Glossar Deutsch - Brasilianisch

Transcrição

Glossar Deutsch - Brasilianisch
1
Menschen A2
Aufgabe 8
die Abstimmung, -en
Glossar Deutsch - Brasilianisch
Lernziele
das Ereignis, -se
die Familiengeschichte
(Sg.)
die Geschichte, -n
streiten
Lektion 1: Mein Opa war auch schon
Bäcker.
Aufgabe 1
die Brezel, -n
klappen
kompliziert
der Teig, -e
o pretzel
dar certo
complicado
a massa
Aufgabe 2
das Studium (Sg.)
o curso universitário
Bildlexikon
das Einrad, -„er
das Fußballbild, -er
klettern
übernachten
das Skateboard, -s
die Süßigkeiten (Pl.)
Aufgabe 3
der Ausschnitt, -e
der Bäcker, - / die
Bäckerin, -nen
der Cousin, -s
der Neffe, -n
die Nichte, -n
der Schwiegersohn, -„e
der Schwiegervater, -„
übergeben
o monociclo
a figurinha de jogador
de futebol
subir, escalar
pernoitar
o skate
os doces
o trecho, a cena
o padeiro / a padeira
o primo
o sobrinho
a sobrinha
o genro
o sogro
entregar (para)
Aufgabe 4
die Zigarette, -n
o cigarro
Aufgabe 5
verrückt (sein)
wachsen
(ser/estar) louco, doido
crescer
Aufgabe 6
der/die Jugendliche, -n
die
Kindheitserinnerungen
(Pl.)
die Lieblingsdisco, -s
die Sekunde, -n
das Wahrheitsspiel, -e
Aufgabe 7
aufmachen
der Schluss: zum Schluss
o/a adolescente
as lembranças de
infância
a boate preferida
o segundo
o jogo da verdade
abrir
o fim: por fim
a votação
o acontecimento
a história de família
a história
brigar, discutir
Lektion 2: Wohin mit der Kommode?
Aufgabe 1
blöd
einrichten
renovieren
imbecil
mobiliar
renovar
Aufgabe 2
diskutieren
die Kommode, -n
discutir
a cômoda
Bildlexikon
die Wand, -„e
a parede
Aufgabe 3
das Fernsehgerät, -e
das Kissen, verstecken
o aparelho de televisão,
o televisor
pendurar, estar
pendurado
a almofada
esconder
Aufgabe 4
die Gemeinsamkeit, -en
der Schreibtisch, -e
der Vorhang, -„e
a semelhança
a escrivaninha
a cortina
hängen
Aufgabe 5
bis: bis hin
das Deckenlicht, -er
direkt
die Domizil-Redaktion, en
dunkel
die Geschmackssache
(Sg.)
das Heft, -e
hell
indirekt
der Klassiker, die Kuschel-Ecke (Sg.)
das Möbelstück, -e
das Regal, -e
der Romantiker, - / die
Romantikerin, -nen
die Sofa-Landschaft, en
até: até, a
a luminária de teto
direto
a redação da (revista)
Domizil
escuro
a questão de gosto
o caderno
claro
indireto
o clássico
o cantinho
aconchegante
o móvel
a prateleira
o romântico / a
romântica
os sofás, o grupo de
sofás
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
2
ungemütlich
das Urlaubs-Souvenir,s
pouco confortável
a lembrancinha deférias
Aufgabe 6
der Spiegel, -
o espelho
Aufgabe 8
das Werkzeug, -e
a ferramenta
Lernziele
der Einrichtungstipp, -s
der Magazintext, -e
der Umzug, -„e
die Wechselpräposition,
-en
a dica de decoração
o texto de revista
a mudança
a preposição que pede
ora acusativo, ora
dativo
Lektion 3: Hier finden Sie Ruhe und
Erholung
Aufgabe 2
Grüezi mitenand (CH)
die Region, -en
Tach
bom dia (saudação típica
da Suíça)
a região
bom dia
Bildlexikon
das Dorf, -„er
der Frosch, -„e
der Hügel, die Katze, -n
die Pflanze, -n
der Strand, -„e
das Ufer, der Vogel, -„
a vila
a rã, o sapo
o morro
o gato
a planta
a praia
a margem
o pássaro
Aufgabe 3
aktiv
anders: anders gehen
der Anfänger, - /die
Anfängerin, -nen
die Anstrengung, -en
die Ausrüstung, -en
außerdem
der Bauernhof, „-e
beraten
die Beratung,-en
der Bergkräutertee, -s
der Bodensee
der Campingplatz, -„e
der Einkaufsbummel
(Sg.)
enden
entlang
die Entspannung (Sg.)
ativo
diferente: funcionar de
maneira diferente
o/a iniciante
o esforço
o equipamento
além disso
o sítio, a fazendinha
aconselhar, dar consultoria
a consultoria
o chá de ervas da
montanha
o Lago de Constança
o acampamento
o passeio de compras
terminar
ao longo de
a descontração,o
relaxamento
die Erholung (Sg.)
die Erfahrung, -en
der Extra-Service (Sg.)
der/die
Fortgeschrittene, -n
der Großstadt-Fan, -s
hellgrün
hinunter
ideal
das Inntal
der/das Kajak, -s
das Kite-Surfen
die Landschafts-und
Städtereise, -n
die Motivation, -en
die Naturliebhaberin, nen
der Öko-WellnessBauernhof, -„e
offen (sein)
das OriginalHeudampfbad, -„er
quaken
das Salzhaff, -e oder -s
die Schweizer Alpen
(Pl.)
die Segel- und SurfSchule, -n
der Spreewald
der Stadtbummel (Sg.)
Stopp
das Superangebot, -e
die Surf-Mode
der Top-Preis, -e
die Tour, -en
die Velo-Tour, -en
der Velovermieter, der Wanderer, - / die
Wanderin, -nen
die Wanderung, -en
o descanso
a experiência
o serviço adicional
o aluno avançado / a aluna
avançada
o amante da cidade grande
verde-claro
para baixo
ideal
o vale do rio Inn
o caiaque
o kitesurf
a viagem para apreciar a
paisagem e visitar as
cidades
a motivação
a amante da natureza
o spa ecológico
(ser/estar) aberto
o banho a vapor original à
base de feno
coaxar
a laguna de Salzhaff
os Alpes suíços
das Wasserwandern
der Werbetext, -e
worauf
a escola para aprender a
velejar e surfar
a floresta Spreewald
o passeio pela cidade
alto! pare!
a superoferta
a moda para surfistas
o ótimo preço
o tour, o passeio
o tour/passeio de bicicleta
o locador de bicicletas
o/a caminhante, o/a que faz
excursões a pé
a caminhada, a excursão a
pé
a excursão de canoa
o texto publicitário
(aqui:) o que
Aufgabe 4
die Mode, -n
a moda
Aufgabe 5
die Mitte, -n
o centro
Aufgabe 6
in: in sein
das Stichwort, -„er
der Trend, -s
in: ser in, estar na moda
a palavra-chave, o
vocábulo
a tendência, a moda
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
3
Aufgabe 7
die Geschäftsidee, -n
der Reiseveranstalter, der Rodel,die Schlittenfahrt, -en
der Skihase, -n
der Skikurs, -e
Lernziele
ausdrücken
bewerten
buchen
touristisch
überhaupt: überhaupt
nicht
die Vorliebe, -n
die Werbebroschüre, -n
a ideia para negócios
o agente de viagens
o trenó
o passeio de trenó
o(a) esquiador(a) iniciante
o curso de esqui
expressar
avaliar
reservar
turístico
em geral: de modo algum
a preferência
o prospecto
MODUL-PLUS LESEMAGAZIN
Aufgabe 1
50er-Jahre
auswandern
besitzen
BMW (Bayerische
Motorenwerke)
das Börek, -
erraten
der Hautarzt, -„e / die
Hautärztin, -nen
die Medizin (Sg.)
mütterlicherseits
stolz (auf)
väterlicherseits
verbringen
der Zwilling,-e
anos 50
emigrar
possuir
BMW (Fábrica de
Motores da Baviera)
o börek, a boreka
(pequeno pastel turco
recheado com queijo,
carne e legumes)
adivinhar
o/a dermatologista
a medicina
por parte de mãe
orgulhoso (de)
por parte de pai
passar
o gêmeo
MODUL-PLUS FILM-STATIONEN
Aufgabe 1
das Jobangebot, -e
der Schlüsselbund, -e
der Schlüsseldienst, -e
a oferta de trabalho
o molho de chaves
o chaveiro
Aufgabe 2
der Glücksbringer, das Pech (Sg.)
die Scherbe, -n
o amuleto, o talismã
o azar
o caco (de vidro)
MODUL-PLUS LANDESKUNDE
Aufgabe 1
emigrieren
der Kaufmann, Kaufleute
die Literatur, -en
emigrar
o comerciante
a literatura
der Nobelpreis, -e
der Professor, -en / die
Professorin, -nen
der Roman, -e
der Schriftsteller, - / die
Schriftstellerin, -nen
der Untertan, -en
Aufgabe 2
das Heimatland, -„er
o prêmio Nobel
o professor / a
professora (de
universidade)
o romance
o escritor / a escritora
o súdito
a terra natal
MODUL-PLUS AUSKLANG
der Gartenzwerg, -e
die Gartenzwergfrau, -en
die Gartenzwergin, -nen
der Gartenzwergmann, „er
das Puppenhaus, -„er
die Unterwelt, -en
o anão de jardim
a mulher anã de jardim
a anã de jardim
o homem anão de
jardim
a casa de bonecas
o submundo, o mundo
dos mortos
Lektion 4: Was darf es sein?
