 °C até +45 °C Temperatura de funcionamento 0 °C até +45 °C Pó / proteção de água (funcionamento) IP50 Memória (interna) Cartão micro SD, 8 GB, classe 10 Interfaces de dados USB V2.0 / Bluetooth classe 1,5 / WiFi 2,4GHz, 802,11 b g n Alcance de Bluetooth Linha de visão aprox. 60 m Edifício aprox. 30 m Lote de fornecimento W072210050 iQ 50 sem RDKS Snooper + W072200050 iQ 50 com RDKS Snooper + Dispositivo de programação e diagnóstico iQ 50 Dispositivo de programação e diagnóstico iQ 50 Cabo USB para iQ 50 para carregamento e transferência de dados Cabo USB para iQ 50 para carregamento e transferência de dados Fonte de alimentação iQ 50 com adaptadores EU e UK Fonte de alimentação iQ 50 com adaptadores EU e UK Guia rápido iQ 50 Guia rápido iQ 50 WOW! DVD Software, Manual, Links WOW! DVD Software, Manual, Links TPMS Snooper+ Snooper+ cabo USB A-B Manual Snooper+ Para sua segurança Advertência Perigo de explosão em caso de utilização de baterias ou acumuladores inadequados. Utilizar apenas acessórios e peças de reposição originaisWOW!. Nota A vida útil do acumulador é reduzida a baixas temperaturas. 6 Para sua segurança Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia o presente Manual de Instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde o presente Manual de Instruções para utilização posterior ou para o proprietário seguinte. Também pode efetuar o download deste manual em www.portal.com. Utilizar apenas acessórios e peças de reposição originaisWOW!. O dispositivo não deve ser operado em um ambiente molhado ou húmido. Não exponha o dispositivo à chuva. Utilização do dispositivo conforme o fim a que se destina O iQ 50 foi concebido como dispositivo de programação e diagnóstico para sensores de roda, utilizando os acessórios originaisWOW!. O dispositivo foi concebido apenas para as aplicações descritas no manual de instruções. Não é permitida qualquer outra aplicação, caso contrário poderão ocorrer acidentes ou a destruição do dispositivo. Estas aplicações levam à perda imediata de todos os direitos de garantia do operador contra o fabricante. A responsabilidade por danos causados por utilização indevida é do utilizador. Garantia Mesmo tendo sido concebido para as condições de utilização numa oficina (impactos, choques, vibrações, pó), o dispositivo iQ 50 tem de ser manuseado com o devido cuidado. Para este dispositivoWOW! oferecemos uma garantia nos termos das disposições legais/específicas do país, a partir da data de compra (comprovação através de factura ou talão de entrega). Materiais avariados serão substituídos por material de reposição ou reparados. Danos que tenham sido causados como consequência de uma utilização incorreta do material são excluídos da garantia. Reclamações só poderão ser aceites se o aparelho for entregue inteiro a um centro de assistência técnica autorizadoWOW!. Reservado o direito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão. Instruções ambientais Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser reaproveitados de modo ecológico. Só para países da UE: Não coloque a ferramenta elétrica no lixo doméstico! De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados e sua implementação na lei nacional, as ferramentas elétricas usadas têm de ser eliminadas separadamente e reaproveitadas de um modo ecológico. Acumuladores/baterias: Não coloque acumuladores/baterias no lixo doméstico, no fogo ou na água. Os acumuladores/baterias devem ser recolhidos, reciclados ou eliminados de uma forma ecologicamente correta. Só para países da UE: De acordo com a diretiva 2013/56/EU, os acumuladores/baterias defeituosos ou usados têm de ser reciclados. Na Alemanha, aparelhos/acumuladores que já não funcionem podem ser entregues à WOW! para reciclagem. A nível mundial: Elimine este aparelho, baterias e acumuladores de acordo com os regulamentos locais. 7 Carregar o dispositivo Advertência Para o processo de carregamento utilizar exclusivamente o carregador fornecido e o cabo de carga USB. O dispositivo também pode ser carregado com o cabo de carga USB fornecido na porta USB de um computador. A utilização de um outro cabo USB ou o carregamento do iQ 50 numa interface USB de um computador pode aumentar consideravelmente o tempo de carregamento! Carregar no carregador Ligar o carregador à porta USB do dispositivo. A conexão incorreta do dispositivo ao carregador pode causar danos graves no dispositivo. Todos os danos resultantes da utilização indevida do dispositivo não são abrangidos pela garantia. ff O dispositivo pode ser utilizado durante o processo de carregamento. ff Se o dispositivo estiver conectado a uma fonte de alimentação instável durante o processo de carregamento, é possível que o ecrã tátil não funcione. Se tal acontecer, desconectar a fonte de alimentação. ff Se o LED de estado apresentar cor vermelha, o estado de carga está demasiado baixo e o dispositivo tem de ser recarregado. ff Se a bateria estiver completamente descarregada e o carregador conectado, o dispositivo não pode ser ligado imediatamente. Antes de poder utilizar o dispositivo de novo, a bateria descarregada tem de ser carregada por alguns minutos. O dispositivo pode aquecer durante o processo de carregamento. Isto é normal e não afeta a vida útil ou o desempenho do dispositivo. Se a bateria aquecer mais do que o habitual, o carregador pode interromper o processo de carregamento. Se o dispositivo não carregar corretamente, contacte o parceiro de assistência WOW! do seu país. Verificar o estado da bateria Se a bateria for carregada com o dispositivo desligado, o estado de carga só é indicado através do LED de estado. (Posição do LED, ver capítulo „Visão geral do dispositivo [fig. I]“ na página 5). Cor do LED Vermelho (aceso) Descrição Dispositivo a carregar Vermelho (intermitente) / 0,6 seg. LIG e 1,2 seg. DESL Carga da bateria inferior a 5% e não é carregada Vermelho (intermitente) / 0,4 seg. LIG e 0,4 seg. DESL Carregador incorreto ligado Vermelho (intermitente) / 1,2 seg. LIG e 1,2 seg. DESL Temperatura fora da faixa permitida Verde (aceso) Dispositivo completamente carregado Verde (intermitente) Dispositivo a iniciar 8 Registo Até ao primeiro registo do dispositivo no fabricante, sempre que este inicia é visualizada uma indicação de registo. Recomenda-se efetuar o registo o mais rápido possível para receber novas atualizações. Para registar o iQ 50, o software WOW! tem de estar instalado num computador. Ver capítulo „InstalarWOW! PC software“ na página 44. O registo permite atualizar a base de dados do iQ 50. A base de dados contém informações detalhadas sobre fabricantes, veículos e os tipos de sensores correspondentes. O fabricante esforça-se continuamente para manter a base de dados atualizada. Nova versão disponível! Instalar e registar o DVD fornecido. 