Seção 1 INFORMAÇÕES GERAIS
Transcrição
Seção 1 INFORMAÇÕES GERAIS
1 Seção 1 INFORMAÇÕES GERAIS Índice da seção Página VERIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Compressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Carburação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 OPERAÇÃO DO MOTOR Influência no equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Partida difícil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Perda de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sem partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RECOMENDAÇÕES SOBRE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 LUBRIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MANUTENÇÃO Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lubrificação Vareta de nível de óleo Localizações do plugue do bocal de enchimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Localizações do bujão de drenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Troque o óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Substitua o filtro de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Capacidades de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sistema de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RECOMENDAÇÕES DE ÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PROCEDIMENTO DE REVISÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PROCEDIMENTO DE AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1 1 Sobre segurança Este símbolo de alerta de segurança indica uma mensagem sobre segurança pessoal. As palavras perigo, aviso e cuidado indicam diferentes níveis de risco. Caso as instruções não sejam seguidas rigorosamente, pode haver risco de morte, ferimentos e/ou danos materiais. Não opere este motor caso não tinha lido e compreendido bem os itens de segurança adiante. Leia todo este manual do usuário e as instruções de operação do equipamento acionado por este motor. O motor Briggs & Stratton, adquirido com o equipamento, é fabricado com material de excelente qualidade numa instalação fabril com tecnologia de ponta. É importante salientar que a Briggs & Stratton vende motores a fabricantes de equipamentos originais e a outros elementos na cadeia de distribuição, que poderão efetuar a venda de seus produtos ao consumidor final, a um fabricante de equipamentos ou a outro distribuidor ou representante. Devido a isso, a Briggs & Stratton não tem necessariamente conhecimento da aplicação de seus motores. Sendo assim, leia cuidadosamente e compreenda bem as instruções de operação do equipamento no qual o motor está instalado, antes utilizá-lo ou consertá-lo. Esteja ciente também que a Briggs & Stratton não aprova determinadas aplicações de equipamentos para os seus motores. Os motores Briggs & Stratton não devem ser usados em veículos com menos de 4 rodas, o que inclui motocicletas, produtos aeronáuticos e veículos para todo o terreno. Além disso, a Briggs & Stratton não aprova o uso dos seus motores em eventos desportivos. POR ESSA RAZÃO, OS MOTORES BRIGGS & STRATTON NÃO ESTÃO AUTORIZADOS PARA UTILIZAÇÃO EM QUALQUER DESSAS APLICAÇÕES. Caso essas instruções não sejam seguidas, pode haver riscos de morte, acidentes graves (incluindo paralisia) ou danos materiais. NÃO opere o motor em recinto fechado. (Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás venenoso, inodoro e mortal.) NÃO abasteça o tanque de combustível ou remova o seu tampão, se o motor estiver quente ou funcionando. NÃO reabasteça em recinto fechado ou em áreas sem ventilação. (Deixe o motor esfriar por 2 minutos antes de reabastecê-lo.) NÃO coloque as mãos ou os pés próximos a componentes giratórios ou em movimento. NÃO armazene, derrame ou utilize gasolina próximo a uma chama, ou junto de fogões, fornos ou aquecedores de água que utilizem um acendedor piloto ou que possam produzir faísca. NÃO reabasteça em recinto fechado ou em áreas sem ventilação. NÃO opere ou incline o motor/equipamento a um nível tal que provoque derramamento de gasolina. NÃO opere o motor se houver derramamento ou cheiro de gasolina, ou se outras condições explosivas forem verificadas. (Afaste o equipamento do combustível derramado e evite qualquer ignição até que a gasolina evapore.) NÃO transporte o motor com combustível no tanque de combustível ou com a válvula de fechamento de combustível aberta. NÃO afogue o carburador a fim de parar o motor. Reduza gradualmente a velocidade antes de pará-lo. NÃO mexa