Aufgabe 1
die Dose, -n
der Einkaufszettel, je
das Kilo, -s
die Knoblauchsalami, -(s)
der Liter, die Packung, -en
der Senf (Sg.)
die Weintraube, -n
a lata
a lista de compras
cada
o quilo
o salaminho com alho
o litro
a embalagem, a caixa
a mostarda
a uva
Aufgabe 2
hungrig
satt
sonst
faminto, com fome
satisfeito
senão
Bildlexikon
die Banane, -n
die Birne, -n
die Bohne, -n
das Bonbon, -s
die Cola,- s
der Eistee (Sg.)
der Knoblauch (Sg.)
das Mehl (Sg.)
der/die Paprika, der Pfirsich, -e
a banana
a pera
a vagem
a bala
a coca-cola
o ice tea, o chá gelado
o alho
a farinha
o pimentão
o pêssego
der Quark (Sg.)
die Salami, -(s)
der Thunfisch, -e
um tipo de coalhada
seca
o salaminho
o atum
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
4
Aufgabe 4
die Buttermilch (Sg.)
die Essgewohnheiten
(Pl.)
das Fett, -e
fettarm
Lektion 5: Schaut mal, der schöne Dom!
o soro de manteiga
os hábitos alimentares
Aufgabe 1
die Stadtbesichtigung, -en
Aufgabe 2
die Dom-Führung, -en
das Pfund, -e
roh
der Supermarkt, -„e
die Vollmilch (Sg.)
weich
a gordura
com pouca gordura,
magro (leite)
um tipo de queijo fresco
o grama (g)
o quilograma (kg)
o leite desnatado
o salaminho com
pimenta
a libra, o meio quilo
cru
o supermercado
o leite integral
mole
Aufgabe 5
mithilfe
com o auxílio de
der Frischkäse (Sg.)
das Gramm (g) (Sg.)
das Kilogramm (kg) (Sg.)
die Magermilch (Sg.)
die Pfeffersalami, -
Aufgabe 7
das Einkaufsgespräch, -e
der Obst- und
Gemüseladen, -„
der Teeladen, -„n
die Wursttheke, -n
Aufgabe 8
der Nerv, -en
Aufgabe 9
der Brotkorb, -„e
doppelt
der Espresso, -s / ,-ssi
das Extra, -s
das Frühstücks-Café, -s
die Frühstückskarte, -n
der Obstsalat, -e
pressen
das Rührei, -er
die Scheibe, -n
Lernziele
die Adjektivdeklination, en
das Gewicht, -e
mager
mild
die Verpackung, -en
o diálogo de compras
a quitanda
a loja de chás
o balcão de embutidos
o nervo
a cesta de pães
duplo
o café expresso
o extra
o café onde se serve
café da manhã
o cardápio do café da
manhã
a salada de frutas
espremer
o ovo mexido
a fatia
a declinação dos
adjetivos
o peso
magro
suave
a embalagem
Bildlexikon
die Führung, -en
geschlossen
der Prospekt, -e
der Reiseführer, der Reiseführer, - (Buch)
der Rundgang, -„e
die Schifffahrt,-en
das Trinkgeld (Sg.)
die Unterkunft, -„e
wechseln: Geld wechseln
Aufgabe 4
abgeben
abstrakt
ärgern (sich)
berühmt
bunt
das Bussi, -s
der Dank (Sg.)
die Facebook-Nachricht, en
großartig
der Höhepunkt, -e
lassen
das Loch, -„er
der Rhein
die Rheinfahrt, -en
a visita à cidade
a visita guiada à
catedral
a visita guiada
fechado
o prospecto, o folheto
o guia turístico
o guia de viagens
(livro)
o tour, a volta
a viagem de navio, o
passeio de navio
a gorjeta
a hospedagem
trocar: trocar dinheiro
das Römisch-Germanische
Museum
sehenswert
der /die Süße, -n
wiederfinden
entregar
abstrato
aborrecer (-se)
famoso
colorido
o beijo
o agradecimento
a mensagem no
facebook
grandioso, esplêndido
o ponto alto, o auge
deixar
o buraco
o rio Reno
a viagem/o passeio de
navio pelo Reno
o Museu RomanoGermânico
digno de ser visto
o fofo / a fofa
achar, reencontrar
Aufgabe 5
das Brauhaus, -„er
das Interesse, -n
die Klosterkirche, -n
schick
a cervejaria
o interesse
a igreja do mosteiro
chique
Aufgabe 6
das Adjektiv-Quartett, -e
verteilen
o jogo de quarteto
com adjetivos
distribuir
Aufgabe 7
also gut
beeindruckend
então está bem
impressionante
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
5
der Besuch, -e
dafür: dafür sein
dagegen: dagegen sein
das Filmmuseum, -een
die Gegend, -en
der Kaiserdom (Sg.)
meistens
der Samstagabend, -e
sicher
Aufgabe 8
die Planung, -en
Lernziele
berichten
einverstanden
der Internet-Eintrag, -„e
der Tourismus (Sg.)
a visita
a favor: ser a favor
contra: ser contra
o museu do cinema
a região
a catedral imperial
na maioria das vezes
o sábado à noite
seguro, com certeza
o planejamento
relatar
de acordo
o comentário na
internet
o turismo
Lektion 6: Meine Lieblingsveranstaltung
Aufgabe 1
der Begriff, -e
das Feuer (Sg.)
a palavra, o conceito
o fogo
Aufgabe 2
das Mittelalterfest, -e
das Theaterfestival, -s
a festa medieval
o festival de teatro
Bildlexikon
die Bühne, -n
die Eintrittskarte, -n
die Ermäßigung, -en
das Theaterstück, -e
der Vortrag, -„e
o palco
o ingresso
o desconto
a peça teatral
a palestra
Aufgabe 3
die Ars Electronica (Sg.)
die Computeranimation, en
der Darsteller, - / die
Darstellerin, -nen
digital
die Diskussionsrunde, -n
der Experte, -n / die
Expertin, -nen
faszinieren
her: her sein
der Herzog, -„e
das Hip-Hop-Fest, -e
historisch
die Hochzeitsfeier, -n
der/die Interessierte, -n
die Kieler Woche
o Ars Electronic
Festival
a animação de
computador
o ator / a atriz
digital
a mesa redonda
o/a especialista
fascinar
fazer (expressão
temporal)
o duque
o festival de hip-hop
histórico
a festa de casamento
o(a) interessado(a)
a semana de Kiel
(festival)
die Königstochter, -„
der Künstler, - / die
Künstlerin, -nen
die Landshuter Hochzeit
der Leser, - / die Leserin, nen
die Lieblingsveranstaltung,
-en
mal sehen
das Mittelalter
der Mittelpunkt, -e
das Originalkostüm, -e
die Performance, -s
das Segelschiff, -e
das Segelsport-Event, -s
der Star, -s
stattfinden
die Technik, -en
das Video, -s
vorletztdie Windjammerparade, -n
die Yacht, -en
die Zukunftsfrage, -n
das Zukunftsproblem, -e
a filha do rei, a
princesa
o/a artista
o Casamento de
Landshut (festival)
o leitor / a leitora
o evento/espetáculo
preferido
vamos ver
a Idade Média
o centro, o ponto
central
a roupa original/de
época
a performance
o veleiro
o evento desportivo
de barco à vela
o star, o astro
realizar-se
a técnica
o vídeo
penúltimo
o desfile dos grandes
veleiros
o iate
a pergunta
relacionada ao futuro
o problema
relacionado ao futuro
Aufgabe 4
der Beginn (Sg.)
daher
die Insel, -n
das Schauspielhaus, -„er
o início
por isso
a ilha
o teatro
Aufgabe 6
ausmachen
halten (von)
interessieren
mitkommen
der Treffpunkt, -e
combinar
pensar (de)
interessar
vir junto
o ponto de encontro
Lernziele
einigen (sich)
der Leserbeitrag, -„e
über (temporal)
der
Veranstaltungskalender, zustimmen
chegar a um acordo
o comentário dos
leitores
mais de (temporal)
o calendário de
eventos
concordar
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
6
MODUL-PLUS LESEMAGAZIN
Aufgabe 1
anderswo
ausschließen
das Beet, -e
das Bio-Gemüse (Sg.)
die Bio-Qualität (Sg.)
damit
ernten
das Gartencafé, -s
die Gartenpizza, -s, -pizzen
gärtnern
das Gelände, der Gemüsegarten, -„
das Grundstück, -e
der Grundstückspreis, -e
der Kartoffelacker, die Kiste, -n
das Konzept, -e
das Kürbisrisotto, -s
lebenswert
die Milchtüte, -n
mitarbeiten
der Nutzgarten, -„
die Oase, -n
ökologisch
der Prinzessinnengarten, -„
die Revolution, -en
der Sack, -„e
der Spinat (Sg.)
der Teufelskreis (Sg.)
tiefgefroren
das Tomatenhaus, -„er
transportieren
ungewiss
urban
zurückfließen
em outro lugar
excluir
o canteiro
os legumes cultivados
sem agrotóxicos
o nível de qualidade
que corresponde a um
cultivo sem o uso de
agrotóxicos
para que
colher
o café do jardim
a pizza do jardim
jardinar
o terreno
a horta onde se
cultivam legumes
o terreno
o preço do terreno
a lavoura de batatas
a caixa
o plano, a ideia
o risoto de abóbora
onde vale a pena viver
o saquinho de leite
trabalhar junto
a horta
o oásis
ecológico
o jardim das princesas
a revolução
o saco
o espinafre
o círculo vicioso
congelado
a estufa para o cultivo
de tomates
transportar
incerto
urbano
fluir de volta
MODUL-PLUS FILM-STATIONEN
beide: die beiden
der Brunnen, die Erdbeere, -n
das Gebäude, die Heirat, -en
klassisch
die Nektarine, -n
die Oper, -n
der Stadtrundgang, -„e
der Ton, -„e
die Zucchini, -
ambos
a fonte, o poço
o morango
o prédio
o casamento
clássico
a nectarina
a ópera
o tour pela cidade
o som
a abobrinha
MODUL-PLUS PROJEKT
LANDESKUNDE
die Allee, -n
barock
das Blumenbeet, -e
der Charme (Sg.)
der Irrgarten, -„
der Kaiser, - / die Kaiserin,
-nen
das Palmenhaus, -„er
die Parklandschaft, -en
die Panoramabahn, -en
prächtig
die Statue, -n
die Tierart, -en
der Tiergarten, -„
das UNESCOWeltkulturerbe (Sg.)
wundervoll
a alameda
barroco
o canteiro de flores
o charme
o labirinto
o imperador / a
imperatriz
a estufa para
palmeiras
o parque
o trenzinho
panorâmico
suntuoso
a estátua
a espécie animal
o jardim zoológico
o patrimônio cultural
mundial da UNESCO
maravilhoso
MODUL-PLUS AUSKLANG
das Denkmal, -„er
drüben
insgesamt
die Stadtrundfahrt, -en
superschnell
weltberühmt
o monumento
do outro lado
ao todo
o city tour
superrápido
famoso mundialmente
Lektion 7: Wir könnten montags joggen
gehen.
