Folder - Cantinas Históricas

Transcrição

Folder - Cantinas Históricas
R
CRISTOFOLI VINHEDOS E VINHOS FINOS
Rota Cantinas
Históricas
Acompanhar o processo de elaboração do vinho
e as etapas de destilação da graspa, bebida
tradicional Vêneta, são as atrações da Cristofoli.
Visita à vinícola e degustação de vinhos e graspa.
Edredom nos parreirais e Spuntino (lanchinho)
através de agendamento para grupos, a partir de
8 pessoas.
Viva momentos marcantes. Leve para
sempre nos olhos e no coração as
lembranças deste roteiro encantador.
A Rota Cantinas Históricas tem muito
a oferecer pra você. Os imigrantes
provenientes do Vêneto e do Trento,
norte da Itália, encontraram as condições
ideais para desenvolver a arte do vinho nas
encostas de Farias Lemos.
Ao entrar no clima dos aromas, da
paisagem vitícola e dos sons únicos da
localidade que preservam sua cultura de
modo especial, os visitantes experimentam
vinhos típicos, sucos, espumantes,
gastronomia cultural preparada com muita
sabedoria e delicadeza.
CRISTOFOLI VINHEDOS E VINHOS FINOS
(CRISTOFOLI VINEYARDS AND FINE WINES)
MIRANTE DO CAMPANÁRIO
Historic Canteens Route
A natureza revela-se num belo mosaico colorido
de vales e montanhas, um patrimônio cultural da
paisagem vitícola. Do alto do campanário (torre
com os sinos da igreja), você pode vislumbrar
o povoado de Faria Lemos, os Vales do Rio das
Antas, Vale Aurora, Santa Lúcia, Morro do Céu,
da Zemith, Monte Belo e o Vale dos Vinhedos.
Visitação livre.
Experience memorable moments. Take forever in your
mind and heart the memories of this lovely route. The
Historic Canteen Route has much to offer. Immigrants
from Veneto and Trento, northern Italy, found the ideal
conditions to develop the art of wine on the slopes of
Farias Lemos.
Upon entering the atmosphere of aromas, the wine
landscape and the unique sounds of the locality
preserving the local culture, visitors experience typical
wines, juices, sparkling wine and the cultural cuisine, all
prepared with wisdom and kindness.
Passeio pelo belvedere permite ver o mosaico dos
vinhedos do alto da montanha. Um bom lugar
para fotografar e apreciar a paisagem da Serra
Gaúcha. Visita aos vinhedos e degustação de vinhos
e espumantes. Atendimento somente através de
agendamento.
MONTEVINO
ESPUMANTES ESTRELAS DO BRASIL
See the process of winemaking and distillation and Graspa traditional Venetian drink - process as the main attractions
at Cristofoli. Visit to the winery and wine and Graspa
tasting. Walk in the vineyards and Spuntino (snack) by
appointment for groups from 8 persons.
Stroll through the belvedere to see the mosaic of vineyards
from the mountain. A good place to photograph and enjoy the
scenery of the Serra Gaucha. A visit to the winery and wine
and sparkling wine tasting. Service by appointment only.
CRISTOFOLI VINHEDOS E VINHOS FINOS
(CRISTOFOLI VIÑEDOS Y VINOS FINOS)
MONTEVINO
ESPUMANTES ESTRELLAS DE BRASIL
Acompañar el proceso de elaboración del vino y las etapas
de destilación de la grapa, bebida tradicional del Véneto,
son las atracciones de Cristofoli. Visita a la bodega y
degustación de vinos y grapa. Acolchado en los parrales y
Spuntino (comida liviana) por reserva para grupos
a partir de 8 personas.
El paseo por el belvedere permite ver el mosaico de los viñedos
desde lo alto de la montaña. Es un buen lugar para fotografiar
y apreciar el paisaje de la Sierra Gaúcha. Visita a los viñedos
y degustación de vinos y espumantes. Atención solo por medio
de reserva previa.
www.vinhoscristofoli.com.br
www.estrelasdobrasil.com.br
(54) 3439-1190 (54) 9917-1903
(54) 3439-1089
(54) 9924-1016
ARMAZÉM DAS CANTINAS HISTÓRICAS
Que tal começar o passeio por um centro de
informações repleto de história? Esta casa resgata
a filosofia do comércio do século XIX com uma
grande prateleira de exposição, na época ainda
usada para escambo. Ali, o visitante encontra Museu,
tábuas de frios, pão de forno, embutidos, produtos
locais, vinhos, sucos e espumantes. Agendamento
para grupos a partir de 15 pessoas.
