interpretação da surata n°84 al inshiqaq/a fenda
Transcrição
interpretação da surata n°84 al inshiqaq/a fenda
Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 09/12/2011 Texto: Xeique Mohamad Sadek Ebrahimi Líder espiritual da comunidade muçulmana de Curitiba Tradução: Gamal Fouad El Oumairi Revisão e edição de texto: Omar Nasser Filho Informamos a todos que os sermões estão à disposição em nosso site, no seguinte endereço eletrônico: http://www.ibeipr.com.br/discursos.php 1 INTERPRETAÇÃO DA SURATA N°84 AL INSHIQAQ/A FENDA A SURATA AL INSHIQAQ/A FENDA É A SURATA N°84, DE ACORDO COM A ORGANIZAÇAO CORÂNICA. CHAMA-SE “INSHIQAQ” POR CAUSA DE SEU PRIMEIRO VERSÍCULO. A SURATA EM QUESTÃO POSSUIU 25 VERSÍCULOS. O ASSUNTO ABORDADO NELA É A RESSUREIÇÃO. PODEMOS DIVIDIR OS SEUS VERSÍCULOS EM TRÊS PARTES, SENDO QUE A PRIMEIRA VAI DO VERSÍCULO N°1 AO 5. NESTE TRECHO, ELA FALA SOBRE OS SINAIS DA HORA, ISTO É, DO DIA DO JUÍZO FINAL. JÁ A SEGUNDA DIVISÃO VAI DO VERSÍCULO N°6 AO 15º. NESTE TRECHO, ELA ABORDA OS PREDILETOS DO PARAÍSO E OS CONDENADOS AO INFERNO. A ÚLTIMA PARTE INICIA NO VERSÍCULO N°16 E VAI ATÉ O FINAL. O PRIMEIRO GRUPO DE VERSÍCULOS FALA SOBRE OS SINAIS DA HORA: َّت َّ إِ َذا َ الس َماء ْ انشق “Quando o céu se fender...“ DEUS, O ALTÍSSIMO, CONSTRUIU O CÉU DE FORMA REFORÇADA. NA SURATA N°78 – NABAH – NO VERSÍCULO N°12 ELE NOS REVELA: َوبَنَ ْي نَا فَ ْوقَ ُك ْم َسْب ًعا ِش َد ًادا .1 “E não construímos, por cima de vós, os sete firmamentos?” EM OUTRO VERSÍCULO, NA SURATA N°67 - AL MULK/A SOBERANIA NO VERSÍCULO N°4, ALLAH DIZ: ِ ٍ ٍ الَّ ِذي خلَق سبع ََساو ِ َّ ات ِطباقًا َّما تَرى ِِف خ ْل ِق صَر َى ْل تَ َرى َ َ َالر ْْحَ ِن من تَ َف ُاوت فَ ْارج ِع الْب َ َ َ َ َْ َ َ َ ِمن فُطُوٍر 2 .1 “Que criou sete céus sobrepostos; tu não acharás imperfeição alguma na criação do Clemente! Volta, pois, a olhar! Vês, acaso, alguma fenda?” POIS BEM, ESTES CÉUS REFORÇADOS E FORTES, QUE NÃO TÊM NENHUMA IMPERFEIÇÃO, NO DIA DA RESSUREIÇÃO SERÃO FENDIDOS. NAS NARRATIVAS ESTÁ ESCRITO QUE OS CÉUS SE FENDERÃO E A FENDA SE ESTENDERÁ ÀS GALÁXIAS. ِ َوأ َِذن َّت ْ ت لَربِّ َها َو ُحق ْ َ .1 “E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor (...)” A PALAVRA “AZINAT”, NO IDIOMA ÁRABE, TEM O SENTIDO DE OBEDECER. TODA A CRIAÇÃO