Aufgabe 2
abnehmen
BILDLEXIKON
das Badminton (Sg.)
(das) Basketball (Sg.)
das Eishockey
das Fitnesstraining, -s
das Gewichtheben (Sg.)
das Golf
die Gymnastik (Sg.)
(das) Handball
das Judo
das Rudern
das Tischtennis
(das) Volleyball
das Walken
das Yoga
Aufgabe 3
die Aqua-Fitness (Sg.)
ausruhen (sich)
circa
dienstags
emagrecer
o badminton
(o) basquete
o hóquei no gelo
o treino (de ginástica)
o exercício com halter
o golfe
a ginástica
(o) handebol
o judô
o remo
o tênis de mesa
(o) vôlei
a caminhada
a ioga
a hidroginástica
descansar
cerca de
às terças-feiras
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
7
donnerstags
die Ernährung (Sg.)
der Fitnessplan, -„e
das Fleisch (Sg.)
das Gemüse, die Gemüsesuppe, -n
die Hühnchenbrust, -„e
die Kartoffelsuppe, -n
die Kohlenhydrate (Pl.)
leihen
mittwochs
nachts
die Nudel, -n
das Paprikagemüse (Sg.)
das Rinderfilet, -s
der Schlaf (Sg.)
selbspäter
der Trainer, - / die
Trainerin, -nen
trainieren
das Training, -s
vormittags
wiegen
die Zwiebelsuppe, -n
Aufgabe 5
pantomimisch
Aufgabe 6
flexibel
die Luft (Sg.)
das Sportprofil, -e
der Sporttyp, -en
die Stelle: an deiner Stelle
der Verein, -e
der Wettkampf, -„e
zeitlich
Aufgabe 7
das Diätgetränk, -e
das Diätprodukt, -e
der Forumstext, -e
hoffen
Aufgabe 8
innerder Schweinehund (Sg.)
vornehmen (sich etwas)
às quintas-feiras
a alimentação
o planejamento para
uma boa forma
a carne
o legume
a sopa de legumes
o peito de frango
a sopa de batatas
os carboidratos
emprestar
às quartas-feiras
à noite
o macarrão
os pimentões
refogados
o filé de carne bovina
o sono
mesmo
mais tarde
o treinador / a
treinadora
treinar
o treino
pela manhã
pesar
a sopa de cebola
Lernziele
das Adverb, -ien
der Fitness- und
Ernährungsplan, -„e
pantomímico, com
mímica
die Operation, -en
operieren
der Verband, -„e
verbinden
verletzen
die Verletzung, -en
flexível
o ar
o perfil esportivo
o tipo de desportista
o lugar: em teu lugar
o clube, a associação
a competição, o
campeonato
temporal, relativo a
tempo
a bebida dietética
o produto dietético
o texto/o comentário
no fórum
esperar
interior
o canalha; (innerer
Schweinehund) sua
tentação interior
propor-se a (fazer
algo)
o advérbio
o planejamento
alimentar e para uma
boa forma
correr, fazer jogging
o conjuntivo, o
subjuntivo
às segundas-feiras
o tipo de esporte
joggen
der Konjunktiv, -e
montags
die Sportart, -en
Lektion 8: Hoffentlich ist es nicht das
Herz!
Aufgabe 1
der Herzinfarkt, -e
der Magen, -„ oder der Notfall, -„e
BILDLEXIKON
das Blut (Sg.)
bluten
der Krankenwagen, der Notarzt, -„e /
Notärztin, -nen
die Notaufnahme, -n
o infarto
o estômago
a emergência
die
Aufgabe 3
die Bauchgegend (Sg.)
dauernd
das Druckgefühl (Sg.)
der Hausarzt, „e /
Hausärztin, -nen
das Herz, -en
der Körper, der Nickname,-n
die Sprechstunde, -en
das Symptom, -e
untersuchen
die Untersuchung, -en
vertrauen
völlig
die Wahrheit, -en
die
o sangue
sangrar
a ambulância
o médico/a médica de
emergência
o pronto-socorro, a
emergência em um
hospital
a operação
operar
a atadura
colocar atadura
ferir
o ferimento
a região do abdômen
continuamente,
contínuo
a
sensação
de
compressão,
de
aperto
o médico/a médica de
família
o coração
o corpo
o nick, o apelido na
internet
a consulta
o sintoma
examinar
o exame
confiar
completamente,
inteiramente
a verdade
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
8
Aufgabe 4
die Lücke, -n
die Magenschmerzen (Pl.)
das Satzende, -n
Aufgabe 5
erkältet (sein)
die Folge, -n
die Grippe, -n
die Kopfschmerztablette, -n
der Satzanfang, -„e
der Satzteil, -e
der Zahnarzt, -„e / die
Zahnärztin, -nen
die Zahnschmerzen (Pl.)
Aufgabe 7
hinfallen
weitergeben
a lacuna
as dores de estômago
o fim da oração
(estar) resfriado
a consequência
a gripe
o comprimido para dor
de cabeça
o início da oração
a parte da oração
o dentista / a dentista
a dor de dente
cair (ao chão)
transmitir, passar
(para)
Grammatik & Kommunikation
der Hauptsatz, -„e
a oração principal
der Nebensatz, -„e
a oração subordinada
Lernziele
die Herzkrankheit, -en
die Hoffnung, -en
das Mitleid (Sg.)
der Unfall, -„e
weil
a doença cardíaca
a esperança
a compaixão
o acidente
porque
Lektion 9: Bei guten Autos sind wir ganz
vorn.
Aufgabe 1
der Audi,-s (Auto)
erfolgreich
der Wagen, wichtig
Bildlexikon
der Betrieb, -e
der Export, -e
die Halle, -n
der Import, -e
das Lager, der Lkw, -/-s
(Lastkraftwagen)
die Maschine, -n
Aufgabe 3
das Fließband, -„er
die Produktion, -en
das Werk, -e
o Audi (carro)
bem sucedido
o carro
importante
a empresa, a fábrica
a exportação
o hangar, o galpão
a importação
o depósito
o caminhão
a máquina
a linha de montagem
a produção
a fábrica
Aufgabe 4
der Absatz, -„e
die Arbeitsbedingungen
(Pl.)
der Arbeitsplatz, -„e
der Arbeitsvorgang, -„e
die Autoindustrie (Sg.)
das Bauteil, -e
effektiv
die Einsparung, -en
die Ergonomie
das Fahrzeug, -e
die Fahrzeugklasse (Sg.)
das Filmteam, -s
die Firmengeschichte (Sg.)
gesundheitlich
der Industriemeister, - / die
Industriemeisterin, -nen
das Jahrzehnt, -e
die Konkurrenz, -en
das Lächeln (Sg.)
das Lackieren
der Motorraum (Sg.)
das Nachfolgemodell, -e
problematisch
die Produktionshalle, -n
die Produktivität (Sg.)
die Rente, -n
sinken
sparen
steigen
die Technologie, -n
der Urlaubstag, -e
verbessern
vorn (sein)
der Weltmarkt, -„e
der Wettbewerb, -e
winken
die Wirtschaft (Sg.)
die Wochenarbeitszeit
(Sg.)
Aufgabe 5
die Berufserfahrung (Sg.)
die Bürogemeinschaft, -en
die Festanstellung, -en
die Haushaltshilfe, -n
die IT-Abteilung, -en
der Lohn, -„e
monatlich
die Reparatur, -en
o parágrafo
as condições de
trabalho
o local de trabalho
a operação
a indústria automotiva
o componente
efetivo
a economia
a ergonomia
o veículo
a categoria de veículo
a equipe de filmagem
a história da firma
de saúde
o/a mestre (de
indústria)
a década
a concorrência
o sorriso
a pintura (de
automóveis)
o compartimento do
motor
o modelo sucessor
problemático
o hangar de produção
a produtividade
a aposentadoria
baixar, diminuir
economizar
subir, aumentar
a tecnologia
o dia de férias
melhorar
(estar) à frente
o mercado mundial
a concorrência
acenar
a economia
a jornada de trabalho
semanal
a experiência
profissional
o escritório
compartilhado
o emprego fixo
a empregada
doméstica
o departamento de
informática
o salário
mensal
o conserto
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
9
a venda
rundum
(estar) empregado
dentro
fixo: horário fixo de
trabalho
a equipe
o tempo parcial
der Senior, -en / die
Seniorin, -nen
der Speck (Sg.)
der Tag: Tag der offenen
Tür
der Trainingsplan, -„e
treiben: Sport treiben
kleben
die Stirn (Sg.)
o local de trabalho
o jogo de adivinhar a
profissão
colar
a testa
unverbindlich
vorbeischauen
der Wellnessbereich, -e
der Yogakurs, -e
das Zumba (Sg.)
completamente, em
todas as direções
o homem mais velho /
a mulher mais velha
(aqui:) a gordura
o dia: dia das portas
abertas
a ficha de treino
praticar: praticar
esporte
sem compromisso
dar uma passada
o espaço wellness
o curso de ioga
a zumba
Lernziele
das Arbeitsleben (Sg.)
die Arbeitszeit, -en
der Bericht, -e
der Dokumentarfilm, -e
der Nullartikel, die Wichtigkeit (Sg.)
a vida profissional
o horário de trabalho
o relatório, o relato
o documentário
a ausência de artigo
a importância
Aufgabe 2
das Mitglied, -er
o membro
der Verkauf, -„e
Aufgabe 6
angestellt (sein)
drinnen
fest: feste Arbeitszeiten
das Team, -s
die Teilzeit (Sg.)
Aufgabe 7
der Arbeitsort,-e
das Berufe-Raten (Sg.)
MODUL-PLUS FILM-STATIONEN
Aufgabe 1
der Fußballprofi, -s
o jogador de futebol
profissional
por acaso
MODUL-PLUS LESEMAGAZIN
zufällig
Aufgabe 1
aufbauen
die Ausdauer (Sg.)
ausprobieren
die Bauch-Beine-PoGymnastik (Sg.)