nas molas, nas conexões ou em outros componentes do regulador para aumentar a velocidade do motor. (Opere-o na velocidade estabelecida pelo fabricante do equipamento.) NÃO verifique faíscas com a vela de ignição retirada. (Use um instrumento de teste aprovado.) NÃO ligue o motor sem o alojamento do ventilador ou outras proteções de segurança, ao realizar reparos. NÃO acione o motor sem a vela de ignição. Se o motor estiver afogado, coloque o acelerador na posição “FAST” (rápido) e acione até que o motor arranque. NÃO permita que o volante seja atingido por um martelo ou outro objeto pesado, pois isso pode danificá-lo e comprometer a operação. (Para retirar o volante, use apenas as ferramentas e os procedimentos aprovados pela Briggs & Stratton.) NÃO opere o motor sem um silencioso. (Inspecione periodicamente e substitua-o se estiver gasto ou apresentando vazamento. Se o motor estiver equipado com um defletor de silencioso, inspecione-o periodicamente e, se necessário, substitua-o caso seja necessário. As peças de substituição devem ser iguais às do equipamento original.) NÃO opere o motor com acúmulo de grama, folhas ou outros materiais combustíveis ao redor ou por trás do silencioso. NÃO use este motor em solo não cultivado, coberto de mata, a menos que um retentor de faísca esteja instalado no silencioso. O retentor deve ser mantido em boas condições de funcionamento pelo proprietário e/ou operador. No estado da Califórnia o procedimento descrito acima é exigido por lei (Seção 4442 da lei de recursos públicos da Califórnia). Outros estados podem ter leis similares. As leis federais aplicam-se a todo o território nacional. NÃO toque no silencioso, nos cilindros ou nas aletas se estiverem quentes, pois o contato pode causar queimaduras. NÃO dê a partida no motor sem o filtro de ar ou sem a tampa do filtro de ar (ou sem a tampa da entrada de ar do carburador, se o motor for Sno/Gard). NÃO tente dar a partida no motor se a lâmina cortante estiver solta ou removida. (A lâmina deve estar presa com firmeza, caso contrário pode ocorrer um contragolpe.) ✔Antes de trabalhar, leia cuidadosamente a(s) seção(ões) deste manual relacionada(s) ao trabalho. Siga todas as instruções de segurança. ✔PUXE a corda do motor de partida lentamente até sentir resistência. Depois puxe a corda rapidamente para evitar contragolpes e ferimentos nas mãos ou nos braços. ✔USE proteções para os olhos (óculos de segurança, óculos protetores ou proteção para o rosto ao realizar os procedimentos de reparo.) ✔ EVITE A PARTIDA ACIDENTAL removendo o cabo da vela de ignição quando efetuar a manutenção do motor ou do equipamento. Desligue o cabo negativo do terminal da bateria, caso esteja equipado com um sistema de partida elétrica. ✔ REMOVA o alojamento do ventilador periodicamente e limpe o motor. Mantenha as aletas do cilindro e os componentes do regulador sem sujeira, grama ou outros detritos que possam afetar a rotação do motor. ✔ UTILIZE gasolina nova. O combustível envelhecido pode grudar no carburador e causar vazamentos. ✔ VERIFIQUE freqüentemente as tubulações de combustível e as conexões em busca de rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário. 2 ✔ UTILIZE APENAS peças genuínas da Briggs & Stratton. O uso de peças de reposição que não sejam originais pode avariar o motor. AVISO: A exaustão do motor deste produto contém produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia como causadores de câncer, defeitos congênitos ou outros problemas associados à reprodução humana. 1 RECOMENDAÇÕES SOBRE COMBUSTÍVEL E ÓLEO Não misture óleo com gasolina. ** Gasolina Utilize gasolina limpa, nova e sem chumbo. A gasolina com chumbo só poderá ser usada caso a sem chumbo não seja encontrada. É recomendado um mínimo de 85 octanas para motores OHV da Briggs & Stratton. O uso de gasolina sem chumbo gera menos depósitos de combustão e aumenta a vida útil da válvula. NOTA: Não é recomendável o uso de gasolina contendo álcool. Contudo, se for utilizada, NÃO DEVE conter mais de 10 por cento de etanol e DEVE ser removida durante o período de armazenamento do motor. NÃO use gasolina com metanol. Somente compre gasolina suficiente para até 30 dias de uso. A gasolina RENOVADA reduz depósitos e também garante a volatibilidade adaptada para a estação do ano em que o motor será operado. NOTA: O uso de aditivos para combustível, como o Aditivo para Gasolina Briggs & Stratton, número de peça 5041, ou equivalente, diminui a formação