1 Atualize a base de dados do seu iQ 50 se não for possível testar nenhum sensor para um veículo. 1 Tecla Mais tarde para ignorar o processo Mais tarde Quando a licença expira é visualizada uma mensagem. Atualize a sua licença para continuar a receber atualizações para a base de dados do seu iQ 50. Processo A licença expirou! Para continuar a receber atualizações, renove a sua licença. 1 Fechar Para tal, iniciar a aplicação WOW! no PC. Selecionar Definições do programa-> Registo -> Shop. Na seleção de licença, selecionar a seguinte licença „W015000040 WSD 50 Basis Lizenz iQ 50 Abonnement“ e efetuar pedido. Após a receção da ativação, efetuar a atualização online. Conectar o iQ 50 ao computador com a aplicação WOW! aberta. A nova licença e eventual nova atualização são transferidas automaticamente para o iQ 50. 1 Tecla Fechar para ignorar o processo - 9 Primeira colocação em funcionamento Advertência Antes da primeira utilização, o dispositivo tem de ser completamente carregado uma vez (LED verde). Utilizar exclusivamente o carregador e cabo de carga USB fornecido. A utilização de outros carregadores e/ ou cabos invalida a garantia. Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, são solicitadas algumas definições. Estas indicações formam uma configuração básica do dispositivo. O menu Definições (tecla 5) permite voltar a consultar e modificar estas definições. Seleção de idioma São mostrados os idiomas disponíveis. 1 1. Mostrar idiomas selecionáveis com as teclas de seleção 1 - 2 . 2. Selecionar a definição pretendida tocando na área. ff O menu de seleção seguinte é visualizado automaticamente. 1 Seleção deslocar para cima (não ativa) 2 Seleção deslocar para baixo (menu seguinte) As indicações no ecrã podem ser comutadas em vários idiomas. A definição pode ser alterada a qualquer momento no menu Definições. 2 10 Confirmar o idioma selecionado. 1 3 Antes da ativação definitiva do idioma selecionado 3 , é visualizada uma pergunta de segurança. 1 Seleção deslocar para cima (menu anterior) O idioma selecionado é o inglês. Configurar e reiniciar o dispositivo neste idioma? 2 Seleção deslocar para baixo (menu seguinte) 3 Seleção ativada (marcada a vermelho) 4 Tecla Sim (o idioma é modificado) 5 Tecla Não (voltar a Seleção de idioma) 4 Sim 5 Não A definição pode ser alterada a qualquer momento no menu Definições. 2 Seleção de unidade de medida de pressão São mostradas as unidades de medida de pressão disponíveis. 1 Página 1 de 5 Unidade de medida de pressão 1. Selecionar as unidades de medida de pressão com as teclas de seleção 1 - 2 . 2. Selecionar a definição pretendida tocando na área. ff O menu de seleção seguinte é visualizado automaticamente. 3 1 Seleção deslocar para cima 2 Seleção deslocar para baixo 3 Seleção ativada (marcada a vermelho) A definição pode ser alterada a qualquer momento no menu Definições. 2 11 Seleção de unidade de medida de temperatura São mostradas as unidades de medida de temperatura disponíveis. 1 Página 2 de 5 Unidade de medida de temperatura 1. Selecionar as unidades de medida de temperatura com as teclas de seleção 1 - 2 . 2. Selecionar a definição pretendida tocando na área. ff O menu de seleção seguinte é visualizado automaticamente. 1 Seleção deslocar para cima 3 2 Seleção deslocar para baixo 3 Seleção ativada (marcada a vermelho) A definição pode ser alterada a qualquer momento no menu Definições. 2 Seleção representação do ID de sensor São mostradas as unidades de medida de sensor disponíveis. 1 Página 3 de 5 Representação do ID de sensor 1. Selecionar as unidades de medida de sensor com as teclas de seleção 1 - 2 . 2. Selecionar a definição pretendida tocando na área. (A definição pode ser alterada a qualquer momento durante a operação). ff O menu de seleção seguinte é visualizado automaticamente. 1 Seleção deslocar para cima 3 2 Seleção deslocar para baixo 3 Seleção ativada (marcada a vermelho) 2 12 A definição pode ser alterada a qualquer momento no menu Definições. Definição de hora Definir a hora atual Página 4 de 5 1 1. Definir a hora atual com as teclas de seleção + ou - . 2. Definir os minutos atuais com as teclas de seleção + ou - . Definir hora: 1 Seleção deslocar para cima 2 Seleção deslocar para baixo ff As definições são guardadas. ff O menu de seleção seguinte é visualizado. A definição pode ser alterada a qualquer momento no menu Definições. 2 Definição de data Página 5 de 5 1 Ajuste da data atual. (Esta é a última indicação para a configuração básica). 1. Definir o dia atual com as teclas de seleção + ou - . Definir data: 2. Definir o mês atual com as teclas de seleção + ou - . 3. Definir o ano atual com as teclas de seleção + ou - . 4. Pressionar a tecla Confirmar 3 . ff O processo de definição está terminado. As definições são guarda- das. 1 Seleção deslocar para cima 2 Seleção deslocar para baixo (não ativa) 3 Tecla Confirmar Confirmar 2 A definição pode ser alterada a qualquer momento no menu Definições. 13 1.iQ 50 - (Dispositivo de programação e diagnóstico 1.1 Elementos de comando Tecla Power Função Ação LIG / DESL Pressionar continuamente Reset Pressionar continuamente por mais de 10 segundos. O dispositivo é reiniciado em caso de avaria. Stand by Pressionar (brevemente) Desligar e/ou ligar o ecrã. 1.2 Manuseamento Nunca cobrir a área de antena [fig. I] com a mão ou outros objetos. Isto pode interferir na transmissão de dados ou encurtar o tempo de funcionamento da bateria. Posicionar o iQ 50 na roda conforme indicado nas figuras [fig. II]. Nota Posicionar sempre o iQ 50 no pneu de maneira a antena de emissão e receção aponte para o sensor de roda. Nunca colocar na jante para não afetar a potência de transmissão. 