MODUL-PLUS LANDESKUNDE
beschäftigt
der Drink, -s
egal
der Flyer, das Frauen-Fitnessstudio, s
das Gerät, -e
die Geschäftsfrau, -en
die Gesundheitsbar, -s
die Hüfte, -n
die Kinderbetreuung (Sg.)
der Lauftreff, -s
das Lieblingsstudio, -s
der Muskel, -n
die Öffnungszeit, -en
das Pilates
das Poweryoga (Sg.)
das Probetraining, -s
professionell
die Rückenschmerzen (Pl.)
criar, construir, montar
a perseverança
experimentar
a ginástica para
abômen, pernas e
glúteo
ocupado
o drinque
tanto faz, indiferente
o flyer, o folheto
a academia de
ginástica para
mulheres
o aparelho
a mulher de negócios
o bar com alimentos
saudáveis
o quadril
a assistência às
crianças
o encontro de corrida
a academia preferida
o músculo
o horário de
funcionamento
o pilates
a power ioga
o treino experimental
profissional
as dores nas costas
Aufgabe 1
anstrengend
ausspülen
bezahlbar
duften
das Soda
trocknen
die Waschfrau, -en
die Waschmaschine, -n
das Waschpulver (Sg.)
das Wäschewaschen (Sg.)
die Wasserpumpe, -n
cansativo
enxaguar, lavar
pagável, acessível
cheirar bem, estar
perfumado
pôr de molho
a pele
o trabalho para
homens
a soda
secar
a lavadeira
a máquina de lavar
o sabão em pó
a lavagem de roupa
a bomba de água
Aufgabe 2
der Alltag (Sg.)
die Hausarbeit (Sg.)
das Übergewicht (Sg.)
o cotidiano
o trabalho de casa
o sobrepeso
einweichen
die Haut, -„e
die Männerarbeit, -en
MODUL-PLUS AUSKLANG
dumm (sein)
die Fitness (Sg.)
voll
(ser) burro, idiota, tolo
a boa forma
cheio
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
10
Lektion 10: Gut, dass du reserviert hast.
Lektion 11: Ich freue mich so.
Aufgabe 1
das Lokal, -e
o restaurante, o bar
Bildlexikon
das Besteck, -e
der Essig, -e
die Gabel, -n
die Kanne, -n
der Löffel, das Messer, das Öl, -e
die Serviette, -n
der Zucker (Sg.)
o talher
o vinagre
o garfo
o bule
a colher
a faca
o óleo, o azeite
o guardanapo
o açúcar
Aufgabe 1
der Geschäftspartner,- /
die Geschäftspartnerin, nen
das Jubiläum, -äen
die Pensionierung, -en
Aufgabe 3
der Hamburger, reservieren
wenigstens
o hambúrger
reservar
pelo menos
Aufgabe 4
die Bratkartoffeln (Pl.)
die Hähnchenbrust, -„e
der Hering, -e
die Olive, -n
die Paprikasuppe, -n
die Pfeffersoße, -n
der Schafskäse (Sg.)
das Steak, -s
die Vanillesoße, -n
as batatas salteadas
o peito de frango
o arenque
a azeitona
a sopa de pimentões
o molho de pimenta
o queijo de ovelha
o bife
a calda de baunilha
Aufgabe 5
das Kartoffelpüree, -s
o purê de batatas
Aufgabe 7
der Augenblick, -e
o momento
Aufgabe 8
trennen: getrennt zahlen
machen
medium
stimmen
versalzen
zahlen
separar: pagar
separado
fazer, perfazer
ao ponto
estar certo
salgar em excesso
pagar
Aufgabe 9
reagieren
die Spielanweisung, -en
der Start, -s
reagir
a instrução do jogo
o início
Lernziele
dass
reklamieren
Verzeihen Sie
que
reclamar
desculpe-me
o parceiro/a parceira
comercial
o jubileu, o aniversário
a aposentadoria
Aufgabe 2
organisieren
restlos
organizar
completamente
Bildlexikon
die Aktentasche, -en
das Briefpapier (Sg.)
der Briefumschlag, -„e
das Geschenkpapier, -e
der Notizblock, -„e
das Portemonnaie, -s
der Rucksack, -„e
a pasta
o papel de carta
o envelope
o papel de presente
o bloco de anotações
a carteira
a mochila
Aufgabe 3
das Altpapier (Sg.)
die Arbeitsstelle, -n
das Betriebsklima (Sg.)
der Buchdrucker, - / die
Buchdruckerin, -nen
der Bürgermeister, - /
die Bürgermeisterin, -nen
die Designermöbel (Pl.)
das Engagement, -s
der/die Erwachsene, -n
die Firmengründung, -en
das Firmenjubiläum, -äen
gehen: durch den Kopf
gehen
die Getränkeverpackung,
-en
herstellen
die Kleider (Pl.)
loben
die Messe, -n
die Plastik- und
Textilreste (Pl.)
sinnvoll
sozial
topmodern
der Umweltschutz (Sg.)
die Unternehmerin, -nen
vielseitig
der Werkstattladen, -„
wirtschaftlich
zusammenpassen
o papel velho, o papel
usado
o emprego
o ambiente de trabalho
o tipógrafo / a tipógrafa
o prefeito / a prefeita
os móveis feitos por um
designer
o engajamento
o adulto/a adulta
a fundação da empresa
o aniversário da
empresa
ir: passar pela cabeça
a embalagem para
bebidas
produzir
as roupas
elogiar
a feira
os resíduos têxteis e de
plástico
que faz sentido,
razoável
social
ultramoderno
a proteção ao meio
ambiente
a empresária
variado
a loja da oficina
econômico
combinar
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
11
Aufgabe 4
froh (sein)
schrecklich
wegwerfen
Aufgabe 5
der Autoreifen, die Plastikflasche, -n
die Plastiktüte, -n
die Schallplatte, -n
die Schuhsohle, -n
der Stoff, -e
woraus
Aufgabe 6
das Altmaterial (Sg.)
die Durchschnittsfamilie,n
(estar) contente, alegre
terrível
jogar fora
o pneu do carro
a garrafa de plástico
a sacola de plástico
o disco (de vinil)
a sola de sapato
o tecido
de que
der Second-Hand-Shop, s
das Unternehmen, -
o material usado
(reciclável)
o mercado “faça do
velho o novo“
naquela época
o comerciante de
móveis de design
sentir (-se)
a plataforma na internet
o mapa
a editora de livros
escolares
a loja de produtos de
segunda mão
a empresa
Aufgabe 7
die Deutschstunde, -n
treffen (sich)
unterhalten (sich)
verstehen (sich)
a aula de alemão
encontrar (-se)
conversar
entender (-se)
der Aus-alt-mach-neuMarkt, -„e
damals
der Designmöbelhändler,
fühlen (sich)
die Internetplattform, -en
die Landkarte, -n
der Schulbuch-Verlag, -e
Aufgabe 8
das Gästebuch, -„er
das Online-Gästebuch, „er
die Zusammenarbeit
(Sg.)
Lernziele
der
Gebrauchsgegenstand, „e
Reflexiv
der Zeitungsartikel, -
o livro de visitas
o livro de visitas on-line
a cooperação, o
trabalho colaborativo
o artigo de consumo
reflexivo
o artigo de jornal
Lektion 12: Wenn es warm ist, essen wir
meist Salat.
Aufgabe 2
bestehen (aus)
verbrauchen
a família comum, a família
média
consumir
Bildlexikon
das Getreide, die Limonade, -n
das Mineralwasser (Sg.)
die Wurst, -„e
o cereal
o refrigerante, a soda
a água mineral
a salsicha
Aufgabe 3
der Alkohol (Sg.)
ansonsten
ausmachen
das Bundesministerium, ien
durchschnittlich
empfehlen
der Früchtetee, -s
das Getreideprodukt, -e
die Hälfte, -n
häufig
herausfinden
kaum
der Lebensmittel-Konsum
das Nicht-Alkoholische
rund (= circa)
die Spirituose, -n
unter
der Wintermonat, -e
die Wurstwaren (Pl.)
zweimal (so viel/-)
Aufgabe 5
aussuchen
braten
das Statement, -s
zusammensitzen
Aufgabe 6
die Diät, -en
die Kochgewohnheiten
(Pl.)
das Menü, -s
das Party-Buffet, -s
preiswert
scharf
vegetarisch
Aufgabe 7
das Milchprodukt, -e
das Rind(-fleisch) (Sg.)
die Vollkornnudel, -n
wahrscheinlich
o álcool
fora isso
perfazer, constituir
o ministério federal
médio
recomendar
o chá de frutas
o produto à base de
cereal
a metade
frequentemente
descobrir
quase não, mal
o consumo de gêneros
alimentícios
o não alcoólico
aproximadamente (=
cerca de)
a bebida alcoólica
entre
o mês de inverno
os embutidos
duas vezes (o tanto)
escolher
assar, fritar
o depoimento, a
declaração
estar sentado/reunido
a dieta
os hábitos culinários
o menu
o buffet para uma festa
barato, em conta
picante
vegetariano
o produto à base de leite
a carne bovina
o macarrão integral
provavelmente
compor-se (de)
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
12
Lernziele
der Sachtext, -e
überraschen
die Überraschung, -en
wenn
MODUL-PLUS FILM-STATIONEN
o texto não literário
surpreender
a surpresa
se, quando
MODUL-PLUS LESEMAGAZIN
Aufgabe 1
ab: ab und zu
andünsten
die Bratensoße,-n (Sg.)
dazugießen
der /das Download, -s
die Einkaufsliste, -n
erfahren
erhitzen
die Ernährungsumstellung
(Sg.)
eventuell
festlich
der Gegensatz, -„e
der Gehalt (Sg.)
die Gemüsebrühe (Sg.)
der Genuss, -„e
der Geschmack, -„er
gleichzeitig
herbstlich
die Hitze (Sg.)
die Karotte, -n
der Knochen, das Lieblings-Rezept, -e
der Milliliter (ml)
die Pfanne, -n
die Prise, -n
herunterladen
saisonal
schaden
schälen
das Schlemmen
der Schritt, -e:
die Single-Küche, -n
der Smoothie, -s
die Sorte, -n
die Tischdekoration (Sg.)
unterrühren
versorgen
der Vitamin-A-Gehalt (Sg.)
die Zubereitung (Sg.)
der Zucker- und
Säuregehalt (Sg.)
