Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don

Transcrição

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church
Salesians of Don Bosco January 10, 2016
Feast of the Baptism of the Lord
Parish Offices
136 S. Regent St,
Port Chester, NY 10573
914-939-3169 914 939-0547
Fax: 914-939-7249
Salesian Residence
23 Nicola Place, Port Chester, NY
10573
Parish Office Hours/ Horas de
Oficina /Escritório Aberto
Monday-Friday/Lunes-Viernes/
Segunda a Sexta-feira:
9:00 AM - 4:00PM
Saturday / Sábado: 9:00AM 12:00PM
Celebration of the Eucharist/
Celebración de la Eucaristía /
Celebração da Missa
Sunday / Domingo
English/Inglés:
7:30AM, CC English -10:15AM HR English
10:30AM, CC English
Español/Spanish
8:45AM, HR, Spanish
12:00PM, CC, Spanish
-11:45AM, HR, Spanish
-1:15PM, HR, Spanish
Português
9:00AM, CC, Português
Saturday / Sábado
8:00AM Adoration Chapel (English)
4:00PM CC (English)
7:00PM , HR (Spanish)
Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira
6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish
Confessions / Confesiones / Confissões
2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) CC
6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR
8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR
Baptisms / Bautismos / Batismo
Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo
escritório da igreja.
Weddings / Bodas / Casamento
Contact the parish office at least six months in advance. Please
come to the church before reserving your venue. /
Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor
vengan a la oficina antes de reservar el local. /
Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de
antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar
a data do casamento na igraja.
Pastoral Staff/Personal Pastoral/Conselhopastoral
Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor
Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence
Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA
Director of Religious Education
Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate
Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar
Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar
Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of
Salesian Mission and Animation for DBCC
Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar
Rev. David Moreno, SDB, in residence
Rev. Miguel Angel Suarez, SDB,
Coordinator of Youth Ministry
Deacon Michael Gizzo
Deacon William Vaccaro
Ms. Maria Massa, Parish Secretary
Mrs. Arlette Sasseron, Parish Receptionists
Trustees: John Mecca
Peggy Ann Munnick
Corpus Christi-Holy Rosary School
Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407
135 S. Regent St. Port Chester
www.cchrs.org
Corpus Christi-Holy Rosary Convent
135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405
Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education
Sr. Margaret Rose (914) 937-6301
Don Bosco Community Center, Inc.
Ann Heekin, Ph. D. Executive Director
914-939-0323
Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director
914-939-0323
www.DonBoscoCenter.com
on Facebook at Don Bosco Port Chester
Don Bosco Workers, Inc.
Gonzalo Cruz, Program Coordinator
22 Don Bosco Place. Port Chester
914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org
Caritas of Port Chester, Inc.
Mr. Fred Goodman, Coordinator of Services
22 Don Bosco Place. Port Chester
914-565-6064
www.caritasofportchester.org
Mass Intentions
Saturday, January 9
8:00AM (HR) +Gregory Peter Schmidt—Sister Judy
4:00PM (CC) +Dec. Members of the Gomez Family—
Gloria Gomez
7:00PM (HR) +Edgar Canas—Marivel
Sunday, January 10
7:30AM(CC) +Maureen Ward—Deitz Family
8:45AM(HR) +Lucy Parco—Brother
9:00AM(CC)+Mary Ranaletti—Nephew
10:15AM(HR) +Mary & Matt Russo—Brother
10:30AM(CC)+(Aniv) Romano Capocci—Brother
Frank
11:45AM(HR) (Salud) Brenda Batres de Coto—Raúl Coto
12:00PM(CC) Edna Zingarelli—Nephew
1:15PM(HR) Aulenio Ceja—Margarita Ceja
Monday, January 11
6:30AM(HR) +Marie Lockwood Muir—Nick Mecca
6:45AM(CC)+Dolores Ploch—-Mr. & Mrs. Angelo
Forta
12:00PM(CC) For the People
7:30PM(HR)(Salud) Brenda Batres de Coto—Raúl Coto
Tuesday, January 12
6:30AM(HR) Sacred Heart of Jesus—Nick Mecca
6:45AM(CC) +Liam Cogan—John Cassone & Family
12:00PM(CC)+Rocco Polestina—Ethel Schmidt
7:30PM(HR)(Salud) Brenda Batres de Coto—Raúl Coto
Wednesday, January 13
6:30AM(HR)+José Luis Pérez—Wife & Son
6:45AM(CC)+Margaret Watson—Ethel Schmidt
12:00PM(CC)+Mark Davis—Fran & Bill Arnett
7:30PM (HR)(Salud) Brenda Batres de Coto—Raúl Coto
Thursday, January 14