1.3 Ecrã tátil Advertência Para evitar a danificação do ecrã tátil, evite tocar com objetos pontiagudos ou pressão excessiva. Operar o ecrã tátil somente com os dedos. ff O ecrã tátil não deve entrar em contacto com outros aparelhos elétricos. As descargas eletroestáticas podem causar anomalias no funcionamento do ecrã tátil. ff Certifique-se que o ecrã tátil não entra em contacto com a água. O ecrã tátil pode apresentar anomalias de funcionamento em ambientes húmidos ou se entrar em contacto com água. ff Se o ecrã tátil permanecer ligado sem ser utilizado por longos períodos de tempo, poderão aparecer «imagens remanescentes» no ecrã. Desligar o ecrã tátil se o dispositivo não for utilizado. ff Os movimentos de limpeza e outros gestos não são suportados pelo dispositivo manual iQ 50. 14 1.4 Barra de estado A barra de estado apresenta informações sobre dispositivos internos como Bluetooth, USB e WiFi. O lado direito apresenta a hora atual. 1 Indicadores de estado As informações e símbolos do indicador de estado estão igualmente sujeitos a desenvolvimento técnico. Estes podem ser completados ou modificados mediante atualizações futuras. Indicador Significado Ligação USB estabelecida Ligação Bluetooth ativada Indicador de estado da bateria Hora atual 1.5 Menu principal (Home Screen) O ecrã Iniciar é o ponto de partida. Todas as funções do dispositivo são consultadas a partir do mesmo. 1 1 Barra de estado 2 Seleção de veículo ver („Seleção de veículo (tecla 2)“ na página 16) 3 Seleção dos últimos 100 veículos ver („Seleção dos últimos 100 veículos (tecla 3)“ na página 30) 4 Ajuda ver („Ajuda (tecla 4)“ na página 39) 3 2 5 Definições ver („Definições (tecla 5)“ na página 39) 6 Barra de navegação 4 5 6 1.6 Barra de navegação 1 2 3 A barra de navegação possui 3 botões: 1 Anterior (ir para a imagem anterior) 2 Home (ir para o ecrã Iniciar) 3 Contexto 15 2.Seleção de veículo (tecla 2) Esta tecla permite consultar o menu „Seleção de veículo“ onde pode selecionar o veículo a testar e aceder à função „Test before touch“. Durante a execução de definições gerais e/ou trabalhos de preparação (p. ex. seleção do veículo), o iQ 50 pode estar em qualquer local. Em todas as ações em que se deve ativar, ler ou programar um sensor, o iQ 50 tem de ser posicionado na roda [ver fig. II] Apagar todos os dados do veículo? Pretende apagar todos os dados do veículo começar de novo? 1 Sim 2 Não Se já existirem dados guardados no dispositivo, aparece a pergunta de segurança adjacente 1. A tecla Sim 1 apaga a memória do dispositivo. Pode-se iniciar um novo processo de programação e diagnóstico. 2. A tecla Não 2 cancela o processo. Os dados são conservados para utilização posterior. 2.1 Acesso rápido ou Novo veículo O iQ 50 oferece duas opções para iniciar o teste de sensores de roda. 1 Selecionar novo veículo É selecionado um novo veículo ainda não testado. 3 Esta ação é descrita detalhadamente a partir do menu, ver („2.2 Seleção de fabricante“). Acesso rápido Se um determinado veículo já tiver sido testado uma vez, a base de dados está guardada na lista dos últimos 100 veículos. É possível ativar imediatamente um teste neste veículo, ver („3.1 Lista dos últimos 100 veículos“). 16 2.2 Seleção de fabricante Para criar um processo novo, é necessário definir o tipo exato de veículo. 1 1. Selecionar o fabricante com as teclas de seleção. 2. Pressionar para ativar o fabricante. ff O menu seguinte é visualizado automaticamente. 3 1 Seleção deslocar para cima 2 Seleção deslocar para baixo 3 Seleção ativada (em fundo azul) Os elementos selecionados são apresentados em fundo azul. 2 2.3 Seleção de modelo 1 São mostrados todos os modelos de veículos disponíveis do fabricante selecionado. 1. Selecionar o modelo com as teclas de seleção. 2. Ativar o modelo mediante toque. ff O menu seguinte é visualizado automaticamente. 3 1 Seleção deslocar para cima 2 Seleção deslocar para baixo 3 Seleção ativada (em fundo azul) Os elementos selecionados são apresentados em fundo azul. 2 17 2.4 Seleção de ano de fabrico São mostrados todos os anos de fabrico possíveis do modelo selecionado. 1 1. Selecionar o ano de fabrico com as teclas de seleção. 2. Ativar o ano de fabrico mediante toque. 3 ff O menu seguinte é visualizado automaticamente. 1 Seleção deslocar para cima 2 Seleção deslocar para baixo 3 Seleção ativada (em fundo azul) O ano de fabrico e o ano da primeira matrícula de um veículo podem diferir entre si. 2 Certifique-se que aqui seleciona o ano de fabrico do veículo. 2.4.1 Seleção de tipo de jante Seleção do tipo de jante. Alumínio 1 1 Jante de alumínio 2 Jante de aço Aço 18 2 2.4.2 Introdução do número da chapa de matrícula do veículo 1Introduzir número da chapa de matrícula do veículo: Introdução do número da chapa de matrícula do veículo. A introdução do número da chapa de matrícula do veículo é opcional. A introdução do número da chapa de matrícula pode ser Lig/Desl no menu Definições. 2 1 Introdução do número da chapa de matrícula do veículo 2 Visualização da entrada 3 Continuar, a entrada é guardada A introdução do número da chapa de matrícula do veículo permite identificar o veículo rápida e inequivocamente a partir da lista dos últimos 100 veículos num novo processamento. 3 Confirmar 2.4.3 Seleção Programação ou Diagnóstico Seleção Programação ou Diagnóstico. Mercedes-Benz - C-Class (LCV) W205 - > 2014-7 Verifique o estado da luz de advertência RDKS depois de ligar a ignição. Um indicador contínuo significa perda de pressão em, pelo menos, um pneu. Um indicador intermitente significa um erro de sistema RDKS. 1 Um determinado tipo de veículo foi configurado no iQ 50 com os passos anteriores. Neste tipo de veículo podem agora ser processados (ativados, testados, programados) sensores ou o sistema de rodagem diagnosticado. 1. Tecla Teste 1 para ir para („2.5 Menu Iniciar para Programação“). 2. Tecla Diagnóstico 2 para ir para („5.3 Diagnóstico OBD do sistema de rodagem“). 2 19 2.5 Menu Iniciar para Programação O menu Iniciar é o ponto de partida para todas as tarefas de programação do iQ 50. 