der Zweig, -e
a partir de: de vez em
quando
refogar
o caldo da carne
adicionar despejando
o download
a lista de compras
ficar sabendo
aquecer
a readaptação
alimentar
eventualmente
festivo
o oposto
o teor
o caldo de legumes
o prazer, o deleite
o gosto
ao mesmo tempo
outonal
o calor, (aqui:) fogo
a cenoura
o osso
a receita preferida
o mililitro (ml)
a frigideira
a pitada
baixar, fazer o
download
da estação
prejudicar
descascar
o comer e beber bem
o passo
a cozinha de quem
mora sozinho
o shake de frutas
a espécie
a decoração de mesa
misturar
prover, abastecer
o teor de vitamina A
a preparação
o teor de açúcar e
grau de acidez
o ramo
Aufgabe 1
das Lammfleisch (Sg.)
der Sonderwunsch, -„e
verbrennen
a carne de cordeiro
o desejo especial
queimar
Aufgabe 2
durcheinander (sein)
schief: schief gehen
verschütten
wundern (sich)
(estar) confuso
torto: dar errado
derramar
admirar (-se)
MODUL-PLUS PROJEKT
LANDESKUNDE
Aufgabe 1
die Auswahl (Sg.)
die Bewertung, -en
charmant
empfehlenswert
entspannt
das Highlight, -s
hilfsbereit
hochwertig
das Schanzenviertel
der Spargelsalat, -e
stilvoll
a escolha
a avaliação
charmoso, encantador
recomendável
descontraído
o destaque
solícito
de alta qualidade
nome de um bairro
antigo em Hamburgo
a salada de aspargos
estiloso, elegante
Aufgabe 2
die Pizzeria,-s/Pizzerien
die Restaurantbewertung, en
der Restaurantführer, der Stern, -e
a pizzaria
a avaliação do
restaurante
o guia de restaurantes
a estrela
MODUL-PLUS AUSKLANG
Aufgabe 1
das Genie, -s
die Hauptspeise, -n
das Liebesgedicht, -e
der Marathonlauf, „-e
die Nachspeise, -n
das Sixpack, -s
stören
o gênio
o prato principal
o poema de amor
a maratona
a sobremesa
o abdômen sarado
perturbar
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
13
die Sprachpraxis (Sg.)
Lektion 13: Meine erste
„Deutschlehrerin“
Aufgabe 1
die Bratwurst, -„e
der Deutschlehrer, - / die
Deutschlehrerin, -nen
Bildlexikon
Anschauen
aufschreiben
Lösen
die Nachrichten (Pl.)
nachsprechen
das Vokabelkärtchen, wiederholen
Aufgabe 3
eineinhalb
die Gegenwart (Sg.)
das Goethe-Institut, -e
häufig
der Muttersprachler, - /
die Muttersprachlerin, -nen
das Semester, das Stipendium, -ien
verlieben (sich)
verreisen
Aufgabe 4
die Klasse, -n
die Sprachlerngeschichte, n
verteilen
die Volkshochschule, -n
weitere
Aufgabe 5
allerwichtigstauditiv
bewegen (sich)
haptisch
der Klang, -„e
kognitiv
kommunikativ
der Lernertyp, -en
merken (sich)
möglich
a Bratwurst (um tipo
de salsicha grelhada)
o professor/a
professora de alemão
assistir
anotar
resolver, solucionar
as notícias
repetir (falando)
a fichinha com
vocabulário
repetir
um e meio
o presente
o Instituto Goethe
frequentemente
o falante nativo / a
falante nativa
o semestre
a bolsa de estudos
apaixonar (-se)
viajar
a classe, a série
a história de
aprendizado da língua
distribuir
a Volkshochschule
(escola popular
voltada para o público
adulto com vários tipos
de cursos a preços
acessíveis)
outros, outras
o mais importante de
todos
auditivo
movimentar (-se)
tátil
o som
cognitivo
comunicativo
o tipo de aluno
notar (memorizar)
possível
der Test, -s
der Typ, -en
visuell
a prática de fala, a
prática linguística
o teste
o tipo
visual
Aufgabe 6
entfernt (sein)
frei: frei haben
der Geruch, -„e
der Sommerregen, die Sternschnuppe, -n
(estar) distante
livre: ter livre
o cheiro
a chuva de verão
a estrela cadente
Aufgabe 7
melodisch
(das) Türkisch
(das) Vietnamesisch
melódico
(o) turco
(o) vietnamita
Lernziele
als (temporal)
quando
das Audiotraining, -s
der Lerntipp, -s
die Sprachlernerfahrung, en
o treino de áudio
a dica de
aprendizagem
a experiência com o
aprendizado da língua
Lektion 14: Es werden fleißig Päckchen
gepackt.
Aufgabe 1
einpacken
das Enkelkind, -er
Aufgabe 2
der Handschuh, -e
der Junge, -n
der Karton, -s
das Mädchen, die Nuss, -„e
(das) Osteuropa
embalar
o neto
das Päckchen, packen
der Schal, -s auch -e
die Stofftasche, -n
das Stofftier, -e
a luva
o menino
a caixa de papelão
a menina
a noz
(o) leste europeu, (a)
Europa Oriental
o pacote, a encomenda
empacotar, embalar
o cachecol
a sacola de pano
o bicho de pelúcia
Bildlexikon
der Absender, der Briefkasten, -„
der Empfänger, das Paket, -e
unterschreiben
die Unterschrift, -en
der Schalter, -
o remetente
a caixa de correio
o destinatário
o pacote
assinar
a assinatura
o guichê
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
14
der Rundfunk (Sg.)
Aufgabe 3
arm
(das) Asien
der Organisator, -oren /
die Organisatorin, -nen
rumänisch
der Schuhkarton, -s
verschicken
pobre
(a) Ásia
o organizador / a
organizadora
romeno
a caixa de sapato
enviar
Aufgabe 4
abschicken
aufkleben
bekleben
das Geräusch, -e
das Geschlecht, -er
das Gummiband, -„er
das Oberteil, -e
schließlich
die Schulsachen (Pl.)
das Unterteil, -e
verschließen
der Weihnachtsgruß, -„e
expedir, enviar
colar (sobre)
colar
o ruído
o sexo
o elástico
a parte superior
por fim
os objetos escolares
a parte inferior
fechar, lacrar
a mensagem de Natal
Aufgabe 5
das Porto, -s
transportieren
o frete
transportar
Aufgabe 6
die Chili-Schokolade, -n
die Gesichtscreme, -n
die Konzertkarte, -n
o chocolate com
pimenta
o creme para o rosto
o ingresso para o show
Aufgabe 7
benutzen
gebrauchen
utilizar
usar
Lernziele
die
Gebrauchsanweisung, en
das Passiv, -e
die Zeitungsmeldung, -en
a instrução de uso; as
instruções
a forma passiva do
verbo
a notícia de jornal
Lektion 15: Gleich geht`s los!
Aufgabe 1
der Fernsehabend, -e
Bildlexikon
die DVD, -s
die Fernbedienung, -en
der Krimi, -s
die Mediathek, -en
der Regisseur, -e / die
Regisseurin, -nen
a noite que se passa
diante da TV
o DVD
o controle remoto
o filme policial
a mediateca
o diretor / a diretora
die Sendung, -en
die Serie, -n
der Zuschauer, Aufgabe 2
(das) Afrika
das Fernsehprogramm, e
jenseits
das Kabel, der Kriminalfilm, -e
der Liebesfilm, -e
der NDR (Norddeutscher
Rundfunk)
die Regie (Sg.)
(das) SAT1
der Schein (Sg.)
schweigen
der Sender, der Spielfilm, -e
der Super-Champion, -s
der TV-Krimi, -s
das TV-Programm, -e
u a (und andere)
das ZDF
Aufgabe 3
die Abwechslung, -en
die ARD
begegnen
brummig
derselbe
drehen
die DVD-Box, -en
einsam
das Erste Deutsche
Fernsehen
der Fakt, -en
der Fall, -„e
die Gaststätte, -n
die Gemeinschaft, -en
der Hauptdarsteller, - /
die Hauptdarstellerin, nen
der Inspektor, -oren
knapp
der Kommissar, -e / die
a emissora de
radiodifusão
o programa, a emissão
a série
o espectador
(a) África
a programação da
televisão
do outro lado, além de
o cabo, a TV a cabo
o filme policial
o filme de amor, o filme
romântico
a emissora NDR
(emissora do norte da
Alemanha)
a direção
a emissora SAT1
a aparência, o brilho
calar
a emissora
o filme de longa
metragem
o supercampeão
o filme policial na
televisão
a programação na
televisão
entre outros
a emissora ZDF
a variedade, a
alternância
a emissora ARD
encontrar
resmungão
o mesmo
rodar, fazer um filme
a caixa de DVD
solitário
o primeiro canal de
televisão alemão
(emissora ARD)
o fato
o caso
o restaurante
a comunidade, a
sociedade
o ator principal / a atriz
principal
o inspetor
escasso, quase
o delegado / a delegada
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
15
Kommissarin, -nen
die Krimiserie, -n
der Lieblingsdarsteller, - /
die Lieblingsdarstellerin, nen
(das) Niedersachsen
öffentlich-rechtlich
der Österreichische
Rundfunk (ORF)
der Privatsender, die Produktionskosten
(Pl.)
produzieren
regional
das Schweizer
Fernsehen (SF)
sodass
die Spielfilmlänge, -n
der Tatort, -e
das Tatort-PublicViewing, -s
der Textabschnitt, -e
die TV-Erfolgsgeschichte,
-n
zugleich
Aufgabe 4
beziehen (sich)
der Fahrplan, -„e
a série policial
o ator preferido / a atriz
preferida
(a) Baixa Saxônia
de Direito público
a emissora austríaca
ORF
a emissora privada
os custos de produção
produzir
regional
a emissora de televisão
suíça SF
de modo que
a duração de um longametragem
o local do crime
a transmissão pública
em um telão da série de
televisão Tatort
o trecho do texto
a história de sucesso da
televisão
ao mesmo tempo,
simultaneamente
der Kinderwagen, das Parfüm, -e oder -s
die Rose, -n
der Topf, -„e
wegnehmen
referir (-se)
o horário (de ônibus,
metrô etc.)