6:30AM(HR) Immaculate Conception—Nick Mecca
6:45AM(CC)+Montaigne Family—Pia Gliatta
12:00PM(CC)+Frank Masi—Joan & Bill Gargone
7:30PM(HR)(Salud) Brenda Batres de Coto—Raúl Coto
Friday, January 15
6:30AM(HR) +
6:45AM(CC)+Sheila Joyce-Judd—Pia Gliatta
12:00PM(CC)+Alex Pastor—Margarita Pastor
7:30PM(HR)(Salud) Brenda Batres de Coto—Raúl Coto
Saturday, January 16
8:00AM (HR)+Michael & Amerigo Boccarossa—
Brother Dario & Debbie
4:00PM (CC)+Giovanni Bazzano—Children
7:00PM (HR)+Antonio Vargas—Hijos
Sunday, January 17
7:30AM(CC)+Inocenzo Lanni—Maria Lanno
8:45AM(HR) +Olmedo Altamirano—Familia
9:00AM(CC)+ Brandon Chivara—Friend
10:15AM(HR)+Henry Medved—Wife
10:30AM(CC)+Frank & Catherine Punturiero—
Family
11:45AM(HR)(Salud) Brenda Batres de Coto—Raúl Coto
12:00PM(CC) Carmela Delgado—Familiares
1:15PM(HR) Lorenza Herrera—Hijos & Nietos
Blessed Mother Candles & Wine:
January 10th—January 16:
In Memory of Rosanna Thomas
Requested by Thomas S. V. Thomas
Please pray for our Troops
Por Favor recen por nuestros soldados
Robert Gleason, Daniel Ceccarelli,
Michael Valencia, Doug Doros &
Julian Di Donato
Please notify the rectory at
(914) 939-3169 if you would like someone added
to our prayer list.
————————Por favor notifique la rectoría si quiere añadir
alguna persone en la lista de oraciones.
————————
Por favor, avise-nos se você quiser colocar alguém na nossa
lista de oração. Ligue para (914) 939-3169
A Prayer for Mercy in the Jubilee of Mercy:
(Jesus to St. Faustina)
Eternal Father, I offer You the Body and Blood, Soul
and Divinity of Your dearly beloved Son, Our Lord
Jesus Christ, in atonement for our sins and those of the
whole world; for the sake of His sorrowful Passion,
have mercy on us and on the whole world (476)
————————————————————Una Oración de Misericordia en el Jubileo de la
Misericordia. (Jesús a Santa Faustina)
Eterno Padre, Yo te ofrezco el Cuerpo y la Sangre,
Alma y Divinidad de tu querido amado Hijo, Nuestro
Señor Jesucristo, en perdón de nuestros pecados y los
de todo el mundo ; por el bien de su dolorosa pasión ,
ten misericordia de nosotros y del mundo entero (476
—————————————————————
Oração da Misericórdia no Jubileu da Misericórdia:
(Jesus à Santa Faustina)
Eterno Pai, eu vos ofereço o Corpo e o Sangue, a Alma
e a Divindade do vosso amado Filho, Nosso Senhor
Jesus Cristo, em reparação pelos nossos pecados e do
mundo inteiro;
pela sua dolorosa Paixão, tenha misericórdia de nós e do
mundo inteiro. (476)
From the Pastor’s Desk
Today we are celebrating the feast of the Baptism
of the Lord—the feast that officially brings our
Christmas season to an end liturgically, and
tomorrow we begin ordinary time, where we
contemplate and reflect on Jesus’ daily life and
mission.
Today’s feast, with the renewal of our Baptismal
vows, is a reminder to us of our own baptism—the
day on which we became disciples of Jesus and the
challenge of the feast is simply: “Am I really living
as a disciple?” Since the beginning of our new parish
on August 1, 2015 we have been blessed with 101
baptisms! This is a gift to any parish and a sign of
new life and growth and energy for the future. We
thank God for this gift. Yet, as pastor of the parish, a
question I am continually confronted with is “How
do we form disciples?” We have lots of baptized
people in the parish but how many of us are really
willing to sacrifice for our faith? How many of us
are really willing to live our lives contradicting the
world’s values in order to live the values of the
Gospel and Jesus” teaching? How many of us are
really willing to take our faith seriously and not just
“pick and choose” what we will follow—so many of
us have become “cafeteria Catholics” without even
realizing it!
The day after Christmas we celebrated the Feast
of St. Stephen, the first Martyr. It is the Church’s
way of reminding us and teaching us that to follow
Jesus—to be His disciple, —there is a price to pay,
even at the cost of our lives. On this day, when we
recall our discipleship—our Baptism—we have to
ask sincerely and honestly—what price am I willing
to pay to be Jesus’ follower. The world is full of
baptized people—persons who claim to be Christians
and disciples of Jesus; the strategy of the devil is to
keep us mediocre and, unfortunately, he seems to be
succeeding . The great Archbishop Fulton Sheen
once said; “One step beyond mediocrity and we are
all saints” This is the great fear of the devil; that
we’ll go beyond mediocrity and live our baptism
seriously and with passion. And this is what, I