ARMAZÉM DAS CANTINAS HISTÓRICAS
( WAREHOUSE OF HISTORICAL CANTEENS)
How about starting the tour in a center full of history? This
home captures the philosophy of trade in the nineteenth
century with a large display shelf still used for barter. There,
visitors can find a Museum, cold cuts, colonial bread, sausages,
local produce, wines, juices and sparkling wine. Scheduling for
groups with 15 people or more.
Nature reveals itself in a beautiful colorful mosaic of
valleys and mountains, a cultural heritage of the vineyard
landscape. From the top of the bell tower, you can glimpse
the village of Faria Lemos, the Valleys of the Antas River,
Aurora Valley, Santa Lúcia, Morro do Céu, Zemith, Belo
Monte and the Vineyards Valley. Free visitation.
MIRADOR DEL CAMPANARIO
La naturaleza se revela en un bello mosaico colorido de
valles y montañas, un patrimonio cultural del paisaje
vitícola. Desde lo alto del campanario (torre con las
campanas de la iglesia), se puede vislumbrar el pueblo de
Faria Lemos, los Valles del Río das Antas, Aurora, Santa
Lúcia, el Cerro do Céu, da Zemith, el Monte Belo y el Valle
dos Vinhedos ( Valle de los Viñedos). Visita libre.
CASA DEQUIGIOVANNI
Um ambiente acolhedor que associa boa comida,
excelentes bebidas artesanais e agradável show de
músicas italianas. Os produtos são elaborados pelo
proprietário e enólogo Jatir Dequigiovanni.
Atende somente por agendamento.
CASA DEQUIGIOVANNI (DEQUIGIOVANNI HOUSE)
ARMAZÉM DAS CANTINAS HISTÓRICAS
(ALMACÉN DE LAS CANTINAS HISTÓRICAS)
¿Qué tal empezar el paseo por un centro de información
repleto de historia? Esta casa rescata la filosofía del comercio
del siglo XIX con una gran estantería de exposición que, en su
época, se usaba para el trueque. Allí, el visitante encuentra
Museo, picadas de fiambres, pan horneado, embutidos,
productos locales, vinos, jugos y espumantes. Reservas para
grupos a partir de 15 personas.
www.armazemdascantinashistoricas.blogspot.com.br
(54) 3439-1168
(54) 9931-3748
08h - 19h SEG-SÁB
8:30 - 12h DOM
A welcoming environment that combines good food, great
artisanal drinks and Italian songs. The products are designed
by the owner and winemaker Jatir Dequigiovanni. Opens by
appointment only.
CASA DEQUIGIOVANNI
Un ambiente acogedor que asocia buena comida, excelentes
bebidas artesanales y agradable show de música italiana. Los
productos son elaborados por el propietario y enólogo Jatir
Dequigiovanni. Atiende por reserva previa (mínimo de 15 y
máximo de 50 personas).
www.casadequigiovanni.com.br
(54) 3454-3200 (54) 9944-8156
VISTAMONTES SUCOS NATURAIS
Sucos de uva branco e tinto. Visita aos vinhedos,
casa histórica construída com pedras extraídas
do solo da propriedade e degustação dos sucos.
Atendimento somente através de agendamento.
08h - 11:30 14h - 17h SEG-SEX
9:30 - 17h SÁB-DOM-FER
VISTAMONTES NATURAL JUICES
White and red grape juice. Visit to the vineyards, historic
house built with stones taken from the soil property and
tasting juices. Service by appointment only.