o carrinho de bebê
o perfume
a rosa
a panela
tirar (algo de alguém)
Aufgabe 5
anschließend
die Erdnuss, -„e
die Gewohnheit, -en
das Gläschen, die Lieblingssendung, -en
die Lieblingsserie, -n
die Sportschau
em seguida
o amendoim
o hábito, o costume
o copinho
o programa preferido
a série preferida
as notícias do esporte
Aufgabe 6
die Badewanne, -n
chatten
der E-Book-Reader, das Medienverhalten
(Sg.)
das Netzwerk, -e
a banheira
conversar/bater papo no
chat
o e-book, o leitor de
livros eletrônicos
o comportamento com
relação ao uso de
mídias
a rede social
Lernziele
die Fernsehgewohnheit, en
die Medien (Pl.)
das Objekt, -e
die Stellung, -en
o hábito com relação à
televisão
a mídia
o objeto
a posição
MODUL-PLUS LESEMAGAZIN
abreißen
der Ältere, -n / die Ältere,
-n
analog
angucken
aufwendig
ausgraben
der Digital Native, -s
einzelnentweder
erreichbar (sein)
das Fazit, -e oder -s
genervt (sein)
hinterher
die Hosentasche, -n
intensiv
internetfrei
kommunizieren
konsumieren
nebenbei
der Phantomschmerz, -en
der Profi, -s
Puh!
der Selbstversuch, -e
das Smartphone, -s
süchtig
die Telefonzelle, -n
übertrieben (sein)
übrig: übrig haben
der Umgang (Sg.)
vibrieren
der Wissenschaftler, - /
die Wissenschaftlerin, nen
demolir
o homem mais velho / a
mulher mais velha
análogo
assistir
dispendioso
desenterrar
o nativo digital
isolado, individual
ou
(estar) acessível,
disponível
a conclusão
(estar) irritado
a seguir
o bolso da calça
intensivo, intenso
livre de internet
comunicar
consumir
ao mesmo tempo
a dor do membro
fantasma
o profissional
puxa!
a autotentativa
o smartphone
viciado
a cabine telefônica
(ser) exagerado
restante: ter de resto
o trato, o lidar com
vibrar
o cientista / a cientista
MODUL-PLUS FILM-STATIONEN
Aufgabe 1
(das) Bayern
die Essiggurke, -n
das Gericht, -e
die Kartoffelsuppe, -n
die Rote Bete, -n
die Salatgurke, -n
der Seefahrer, süddeutsch
Baviera
o pepino em conserva
o prato
a sopa de batata
a beterraba
o pepino (para salada)
o navegador
do sul da Alemanha
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
16
die Weißwurst, -„e
das Würstchen, -
salsicha de cor
esbranquiçada, feita de
carne de vitela
a salsicha
Aufgabe 2
der / die Gazpacho, -s
die Gemüsesuppe, -n
o gaspacho
a sopa de legumes
MODUL-PLUS PROJEKT
LANDESKUNDE
Aufgabe 1
abwechslungsreich
der Anfängerkurs, -e
das Angebot, -e
attraktiv
die Gastfamilie, -n
das Gelernte (Sg.)
die Methode, -n
die Prüfungsvorbereitung,
-en
der Standardsprachkurs,
-e
die Umgebung (Sg.)
umsetzen
Aufgabe 2
Ablaufen
die Grammatikübung, -en
variado
o curso para iniciantes
a oferta
atraente
a família anfitriã
o que foi
aprendido/ensinado
o método
a preparação para
provas
o curso de línguas
padrão
os arredores, as
imediações
implementar
transcorrer
o exercício de gramática
der Kiosk, -e
der Konferenzraum, -„e
das Nichtraucherzimmer,
der Parkplatz, -„e
die Rezeption, -en
a banca de jornal
a sala de conferência
o quarto para não
fumantes
o estacionamento
a recepção
Aufgabe 3
der Ärger (Sg.)
ausgebucht (sein)
das Fragewort, -„er
die Halbpension (Sg.)
der Strandblick, -e
o aborrecimento
(estar) lotado, cheio
a partícula interrogativa
a meia pensão
a vista para a praia
Aufgabe 4
der Aufenthalt, -e
der / die Hotelangestellte,
-n
die Vollpension (Sg.)
der Zimmerservice (Sg.)
a estada/estadia
o funcionário/a
funcionária do hotel
a pensão completa
o serviço de quarto
Aufgabe 5
die Keller-Bar, -s
Aufgabe 6
die Glastür, -en
die Empfangshalle, -n
das Treppenhaus, -„er
Aufgabe 7
das Kursgebäude, -
o bar do subsolo/do
porão
a porta de vidro
o saguão da recepção
as escadas
o prédio onde se situa o
curso
MODUL-PLUS AUSKLANG
Lernziele
gegenüber (von)
der Einkaufswagen, klicken
das Minigehalt, -„er
der Paketdienst, -e
Lektion 17: Wir wollen nach Rumänien.
der Preisvergleich, -e
stressig
virtuell
o carrinho de compras
clicar
o mini-salário
o serviço de entrega de
pacotes
a comparação de
preços
estressante
virtual
Lektion 16: Darf ich fragen, ob …?
Aufgabe 2
der Anrufer, - / die
Anruferin, -nen
der Postbote, -n
der Zimmerschlüssel, Bildlexikon
das Doppelzimmer, das Einzelzimmer, der Fitnessraum, -„e
der Frühstücksraum, -„e
quem está telefonando
o carteiro
a chave do quarto
o quarto duplo
o quarto individual
a sala de ginástica
a sala do café da manhã
defronte (de)
Aufgabe 2
der Urlaubsort, -e
o lugar/destino de férias
Bildlexikon
die Abfahrt, -en
die Ankunft, -„e
die Autobahn, -en
die Fähre, -n
die Kfz-Werkstatt, -„en
der Reifen, die Reifenpanne, -n
tanken
die Tankstelle, -n
a partida
a chegada
a autoestrada
o ferry-boat
a oficina mecânica
o pneu
o pneu furado
abastecer
o posto de gasolina
Aufgabe 4
der Asphalt (Sg.)
der Auswahlkasten, -„
die Donau
duschen
das Feld, -er
der Friedhof, -„e
o asfalto
a caixa com alternativas
o (rio) Danúbio
tomar uma ducha
o campo
o cemitério
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
17
der Geldschein, -e
die Grenze, -n
hineinpassen
das Holzkreuz, -e
Hoppla!
die Kassette, -n
der / das Kaugummi, -[s]
keiner
die Münze, -n
das Pärchen, das Pferd, -e
romantisch
(das) Rumänien
das Schwarze Meer
überqueren
ukrainisch
vorsichtig
das Wechselgeld (Sg.)
der Bodensee
das Gebirge, die Küste, -n
niemand
die Wüste, -n
a cédula de dinheiro
a fronteira
caber dentro
a cruz de madeira
ups!
a fita cassete
o chiclete, a goma de
mascar
ninguém
a moeda
o casalzinho
o cavalo
romântico
(a) Romênia
o Mar Negro
atravessar
ucraniano
cauteloso, cuidadoso
o troco
o Lago de Constança
a serra, as montanhas
a costa
ninguém
o deserto
Aufgabe 5
die Sandstraße, -n
unangenehm
a estrada de chão
desagradável
Aufgabe 6
beschriften
(das) Brasilien
der Busfahrer, - /die
Busfahrerin, -nen
einsammeln
erhalten
die Geschichten-Lotterie,
-n
die Kleingruppe, -n
die Semesterferien (Pl.)
Lernziele
ärgerlich
kommentieren
die Reisegewohnheit, -en
das Reisetagebuch, -„er
etiquetar, rotular
(o) Brasil
o/a motorista de ônibus
recolher
obter, receber
a loteria de histórias
o pequeno grupo
as férias universitárias
(entre dois semestres)
chato, desagradável
comentar
o hábito de viagem
o diário de viagem
der Hagel (Sg.)
das Hoch, -s
die Kälte (Sg.)
der Niederschlag, -„e
der Schauer, das Tief, -s
trocken
die Wärme (Sg.)
o granizo
a zona de alta pressão
o frio
a precipitação
a chuva forte, súbita e
passageira
a zona de baixa pressão
seco
o calor
Aufgabe 3
Quatsch!
der Sommertag, -e
träumen (von)
der Wintersport (Sg.)
besteira!
o dia de verão
sonhar (com)
o esporte de inverno
Aufgabe 4
darüber
das Gegenteil (Sg.)
womit
wovon
Aufgabe 5
andauernd
der Dauerfrost (Sg.)
eisig
das Hauptstadtwetter
(Sg.)
die Hitzeperiode, -n
das Hochdruckgebiet, -e
die Jahrestemperatur, -en
die Meeresluft (Sg.)
mittlerniedrig
der Ostwind, -e
der Regentropfen, die Schneeflocke, -n
stabil
das Tiefdruckgebiet, -e
die Trockenheit (Sg.)
der Westwind, -e
die Wetterkarte, -n
Aufgabe 6
stürmisch
(aborrecer-se) com isso,
sobre isso
o contrário
(estar contente) com
quê?
(sonhar) com quê?
duradouro
a geada duradoura
gelado
o tempo na capital
o período de calor
intenso
a zona de alta pressão
a temperatura anual
o ar marinho
médio, mediano
baixo
o vento que vem do
leste
a gota de chuva
o floco de neve
estável
a zona de baixa pressão
a seca, a secura
o vento que vem do
oeste
o mapa do tempo
Lektion 18: Ich freue mich auf Sonne
und Wärme.
unzufrieden
ventando forte,
tempestuoso
descontente
Aufgabe 2
der Sommertyp, -en
der Wintertyp, -en
o tipo verão
o tipo inverno
Aufgabe 7
der Kontinent, -e
die Meerjungfrau, -en
o continente
a sereia
Bildlexikon
feucht
der Frost, -„e
úmido
a geada
Lernziele
interessieren (sich)
interessar (-se)
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
18
das Präpositionaladverb,ien
worauf
o advérbio preposicional
(alegrar-se) com quê?