1 3 4 2 2 2 2 55 4 4 —— Os dados definidos para o veículo são visualizados na parte superior 1 . —— A título de exemplo, ao centro mostra-se um veículo com 4 símbolos de roda 2. —— Antes de poder programar um sensor de roda, este tem de ser primeiramente selecionado. Para tal, tocar brevemente na área 4 adjacente ao símbolo de roda. —— A roda selecionada é assinalada com um triângulo preto 3 . —— O toque prolongado na área 4 adjacente ao símbolo de roda permite aceder ao menu de contexto (Página 21). —— A tecla Teste 5 ativa o sensor de roda selecionado („2.7 Teste de sensor“). —— A tecla 6 permite aceder ao menu de contexto do menu Iniciar („2.5.3 Menu de contexto do menu Iniciar“). Teste 6 2.5.1 Símbolos de roda (significados) Os símbolos de roda podem ser apresentados com 3 cores diferentes: Cor 2 1 3 D Significado Verde 1 Sensor ativado, valores OK Temperatura e pressão são visualizados („2.6.1 Sensor OK“). Amarelo 2 Sensor ativado, valores NOK („2.6.2 Sensor NOK“). Cinzento 3 Sensor não testado / não ativado. Junto aos símbolos de roda podem encontrar-se diversas informações: EZ Informação Bateria Teste 20 Significado Tensão da bateria do sensor de roda demasiado baixa. O sensor de roda deve ser substituído imediatamente. EZ Sensor EZ detetado (sensor programável) OE Sensor OE detetado (sensor original do fabricante do veículo) D ID de sensor duplo detetado 2.5.2 Menu de contexto do sensor de roda Tocar prolongadamente na área 4 (ver 2.5) adjacente ao símbolo de roda para aceder ao menu de contexto do sensor de roda. O menu de contexto permite o acesso rápido às funções de programação. Primeira linha: indicação da posição atual da roda. Pneu Dianteiro Direita 1 Teste de sensor: 2 Substituir sensor: 3 Copiar/Criar sensor: 4 Apagar dados do pneu: 1. A tecla Teste de sensor 1 permite testar o sensor de roda selecionado („2.7 Teste de sensor“). 2. Tecla Substituir sensor 2 („2.8 Substituir sensor“). Se o sensor testado estiver OK, esta função não pode ser consultada. 3. Tecla Copiar/Criar sensor 3 („2.9 Programar sensor“). Se na base de dados do iQ 50 não existirem dados para este veículo, esta função não pode ser consultada („Registo“). 4. A tecla Apagar dados de pneus 4 apaga o processo atual. 5. A tecla Fechar cancela o processo. Para que a base de dados do seu dispositivo permaneça sempre atualizada, ligue regularmente o seu iQ 50 ao servidor de atualização. Fechar 2.5.3 Menu de contexto do menu Iniciar 1 Visão geral: 2 Informações do sensor: 3 Informações do veículo: 4 Configurar / OBD: 5 Sensor EZ: 6 Apagar dados do veículo: 7 Ajuda: O menu de contexto do menu Iniciar permite um acesso rápido às mais diversas funções. 1. Visão geral: indicação de pressão, temperatura, bateria dos sensores. 2. Indicação de informações do sensor 3. Indicação de informações do veículo 4. Configurar / OBD („4.2 Configurar ID de sensor“) 5. Sensor EZ („2.9.1 Copiar / Criar sensor“) 6. Apagar dados do veículo 7. Menu Ajuda Fechar 21 2.6 Informação de sensor 2.6.1 Sensor OK O exemplo adjacente é mostrado após breve pressão num símbolo de roda verde. Apresenta informações adicionais sobre um sensor de roda cujos valores estão todos OK. Posição: Dianteira Esquerda ID de sensor (dec): 28793896971 Elementos visualizados: ■■ ■■ Pressão do pneu (bar): 2,6 ■■ ■■ Temperatura do pneu (°C): Estado da bateria: ■■ 36 2 Ok Posição de roda ID de sensor ((dec) ou (hex)) Pressão atual no pneu Temperatura atual no pneu Tensão da bateria do sensor de roda (OK ou Baixa) Valor Descrição / Solução Bateria: Ok 2 Tensão da bateria do sensor de roda OK Pressionar o campo ID de sensor 1 para comutar a indicação entre (dec) decimal e (hex) hexadecimal. 2.6.2 Sensor NOK Posição: Dianteira Esquerda ID de sensor (hex): 1 ABA00001 Pressão do pneu (bar): 2,6 Temperatura do pneu (°C): 36 Estado da bateria: 3 Substituir com EZ 22 Baixa 4Substituir com OE 2 O exemplo adjacente é mostrado após breve pressão num símbolo de roda amarelo. Apresenta informações sobre sensor de roda com, pelo menos, um valor NOK. O valor NOK é assinalado com um símbolo de advertência pequeno. Valor Descrição / Solução ID de sensor 1 Este ID de sensor já foi alocado a um outro sensor no veículo. Para este sensor tem de ser introduzido ou gerado um novo ID de sensor („2.9.1 Copiar / Criar sensor“). Bateria Baixa 2 Tensão da bateria do sensor de roda demasiado baixa. O sensor de roda deve ser substituído imediatamente. 1. Tecla EZ 3 para ir para („2.8.1 Substituir com sensor EZ“). 2. Tecla OE 4 para ir para („2.8.2 Substituir com sensor OE“). 2.6.3 Detalhes de sensor O exemplo adjacente mostra detalhes sobre um sensor selecionado. Elementos visualizados: ■■ ■■ ■■ ■■ Número de peça do sensor Número de peça do kit de serviço Binários de aperto Número de peça do sensor Número de peça do kit de serviço Tipo de válvula 1. A tecla 1 mostra detalhes adicionais do sensor 1 Tipo de válvula Válvula de metal 23 2.7 Teste de sensor 2.7.1 Processo Durante o teste, a transferência de dados do sensor de roda é ativada e efetuada a leitura do seu estado. Processo: 1. Selecionar o sensor de roda a testar. 1 ff O sensor de roda selecionado é assinalado com um triângulo preto. 2. Posicionar o dispositivo no sensor de roda [ver fig. II] 3. A tecla Teste 2 inicia o teste do sensor de roda selecionado. Teste Dianteira Esquerda 2 4 Cancelar 3 Durante o processo é visualizada uma barra de progresso 3 . A tecla Cancelar 4 cancela o processo. Teste Em alguns casos pode não ser possível interromper a transferência de dados do sensor de roda mediante pressão na tecla Cancelar 4 . Todavia, o iQ 50 não recebe qualquer outro dado adicional e a indicação do dispositivo não é atualizada. 4. O resultado do teste é mostrado sob a forma de símbolos de roda com cor („2.5.1 Símbolos de roda (significados)“). A roda seguinte é selecionada automaticamente 24 2.7.2 Teste de sensor, valores OK O resultado do teste é mostrado sob a forma de símbolos de roda com cor 1 Cor 1 2 Significado Verde Sensor testado e ativado, valores OK Amarelo Sensor testado e ativado, valores NOK Cinzento Sensor ainda não testado 1. Prosseguir com o teste das rodas restantes. A roda seguinte 2 é selecionada automaticamente (neste caso, a roda dianteira direita). Também é possível testar uma roda sobresselente 3 . 3 Terminado com sucesso Teste 4 5 A ativação bem sucedida 4 é visualizada durante aprox. 2 segundos. Pressionar a tecla 5 para ocultar a indicação. Fechar 2.7.3 Teste de sensor, valores NOK O exemplo adjacente mostra um sensor de roda ativado 1 com um valor NOK. O símbolo de bateria adjacente à roda indica que a tensão da bateria do sensor de roda é muito baixa. 