ESTÁ SUBORDINADA A DEUS, O CRIADOR DO UNIVERSO. O SER HUMANO É O SEU CALIFA/REPRESENTANTE NA TERRA. QUANDO O SER HUMANO DESCOBRIR TODOS OS MISTÉRIOS DO UNIVERSO, PODERÁ, AÍ SIM, SE UTILIZAR PLENAMENTE DELES. َّت ْ ض ُمد ُ َوإِذَا األ َْر .1 “E quando a terra for dilatada (...)” A DILATAÇÃO DA TERRA – O MOVIMENTO DE SUAS PLACAS TECTÔNICAS – É UMA DAS DESCOBERTAS DA GEOLOGIA. PARTE DA DILATAÇÃO DA TERRA É TRANSFORMADA EM MONTANHAS, COMO A CADEIA DO HIMALAIA, CRIADO COM A JUNÇÃO DO SUBCONTINENTE INDIANO AO CONTINENTE ASIÁTICO. NO DIA DA RESSURREIÇÃO, ESTAS MONTANHAS NÃO EXISTIRÃO MAIS. DEUS, NA SURATA N°77 - AL MURSALAT/OS ENVIADOS - NO VERSÍCULO N°10 NOS DIZ: ِ ُ اْلِب ِ ت ْ ال نُس َف َ ْ َوإ َذا 3 .1 “Quando as montanhas forem desintegradas (...)” ِ ت ْ َّت َما ف َيها َوََتَل ْ َوأَلْ َق .1 “E arrojar tudo quanto nela (na terra) há, e ficar vazia (...)” EM OUTRO VERSÍCULO, NA SURATA N°99 - AZ ZALZALAH/O TERREMOTO - NO VERSÍCULO N°2, ALLAH NOS DIZ: ِ وأ ض أَثْ َقا ََلَا ْ َ ُ َخَر َجت األ َْر .1 “(...) e (a terra) descarregar os seus fardos.” QUER DIZER, TUDO QUANTO A TERRA POSSUIU DE METAIS VIRÁ A TONA. TUDO AQUILO OU TODOS AQUELES QUE ESTÃO MORTOS SAIRÃO DE SEU SEPÚLCROS. ِ َوأ َِذن َّت ْ ت لَربِّ َها َو ُحق ْ َ .1 “E obedecer ao (mando do) seu Senhor, em seu temor (...)” A REPETIÇÃO DESTE VERSÍCULO POR DUAS VEZES ACONTECE PORQUE A PRIMEIRA TEM RELAÇÃO COM OS CÉUS E A SEGUNDA COM A TERRA. O SEGUNDO GRUPO DE VERSÍCULOS DA SURATA EM ESTUDO TEM RELAÇÃO COMO OS HABITANTES DO PARAÍSO E DO INFERNO. ِ ِ ك َك ْد ًحا فَ ُمالقِيو َ َِّّك َكاد ٌح إِ ََل َرب َ نسا ُن إِن َ يَا أَي َها اإل “Ó, humano, em verdade, esforçar-te-ás afoitamente por compareceres ante o teu Senhor. Logo O encontrarás!” 4 .1 ESTE VERSÍCULO TEM UMA RELAÇÃO APENAS COM O ESFORÇO DO SER HUMANO QUE ENCONTRARÁ A DEUS. TEMOS ALGO PARECIDO COM ISTO NA SURATA N°2 - AL BAQARAH/A VACA – QUE NO VERSÍCULO N°156 DIZ: إِنَّا لِلَّ ِو َوإِنَّا إِلَْي ِو َر ِاجعُو َن “Somos de Deus e a Ele retornaremos” O SER HUMANO ESTÁ NUM MOVIMENTO CONTÍNUO AO SEU ENCONTRO COM DEUS. E NESTE MOVIMENTO SE DEPARARÁ COM INÚMERAS DIFICULDADES. QUER DIZER, PRIMEIRAMENTE O SER HUMANO ESTÁ EM MOVIMENTO CONTINUADAMENTE, NÃO PARADO. EM SEGUNDO LUGAR, ESTE MOVIMENTO TEM UM OBJETIVO. EM