MODUL-PLUS LESEMAGAZIN
Aufgabe 1
angenehm
erkunden
der Komfort (Sg.)
die Kreuzfahrt, -en
das Kreuzfahrtschiff, -e
kulinarisch
die Loreley
der/die Reisende, -n
das Rhein-Gebiet
die Römerstadt, -„e
traumhaft
unvergesslich
das Weinanbaugebiet, e
der Weinberg, -e
Aufgabe 2
die Flusskreuzfahrt, -en
agradável
descobrir, explorar
o conforto
o cruzeiro
o navio de cruzeiro
culinário
a Loreley (nome de um
rochedo às margens do
rio Reno; literalmente: a
ninfa do Reno)
o/a viajante
a região do rio Reno
a cidade romana, a
cidade fundada pelos
romanos
fantástico
inesquecível
a região de viticultura
o cruzeiro pelo rio
Aufgabe 2
der Hochzeitstag, -e
die Pension, -en
die Wochenendreise, -n
a butique
o hábito de compras
fazer compras
o dia do casamento
a pensão
a viagem de final de
semana
MODUL-PLUS PROJEKT
LANDESKUNDE
Aufgabe 1
die
Durchschnittstemperatur,
-en
der Durchschnittswert, -e
die Sommersaison, -s
der Wetterrekord, -e
die Wetterzone, -n
die Wintersaison, -s
a temperatura média
o valor médio
a estação do verão
o recorde
meteorológico
a zona meteorológica
a estação do inverno
o país preferido
MODUL-PLUS AUSKLANG
das Freizeitland (Sg.)
der Golfplatz, -„e
hin: hin sein
der Sinn, -e
die Sonnencreme, -s
o país do tempo livre
o campo de golfe
lá, ali: estar quebrado
o sentido
o protetor solar
Lektion 19: Wohin gehen wir heute?
Aufgabe 1
die Konzerthalle, -n
vortragen
a sala de concertos
recitar
Aufgabe 2
ausgezeichnet
excelente
Bildlexikon
das Ballett, -e
der Fotoworkshop, -s
das Musical, -s
die Oper, -n
der Poetry Slam, -s
das Puppentheater, der Stadtspaziergang, -„e
die Vernissage, -n
der Zirkus, -se
o balé
o workshop de fotografia
o musical
a ópera
o poetry slam (competição
em que poetas leem ou
recitam um trabalho de
autoria própria)
o teatro de marionetes
o passeio pela cidade
o vernissage
o circo
Aufgabe 3
anhören (sich)
die Jury, -s
das Publikum (Sg.)
recht: recht haben
soar
o júri
o público
direito: ter razão
a vinha
MODUL-PLUS FILM-STATIONEN
Aufgabe 1
die Boutique
die Einkaufsgewohnheit,
-en
shoppen
Aufgabe 2
das Lieblingsland, -„er
Aufgabe 5
der Artist, -en / die
Artistin, -nen
der Clown, -s
eröffnen
der Aperol Sprizz
ausverkauft (sein)
(das) Bayerisch
die Einweihung, -en
der Knödel, -
die Kunsthalle, -n
der Kunsthistoriker, - / die
Kunsthistorikerin, -nen
die Neueröffnung, -en
die Partymeile, -n
o/a artista de circo
o palhaço
inaugurar
o aperol spritz
(estar) esgotado
(o) bávaro
a inauguração
o knödel (bola tipo
almôndega de pão ou
batata)
o salão de artes
o historiador/a historiadora
de arte
a reinauguração
o ponto de vida noturna
em uma cidade
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
19
die Piano-Bar, -s
der Prozess, -e
sowohl … als auch
der ThemenSpaziergang, -„e
verlängern
verpassen
die Vorstellung, -en
o piano-bar
o processo
tanto ... quanto
o passeio temático
prorrogar
perder
a apresentação
Aufgabe 6
hingehen
kostenlos
lohnen (sich)
neugierig
probieren
unternehmen (etwas)
wahr
weggehen
ir lá
gratuito
valer a pena
curioso
experimentar
empreender (algo)
verdadeiro
ir embora
Lernziele
begeistern
überzeugen
zögern
entusiasmar
convencer
hesitar
Lektion 20: Ich durfte eigentlich keine
Comics lesen.
Aufgabe 1
der Leseort,-e
der Lieblingssessel, -
o lugar de leitura
a poltrona preferida
Bildlexion
der/das Comic, -s
das Bilderbuch, -„er
das Hörbuch, -„
das Kinderbuch, -„er
das Märchen, das Sachbuch, -„er
a história em quadrinhos
o livro ilustrado
o audiobook
o livro infantil
o conto de fadas
o livro técnico
Aufgabe 3
der/das Asterix-Comic, -s
das Asterixheft,-e
der Band, -„e
bedienen
der Befehl, -e
die Bettdecke, -n
die Comic-Reihe, -n
elektrisch
entkommen
der Geißenpeter
der Gurkenkönig, -e
heimlich
o Asterix em quadrinhos
a história em quadrinhos
de Asterix
o volume
servir
a ordem
a coberta
a série de histórias em
quadrinhos
elétrico
fugir, escapar
Peter (personagem da
história suíça Heidi)
o Gurkenkönig
(personagem de uma
história infantil em forma
de pepino)
secreto, em segredo
das Kartoffelwesen, der Kessel, die Kindheit (Sg.)
die Kurzgeschichte, -n
(das) Latein
das Mädchenbuch, -„er
das Märchenbuch, -„er
österreichisch
das Rotkäppchen
schmelzen
der Schulalltag (Sg.)
das Schulbuch, -„er
der Schweizer, - / die
Schweizerin, -nen
die Taschenlampe, -n
der Teddy, -s
verfilmen
a batata personificada
a chaleira, o caldeirão
a infância
a pequena história
(o) latim
o livro para meninas
o livro de contos de fadas
austríaco
o chapeuzinho vermelho
derreter
o cotidiano escolar
o livro escolar
o suíço / a suíça
wegen
zitieren
zugeben
das Fantasiewesen, fantastisch
a lanterna
o ursinho de pelúcia
filmar, transformar em
filme
devido, por causa de
citar
admitir
o ser fantástico
fantástico
Aufgabe 4
beeilen (sich)
apressar (-se)
Aufgabe 6
(das) Alzheimer
der Buchtipp, -s
die Empfehlung, -en
die Hauptrolle, -n
Alzheimer
a dica de leitura
a recomendação
o papel principal
Lernziele
das Desinteresse (Sg.)
die Presse (Sg.)
o desinteresse
a imprensa
Lektion 21: Ja genau, den meine ich.
Aufgabe 1
der Autounfall, -„e
der Einbruch, -„e
die Feuerwehr, -en
die Versicherung, -en
o acidente de carro
o arrombamento
o corpo de bombeiros
o seguro
Aufgabe 2
aufbrechen
arrombar
Bildlexikon
der Ausweis, -e
das Bargeld (Sg.)
die EC-Karte, -n
die Gesundheitskarte, -n
die Kundenkarte, -n
die Telefonkarte, -n
a carteira de identidade
o dinheiro em espécie
o cartão de débito
o cartão do plano de
saúde
o cartão fidelidade
o cartão de telefone
Aufgabe 4
absperren
trancar
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
20
die Autoscheibe, -n
bar
einschlagen
der Geldbeutel, das Gesicht, -er
der Gesprächsausschnitt,
-e
der Hammer, -„
der Polizist, -en / die
Polizistin, -nen
schmal
stehlen
der Täter, - / die Täterin, nen
weglaufen
Aufgabe 5
das Alibi, -s
die Befragung, -en
einbrechen
der / die Verdächtige, -n
voneinander
widersprechen (sich)
der Zeuge, -n
Aufgabe 6
anfassen
einbauen
der Einbrecher, die
Erdgeschosswohnung, en
der Fingerabdruck, -e
die Fußmatte, -en
das Sicherheitsschloss, „er
sichern
sperren
der Wertgegenstand, -„e
der Wohnungsschlüssel, die Wohnungstür, -en
Aufgabe 7
ändern
ängstlich
der Anzug, -„e
das Computerprogramm,
-e
die Glühbirne, -n
nähen
Aufgabe 8
der Babysitter, die Tausch-Börse, -n
der Tauschpartner, Lernziele
die Beschreibung, -en
das
Demonstrativpronomen, -
o vidro do carro
em espécie
arrombar (quebrando)
a carteira
o rosto
o trecho da conversa
o martelo
o/a policial
fino, estreito
roubar
o autor / a autora do
crime
fugir
o álibi
o interrogatório
arrombar, assaltar
o suspeito / a suspeita
um do outro
contradizer (-se)
a testemunha
tocar, mexer em
instalar, embutir
o arrombador, o ladrão
o apartamento do andar
térreo
a impressão digital
o capacho
a fechadura de segurança
proteger
bloquear
o objeto de valor
a chave do apartamento
a porta do apartamento
modificar
medroso, temeroso
o terno
o programa de
computador
a lâmpada
costurar
a babá
a bolsa de trocas
o parceiro de trocas
a descrição
o pronome demonstrativo
das Dokument, -e
der Frageartikel, -
o documento
o pronome/artigo
interrogativo
MODUL-PLUS LESEMAGAZIN
Aufgabe 1
die Action (Sg.)
der Actionfilm, -e
albern
auswählen
beschließen
das Filmmagazin, -e
herumballern
der Humor (Sg.)
der James-Bond-Fan, -s
der James-Bond-Film, -e
der Kinobesuch, -e
die Spannung, -en
spontan
ständig
tragisch
überleben
a ação
o filme de ação
bobo, tolo
escolher
decidir, resolver
a revista sobre filmes
atirar em todas as
direções, como um louco
o humor
o fã de James Bond
o filme de James Bond
a ida ao cinema
o suspense
espontâneo,
espontaneamente
constantemente
trágico
sobreviver
MODUL-PLUS FILM-STATIONEN
Aufgabe 2
die Abschlussarbeit,-en
der
Versicherungsberater, - /
die
Versicherungsberaterin, nen
Aufgabe 3
die Autofahrt, -en
der Besitzer, die Radtour, -en
o trabalho de conclusão
o consultor/ a consultora
de seguros
a viagem de carro
o proprietário
o passeio de bicicleta
MODUL-PLUS PROJEKT
LANDESKUNDE
Aufgabe 1
ehrenamtlich
die Konzentration (Sg.)
die Kreativität (Sg.)