de depósitos gomosos de combustível durante o armazenamento. Esse aditivo pode ser adicionado ao tanque de combustível ou ao recipiente de armazenagem. MANUTENÇÃO Óleo, Lubrificação O óleo tem quatro funções: resfriar, limpar, vedar e lubrificar. Os motores da Briggs & Stratton são lubrificados com um anel de projeção de óleo acionado por transmissão, um mergulhador, uma bomba de óleo ou uma combinação dos elementos acima. Durante uma operação normal, pequenas partículas de poeira, metal das paredes do cilindro, depósitos de pistões, rolamentos e de combustão contaminarão gradualmente o óleo. Se o óleo não for trocado regularmente, essas partículas externas podem causar um aumento na fricção e uma ação abrasiva, diminuindo a vida útil do motor. O óleo novo ajuda o arrefecimento. O óleo antigo torna-se espesso, perdendo sua capacidade de arrefecimento e suas qualidades de lubrificação. Óleo do motor RECOMENDAÇÕES SOBRE ÓLEO PARA MOTOR DE 4 CICLOS GRAUS DE VISCOSIDADE SAE * °F °C -20 -30 0 -20 20 -10 32 40 0 60 10 80 20 100 30 40 GAMA DE TEMPERATURAS PREVISTAS ANTES DA PRÓXIMA TROCA DE ÓLEO * Os motores arrefecidos por ar aquecem mais do que motores de veículos automotivos. A utilização de óleos de multi-viscosidade, tais como (10W-30, etc.) a temperaturas ambientes superiores a 4° C (40° F) resultará em um alto consumo de óleo. Se utilizar óleo de multi-viscosidade, verifique o nível com maior freqüência para evitar possíveis danos no motor devido à falta de lubrificação. ** O óleo SAE 30, quando utilizado a temperaturas ambientes inferiores a 4° C (40° F), dificultará a partida do motor e causará possíveis danos no cilindro, devido a lubrificação inadequada. *** O óleo sintético com a marca de certificação API, de acordo com ILSAC GF-2 e o símbolo de serviço API com a classificação “SJ/CF ENERGY CONSERVING” ou superior, é um óleo aceitável em todas as temperaturas. NOTA: O uso de óleo sintético não muda os intervalos de mudança de óleo necessários. Verificação do nível do óleo CERTIFIQUE-SE DE QUE SEJA MANTIDO O NÍVEL DO ÓLEO. Encha sempre até a marca “FULL” (CHEIO) da vareta de nível de óleo, Fig. 1. Há exemplos bujões de abastecimento de óleo e de varetas de nível de óleo estendidos nas Figs. 2 até 15. Verificando o nível do óleo: Se o motor estiver equipado com um bujão de abastecimento de óleo, o nível deve estar acima da abertura. Combinações de bujão e vareta de nível de óleo, varetas de nível de óleo de estilo automotivo ou de um tampão tipo parafuso e uma vareta de nível de óleo (Fig.1, 3 e 4), devem ser inseridas completamente e em seguida retraídas para medir o nível de óleo do motor. Nos modelos 115400, 135400, 185400 e 205400, ao verificar o óleo usando varetas de nível de óleo, não torça a vareta para dentro do bujão. Use um óleo detergente de alta qualidade, classificado “Para utilização SF, SG, SH, SJ” ou mais avançado, como por exemplo o 30W, referência 10005 (20 oz.) ou 10028 (48 oz.) da Briggs & Stratton. Nenhum aditivo especial deve ser usado com os óleos recomendados. Fig. 1 3 1 Localizações de Bujões de drenagem de óleo (1), Bocal de abastecimento de óleo (2), Vareta de nível de óleo (3) ٛ ٛ ٛ Fig. 5 -- Modelo de série 104700 Fig. 2 -- Modelos das séries 97700, 99700, 110600, 111600, 120600, 121600, 122600 e 123600, exceto Lavadora de Pressão e Aplicações de Gerador ٛٛ ٛٛ Fig. 6 -- Modelo da série 104700 ٛٛ Fig. 3 -- Modelo de série 97700 ٛٛ ٛ ٛ Fig. 7 -- Modelo das séries 260700, 261700 Fig. 4 -- Modelo de série 99700 4 1 Localizações de Bujões de drenagem de óleo (1), Bocal de abastecimento de óleo (2), Vareta de nível de óleo (3) ٛٛ ٛٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 8 -- Modelos das séries 110400, 111400, 113400, 120400, 121400 e 123400 Fig. 11 -- Modelos das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 28S700, 28U700, 28W700, 287700, 310700, 311700, 312700 e 313700 ٛ ٛ ٛ Fig. 9 -- Modelo da série 121600, Lavadora de Pressão e Aplicações de Gerador ٛ ٛ Fig. 12 -- Modelo da série 161400 ٛٛ Fig. 10 -- Modelos das séries 110600, 111600, 120600, 121600, 122600 e 123600 ٛ ٛ ٛ Fig. 13 -- Modelo da série 161400 5 1 Localizações de Bujões de drenagem de óleo (1), Bocal de abastecimento de óleo (2), Vareta de nível de óleo (3) ٛ ٛٛ ٛ ٛ Fig. 14 -- Modelos das séries 185400 e 186400 ٛٛ Fig. 15 -- Modelos das séries 235400 e 245400 6 ٛ Fig. 16 -- Modelos das séries 85400, 115400, 117400, 138400, 185400, 235400 e 245400 1 Troca do filtro de