believe, our parish is called to be: persons on fire for
Jesus! How Port Chester will change if we allow our
hearts to change.!
At all the Masses today, every family will receive
a bottle of holy water to take home a reminder to us
of our Baptism and , in this Jubilee of Mercy, a call
to live our Baptism practicing the spiritual and
corporal Works of Mercy and living as Jesus did:
going about doing good!
God bless you!
Desde el Escritorio del Párroco
Hoy estamos celebrando la fiesta del Bautizo del
Señor—la fiesta que oficialmente lleva al final a
nuestra temporada de Navidad y litúrgicamente,
nosotros comenzamos el tiempo ordinario, donde
contemplamos y reflejamos en la vida diaria y misión
de Jesús.
La fiesta de hoy, con la renovación de nuestros
votos bautismales, nos recuerda a nuestro bautizo—el
día en que nos hicimos discípulos de Jesús y el desafío
de la fiesta es simplemente: “¿Estoy yo viviendo como
discípulo?” 1º de agosto, 2015 hemos sido ¡bendecidos
con 101 bautizos! Esto es un gran regalo para
cualquiera parroquia y una señal de nueva vida y
crecimiento y energía para nuestro futuro. Nosotros le
damos gracias a Dios por este regalo. Sin embargo,
como pastor de la parroquia, continuamente me
encuentro con esta pregunta " ¿Cómo formamos
discípulos? " Tenemos muchas personas bautizadas en
la parroquia pero ¿cuántos de nosotros estamos
realmente dispuestos a sacrificarnos por nuestra fe?
¿Cuántos de nosotros estamos dispuestos a vivir
nuestra vida contradiciendo los valores del mundo para
vivir los valores del Evangelio y la enseñanza de
Jesús" ? ¿Cuántos de nosotros estamos realmente
dispuestos a tomar en serio nuestra fe y no simplemente
"escoger y elegir" lo que vamos a seguir, por lo que
muchos de nosotros no hemos convertido en "
católicos de cafetería " ¡sin siquiera darnos cuenta!
El día después de la Navidad celebramos la Fiesta
de San Esteban, el primer mártir. Es una manera para
que la iglesia nos recuerde y nos enseñe que para
seguir a Jesús—para ser Su discípulo—hay que pagar
un precio, hasta al costo de nuestra vida. En este día,
cuando recordamos o discipulado—nuestro bautizo—
tenemos que preguntar sincera y honestamente—qué
precio estoy dispuesto a pagar para ser seguidor de
Jesús: El mundo está lleno de personas bautizadas—
personas que dicen ser cristianas y discípulos de Jesús;
la estrategia del diablo es mantenernos mediocres y,
por desgracia, parece estar teniendo éxito. “El gran
Arzobispo Fulton Sheen dijo una vez; " Un paso más
allá de la mediocridad y nos convertimos en santos".
Éste es el gran temor del diablo; que vamos a ir más
allá de la mediocridad y vivir nuestro bautismo en serio
y con pasión. Y esto es lo que yo creo, que nuestra
parroquia ha sido llamada a ser: ¡Personas ardientes
para Jesús! ¡Cómo Port Chester cambiará si
permitimos que nuestro corazón cambie!
En todas las misas de hoy, cada familia recibirá una
botellita de agua bendita para llevar a su casa, cuando
la usamos, vamos a recordar nuestro bautizo y, en
práctica espiritual al Trabajo Corporal de la
Misericordia como lo hizo Jesús: ¡Ir haciendo el bien!
¡Que Dios los bendiga!
Da mesa do pároco
March for Life, Washington DC
Hoje nós estamos celebrando a Festa do Batismo do Senhor – Esta é uma festa que oficialmente conclui o ciclo do Natal e dá início ao tempo
litúrgico comum, onde nós contemplamos e refletimos na vida e missão diária de Jesus.
A Festa de hoje, com a renovação das
promessas do nosso Batismo, nos recorda dos compromissos do nosso batismo – dia em que ficamos
discipulos de Jesus, e nos desafia: “Eu estou vivendo como discípulo? Desde o começo da nossa nova
paróquia, dia 1º de agosto de 2015, nós celebramos
101 batizados. Isso é um dom para a nossa
paróquia, sinal de vida crescente e energia para o
futuro. Nós agradecemos a Deus por esse dom. Como pároco, o questionamento que sempre eu tenho
em mente é: “como nós formamos discípulos”? Nós
temos muitas pessoas batizadas em nossa paróquia,
mas quantos de nós defendem a sua fé com garra?
Quantos de nós levam uma vida contrária aos
valores mundanos, para viver os valores do Evangelho de Jesus. Muitos de nós nos tornamos meros
católicos.
Não evangelizados nem evangelizadores.
No dia do Natal nós celebramos a festa de Santo
Estevão, o primeiro Mártir da Igreja. A Igreja nos
ensina que o martírio é a maneira mais radical de
seguir Jesus e ser seu discípulo. O preço do discipulado é dar a vida se for preciso. Agora, ao renovar
as promessas do nosso batismo, devemos nos questionar honestamente – qual é a minha disposição