1 Este sensor de roda deve ser substituído imediatamente. Enquanto o sensor desta roda é substituído, é possível prosseguir com o teste dos outros sensores de roda. 1. Selecionar e testar o sensor de roda seguinte. ff A roda selecionada é assinalada por um triângulo preto. 2. A tecla Teste 2 inicia o teste do sensor de roda selecionado. 22 Teste 25 2.7.4 ID de sensor duplo existente No exemplo adjacente não foi possível ativar o sensor. Foi detetado um ID de sensor duplo 1 . Isto significa que este ID de sensor já foi alocado a um outro sensor de roda no veículo. 1. Tecla Sim 2 para ir para a programação do sensor („2.8 Substituir sensor“). ID de sensor já existente! Resolver problema? 1 ff É possível corrigir um resultado incorreto. 2. Tecla Não 3 para terminar o processo. ff O sensor é marcado a amarelo. 2 Sim 3 ff É possível selecionar uma outra roda. Não O problema não tem de ser resolvido imediatamente. O teste pode voltar a ser efetuado nesta roda a qualquer momento. Teste 2.7.5 Sensor não detetado A mensagem de aviso adjacente é visualizada se um sensor não é detetado ou se um teste não foi bem sucedido. Causas possíveis ■■ ■■ O sensor não responde! Repetir o teste de sensor? ■■ ■■ Posição incorreta do iQ 50 na roda [ver fig. II] Nenhum sensor montado Sensor com defeito Bateria descarregada 1. A tecla Sim 1 repete a tentativa de ativação do sensor. 1 Sim 2 Teste 26 Não 2. A tecla Não 2 cancela o processo. ff É visualizado o menu Iniciar com o símbolo do veículo 2.7.6 Tensão da bateria baixa A mensagem de aviso adjacente é visualizada se a tensão da bateria do sensor de roda estiver demasiado baixa. 1. Tecla Sim 1 para ir para („2.8 Substituir sensor“ ). 2. A tecla Não 2 cancela o processo. Bateria do sensor fraca! Resolver problema? 1 Sim 2 Não Teste 2.7.7 Visão geral de todos os sensores Bateria Baixa Não testada Não testada O indicador adjacente oferece uma visão geral de estado atual de todos os sensores de roda. Pos. Significado Estado LF Roda Dianteira Esquerda Tensão da bateria baixa RF Roda Dianteira Direita não testada LR Roda Traseira Esquerda não testada RR Roda Traseira Direita não testada SP Roda sobressalente não testada Não testada Não testada 27 2.8 Substituir sensor Posição: Dianteira Esquerda Para a substituição de um sensor de roda, o iQ 50 oferece as opções de ativar um sensor OE ou programar um sensor EZ novo para o veículo. Explicação de termos ID de sensor (hex): Indicador ABA00001 Pressão do pneu (bar): 2,6 Temperatura do pneu (°C): 36 Estado da bateria: Substituir com EZ Baixa Significado Sensor EZ Sensor programável Sensor OE Sensor original do fabricante do veículo 1. Tecla EZ 1 para ir para („2.8.1 Substituir com sensor EZ“). 2. Tecla OE 2 para ir para („2.8.2 Substituir com sensor OE“). Substituir com OE 2.8.1 Substituir com sensor EZ Posição: Dianteira Direita Os sensores de roda têm de se adaptar exatamente ao veículo no que respeita às especificações técnicas. Por este motivo, é essencial selecionar o modelo de sensor correto. O iQ 50 indica o tipo de sensor necessário para cada veículo selecionado. O campo Würth Cat.: mostra o n.º de encomenda do sensor EZ O campo Würth Serv.: mostra o n.º de encomenda do kit de serviço Würth Cat.: 2000 Würth Serv.: 5032 1 28 Criar/ Copiar 2Cancelar 1. Tecla Criar/Copiar 1 para ir para („2.9.1 Copiar / Criar sensor“). 2. Tecla Cancelar 2 (cancelar, ir para o último ecrã). 2.8.2 Substituir com sensor OE Posição: Dianteira Direita Os sensores de roda têm de se adaptar exatamente ao veículo no que respeita às especificações técnicas. Por este motivo, é essencial selecionar o modelo de sensor correto. O iQ 50 indica o tipo de sensor necessário para cada veículo selecionado. O campo Würth Cat.: mostra o n.º de encomenda do sensor OE O campo Würth Serv.: mostra o n.º de encomenda do kit de serviço Würth Cat.: 4006 Würth Serv.: 5009, 5010, 1. A tecla Fechar 1 termina a indicação. ff É visualizado o menu Iniciar com o símbolo do veículo. 2. Tecla Cancelar 2 (cancelar, ir para o último ecrã). 2Cancelar 1 Fechar 2.9 Programar sensor 2.9.1 Copiar / Criar sensor Copiar/ Criar Pneu Dianteiro Direita: 1 Gerar ID 2 Introduzir ID Este menu permite programar e ativar um sensor EZ. Na programação, o sensor é descrito com um ID inequívoco e com todos os dados necessários para o veículo e para a transmissão de dados. 1. A tecla Gerar ID 1 gera um ID de sensor aleatório e mostra-o no campo 3. 2. A tecla Introduzir ID 2 ativa um teclado. Através deste teclado é possível introduzir um ID de sensor aleatório. 3. O campo 3 mostra o ID de sensor. 4. A tecla Iniciar 4 inicia a programação do sensor. 3 A programar Dianteira Direita Teste após programação 4 Iniciar 4 3 Durante a programação é visualizada uma barra de progresso 3 . De seguida é mostrado o menu visão geral com o símbolo do veículo e os sensores já ativados. Fechar 29 3.Seleção dos últimos 100 veículos (tecla 3) 3.1 Lista dos últimos 100 veículos A lista dos últimos 100 veículos permite um acesso rápido aos últimos 100 veículos testados. Todas as definições necessárias para um veículo estão já definidas no dispositivo. Mediante a seleção de um desses veículos é possível iniciar imediatamente um outro teste. O menu de teste é visualizado imediatamente („2.7 Teste de sensor“). O número da chapa de matrícula de um veículo é mostrado adicionalmente na lista se a introdução do número da chapa de matrícula do veículo estiver ativada no menu Definições („2.4.2 Introdução do número da chapa de matrícula do veículo“). Deste modo, é possível encontrar e consultar rapidamente um veículo de um cliente determinado. Após a seleção do veículo, a indicação passa imediatamente para o menu de início do teste, ver („2.5 Menu Iniciar para Programação“). Apagar: Fechar Pretende apagar a lista completa do seu „Top 100 de veículos“ ? Sim 30 Não Após confirmação de uma pergunta de segurança é possível apagar veículos individuais ou a lista completa. 