óleo (quando equipado) Troque o filtro de óleo a cada 50 horas. Gire o filtro no sentido anti-horário (1) para removê-lo. Antes de instalar um filtro novo, lubrifique ligeiramente a junta do filtro com óleo novo de motor. Gire o filtro à mão no sentido horário (2) até que a junta esteja em contato com o adaptador do filtro. Gire mais 1/2 ou 3/4 de volta. Abasteça o motor com a quantidade e tipo corretos de óleo. Dê a partida e deixe-o em ponto morto por 30 segundos. Pare o motor e verifique novamente o nível do óleo, adicionando mais, se necessário. Dê nova partida no motor e verifique se há vazamento de óleo, Fig. 17. ٛ ٛ Fig. 17 Troca do óleo (cárter) NOTA: Certifique-se de que o nível do óleo seja mantido e verifique-o a cada oito horas ou diariamente. Troque o óleo após as primeiras cinco horas de operação, verificando-o sempre que colocar combustível. Quando verificar o nível do óleo, gire lentamente a vareta de nível de óleo para dentro até o fundo. Remova-a e verifique o nível do óleo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Troque o óleo após cinqüenta (50) horas de operação. Se operado sob carga pesada ou em temperatura ambiente elevada, troque o óleo a cada vinte e cinco (25) horas de operação. Remova o bujão de drenagem de óleo, Figs. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 14, 16 ou 17. Drene o óleo enquanto o motor ainda estiver quente. Instale o bujão de drenagem. Ajuste a força de torção do bujão de drenagem para 125 lbf/pol. (14 Nm). Remova o bujão do bocal de abastecimento de óleo ou a vareta de nível de óleo, Figs. 2, 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 e 17. Reabasteça lentamente com o óleo novo de classificação de serviço e grau de viscosidade adequados. Não deixe transbordar. Prenda o filtro de óleo (quando equipado) com 1/2 ou 3/4 de volta (2), Fig. 17. Recoloque o bujão do bocal de abastecimento ou a vareta de nível de óleo. Ajuste a força de torção dos bujões para 40 lbf/pol (5 Nm) e dos tubos para 20 lbf/pol. (2 Nm). Dê a partida e opere o motor em ponto morto para verificar se há vazamento de óleo. Verifique novamente o nível e adicione óleo, se necessário. TABELA NO. 1 Capacidade aproximada de óleo do cárter (seco) Série de modelos Capacidade 85400 110400 111400 113400 120400 121400 123400 20 oz. (0,6 litros) 99700 110600 111600 120600 121600 122600 123600 22 oz. sem filtro de óleo (0,65 litros) 26 oz. com filtro de óleo (0,77 litros) 104700 115400 117400 24 oz. sem filtro de óleo (0,71 litros) 29 oz. com filtro de óleo (0,86 litros) 97700 25 oz. (0,74 litros) 204400 205400 28 oz. (0,77 litros) 138400 28 oz. (0,77 litros) 161400 40 oz. (1,18 litros) 185400 186400 235400 245400 41 oz. (1,2 litros) 28N700 28P700 28Q700 28S700 28U700 28W700 287700 310700 311700 312700 313700 48 oz. sem filtro de óleo (1,4 litros) 56 oz. com filtro de óleo (1,4 litros) 260700 261700 56 oz. sem filtro (1,66 litros) 64 oz. com filtro de óleo (1,9 litros) 7 1 Sistema de arrefecimento Partículas de grama, palha ou sujeira podem entupir o sistema de arrefecimento, especialmente após o uso prolongado, em locais com poeira ou no corte de grama seca. A operação contínua com o sistema de arrefecimento entupido pode causar superaquecimento e possível dano no motor. ٛ Fig. 18 Limpe a tela estática (1) mostrada na Fig. 18 ou a tela giratória (2) mostrada na Fig. 19. ٛ Fig. 19 Limpe o duto (3) e as aletas do cilindro (4), mostradas na Fig. 20, anualmente ou a cada 100 horas de operação, o que ocorrer primeiro. Faça-o com mais freqüência quando houver poeira ou aparas no ar. ٛ Fig. 20 8 1 Filtro de ar -- Informações gerais Um Filtro de ar cuja manutenção é feita adequadamente protege as peças internas do motor contra partículas de poeira presentes no ar. Se o filtro de ar estiver sujo ou entupido, a sujeira e a poeira que ele deve coletar serão direcionadas para o motor e se tornarão parte do filtro do óleo. A sujeira no óleo forma uma mistura abrasiva que desgasta as peças de movimento, em vez de protegê-las, o que é bastante prejudicial para a vida útil do motor. ٛ ٛ Manutenção do filtro de ar, todas as séries de modelos 1. 2. 