BELL TOWER OBSERVATORY
RUTA CANTINAS HISTÓRICAS
Viva momentos inolvidables. Llévese para siempre en
los ojos y en el corazón los recuerdos de este itinerario
encantador. La Ruta Cantinas Históricastiene mucho
que ofrecerle. Los inmigrantes provenientes del Véneto y
de Trento (norte de Italia) encontraron las condiciones
ideales para desarrollar el arte del vino en las laderas
de Faria Lemos. Al entrar en el clima de los aromas, del
paisaje vitícola y de los sonidos únicos de la localidad,
que preservan su cultura de modo especial, los visitantes
prueban vinos típicos, jugos, espumantes y gastronomía
cultural preparada con mucha sabiduría y delicadeza.
MONTEVINO
ESPUMANTES ESTRELAS DO BRASIL
DAL PIZZOL VINHOS FINOS
ECOMUSEU DO VINHO
VISTAMONTES JUGOS NATURALES
A cidade do vinho guarda um lugar onde a cultura
desta bebida permanece ainda mais viva. Neste
parque, o visitante poderá conhecer o Vinhedo do
Mundo - com mais de 200 variedades originárias
de 22 países, e a Enoteca - com coleção rara de
mais de 2 mil garrafas de vinhos, produzidos
desde o início da vinícola.
Agendamento para grupos a partir de 8 pessoas.
DAL PIZZOL VINHOS FINOS WINE ECOMUSEUM
The wine town holds a place where the culture of this
beverage even remains alive. In this park, visitors can
visit Vineyard of the World - with more than 200 varieties
originating from 22 countries and an Enolibrary - with a
rare collection of over 2000 bottles of wine, produced from
the beginning of the winery. Scheduling for groups with 8
people or more.
DAL PIZZOL VINOS FINOS ECOMUSEO DEL VINO
La ciudad del vino guarda un lugar en el que la cultura de
esa bebida se mantiene aún más viva. En este parque, el
visitante podrá conocer el Viñedo del Mundo, que cuenta
con más de 200 variedades originarias de 22 países, y la
Enoteca, una colección rara de más de 2 mil botellas de
vinos producidos desde el comienzo de la bodega. Reservas
para grupos a partir de 8 personas.
www.dalpizzol.com.br
(54) 3449-2255
09h - 11:30 14h - 17h SEG-SEX
9:30 - 17h SÁB-DOM-FER
Jugos de uva blancos y tintos. Visita a los viñedos, casa
histórica construida con piedras extraídas del suelo de la
propiedad y degustación de los jugos. Atención solo por
reserva.
www.vistamontes.com.br
(54) 9603-3230
VINÍCOLA MONTE ROSÁRIO
A cantina oferece opções de vinhos e espumantes,
resguardando o fazer típico do vinho colonial.
Visitar a vinícola é conhecer a história do vinho na
Região, além de apreciar a vista panorâmica dos
vales e montanhas. Visita e degustação.
MONTE ROSÁRIO WINERY
The canteen offers wine and sparkling wine options, all made
with the typical colonial wine making. Visiting the winery is
getting to know the history of wine in the region, and enjoying
the panoramic views of valleys and mountains. Tour and
tasting.
BODEGA MONTE ROSÁRIO
La cantina ofrece opciones de vinos y espumantes y resguarda
el quehacer típico del vino colonial. Visitar la bodega es
conocer la historia del vino en la Región, además de apreciar
la vista panorámica de los valles y montañas. Visita y
degustación.
(54) 3439-1193
7:30 - 12h 13:30 - 17:45 SEG-SEX
VINÍCOLA MENA KAHO
Oferece vinhos e sucos de uva orgânicos com
total respeito ao meio ambiente e à saúde do
consumidor. Visita e degustação. Agendamento para
grupos a partir de 20 pessoas.
VINÍCOLA MENA KAHO ( WINERY )
Offers organic wines and grape juices with full respect for
the environment and consumer health. Tour and tasting.
Scheduling for groups with 20 people or more.
VINÍCOLA MENA KAHO (BODEGA)
Ofrece vinos y jugos de uva orgánicos producidos con total
respeto por el medio ambiente y por la salud del consumidor.
Visita y degustación. Reservas para grupos a
partir de 20 personas.
www.menakaho.com.br
(54) 3454-5840 (54) 3454-9142
7:30 - 12h 13:30 - 17:45 SEG-SEX
Mapa Rota Cantinas Históricas
R
C
Historic Canteens Route Map | Mapa Ruta Cantinas Históricas
Rota Cantinas
Históricas
A Rota Cantinas Históricas, no distrito de
Faria Lemos, dista 11 km do centro de Bento
Gonçalves por vias asfaltadas e é composta por
cantinas que retratam a vida dos imigrantes
italianos. O passeio inclui ainda a degustação
de vinhos, sucos de uva e espumantes.