para seguir Jesus? O mundo está cheio de pessoas
batizadas, pessoas que se dizem discípulas de Jesus.
A estratégia do demônio é nos fazer medíocres, e
infelizmente parece que ele está fazendo sucesso. O
grande arcebispo Fulton Sheen uma vez disse: “um
passo além da mediocridade e nos tornamos santos”. Esse é o grande medo do demônio, que a gente vá além da mediocridade em nossa vida e assumamos o nosso batismo. E isso é o que eu acredito que nossa paróquia é chamada a ser: pessoas ardentes de amor por a Jesus! Como Port Chester será
diferente se nós mudarmos o nosso coração.
Em todas as missas de hoje será entregue
para cada família uma garrafinha de água benta para levar para sua casa. Que isso nos recorde o nosso
batismo, no Jubileu da Misericórdia, seja um alerta
para vivermos o nosso batismo praticando obras
corporais e espirituais de misericórdia como Jesus
fazia: fazendo o bem a todos, por onde ele andava.
Please join us on Friday, January 22, 2016 for the
March for Life in Washington DC. Bus leaves from
Holy Rosary Church at 6:30AM. For further information you can contact Rosermary Tirone at (914)
937-3273 or Maria Teresa (914) 258-4772.
Que Deus te abençoe!
Marcha por la Vida, Washington DC
Por favor únanse a nosotros el viernes,22 de enero,
2016 para la Marcha por Vida en Washington, DC.
El autobús sale de las Iglesia Nuestra Señora del
Rosario a las 6:30AM. Para más información contacte a Rosemary Tirone al (914) 937-3273 o a María Teresa al (914) 258-4772.
Marcha por la Vida, Washington DC
Venha participar conosco na sexta-feria, 22 de
janeiro de 2016, na Marcha pela Vida em Washington DC. O ônibus sairá da Igreja Our Lady of Rosary às 6:30am. Para mais informações ligue para
Rosemary Tirone no (914) 937-3273 ou Maria Tereza (914) 258-4772.
Life Chain
Please join us for this peaceful and prayerful
demonstration for life on Sunday, January 17,
2016 from 2-3:30PM at the Kohl’s Plaza.
LIFE WHAT A BEAUTIFUL CHOICE!
Cadena de Vida
Por favor únanse a nosotros a esta demonstración de vida pacifica y con oración el domingo,
17 de enero del 2016 de 2:00PM a 3:30PM en
el parqueó de Kohls.
LA VIDA, ¡QUÉ LINDA ES!
Life Chain
Por favor, venha participar conosco da demonstração pacífica e piedosa pela vida, no domingo 17 de janeiro de 2016. Das 2 às 3:30pm na
praça da Kohl's VIDA - QUE LINDA ESCOLHA!
Corpus Christi Holy Rosary School
Save the Dates: 2016 Corpus Christi Holy Rosary School Open Houses
January 12, February 2, February 23, March 8, and April 12 from 9-11 am
Corpus Christi Holy Rosary School invites you to experience Catholic school in action by visiting on a
TOURING TUESDAY open house event. Prospective parents are invited to visit from 9:00AM to
11:00AM or by appointment. Reservations are required for TOURING TUESDAYS.
RSVP to 914-937-4407 or email [email protected].
Escuela de Corpus Christi Holy Rosary
Guarde la Fecha: Casa abierta de la Escuela de Corpus Christi Holy Rosary
12 de enero, 2 de febrero, 23 de febrero, 8 de marzo y el 12 de abril de 9-11 am
La Escuela de Corpus Christi Holy Rosary los invita a vivir la experiencia de una escuela católica en acción visitando nuestra casa abierta en una EXCURSION los MARTES. Se les invita a los futuros padres a
visitar 9:00AM-11:00AM o llame para una cita. Necesita hacer una reservación para la EXCURSION de
los MARTES. Llame al 914-937-4407 o email [email protected]
Corpus Christi Holy Rosary School
Reservem essas datas: 2016 Corpus Christi Holy Rosary School Open Houses
21 de janeiro, 2 de fevereiro, 23 de fevereiro, 8 de março e 12 de abril das 9:00am - 11:00am.
A Corpus Christi Holy Rosary School convida você para para fazer um Tour pela Escola Católica, na terça feira
partiicpando do envento Open House. O possiveis pais de alunos são convidados a visitar a escola entre (9:00am 11:00am ou marcando um horário que possa ir. Se pede que confirmem a presença para o tour de terça-feira. (914)
937-4407 ou por e-mail [email protected].
Civil Marriage
We are starting our preparation for those in civil marriages who wish to get married by the church.
The preparations begin with an introductory meeting on January 20, from 6:45PM to 8:45PM at 23
Nicola Place. The actual ceremony will be on April 9, 2016 or it can be arranged privately. If you
are interested in participating in this program. please contact Sister Maruja at the rectory at (914) 939
-3169.
Matrimonio Masivo
Vamos a comenzar la preparación para nuestro anual matrimonio masivo. La preparación comienza