3. ٛ Remova a tampa do filtro de ar (1). Limpe qualquer resíduo da base e da tampa. Substitua a espuma do pré-filtro (2) anualmente ou a cada 25 horas, o que ocorrer primeiro. Substitua o cartucho (3) anualmente ou a cada 100 horas, o que ocorrer primeiro. NOTA: Consulte a Figura (22 -- 34) que mostra o filtro de ar do seu motor. Efetue a manutenção com maior freqüência quando o motor for operado em ambientes com poeira. Fig. 22 -- Elemento duplo -- Modelos das séries 113400, 123400 ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 21 -- Modelos das séries 110400, 111400, 120400, 121400 ٛ Fig. 23 -- Modelos das séries 110600, 120600 9 1 Tampa do filtro de ar (1), Espuma do pré- filtro (2), cartucho (3) ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 24 -- Elemento duplo -- Modelo das séries 115400, 117400, 138400, 185400 ٛ Fig. 27 -- Elemento duplo -- Modelo das séries 111600, 121600, 122600, 123600 ٛ ٛ ٛ Fig. 25 -- Elemento duplo -- Modelo da série 161400 ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 28 -- Elemento duplo -- Modelo das séries 204400 e 205400 ٛ ٛ ٛ Fig. 26 -- Elemento duplo -- Modelo das séries 104700, 260700 e 261700 ٛ Fig. 29 -- Oil-Foam® -- Modelo da série 97700 10 1 Tampa do filtro de ar (1), Espuma do pré- filtro (2), cartucho (3) ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 30 -- Cartucho plano -- Modelo da série 97700 Fig. 33 -- Elemento duplo -- Modelo das séries 85400, 115400, 185400, 235400 e 245400 ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ ٛ Fig. 31 -- Elemento duplo -- Modelo da série 99700 Fig. 34 -- Modelo da série 186400 ٛ ٛ ٛ Fig. 32 -- Elemento duplo -- Modelo das séries 28N700, 28P700, 28Q700, 28U700, 28W700, 287700, 310700, 312700 e 313700 11 1 PROCEDIMENTO DE AJUSTE Ao realizar os seguintes passos você garantirá o funcionamento adequado do motor ou identificará que reparos devem ser feitos. Os passos também estão descritos em Procedimento de revisão e serão desempenhados normalmente como parte de uma revisão completa. Os depósitos de carvão na câmara de combustão devem ser removidos de cada 100 a 300 horas de uso (com maior freqüência quando o motor funcionar com cargas constantes) ou sempre que o cabeçote do cilindro for removido. PASSO No. 1. Remova o filtro de ar e verifique se a manutenção foi feita adequadamente. Substitua se estiver danificado ou sujo. 2. Verifique o nível e drene o óleo. 3. Remova o alojamento do ventilador, inspecione o conjunto retrátil. 4. Limpe as aletas de arrefecimento e todo o motor. 5. Remova o carburador, desmonte-o e procure por avarias ou danos. Lave-o com solvente. Substitua as peças conforme o necessário e monte-o. Mantenha os ajustes iniciais. 6. Inspecione o tudo de ângulo de entrada ou o espaçador do carburador por vedações danificadas. 7. Inspecione o regulador, a ligação e as molas procurando por danos e avarias. Verifique os ajustes. 8. Limpe o tanque de combustível, substitua as tubulações de combustível (e os filtros de combustível, se houver). 9. Remova o volante. Verifique a vedação contra vazamento de óleo, tanto no lado do volante e quanto do PTO. Verifique a chave do volante. 10. Verifique o enrolamento do induzido. Inspecione todos os fios em busca de isolamentos danificados ou quebrados. Certifique-se de que os fios condutores não estejam em contato com o volante. Verifique o interruptor de parada e o(s) condutor(es). 11. Remova o óleo, os resíduos e ranhuras do volante e das partes cônicas do virabrequim. 12. Realize um teste de vazamento, usando a ferramenta 19413 ou 19475. 13. Instale o volante e configure a folga de ar. Procure por fagulhas com o verificador de ignição, ferramenta 19051 ou 19368. 14. Remova a vela de ignição e o cabeçote do cilindro. 15. Inspecione o assentamento das válvulas. 16. Limpe o carvão do cabeçote do cilindro e do pistão. 17. Substitua as vedações e instale o cabeçote do cilindro. Ajuste a força de torção especificada e a folga da válvula. Configure a folga da vela de ignição ou substitua-a, se necessário. 18. Substitua as vedações e instale o carburador. 19. Ajuste a ligação do controle à distância e o cabo, se usado, para garantir uma operação correta. 20. Procure obstruções ou danos no silencioso. 21. Substitua o óleo e o combustível. 22. Dê a partida no motor e ajuste a mistura do carburador e da RPM MÁXIMA SEM CARGA do motor. 