die Sprachentwicklung, en
die Vorlese-Initiative, -n
honorário
a concentração
a criatividade
o desenvolvimento da fala
der Vorlese-Nachmittag, e
der Vorleser, - / die
Vorleserin, -nen
a iniciativa da leitura em
voz alta
a tarde de leitura em voz
alta
o leitor / a leitora (que lê
em voz alta)
wöchentlich
semanal
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
21
Lektion 22: Seit ich meinen Wagen
verkauft habe, …
Bildlexikon
anklicken
die Anmeldung, -en
ausdrucken
der Benutzername, -n
einloggen
das Passwort, -„er
das Sonderzeichen, Aufgabe 2
außerhalb
das Carsharing (Sg.)
der Carsharing-Nutzer, -
clicar em
a inscrição
imprimir
o nome de usuário
fazer o login
a senha
o caractere especial
fora
o sistema de car sharing
o usuário do sistema de
car sharing
die Online-Anmeldung, en
seitdem
der Firmenberater, - / die
Firmenberaterin, -nen
die Geschäftsleute (Pl.)
höchstens
die Kfz-Steuer, -n
der Podcast, -s
preiswert
der Radiomoderator, -en
die Radiosendung, -en
der Stadtrand (Sg.)
teilen
umweltfreundlich
alcançar, atingir, chegar
até a
o consultor / a consultora
de empresas
os homens de negócios
no máximo
o imposto sobre veículos
automotores
o podcast
barato
o moderador de rádio
o programa de rádio
a periferia
dividir
ecológico, não poluidor
Aufgabe 3
die Allergie, -n
der Stau, -s
der Vegetarier, - / die
Vegetarierin, -nen
zunehmen
a alergia
o congestionamento
o vegetariano / a
vegetariana
engordar
Aufgabe 4
die Chipkarte, -n
die Filiale, -n
der Vertrag, -„e
die Zugangsdaten (Pl.)
zurückbringen
o cartão de chip
a filial
o contrato
os dados de acesso
trazer de volta
Aufgabe 5
bestätigen
eingeben
Aufgabe 6
der Einkauf, -„e
das Mofa, -s
Lernziele
erklären
confirmar
digitar
a compra
a mobilete, a bicicleta
motorizada
explicar
desde que
Lektion 23: Der Beruf, der zu mir passt.
Aufgabe 1
die Gartenarbeit, -en
Bildlexikon
die Bewerbung, -en
mündlich
der Lebenslauf, -„e
die Lehre, -n
die Note, -n
der Schulabschluss, -„e
das Zeugnis, -se
erreichen
a inscrição on-line
Aufgabe 3
das Abitur (Sg.)
die Berufswahl (Sg.)
das Jurastudium (Sg.)
der Landschaftsgärtner, / die
Landschaftsgärtnerin, nen
das Medizinstudium (Sg.)
der Schreiner, - / die
Schreinerin, -nen
Aufgabe 4
die Buchhaltung (Sg.)
kündigen
die Kündigung, -en
neulich
der Praktikant, -en / die
Praktikantin, -nen
der Verkauf, -„e
die Weihnachtsfeier, -n
Aufgabe 5
das Einkommen, vorhaben
Aufgabe 6
das Berufskolleg (Sg.)
die Berufsschule, -n
das Bundesland, -„er
die Fachhochschule, -n
die Fachoberschule, -n
die Gesamtschule, -n
die Grafik, -en
a jardinagem
a candidatura
oral
o currículo
o curso profissionalizante
a nota
o certificado de conclusão
do ensino
o certificado
o exame final do ensino
médio que dá acesso a
um curso superior
a escolha da profissão
o curso de Direito
o/a paisagista
o curso de medicina
o marceneiro
a contabilidade
pedir demissão, demitir
a demissão
recentemente
o estagiário / a estagiária
a venda
a festa de Natal
a renda
pretender
o curso técnico
a escola técnica
o estado da federação
a escola superior técnica
a escola de formação
profissional
a escola integrada (que
engloba vários tipos de
conclusão)
o gráfico
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
22
die Grundschule, -n
das Gymnasium, -ien
die Hauptschule, -n
das Schema, -s / -ta
das Schulsystem, -e
der Schultyp, -en
die Sekundarschule, -n
a escola primária
a escola de ensino médio
a escola secundária que
prepara para uma
formação profissional de
nível médio
a creche
a escola secundária de
nível médio
o instituto de ensino
secundário
o colégio de ensino médio
profissionalizante
o esquema
o sistema escolar
o tipo de escola
a escola secundária
Lernziele
der Klappentext, -e
das Relativpronomen, der Relativsatz, -„e
die Unzufriedenheit (Sg.)
die Zufriedenheit (Sg.)
o texto da aba do livro
o pronome relativo
a oração relativa
o descontentamento
o contentamento
die Krippe, -n
die Mittelschule, -n
die Oberschule, -n
die Realschule, -n
Lektion 24: Wie sah dein Alltag aus?
Bildlexikon
der Abflug, -„e
der Anschluss, -„e
die Impfung, -en
das Konsulat, -e
das Visum, Visa/Visen
der Zoll, -„e
a partida, a decolagem
a conexão
a vacina
o consulado
o visto
a alfândega
Aufgabe 3
beantragen
die Kontrolle, -n
requerer
o controle, a inspeção
Aufgabe 4
all
ausfallen
die Büroarbeit, -en
die Erinnerung, -en
freiberuflich
die Geburt, -en
gültig
die Hebamme, -n
die Komplikation, -en
leiten
national
(das) Nigeria
der Pass, -„e
der Sudan
die Vorbereitung, -en
weiterempfehlen
todo
ser cancelado
o trabalho de escritório
a lembrança
por conta própria,
autônomo
o nascimento
válido
a parteira
a complicação
dirigir
nacional
(a) Nigéria
o passaporte
o Sudão
a preparação
recomendar
die Zwillingsgeburt, -en
Aufgabe 5
das Austauschprogramm,
-e
(das) Erasmus(programm)
der Mitschüler, - / die
Mitschülerin, -nen
die Organisation, -en
die Präteritumform, -en
der Schüleraustausch
(Sg.)
der Sportverein, -e
die Sprachreise, -n
das Studentenwohnheim,
-e
die Verspätung, -en
das Wohnheim, -e
Aufgabe 6
der Auslandsaufenthalt, e
der Erfahrungsbericht, -e
o nascimento de gêmeos
o programa de
intercâmbio
o Programa Erasmus
(intercâmbio universitário
entre países da União
Europeia)
o/a colega de escola
a organização
a forma do tempo
Präteritum (tipo de
passado)
o intercâmbio de alunos
de escola
o clube esportivo
a viagem para o estudo
de línguas
a residência universitária
o atraso
a residência coletiva
a estada no exterior
erfinden
o relatório (sobre uma
determinada experiência)
inventar
Aufgabe 7
die Amtssprache, -n
das Kaffeehaus, -„er
das Nationalgericht, -e
a língua oficial
o café (estabelecimento)
o prato típico de um país
Lernziele
die Begeisterung (Sg.)
die Enttäuschung, -en
das Erlebnis, -se
das Mitarbeiterporträt, -s
die Mobilität (Sg.)
o entusiasmo
a decepção
a experiência, a vivência
o retrato/perfil de um
colaborador
a mobilidade
MODUL-PLUS LESEMAGAZIN
Aufgabe 1
der Assistenzarzt, -„e /
die Assistenzärztin, -nen
das Auslandssemester, (das) Australien
begeistert
bereits
der Betreuungsplatz, -„e
die Chefarztstelle, -n
das Einfamilienhaus, -„er
einstellen (sich)
o médico assistente /a
médica assistente
o semestre de
intercâmbio no exterior
(a) Austrália
entusiasmado
já
a vaga na creche
o posto de médico-chefe
a casa (unifamiliar)
preparar (-se) para
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho
23
der Facharzt, -„e / die
Fachärztin, -nen
die Facharztstelle, -n
die Flexibilität (Sg.)
gefragt (sein)
gründen
immerhin
der Kindergartenplatz, -„e
der Krippenplatz, -„e
die Oberarztstelle, -n
obwohl
der Physiotherapeut, -en /
die Physiotherapeutin, nen
sorgenfrei
der Traumberuf, -e
unruhig
unterbringen
der Verdienst, -e
verlangen
vorne: von vorne
das Wanderjahr, -e
o/a especialista
o posto de especialista
a flexibilidade
(ser) requisitado,
solicitado
fundar, constituir (família)
ainda assim
a vaga no jardim de
infância
a vaga na creche
o posto de médico-chefe
embora
o/a fisioterapeuta
MODUL-PLUS AUSKLANG
Aufgabe 1
der Gedanke, -n
der Kuss, -„e
riechen
o pensamento
o beijo
cheirar
despreocupado
a profissão dos sonhos
inquieto, agitado
alojar
o ganho, o vencimento
exigir
na frente: do início
o ano de viagem
MODUL-PLUS FILM-STATIONEN
Aufgabe 1
der EC-Automat, -en
o caixa eletrônico
Aufgabe 2
der Kredit, -e
o crédito
MODUL-PLUS PROJEKT
LANDESKUNDE
Aufgabe 1
die Jobvermittlung, -en
die Küchenhilfe, -n
(das) Neuseeland
nötig
die Olivenernte, -n
teilnehmen
die Weinlese, -n
das Work & TravelProgramm, -e
Aufgabe 2
die /das Au-pair, -s
die Broschüre, -n
die Freiwilligenarbeit
(Sg.)
die Reiseform, -en
a mediação de empregos
o ajudante de cozinha
(a) Nova Zelândia
necessário
a colheita das azeitonas
participar
a vindima, a colheita das
uvas
o programa Work&Travel
o Au Pair (programa de
trabalho remunerado,
cuidando de crianças e
estudando)
o prospecto
o trabalho voluntário
a forma de viagem
© Hueber Verlag 2014, Menschen A2 Glossar Deutsch-Brasilianisch 978-3-19-920334-6, Übersetzung: G. de Carvalho

Documentos relacionados

Glossar Deutsch - Brasilianisch

Glossar Deutsch - Brasilianisch logo bioquímica (estar) pronto a fotografia a língua estrangeira

Leia mais

Team Deutsch

Team Deutsch © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart 2009 | www.klett.de | Alle Rechte vorbehalten.  Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.

Leia mais