4.Configurar sensores de roda na ECU do veículo 4.1 Transferir o ID de sensor via diagnóstico OBD A configuração dos sensores de roda no veículo varia consoante o fabricante e modelo do veículo. Os IDs dos sensores de roda lidos e guardados previamente com o iQ 50 são escritos diretamente na unidade de controlo via interface de diagnóstico (OBD), proporcionado economia de tempo, sendo, desta meneira, configurados. Não é necessário um procedimento de configuração adicional ou ensaio de condução. Os sensores de roda do veículo a serem configurados têm primeiro de ser lidos com o iQ 50. Desta forma, são guardados no iQ 50. Seleção de veículo: Criar novo veículo 1 por fabricante, modelo, ano do modelo. Se os sensores de roda já tiverem sido lidos, o veículo pode ser selecionado da lista „Últimos 100 veículos“ 2 . 2 2 1 Selecionar função: Opel - Mokka G1UO - 2013 1. Tecla „Programar“ 1 para ler/configurar os sensores de roda TPMS. Verifique o estado da luz de advertência RDKS depois de ligar a ignição. 2. Tecla „Diagnóstico OBD" 2 para o sistema de controlo da pressão dos pneus. Ler/apagar memória de erros. Um indicador contínuo significa perda de pressão em, pelo menos, um pneu. Um indicador intermitente significa um erro de sistema RDKS. Para ler e transferir o ID do sensor de roda para a unidade de controlo (ECU), selecionar 1 . 2 1 Menu Iniciar: VR VL 1. Se o sensores de roda já tiverem sido lidos, as informações dos sensores 1 são carregadas e visualizadas. Visão geral: 2. Se o veículo é uma seleção nova, os sensores de roda têm de ser lidos primeiro. Informações do sensor: HL 1 Teste Informações do veículo HR 2 Configurar/OBD: 3 Sensor EZ: Selecionar ação: Apagar dados do veículo: 1. Aceder ao menu de contexto 2 . Ajuda: 2. Selecionar a função „Configurar/OBD“ 3 . Fechar 31 Instruções Configurar veículo Comunicação OBD 1 Iniciar comunicação: - Desligar a ignição - Conectar o SNOOPER+ BT ao veículo - Ligar a ignição ou arrancar o motor Selecionar processo de configuração: Selecionar comunicação OBD 1 . Seguir as instruções e informações do programa. Conectar agora o Snooper à conexão de diagnóstico OBD do veículo e ligar a ignição. 2 Continuar com 2 . Os ID dos 4 sensores são transferidos para a unidade de controlo (ECU). Programação ID de sensor de roda ID de sensor transmitido com sucesso 1 32 A ação é confirmada quando concluída. 1 . 4.2 Configurar ID de sensor O ID de sensor é detetado e guardado, mediante processo de configuração do fabricante do veículo (consoante fabricante e sistema), via ativação dos sensores de roda pela unidade de controlo (ECU). O processo varia consoante fabricante e modelo. 4.2.1 Via diagnóstico OBD, COM Snooper Seleção de veículo: Criar novo veículo 1 por fabricante, modelo, ano do modelo. 1 Se os sensores de roda já tiverem sido lidos, o veículo pode ser selecionado da lista „Últimos 100 veículos“ 2 . 2 2 Selecionar função: Opel - Mokka G1UO - 2013 1. Tecla „Programar“ 1 para ler/configurar os sensores de roda TPMS. Verifique o estado da luz de advertência RDKS depois de ligar a ignição. Para ler o ID do sensor de roda e transferir para a unidade de controlo (ECU), selecionar 1 . Um indicador contínuo significa perda de pressão em, pelo menos, um pneu. Um indicador intermitente significa um erro de sistema RDKS. 1 Menu Iniciar: 1. Se o sensores de roda já tiverem sido lidos, as informações dos sensores 1 são carregadas e visualizadas. Visão geral: 2. Se o veículo é uma seleção nova, os sensores de roda têm de ser lidos primeiro. Informações do sensor: 1 Informações do veículo Configurar/OBD: 2 3 Sensor EZ: Selecionar ação: Apagar dados do veículo: 1. Aceder ao menu de contexto 2 . Ajuda: 2. Selecionar a função „Configurar/OBD“ 3 . Fechar 33 Iniciar comunicação: - Desligar a ignição - Conectar o SNOOPER+ BT ao veículo - Ligar a ignição ou arrancar o motor Instruções Configurar veículo Comunicação OBD 1 Selecionar processo de configuração: Selecionar comunicação OBD 1 . Seguir as instruções e informações do programa. Conectar agora o Snooper à conexão de diagnóstico OBD do veículo e ligar a ignição. 2 Continuar com 2 . O processo de ativação varia consoante o fabricante do veículo. O processo é controlado pelo operador. Ative sucessivamente os sensores de roda conforme apresentado pelo programa iQ 50 (VL, VR, HR, HL). A ativação bem sucedida é visualizada. 4.2.2 Via sistema de bordo, SEM Snooper Seleção de veículo: Criar novo veículo 1 por fabricante, modelo, ano do modelo. 1 2 Opel - Mokka G1UO - 2013 Verifique o estado da luz de advertência RDKS depois de ligar a ignição. Um indicador contínuo significa perda de pressão em, pelo menos, um pneu. Um indicador intermitente significa um erro de sistema RDKS. 1 34 2 Se os sensores de roda já tiverem sido lidos, o veículo pode ser selecionado da lista „Últimos 100 veículos“ 2 . Selecionar função: 1. Tecla „Programar“ 1 para ler/configurar os sensores de roda TPMS. Para ler o ID do sensor de roda e transferir para a unidade de controlo (ECU), selecionar 1 . Menu Iniciar: 1. Ler os sensores de roda 1 . VR VL Visão geral: Informações do sensor: HL Informações do veículo 1 HR Teste Instruções Configurar veículo: 2 1 3 Configurar/OBD: O processo é controlado pelo operador. Ative sucessivamente os sensores de roda conforme apresentado pelo programa iQ 50 (VL, VR, HR, HL). Sensor EZ: A ativação bem sucedida é visualizada. Apagar dados do veículo: Selecionar ação: Ajuda: 1. Aceder ao menu de contexto. Fechar Como: 2. Selecionar „Configuara/OBD“ 3 . Configurar sensores de roda: 2 Selecionar dados de configuração do veículo: 1 . Comunicação OBD: O procedimento é descrito aqui 2 . Se não existirem dados sobre um veículo, consulte o manual de instruções do fabricante do veículo. fig. 1 fig. 2 Ative sucessivamente os sensores de roda com o iQ 50 conforme instruções do fabricante (VL, VR, HR, HL). 1 VR VL 2 HL HR Teste 4 Selecionar a roda a ativar mediante toque em 1 . A seleção é assinalada com a seta 2 . 3 Colocar o iQ 50 no sensor de roda (seguir as instruções 3 ) e pressionar a tecla „Teste“ 4 . O sensor de roda é ativado e lido. Seguir as instruções do fabricante para o processo de ativação. Repetir o processo para todos os sensores de roda. 35 5.Funções de diagnóstico no iQ 50 5.1 Conectar o Snooper ao iQ 50 (Bluetooth) Antes do primeiro diagnóstico, é necessário estabelecer a ligação Bluetooth à ferramenta de diagnóstico Snooper e, eventualmente, efetuar a atualização de firmware do Snooper. Definições 2 Ligações 1. Selecionar „Configurações“ 1 na máscara inicial. Designação do dispositivo 2. No separador „Ligações“ 2 , selecionar a função „Configurar Snooper“ 3 . Conectar Bluetooth 1 Configurar Snooper Menu Configurações 3 Selecionar dispositivo de diagnóstico (Snooper) 1. Conectar o Snooper à alimentação de tensão (conexão de diagnóstico OBD no veículo). 