con una reunión de introducción el 20 de enero de 6:45PM a 8:45PM en el 23 Nicola Place. La actual
ceremonia será el 9 de abril del 2016. Si están interesados en participar en esta unión sagrada, por
favor contacte a la Hermana Maruja al (914) 939-3169.
Casamento Comunitario
Nós estamos começando a preparação para o casamento comunitário anual do próximo ano. A
preparação começa com a reunião de apresentação no dia 20 de janeiro, das 6:45pm às 8:45pm ,na
residência dos salesianos, 23 Nicola Place. O casamento comunitário acontecerá no dia 9 de abril de
2016. Se você é casado só no civil e tiver interesse de regularizar o seu matrimônio ligue para Sister
Maruja (914) 939-3169.
WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL
Corpus Christi
Sunday 12/03/06
$7,090.00
Second Collection
$1,574.00
New Year’s Collection
$14,860.00
Holy Rosary
Domingo 12/03/06
Second Collection
$5,438.00
$1,551.69
New Year’s Collection
$1,081.70
Many Thanks
As we come to the end of our beautiful & abundant Christmas
season I do not want to forget to thank all generous people who
helped so willingly to make our 1st Family Gathering-Las Posadas, of our new parish, such a great success. Together we
centered on the Holy Family as the model for all our families
and listened to the words of our Holy Father, Pope Francis. We
also focused on “Opening the Door to Jesus” & one another in
this Year of Mercy. Thanks goes across the parish to catechists,
parents & friends, Confirmation students, Salesian Cooperators,
ADMA & MHC Sodality, the Youth Group & Father Miguel,
CCHRS PTO, contributions from Cassone, & La Flor de Jalisco
Bakery & Salsa Picante Restaurants & All who participated in
any way. Sister Margaret Rose,
Muchas Gracias
A medida que nos acercamos al final de la temporada de Navidad hermosa y abundante, no quiero olvidarme de dar las gracias a todas las personas tan generosas que ayudaron como voluntarios para que nuestra primera reunión familiar- Las Posadas, de nuestra nueva parroquia, fuese un gran éxito Juntos nos
hemos centrado en la Sagrada Familia como modelo para todas
nuestras familias y escuchamos las palabras de nuestro Santo
Padre Francisco . También nos enfocamos en " Abriéndole la
puerta a Jesús" y el uno al otro en este Año de la Misericordia.
Gracias de parte de la parroquia a los catequistas, padres y amigos , estudiantes de Confirmación , Cooperadores Salesianos,
ADMA y MHC, el grupo de jóvenes y Padre Miguel , CCHRS
PTO , las contribuciones de Cassone , y La Flor de Jalisco Bakery & Salsa Picante restaurantes y todos los que participaron
de alguna manera . Hermana Margaret Rose,
Muito obrigado
Já caminhando para o fim deste lindo e fecundo tempo do Natal, eu não poderia deixar de agradecer a todas as pessoas generosas que ajudaram de boa-vontade a organizar nossa primeira
Reunião Familiar em torno das Posadas, em nossa nova
paróquia, e com grande sucesso. Juntos nos voltamos para a
Sagrada Familia como modelo para todas as famílias e ouvimos
as palavras do nosso Santo Padre, o papa Francisco. Nós demos
atenção também ao "Abrir as portas a Jesus" e ao próximo,
nesse ano da Misericórida. Nossa gratidão aos catequistas, pais
e amigos, crismandos e Salesianos Cooperadores, ADMA e
MHC, grupos de jovens, Pe. Miguel, CRHRS Pto, Cassone e La
Flor de Jalisco Bakery & Salsa Picante Restaurants & todos os
que colaboraram de alguma forma.
Irmã Margaret Rose
The first hour of work each week is for the Lord.
Stewardship: sharing the gifts we have been given.
—————————————————
La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co
-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos
recibido.
—————————————————————A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor.
Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos
Our Sunday Bulletin
Our Sunday bulletin is a primary way to communicate
with you. Through our arrangement with the J.S. Paluch
Company, the parish does not pay for the bulletin printing. That saves us thousands of dollars each year. Our
bulletin is supported by the generosity of the advertisers,
many of whom are parish members. Most are members
of our local community. With gratitude for their support,
we urge you to do business with our advertisers. Tell the
business owners that you appreciate their support of our
parish. This is a small way we can work within our own
community. A strong, vibrant parish is good for our
community and a strong business community is good for
our parish.
Nuestro Boletin del Domingo
Nuestro boletín del domingo es la manera primaria de