Além das cantinas, outro ponto forte deste
destino é a paisagem composta por vales e
montanhas recobertas por muita mata nativa,
vinhedos tipicamente bordados por plátanos e
contornada pelo rio das Antas e seus afluentes.
Não deixe de contemplar esta vista do Mirante
do Campanário, um dos pontos fortes deste
destino.
Caminhos
de Pedra
+55 (54) 3455.6333
www.caminhosdepedra.org.br
V
Vale do
Rio das Antas
Historic Canteens Route
The Historic Canteen route in the district of Faria Lemos,
lies 11 km from Bento Gonçalves downtown by paved
roads and is comprised of canteens that depict the lives
of Italian immigrants. The tour includes wine, grape
juice and sparkling wine tasting.
Besides the Italian canteens, another strong point of this
destination is the landscape composed of mountains
and valleys covered with native forest, vineyards
typically embroidered with plane trees and fringed by
the Antas River and its tributaries. Make sure to enjoy
the view from the Bell Tower Observatory, one of the high
points of this destination.
+55 (54) 3458.1538
www.valedoriodasantas.com.br
RUTA CANTINAS HISTÓRICAS
La Ruta Cantinas Históricas, situada en el distrito de
Faria Lemos, dista 11 km del centro de Bento Gonçalves
por vías asfaltadas y está compuesta por cantinas que
retratan la vida de los inmigrantes italianos. El paseo
incluye también la degustación de vinos, jugos de uva y
espumantes. Además de las cantinas, otro punto fuerte
de este destino es el paisaje compuesto por valles y
montañas recubiertas por mucho monte nativo, viñedos
típicamente bordados por plátanos y rodeados por el
río das Antas y sus afluentes. No deje de contemplar
esta vista desde el Mirador del Campanario, uno de los
puntos fuertes de este destino.
R
Rota Rural
Encantos de Eulália
Informações Turísticas
Tourist Informations / Informaciones Turísticas
CAT – Centro de Atendimento ao Turista
CAT - Tourist Service Center
CAT - Centro de Atención al Turista
+55 (54) 8100.1054
www.encantosdeeulalia.com.br
[email protected]
+55 (54) 3439-1242
Guia Turístico Gratuito de Bento Gonçalves,
disponível para Android ou iPhone.
Bento Gonçalves Free Tourist Guide,
available for Android or iPhone.
Guía Turística Gratuita de Bento Gonçalves,
disponible para Android o iPhone.
Telefones Úteis
Secretaria Municipal de Turismo
Usefull Telephone Numbers | Teléfonos Útiles
Hospital Tacchini _ +55 (54) 3455.4333
Tacchini Hospital
Samu _ 192
Emergency Medical Service | Ambulancias
Rodoviária _ +55 (54) 3452.1311
Brigada Militar _ 190
Bus Station | Terminal de Autobuses
Military Brigade
Delegacia de Polícia _ +55 (54) 3452.3200 Polícia Federal _ 194
Police Station | Comisaría de Policía
Bombeiros _ 193
Federal Police | Policía Federal
DMT _ 153
Traffic Department | Departamento de Tránsito
Policia Rodoviária _ 191
Fire Department | Bomberos
Pronto Atendimento Médico 24h _ +55 (54) 3055.7259
Emergency Medical Service 24h | Atención Médica de Emergencia 24h
Highway Police | Policía Caminera
Municipal Bureau of Tourism /
Secretaría Municipal de Turismo
V
Vale dos
Vinhedos
Rua Marechal Deodoro, 70
CEP 95700-000 - Centro
Bento Gonçalves | RS | Brasil
Telefone / Phone / Teléfono
+55 (54) 3055.7130
Fotos/Photos: Às de Espadas Fotografia Criativa,
Gustavo Bottega/Prefeitura Municipal, Vistamontes,
Irineo Dall’Agnol
Criação/Design: unt design
+55 (54) 3451.9601
www.valedosvinhedos.com.br