12 1 PROCEDIMENTO DE REVISÃO O seguinte Procedimento de revisão tem como objetivo ajudá-lo a acostumar-se com um método sistemático de reparo dos motores OHV da Briggs & Stratton. Esses passos podem ser realizados em ordens diferentes, mas para ter eficiência, sempre siga a mesma seqüência das instruções de reparo. O procedimento exato pode variar de acordo com o modelo do motor. O Procedimento de revisão também pode ser usado como um índice. Para obter informações sobre como realizar a maioria das operações listadas, consulte o número da seção ou da operação. Certifique-se de que está seguindo as instruções referentes ao modelo em reparo. SEÇÃO DESMONTE 6 Verifique a compressão com a Ferramenta de Analisador de Vazamento 19413 ou 19475 e a Ferramenta a Vácuo do Cárter # 8 Drene o óleo -- Remova o filtro do óleo (quando equipado) 1 Filtro de ar 3 Tubulação de combustível, suportes e peças do tanque, carburador e ligações, espaçador ou tubulação de admissão do carburador 13 Tubulação de exaustão, silencioso(s) 3 Desmonte o carburador 7B Motor de arranque elétrico, alojamento do ventilador 8 Tampa do respirador e da válvula 6 Válvulas e molas, balanceiros, hastes impulsoras, cabeçote e escudos do cilindro, assentamentos e guias de válvula 7A Partida retrátil (se equipado) 2 Volante 10 Verifique o jogo axial do virabrequim 10 Remova as arruelas da extensão do virabrequim 10 Tampa do cárter ou depósito de óleo 5 Peças mecânicas do regulador 10 Impulsor e distribuidor por cames 9 Haste de conexão e pistão 10 Virabrequim SEÇÃO INSPEÇÃO 3 Inspecione o afogador do carburador, haste do acelerador e os casquilhos, verificando desgastes e liberdade de movimento 2 Inspecione e teste a bobina de ignição 10 Virabrequim -- inspecione e verifique 8 Bomba de óleo -- inspecione e verifique, se equipado 11 Medição do cilindro -- verifique o calibre, mancal principal 9 Verifique o pistão, anéis, a haste de conexão e o pino do pistão 13 1 SEÇÃO REPAROS Limpe/substitua as peças, se necessário 11 Redimensione o diâmetro do cilindro para um tamanho acima, se necessário 6 Troque as guias das válvulas -- admissão ou exaustão, se necessário 6 Reajuste os assentamentos das válvulas e a aba, se necessário 2 Substitua a armação da ignição, se necessário 3 Substitua os mancais da haste do acelerador, se necessário 3 Repare o carburador 7A Substitua a mola do motor de arranque retrátil e a corda (quando assim equipado) 11 Substitua os mancais principais e os fechos, se necessário SEÇÃO REMONTE 10 Virabrequim 9 Pistão, pino do pistão, haste de conexão e anéis 10 Impulsor, distribuidor por cames 8 Bomba de óleo, se houver 5 Regulador mecânico 10 Tampa do cárter ou depósito de óleo 8 Respirador 2 Volante, caixa da partida, tela rotativa e ventoinha 2 Peças da armação de ignição 2 Ajuste a armação de ignição à folga de ar do volante 2 Verifique as faíscas 7B Motor de arranque elétrico (12 V ou 120 V) 6 Válvulas, fechos da haste impulsora da válvula, molas, retentores, balanceiros 6 Cabeçote do cilindro e empuxadores 6 Ajuste a folga da válvula 6 Tampa da válvula 2 Vela de ignição -- ajuste a folga 13 Tubulação de exaustão, silenciosos 3 Tubulação de admissão 4 Controles do carburador, da ligação e o regulador 5 Verifique e ajuste o regulador mecânico 2 Alojamento do ventilador e partida retrátil, se houver 3 Filtro, tanque e tubulação de combustível 1 Limpe/substitua e monte o filtro de ar 1 Encha o cárter com óleo e o tanque de combustível com gasolina e dê a partida no motor 3 Ajuste o carburador 5 Regule o regulador para obter a velocidade correta do motor (controles à distância) Borrife a tinta nas peças do motor e coloque os adesivos 14 1 VERIFICAÇÃO A maioria das reclamações relacionadas à operação do motor podem ser encaixadas como um dos itens abaixo ou uma combinação deles: a. Não há partida b. Partida difícil c. Falta de potência d. Vibração e. Superaquecimento f. Alto consumo de óleo Quando a causa do mau funcionamento não é aparente, verifique os sistemas de compressão, de ignição e do carburação. Essa verificação, realizada de forma sistemática, pode ser feita normalmente em minutos e é a maneira mais rápida e o método mais seguro para determinar a causa da falha. Ela apontará a causa provável de possíveis falhas, que podem ser corrigidas no momento. O procedimento básico de verificação é o mesmo para todos os modelos de motor. Quando houver qualquer variação por modelo, será mostrada no título do assunto. NOTA: O que aparenta ser mau funcionamento do motor pode ser uma falha do acionamento do equipamento em vez do motor. Se o equipamento for suspeito, consulte Equipamento -Operação prejudicada do motor. Verificação da compressão Consulte a Seção 6, página 1, para obter informações sobre o procedimento adequado. Se a compressão for baixa, verifique -a. Vela de ignição solta b. Pinos soltos do cabeçote do cilindro c. Vedação do cabeçote