TERCEIRO, ESTE MOVIMENTO NOS CONVIDA A DEUS. A PALAVRA “RABBOK” EM ÁRABE, QUE SIGNIFICA “TEU SENHOR”, OU DEUS, VEM DA PALAVRA “EDUCAÇÃO”, OU “TARBIYAH”. EM QUARTO LUGAR, A EDUCAÇÃO É UM PROCESSO DIFÍCIL E TRABALHOSO. ENCONTRAR DEUS É CONSEQUÊNCIA INEVITÁVEL. NO UNIVERSO, HÁ LEIS IMUTÁVEIS. O MOVIMENTO DO SER HUMANO EM RELAÇÃO A DEUS É UMA DAS REGRAS FIXAS DO CRIADOR DO UNIVERSO. NÃO HÁ PARADA NEM ATRASO E MUITO MENOS RETORNO E NÃO SE SEGUE A ALGUÉM, MAS SIM O MOVIMENTO É INTEGRAL A DEUS. ِ فَأ ََّما َم ْن أ ُوِتَ كِتَابَوُ بِيَ ِمينِ ِو “Quanto àquele a quem for entregue o registro na destra.” AS AÇÕES DE UM SER HUMANO SÃO REGISTRADAS DE FORMA COMPLETA E POR ESCRITO LHE SERÃO APRESENTADAS. SE O SER HUMANO FOR RUIM OU BOM, SUAS AÇÕES LHE SERÃO APRESENTADAS NO DIA DO JUÍZO FINAL. AS PESSOAS BOAS RECEBERÃO SUAS AÇÕES COM A MÃO DIREITA. ب ِح َسابًا يَ ِس ًريا َ فَ َس ْو َ َف ُُي ُ اس 5 “De pronto será julgado com doçura,” O JULGAMENTO DO SER HUMANO NO DIA DO JUÍZO FINAL SERÁ FEITO POR DEUS. DEUS É UM SÓ, MAS O JULGAMNETO DAS PESSOAS NÃO É UNO. O JULGAMENTO DO SER HUMANO SERÁ DE QUATRO FORMAS. ALGUNS SERÃO JULGADOS DE FORMA MUITO FÁCIL. DEUS, NA SURATA N°65 - AT TALAQ/O DIVÓRCIO - NO VERSÍCULO N°8 DIZ: يدا ً ِح َسابًا َش ِد “Saldamos-lhes as contas rigorosamente.“ UM SEGUNDO GRUPO SERÁ JULGADO DE FORMA DIFÍCIL. O TERCEIRO IRÁ DIRETAMENTE AO INFERNO. DEUS, NA SURATA N°18 AL KAHF/A CAVERNA - NO VERSÍCULO N°105 NOS DIZ: ِ يم ََلُ ْم يَ ْوَم الْ ِقيَ َام ِة َوْزنًا ُ فَال نُق “Não lhes reconheceremos mérito algum, no Dia da Ressurreição.“ QUER DIZER, ESTES NÃO TERÃO A NECESSIDADE DE JULGAMENTO, POIS IRÃO DIRETAMENTE AO INFERNO. O QUARTO GRUPO É O QUE ADENTRARÁ AO PARAÍSO SEM JULGAMENTO. ESTES NÃO TERÃO NECESSIDADE DE JULGAMENTO, POIS SUAS AÇÕES SÃO CLARAS. HÁ UMA NARRATIVA DO PROFETA DO ISLÃ QUE NOS DIZ QUE HÁ TRÊS CONDIÇÕES QUE TORNARÃO FÁCIL O JULGAMENTO DO SER HUMANO. TALVEZ ELE NEM SEJA JULGADO SE AS TIVER. A PRIMEIRA É QUE AS PESSOAS QUE NOS TRATAM COM DESRESPEITO DEVEM SER TRATADAS COM RESPEITO; AQUELE QUE CORTOU RELAÇÕES CONOSCO, NÃO DEVEMOS CORTAR RELAÇÕES COM ELE; E, FINALMENE, AQUELE QUE NOS OPRIMIU, QUE SEJA PERDOADO. SEM DÚVIDA QUE AQUELE QUE TRATA AS PESSOAS COM BENEVOLÊNCIA, DA MESMA FORMA DEUS O TRATARÁ NO JUÍZO FINAL. E AQUELE QUE TRATA DE FORMA DESCORTÊS OS OUTROS, TAMBÉM SERÁ TRATADO ASSIM. 