1 2 2. No menu pendente 1 , selecionar o dispositivo de diagnóstico utilizado 2 . ff Snooper+ ff Snooper BT Procurar dispositivo de diagnóstico 1. Iniciar a procura com a tecla „Procurar“ 3 . 3 Procura Remover Procura Remover ff São procurados dispositivos Bluetooth na área circundante. O Bluetooth é ativado automaticamente no iQ 50. Estabelecer a ligação do dispositivo Configuração do hardware de diagnóstico Os seguintes dispositivos Bluetooth foram encontrados na área circundante. Selecione o dispositivo de diagnóstico (SNOOPER+ BT) a utilizar. Nota: 1 Procura 2 Cancelar OK 3 Os dispositivos Bluetooth encontrados na área circundante são mostrados numa lista. Se o Snooper utilizado não for mostrado: ff Diminuir a distância ao Snooper ff Verificar a alimentação de tensão do Snooper 1. Se necessário, repetir a procura com a tecla „Procurar“ 2 . 2. Identificar o Snooper pelo número de série e selecionar no menu pendente 1 . 3. Com a tecla „OK“ 3 conectar e ativar o Snooper selecionado ao iQ 50. 36 Lista de dispositivos de diagnóstico Na lista seguinte são mostrados todos os dispositivos que já estiveram conectados uma vez ao iQ 50. 1 O dispositivo de diagnóstico selecionado é ativado por meio de um visto verde 1 . Procura 2 Remover Os dispositivos já não utilizados podem ser removidos da lista com a tecla „Remover“ 2 . 5.2 Atualização de firmware do Snooper O firmware é o sistema operativo do Snooper. Com a expansão das funções de diagnóstico do software WOW!, por vezes é necessário um firmware novo. Este é disponibilizado mediante atualização online para o iQ 50, tendo de ser transferido para o Snooper após a atualização de software ter sido efetuada. O programa irá então solicitar a atualização de firmware. Procedimento: Para atualizar o firmware, conecte a Diagnose-Box a uma alimentação de tensão apropriada (p. ex. um veículo). A tensão não pode ser inferior a 12V. Certifique que a Diagnose-Box está corretamente configurada via Bluetooth. A sequência é descrita no programa. Seguir as instruções. A atualização demora algum tempo, prestar atenção para que alimentação de tensão do Snooper não desça para um valor inferior a 12V. Se necessário, conectar um regulador de tensão. Verifique se o LED está aceso. Sim Não 37 5.3 Diagnóstico OBD do sistema de rodagem 5.3.1 Ler / apagar memória de erros Mercedes-Benz - C-Class (LCV) W205 - > 2014-7 Verifique o estado da luz de advertência RDKS depois de ligar a ignição. Um indicador contínuo significa perda de pressão em, pelo menos, um pneu. Um indicador intermitente significa um erro de sistema RDKS. Seleção de veículo: Sistema de rodagem Selecionar veículo por fabricante, modelo, ano do modelo. 2 Seleção de função: Seleção Diagnóstico TPMS 1 . Seleção de sistema: 1 Sistema de rodagem 2 . Iniciar comunicação: - Desligar a ignição - Conectar DIAGNOSE-BOX ao veículo - Ligar a ignição ou arrancar o motor 1 2 3 1 Leitura do código de erro Estabelecer ligação: Seguir as instruções e informações do programa. A apagar código de erro 2 Conectar o Snooper à conexão de diagnóstico OBD do veículo e ligar a ignição. Continuar com 3 . Selecionar ação: ff Ler memória de erros 1 ff Apagar memória de erros 2 A memória de erros do sistema de rodagem (TPMS) pode ser lida ou apagada. Siga as instruções do iQ 50. 38 6.Ajuda (tecla 4) Esta tecla permite aceder à função Ajuda do iQ 50. Aqui encontrará informações detalhadas sobre os seguintes assuntos: ■■ Introdução ao RDK (Sistema de controlo da pressão dos pneus) ■■ Visão geral do RDK ■■ Legislação RDK 7.Definições (tecla 5) Esta tecla permite aceder às opções de definição do iQ 50. As definições podem ser consultadas e alteradas a qualquer momento. As alterações são guardadas automaticamente. Antes da ativação de alterações com efeitos importantes (p. ex. mudar o idioma), é visualizada uma pergunta de segurança. São disponibilizadas as seguintes opções de definição: Definições Ligações ■■ Seleção de idioma ■■ Nome do dispositivo ■■ Sensor OE ■■ Conectar Bluetooth ■■ Som ■■ Configurar Snooper ■■ Luminosidade do ecrã ■■ Repor os ajustes de fábrica ■■ Hibernação ■■ Desconexão automática ■■ Hora ■■ Data ■■ Pressão dos pneus ■■ Temperatura dos pneus ■■ Representação do ID de sensor ■■ Número de peça do sensor ■■ Número de peça de sensor EZ ■■ Número da chapa de matrícula do veículo ■■ Programação de sensor ■■ Atualização de firmware 39 8.Início rápido Advertência Este capítulo serve apenas para obter acesso rápido a funções do dispositivo já configuradas. As informações detalhadas presentes na secção respetiva do manual também têm de ser observadas. 8.1 Substituir / copiar / criar sensor 1. Introduzir os dados do veículo no iQ 50 (ver 2.1) 2. Posicionar o iQ 50 no sensor de roda a copiar [fig.II] 3. Selecionar a posição de sensor no iQ 50 e iniciar o teste (ver 2.5) O sensor tem de ser detetado com valores OK (ver 2.7.2) 4. Selecionar novamente o sensor testado no momento mediante pressão breve na área adjacente ao símbolo de roda. (O símbolo de triângulo preto tem de se encontrar novamente neste sensor) 5. Pressionar prolongadamente a área adjacente ao símbolo de roda para aceder ao menu de contexto do sensor de roda (ver 2.5.2) 6. Selecionar e consultar a função pretendida ■■ 2 Substituir sensor (ver 2.8) ■■ 3 Copiar / Criar sensor (ver 2.9) 40 Declaração de conformidade UE 2169/03.2014 Nome do fabricante: WOW! Würth Online World GmbH Schliffenstraße Falkhof D-74653 Künzelsau Pela presente se declara que o produto a seguir designado Designação iQ 50 Descrição Art.º N.