violada d. Válvulas ou assentamentos de válvulas queimados e. Folga insuficiente da válvula f. Cabeçote do cilindro ou tampa da válvula entortados g. Bases ou guias da válvula entortados ou desgastados h. Perfuração e/ou anéis desgastados i. Haste de conexão quebrada Verificação da ignição (usando a partida) AVISO: CERTIFIQUE-SE de que não haja combustível ou vapor de combustível que possa entrar em combustão com as fagulhas, causando incêndio ou explosão. Não remova a válvula de ignição para este teste. Conecte um analisador #19051ou #19368 no cabo da vela de ignição e aterre o analisador ao bloco do motor. G ire o volante com a partida. Caso saiam fagulhas da folga do analisador 0,166” (4,20 mm), pode-se considerar que o sistema de ignição esteja funcionando satisfatoriamente. Consulte a Seção 2 para obter informações adicionais. Se não houver faíscas, verifique -a. Folga de ar incorreta na armação da ignição b. Fiação do interruptor de parada em curto c. Interruptor de parada em curto d. Falha na armação da ignição e. Sistema de bloqueio com operação prejudicada NOTA: Se o motor funciona, mas morre durante a operação, faça uma rápida verificação para determinar se há falha na ignição, inserindo o analisador #19051 ou #19368 entre o cabo da ignição e a vela de ignição. A ocorrência de faíscas será imediatamente observada. Consulte a Seção 2. Verifique a carburação Antes de verificar a carburação, abasteça o tanque de combustível com gasolina nova e limpa. Certifique-se de que a válvula de fechamento esteja aberta e que o combustível flua livremente pela tubulação antes de dar a partida no motor. Inspecione e ajuste a agulha da válvula. Verifique se o afogador está completamente fechado. Se o motor não der partida, remova e inspecione a vela de ignição. Se o bujão estiver molhado, verifique -a. Afogamento excessivo b. Mistura de combustível excessivamente rica c. Água no combustível d. Agulha de admissão aberta e. Filtro de ar obstruído f. Vela de ignição suja Se o bujão estiver seco, verifique -a. Vazamento na vedação da montagem do carburador b. Sujeira ou depósitos gomosos no carburador, no filtro de combustível, nas tubulações de combustível, na válvula de fechamento ou no tanque de combustível c. Agulha de admissão fechada d. Bomba de combustível inoperante (quando assim equipado) Uma verificação simples para determinar se o combustível está chegando à câmara de combustão pelo carburador é remover a vela de ignição e verter uma pequena quantidade de gasolina através da abertura da vela de ignição. Substitua a vela e ajuste o torque para 180 lbf/pol (20,33 Nm). Se o motor der partida algumas vezes e depois parar, observe se o mesmo ocorre quando a vela está seca. EQUIPAMENTO -- Operação prejudicada do motor Freqüentemente, o que aparenta ser um problema com a operação do motor, como partida difícil, vibração, etc., pode ser uma falha na alimentação de energia do equipamento e não no motor em si. Uma vez que vários tipos de equipamento são acionados pelos motores da Briggs & Stratton, não é possível listar todas as prováveis situações problemáticas. Foram reunidos os efeitos mais comuns de problemas com equipamentos e os procedimentos de verificação para as causas mais recorrentes. 15 1 Partida difícil ou Sem partida a. b. c. d. Correia ou lâmina solta -- uma correia ou uma lâmina solta pode gerar contragolpe, que se opõe ao acionamento do motor. Partida com carga -- veja se a unidade está desencaixada quando o motor for acionado; ou se estiver encaixada, se não há uma carga pesada parasitária. Verifique a montagem do controle à distância para ajuste adequado. Verifique o sistema de bloqueio em busca de fios em curto, conexões corroídas ou soltas e interruptores ou módulos com defeito. Vibração a. b. c. d. e. f. g. h. Lâmina cortante empenada -- remova e substitua. Lâmina cortante desbalanceada -- remova e faça balanceamento. Virabrequim empenado -- substitua. Conexões de lâmina gastas -- substitua se a conexão permitir variação da lâmina, causando desbalanceamento. Pinos de montagem soltos -- aperte. Placa ou base de montagem rachada -- repare ou substitua. Correias ou polias danificadas -- conserte ou substitua. Impulsores desbalanceados -- remova e balanceie. Perda de potência a. b. c. d. Agarramento ou resistência na unidade -- se possível, desencaixe o motor e opere a unidade manualmente para observar se há agarramento. Acúmulo de grama cortada sob a cobertura. Sem lubrificação na transmissão ou na caixa de câmbio. A tensão excessiva da correia de transmissão pode causar um desgaste excessivo do mancal ou apreensão. Ruído a. b. c. d. 16 Polia ou conexão da lâmina cortante -- uma conexão maior ou gasta pode resultar em batimento, normalmente sob aceleração. Verifique o encaixe ou a firmeza do ajuste. Sem lubrificação na transmissão ou na caixa de câmbio. Correias de transmissão gastas. Mancais gastos. 