6 NAS NARRATIVAS ESTÁ ESCRITO QUE UM CREDOR FOI RECLAMAR SEUS DIREITOS EM RELAÇÃO AO DEVEDOR. AQUELE QUE ERA COBRADO DISSE, ENTÃO, QUE NÃO TINHA CONDIÇÕES DE PAGAR, MAS FOI INTIMADO A FAZÊ-LO. CONSULTADO SOBRE O CASO, O IMAM SADEQ (A.S) DISSE: ”SERÁ QUE VOCÊ LEU O VERSÍCULO N° 21 DA SURATA N°13, ARA‟AD? “ ِ اْلِس اب َ ْ ََوََيَافُو َن ُسوء “Receiam o terrível ajuste de contas.” O CREDOR PERGUNTOU AO IMAM SADEQ (A.S): “SERÁ QUE DEUS ACERTA AS CONTAS DE FORMA RÍSPIDA?” DISSE O IMAM: “NÃO, DEUS NÃO É MAU EM SEU ACERTO. MAS AS PESSOAS QUE TRATAM OS DEMAIS DE FORMA IMPLACÁVEL SERÃO TRATADAS DO MESMO MODO.” ِ ب إِ ََل أ َْىلِ ِو َم ْس ُر ًورا ُ َويَن َقل .1 “Retornará, regozijado, aos seus.” ALGUMAS VEZES, POR CAUSA DE SEU TRABALHO OU ESTUDO O SER HUMANO SE DISTANCIA DE SUA FAMÍLIA, PASSANDO DIFICULDADES. TAMBÉM FICA DISTANTE DO CARINHO DA FAMÍLIA. NO DIA DO JUÍZO FINAL DEUS FARÁ COM QUE RETORNE FELIZ AOS SEUS FAMILIARES. SOBRE O DIA DA RESSURREIÇÃO, DIZ DEUS NA SURATA N° 80 - „ABASSA - NO VERSÍCULO N°36: ِ ِ َخ ِيو وأ ُِّم ِو وأَبِ ِيو وص ِ ِ احبَتِ ِو َوبَنِ ِيو َ َ َ َ يَ ْوَم يَفر الْ َم ْرءُ م ْن أ “Nesse dia, o homem fugirá do seu irmão, da sua mãe e do seu pai, da sua esposa e dos seus filhos.” NESTE DIA EM QUE MUITOS FUGIRÃO DE SEUS PARENTES, OUTROS ESTARÃO CONTENTES COM SEUS FAMILIARES. NÃO SÓ NÃO SE AFASTARÃO, MAS ESTARÃO FELIZES COM ELES. 7 A PALAVRA “AOS SEUS”, NO ALCORÃO, NEM SEMPRE VEM COM O SENTIDO DE FAMÍLIA. NO DIA DA RESSUREIÇÃO, A PALAVRA FAMÍLIA NÃO TERÁ SENTIDO. DEUS, NA SURATA N°23 - AL MO‟MINUN/OS CRENTES - NO VERSÍCULO N° 101 NOS DIZ: ِ ِ ِ ِ اب بَْي نَ ُه ْم َ َنس َ فَإ َذا نُف َخ ِف الصور فَال أ “Quando for soada a trombeta, nesse dia não haverá mais linhagem entre eles, nem se consultarão entre si.” A FAMÍLIA DE UM SER HUMANO SÃO AS PESSOAS DE FÉ, QUER DIZER, OS CRENTES. DEUS, NA SURATA N°11 - HUD - NO VERSÍCULO N°46 NOS DIZ: ِ ِ ُقَ َال يا ن صالِ ٍح َ س ِم ْن أ َْىل َ ك إِنَّوُ َع َم ٌل َغْي ُر ُ َ َ وح إنَّوُ لَْي “Respondeu-lhe: „Ó, Noé, em verdade ele não é da tua família, porque sua conduta é injusta‟;” O SER HUMANO VERÁ O RESULTADO DE SUAS AÇÕES NO JUÍZO FINAL. LÁ VERÁ O BENEFICIO DE SUAS ORAÇÕES. UM RECÉM