comunicarnos con ustedes. Por un arreglo con J.S. Paluch
Company, la parroquia no paga por imprimir el boletín.
Eso nos ahorra miles de dólares cada año. Nuestro boletín
es patrocinado por la generosidad de los avisos, muchos
que son miembros de la parroquia. Y muchos son miembros de la comunidad. Durante estos tiempos económicos
tan difíciles, les sugerimos que apoyen a nuestros anunciantes de publicidad con su patrocinio. Déjenles saber
que estamos agradecidos por su apoyo a la iglesia. Ésta es
una manera pequeña para trabajar con nuestra comunidad
para pasar esta temporada tan desafiante. Una parroquia
vibrante es buena para nuestra comunidad y una comunidad de negocios fuerte es buena para nuestra parroquia.
Boletim Dominical
O nosso boletim dominical é primordial para comunicarmos com você. Através de acertos com a Companhia J.s. Paluch, a paróquia não paga pela impressão do
boletim. Isso representa uma economia de uma boa quantidade de dinheiro por ano. O boletim é pago pelos anunciantes, e muitos são membros de nossa paróquia e maioria são membros de nossa comunidade local. Agradecemos o apoio deles e recomendamos que vocês contratem os serviços deles. Comentem com eles que agradecem o apoio deles à nossa paróquia. Essa é uma maneira
delicada de reconhecermos a generosidade dos nossos
benfeitores. Uma paróquia forte, vibrante, é importante
para nossa comunidade, e um comércio forte e bem abastecido é bom para a nossa paróquia.
Prayer List
If you have anyone you would like to include in our Prayer List,
please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547
Danny Bochicchio, Fr. Jim Marra, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr, John Suppa,
Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Albina Buonaiuto, Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, Rubicenda Reyes, Christian Ramirez,,
Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto, Geri Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo , Jose Luis ,
Joxon Williams, Renata Sasseron, Angela Caracuel, Italo Ceci and Jennie Armeno.
Reflections from Pope Francis—Encyclical on the Environment
Laudato Si’: On Care for Our Common Home, The much anticipated encyclical of Pope Francis on the environment, was released to the world on Thursday, June 18th, 2015. People all over the world eagerly awaited
the Pope’s call to save God’s creation and protect the poor (who are those most harmed by ecological destruction). News coverage was extensive and it generated much interest among people of many faiths around
the world. You can find an introduction to the encyclical in a 6 1/2 minute video that features Catholic voices, online at: http://www.yaleclimateconnections.org/2015/06/video-outlines-background-for-pope-francispapel-encyclical/, or go to Yale Climate Connections and search “encyclical background”.
Refleciones del Papa Francisco —Encíclica sobre el Cuidado del Medio Ambiente
Laudato Si: Cuidado de Nuestro Hogar en Común
La muy anticipada encíclica del Papa Francisco sobre el ambiente, fue lanzado al mundo el jueves, 18 de junio de 2015. Personas en todo el mundo esperaban ansiosamente el llamado del Papa a salvar la creación de
Dios y proteger a los pobres, que son más afectados por la destrucción ecológica. Los medios de comunicación dedicaron extensa cobertura a la encíclica, la cual generó mucho interés en diversas comunidades de fe
alrededor del mundo. El siguiente video de 6 1/2 minutos ofrece una introducción a los temas de la encíclica
y contiene perspectivas católicas
http://www.yaleclimateconnections.org/2015/06/video-outlines-background-for-pope-francis-papelencyclical/, o busque en Google “Yale Climate Connections” y de alli “encyclical background”.
A encíclica preventiva
LAUDATO SI: Cuidado com o nosso lar comum.
A encíclica preventiva do Papa Francisco sobre a natureza, fui publicada para o mundo na quinta-feira, 18 de
junho de 2015. As pessoas de todos o mundo esperavam pelo apelo do Papa para que todos cuidassem da
criação de Deus e protegessem os pobres (que são os mais prejudicados pela destruição ecológica). Os noticiários divulgaram isso extensivamente e gerou muito interesse entre as pessoas de diferentes crenças pelo
mundo todo. Você pode encontrar a introdução da encíclica num vídeo de 6,5 minutos que caracteriza a voz
católica, online no:http://www.yaleclimateconnections.org/2015/06/video-outlines-background-for-popefrancis-papel-encyclical/, or
go to Yale Climate Connections and search “encyclical
background”.