º: Dispositivo de programação e diagnóstico W0272210050 cumpre os requisitos de proteção essenciais prescritos nas normas de harmonização seguidamente designadas: DIRETIVA 2011/65/UE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO, de 8 de junho de 2011 relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos (reformulação) - abreviada Diretiva RoHS DIRETIVA 1999/5/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO, de 9 de março de 1999 relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações e ao reconhecimento mútuo da sua conformidade - abreviada: Diretiva R&TTE Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas ou às especificações em relação às quais é declarada a conformidade: EN 60950-1:2006/A12:2011 Equipamentos das tecnologias de informação - Segurança - Parte 1: Requisitos gerais EN 62311:2008 2008-09 Avaliação de equipamentos elétricos e eletrónicos relativamente às restrições da exposição humana a campos eletromagnéticos (0 Hz - 300 GHz) EN 62479:2010 2010 Avaliação de aparelhos elétricos e eletrónicos de baixa potência com as restrições básicas relativas à exposição humana a campos eletromagnéticos (10 MHz até 300 GHz) EN 301 489-1 V1.9.2 2011-09 Compatibilidade eletromagnética e assuntos de espetro radioelétrico (ERM) - Compatibilidade eletromagnética para equipamentos e serviços de rádio Parte 1: Requisitos técnicos comuns EN 301 489-3 V1.6.1 2013-08 Compatibilidade eletromagnética e assuntos de espetro radioelétrico (ERM); Compatibilidade eletromagnética (EMC) para equipamentos e serviços de rádio; Parte 3: Condições específicas para a utilização de equipamentos de curto alcance (SRD) em frequências entre 9 kHz e 246 GHz 41 EN 301 489-14 V2.2.1 2003-05 Compatibilidade eletromagnética e assuntos de espetro radioelétrico (ERM); Compatibilidade eletromagnética (EMC) para equipamentos e serviços de rádio; Parte 14: Condições específicas para transmissores analógicos e digitais de serviço de radiodifusão televisiva terrestre A presente declaração de conformidade é emitida sob exclusiva responsabilidade do fabricante no que respeita ao cumprimento dos requisitos essenciais e elaboração da documentação técnica. Künzelsau, 27.02.2014 WOW! Würth Online World GmbH Schliffenstraße FalkhofFrank Schäfer D-74653 KünzelsauDireção Gestão de Produtos 42 43 InstalarWOW! PC software Para registar o iQ 50 e receber atualizações futuras para o dispositivo, é necessário efetuar a sincronização do iQ 50 via software WOW!. Para tal. o software WOW! tem de ser instalado num computador. Atenção! A instalação do software WOW! requer direitos de administrador! Nota! Se já tiver uma licença válida para o software WOW! e o software já instalado, só tem de registar o Módulo WSD 50. Para tal, ver „WOW! Registar software“. Sequência de instalação 1. Insira o CD „iQ 50 Utilitys“ incluído no lote de fornecimento na unidade de disco do seu computador. 2. O DVD inicia automaticamente. 3. Selecione o seu idioma. 4. Selecione Instalar softwareWOW!. 5. A instalação tem início após alguns segundos. 6. A sequência de instalação é descrita no programa de instalação. Siga as instruções do assistente de instalação. 7. Após a instalação do software estar concluída, o software WOW! inicia automaticamente. Registar softwareWOW! 1. Inscrição, registo Clicar em „Registo“ 1 . Siga as instruções do assistente de registo. 1 2. Informações Siga as instruções do assistente de registo. 1 Confirmar com „Continuar“ 1 44 3. Introduzir os dados do cliente. Todos os campos assinalados com * são de preenchimento obrigatório. ■■ O seu número de cliente encontra-se, p. ex., no talão de entrega ou na fatura. ■■ O nome de utilizador e apalavra-passe são opcionais e, quando assinalados com 2 , são solicitados sempre que o programa é iniciado. O nome de utilizador e a palavra-passe podem ser escolhidos livremente, preste atenção às maísculas e minúsculas. 2 1 1 Confirmar com „Continuar“ 4. Seleção do produto Selecione o seu produto, ver fatura. É necessário selecionar, no mínimo, um produto, mediante clique em „Efetuar pedido“ 1 . Em caso de produtos que contenham hardware, p. ex. o Snooper, o número de série é solicitado. 1 2 Confirmar a seleção com „Continuar“ 2 5. Termos e Condições. Para prosseguir, tem de aceitar 1 os Termos e Condições. 2 „Continuar“. 1 2 45 6. Enviar pedido de registo. Se o computador estiver online, o pedido de registo é transmitido automaticamente ao servidor ao clicar „Efetuar pedido“ 1 . 1 2 1 7. Se o computador não estiver online, o pedido terá de ser impresso e enviado por fax ao seu parceiro de serviçoWOW!. O formulário pode ser impresso com a tecla „Imprimir“ 1 . Os dados de contacto do seu parceiro de serviçoWOW! encontram-se na fatura ou no talão de entrega. Continuar com „Fechar“ 2 . 8. Os registos solicitados são mostrados em Registo. Se o computador estiver online, a ativação pode ser finalizada mediante uma atualização online. Para tal, clicar no botão „Atualização online“ 1 . Em caso de inexistência de conexão à internet, a licença pode ser solicitada à hotline do seu de serviço WOW!. O ficheiro da licença será então enviado por e-mail. Copiar o ficheiro da licença para o software com a tecla „Importar“ 2 . 1 2 9. WOW! Atualização de software 1 Iniciar o WOW! software. O computador tem de estar ligado à internet. Para executar a atualização, clicar em „Atualização online“ 1 na barra de menus. Para iniciar a atualização online, clicar na tecla „Iniciar“ 2 na janela seguinte. 2 10.Finalizar a atualização online Após os dados de atualização terem sido transferidos, o software tem de ser reiniciado. Clicar em „Concluído“ 1 e confirmar a ação na janela seguinte com „Sim“ 2 Para terminar a atualização tem de reiniciar o software WOW!. Pretende terminar agora o software WOW!? 2 Sim Não 1 WOW! Würth Online World GmbH Schliffenstrasse Falkhof 74653 Künzelsau-Gaisbach, Alemanha [email protected] www.wow-portal.com © by WOW! Würth Online World GmbH Printed in Germany Todos os direitos reservados. Responsável pelo conteúdo: WOW! Gestão de Produtos Redação: Dpt. Gestão de Produtos Reprodução, mesmo extrato, apenas com autorização. W072210050 -SL- 09/15 Impresso em papel ecológico. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações no produto a qualquer momento sem informação ou comunicação prévia, caso consideremos que sirvam para uma melhoria da qualidade. As figuras podem ser exemplificativas, podendo diferir do produto fornecido a nível de aspeto. Reservamo-nos o direito a erros, não nos responsabilizamos por erros de impressão. Aplicam-se os nossos Termos e Condições.