NASCIDO, QUANDO VEM AO MUNDO, PERCEBE AS NECESSIDADES DE SUA MÃE. ُِوِت كِتَابَوُ وراء ظَ ْه ِره ِ ََ َ َوأ ََّما َم ْن أ .1 “Porém, aquele a quem for entregue o registro, por trás das costas(...)” AQUELE QUE PEGA O ALCORÃO COM A MÃO DIREITA, NO DIA DA RESSUREIÇÃO SEU LIVRO LHE SERÁ DADO COM A MAO DIREITA. E AQUELES QUE COLOCAM O ALCORÃO DE LADO E NÃO LHE DÃO A MÍNIMA, IMPORTÂNCIA, PEGARÃO SEU LIVRO PELAS COSTAS. 8 EM ALGUNS VERSÍCULOS DEUS NOS DIZ QUE OS DESTINADOS AO INFERNO PEGARÃO SEU LIVRO COM A MÃO ESQUERDA. DEUS, NA SURATA N° 69 - AL HAQQAH - NO VERSÍCULO N°25 NOS DIZ: ِ وأ ََّما َم ْن أ ُوت كِتَابِيَ ْو ُ ُوِتَ كِتَابَوُ بِ ِش َمالِِو فَيَ ُق َ ول يَا لَْيتَِِن ََلْ أ َ .1 “Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra, dirá: Ai de mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu registro.” ف يَ ْدعُو ثُبُ ًورا َ فَ َس ْو .1 “(Este) suplicará, de pronto, pela perdição.” NESTA CIRCUNSTÂNCIA, O SER HUMANO ESTARÁ ASSUSTADO E DEUS NA MESMA SURATA N°69, NOS VERSICULOS N°25 AO 29, NOS DIZ: ِ ِ فَأَخ َذه اللَّو نَ َك َال الس َماء َ اآلخَرةِ َواأل َّ َشد َخ ْل ًقا أَِم َ ك لَعِْب َرًة لِّ َمن ََيْ َشى أَأَنتُ ْم أ َ ُوَل إِ َّن ِِف َذل ُ ُ َ اىا ُ َخَر َج ْ ش لَْي لَ َها َوأ َ ض َح َ َبَن َ َاىا َرفَ َع َسَْ َك َها فَ َس َّو َاىا َوأَ ْغط .1 “Porém, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o outro mundo e para o presente. Certamente, nisto há um exemplo para o temente. Quê! Porventura a vossa criação é mais difícil ou é a do céu, que Ele erigiu? Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou. Escureceu a noite e, (consequentemente) clareou o dia;” 9 10
Documentos relacionados
Clique aqui para ler o sermão
“Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti),” A PALAVRA “IAKIDUN” NOS DIZ QUE SEMPRE OS INCRÉDULOS EFETUAM ESTE TIPO DE AÇÕES.
Leia mais2° Parte da Interpretação Da Surata N°89
Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira dia 15/07/2011
Leia maisInterpretação da Surata N°89 - Al Fajr/A Aurora
Em nome do Altíssimo Sermão de sexta-feira - dia 08/07/2011
Leia mais3° Interpretação da Surata N°87
“Em verdade, isto se acha nos livros primitivos”. ESTE FATO NÃO AOCNETECEU APENAS COM OS MUÇULMANOS, MAS TAMBEM, COM OS POVOS QUE RECEBERAM OUTROS LIVROS
Leia mais