Documentos relacionados

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church Bispo levou todos a refletirem. Ele falou sobre a igreja que às vezes é considerada propriedade do Bispo, dos padres, religiosos, do Papa, ou uma mera construção, e esquecemos que nós somos a Igrej...

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church manos, tratando de agarrar la sagrada Hostia, olvidándose primero de hacer un signo de reverencia, una “inclinación” antes de recibir y entonces colocando la mano izquierda encima de la derecha, di...

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael Gizzo Deacon William Vaccaro Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance Ms. Maria Massa,...

Leia mais

Salesians of Don Bosco March 27, 2016 Easter Sunday

Salesians of Don Bosco March 27, 2016 Easter Sunday 10:30AM(CC)+Thomas Cherian-Rachel Thomas & Children 11:45AM(HR) +Miguel Criollo—Ana Orellana 12:00PM(CC) Familia Hernández Barrera 1:15PM(HR) Para el Fin del Aborto—Angelo López

Leia mais

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don

Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Friday, at Corpus Christi. After the 12:00 noon Mass and at 7;00PM in the evening. 7:00PM at Holy Rosary Church in Spanish Followed by the 7:30PM Mass.

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org Corpus Christi-Holy Rosary Convent 135 S. Regent St., Port Chester 914-93...

Leia mais

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church

Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church Civil Marriage We are starting our preparation for those in civil marriages who wish to get married by the church. The preparations begin with an introductory meeting on January 20, from 6:45PM to ...

Leia mais

Salesians of Don Bosco January 17, 2016 Second Sunday of

Salesians of Don Bosco January 17, 2016 Second Sunday of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Deacon Michael...

Leia mais

The Holy Family

The Holy Family Friday, January 1 8:30AM(HR, English) +Sam & Lucy Parco—Daughter 9:00AM(CC, Port.) +Joseph Bockino—Esposa 11:00PM(CC, English) +Alberino Celini—Mario & Gemma 12:00PM(HR, Spanish) Ed O’Flaherty—Espo...

Leia mais