1 COMO LER OS NUMÉRICOS DE MODELOS, TIPOS E CÓDIGOS DA BRIGGS & STRATTON MODELO 9B902 TIPO 1234-01 CÓDIGO 90012201 Este quadro explica como ler o sistema de designação numérica de modelos da Briggs & Stratton. Ele informa quais são os atributos mecânicos mais importantes do motor, em função do número do modelo. A. B. C. D. E. O primeiro dos dois dígitos indica o DESLOCAMENTO EM POLEGADAS CÚBICAS. O primeiro dígito depois do deslocamento indica a SÉRIE DE DESIGN BÁSICO, relacionadas a construção do cilindro, ignição ou outras diferenças maiores. O segundo dígito depois do deslocamento indica a POSIÇÃO DO VIRABREQUIM, o TIPO DE CARBURADOR e, algumas vezes o REGULADOR. O terceiro dígito depois do deslocamento indica TIPO DE MANCAL, ENGRENAGENS DE REDUÇÃO, PTO AUXILIAR ou LUBRIFICAÇÃO DE PRESSÃO. O último dígito indica o TIPO DE PARTIDA ou os SISTEMAS DE RECARREGAMENTO. SISTEMA DE NUMERAÇÃO DE MODELOS DA BRIGGS & STRTTON SEGUNDO DÍGITO DEPOIS DO DESLOCAMENTO TERCEIRO DÍGITO DEPOIS DO DESLOCAMENTO SÉRIES DE DESIGN BÁSICO VIRABREQUIM, CARBURADOR E REGULADOR MANCAL DO PTO (TOMADA DE FORÇA), ENGRENAGEM DE REDUÇÃO, CAIXA DE VELOCIDADES AUXILIAR, LUBRIFICAÇÃO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AaZ 0 -- Eixo horizontal Carburador com diafragma Regulador pneumático 1 -- Eixo horizontal Carburador Vacu-Jet Regulador pneumático 2 -- Eixo horizontal Carburador Pulsa-Jet Regulador pneumático ou mecânico 3 -- Eixo horizontal Carburador Flo-Jet Regulador pneumático 4 -- Eixo horizontal Carburador Flo-Jet Regulador mecânico 5 -- Eixo vertical Carburador Vacu-Jet Regulador pneumático ou mecânico 6 -- Eixo vertical 7 -- Eixo vertical Carburador Flo-Jet Regulador pneumático ou mecânico 8 -- Eixo vertical Carburador Flo-Jet Regulador mecânico 9 -- Eixo vertical Carburador Pulsa-Jet Regulador pneumático ou mecânico A a G -- Eixo horizontal H a Z -- Eixo vertical PRIMEIRO DÍGITO DEPOIS DO DESLOCAMENTO DESLOCAMENTO EM POLEGADAS CÚBICAS 6 8 9 10 11 12 13 16 18 19 20 21 22 23 24 25 28 29 30 31 32 35 38 40 42 43 44 46 52 58 QUARTO DÍGITO DEPOIS DO DESLOCAMENTO 0 -- Mancal liso/DU Montagem sem rosca 1 -- Mancal liso Montagem com rosca 2 -- Bucha de mancal Montagem com rosca Lubrificação por esguicho 3 -- Mancal esférico Montagem com rosca Lubrificação por esguicho 4 -- Mancal esférico Montagem com rosca Lubrificação por pressão no eixo horizontal 5 -- Mancal liso Redução de marcha (6 a 1) Rotação horária Montagem das bordas 6 -- Mancal liso Redução de marcha (6 a 1) Rotação anti-horária 7 -- Mancal liso Lubrificação por pressão no eixo vertical 8 -- Mancal liso Caixa de velocidades auxiliar (PTO) Perpendicular ao virabrequim 9 -- Mancal liso Caixa de velocidades auxiliar Paralelo ao virabrequim TIPOS DE PARTIDA 0 1 2 3 ----- 4 -- 5 -6 -7 -- 8 -9 -A -- Sem partida Partida por corda Partida retrátil Somente partida elétrica Engrenagem propulsora de 110 ou 230 V Partida elétrica / Engrenagem propulsora de 110 ou 230 V com alternador Somente partida elétrica Engrenagem propulsora de 12 ou 24 V Somente alternador Partida elétrica Engrenagem propulsora de 12 ou 24 V com alternador Partida de puxada vertical ou Partida de puxada lateral Partida mecânica Motor de arranque elétrico / Engrenagem propulsora de 12 ou 24 volts com alternador e inversor Exemplo: MODELO 9B902 9 9 polegadas cúbicas B Série B de design 9 Virabrequim vertical Carburador Pulsa-Jet Regulador pneumático 0 Mancal liso/DU Montagem sem rosca 2 Partida retrátil TIPO 1234-01, O número de tipo identifica as peças mecânicas do motor, a cor, adesivos, velocidade constaste e fabricante do equipamento original. CÓDIGO 90012201, O código é a data de fabricação e deve ser lido da seguinte forma: ANO 90 MÊS 01 DIA 22 LINHA DE MONTAGEM E LOCAL DE FABRICAÇÃO 01 17
Documentos relacionados
Seção 1 Segurança, manutenção e ajustes
cortante estiver solta ou removida. (A lâmina deve estar presa com firmeza, caso contrário pode ocorrer um contragolpe.) NÃO abasteça o tanque de combustível ou remova o seu tampão, se o motor esti...
Leia mais