793 - service.pioneer

Transcrição

793 - service.pioneer
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 1 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
SINTONIZADOR DE TV DE OCULTAR
0DQXDOGH,QVWUXo}HV
*(;793
sound.vision.soul
32578*8Ç6
/
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 2 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
ËQGLFH
$QWHVGH8WLOL]DUHVWH3URGXWR
$QWHVGH8WLOL]DUHVWH3URGXWR 2
3
3
3
2SHUDomREiVLFD Operação Básica do Sintonizador de TV ....
Sintonização predefinida .............................
BSSM (Memória Sequencial
das Melhores Estações) ...........................
Confirmação do Canal Corrente
e Outros Ajustes .......................................
Ajuste manual do canal predefinido ............
3
4
4
5
5
7UDEDOKDUFRPR0HQX$MXVWH Selecção do Grupo de Países .................... 6
Lista de Grupo de Países
e Nomes de Canais
/LJDomRGDV8QLGDGHV 6REUHHVWHSURGXWR
‡
Este produto está de acordo com as directivas CEM (89/336/UE, 92/31/UE) e direcção
de marcação CE (93/68/UE).
O interruptor do intensificador .................... 7
,QVWDODomR Instalação da Unidade ................................ 8
Ajustar a antena .......................................... 8
Local de montagem
Instalação da antena ................................ 10
(VSHFLILFDo}HV Este produto é um sintonizador TV para recepção de emissoras de TV. Em
combinação com um mostrador AVR-W6100 vendido separadamente, permite-lhe
desfrutar das emissões TV.
As frequências do sintonizador neste produto destinam-se à utilização na Europa
Ocidental e na Europa do Leste. A utilização noutras regiões pode originar uma
recepção deficiente. (Este produto não é compatível com canais na França.)
$'9(57Ç1&,$
‡ 1mRLQVWDOHRPRVWUDGRUQXPDSRVLomRRQGHSRVVDDIHFWDUDYLVLELOLGDGHGR
FRQGXWRURXDIHFWHRIXQFLRQDPHQWRGRVDLUEDJV
‡ 2FRQGXWRUQmRGHYHRSHUDUHVWHSURGXWRTXHGHYHUiVHULQVWDODGRRQGHHVWH
QmRRSRVVDYHU
32578*8Ç6
Sobre este produto .....................................
Sobre este Manual ......................................
Precauções .................................................
Em caso de problemas ...............................
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 3 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
$QWHVGH8WLOL]DUHVWH3URGXWR
6REUHHVWH0DQXDO
O telecomando é explicado no manual de instruções do AVR-W6100.
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e
operação superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais possível a
sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este manual de instruções
pretende ajudá-lo a tirar o máximo partido do seu potencial e a maximizar o prazer de
audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectiva operação através
da leitura do manual, antes de utilizar este produto. É particularmente importante que
leia e respeite as “Precauções” nesta página e nas outras secções.
2SHUDomREiVLFD
Sempre que utilizar com um Mostrador AVR-W6100 Pioneer, leia o manual de
instruções do Mostrador superior.
2SHUDomR%iVLFDGR6LQWRQL]DGRUGH79
Efectue a “Selecção do Grupo de Países” apropriada para a sua região. (Consulte a
página 6.)
6HOHFFLRQHDIRQWH79QR0RVWUDGRUVXSHULRU
Para mais detalhes, consultar o manual da unidade ligada.
Sempre que utilizar com um Mostrador AVR-W6100 Pioneer, leia o manual de
instruções do Mostrador superior.
3UHFDXo}HV
‡
‡
‡
‡
Guarde este manual em lugar acessível e utilize-o como referência para esclarecer
aspectos sobre a operação e precauções.
Mantenha sempre um volume sonoro suficientemente baixo que permita a audição
do som exterior.
Cada vez que carregar muda a Fonte ...
Fonte
Canal
6HOHFFLRQHDEDQGDSUHWHQGLGD
Proteja este produto da humidade.
Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser
novamente programado.
(PFDVRGHSUREOHPDV
TV1 5 TV2
Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o centro de
Assistência Técnica PIONEER mais perto de si.
32578*8Ç6
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 4 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
2SHUDomREiVLFD
6HOHFFLRQHRFDQDOSUHWHQGLGR
6LQWRQL]DomRSUHGHILQLGD
Em regiões em que não se podem captar mais de 12 estações emissoras, pode ser
que as estações emissoras anteriormente memorizadas fiquem armazenadas na
memória.
6HOHFFLRQHRFDQDOSUHGHILQLGRSUHWHQGLGR
Este produto permite-lhe seleccionar a sintonia alterando o espaço de tempo em que
pressiona o botão.
Sintonia Manual (passo a passo)
Sintonia com Busca
0,5 segundos ou menos
0,5 segundos ou mais
Banda Número
Predefinido
1RWDV
‡
‡
Se continuar a carregar no botão durante mais de 0,5 segundos, pode saltar estações
emissoras. A Sintonia com Busca começa logo que deixar de carregar no botão.
Para seleccionar canais com a unidade principal do AVR-W6100, seleccione primeiro o
modo de selecção para MANUAL/SEEK. Cada vez que pressiona ao mesmo tempo o botão
CH, o modo alterna entre MANUAL/SEEK e PRESET. Depois, seleccione os canais
com um botão CH.
Modo de selecção
1RWD
‡
'HVOLJXHRVLVWHPD
Para seleccionar canais com a unidade principal do AVR-W6100, seleccione primeiro o
modo de selecção para MANUAL/SEEK. Cada vez que pressiona ao mesmo tempo o botão
CH, o modo alterna entre MANUAL/SEEK e PRESET. Depois, seleccione os canais
com um botão CH.
%6600HPyULD6HTXHQFLDOGDV0HOKRUHV(VWDo}HV
A função BSSM memoriza automaticamente as estações emissoras com forte sinal
de transmissão a partir do canal com o sinal mais fraco.
3DUDDFWLYDUD%660FDUUHJXHGXUDQWHVHJXQGRVQRERWmR&+&$//
Cada vez que carregar o Modo muda ...
3DUDFDQFHODUHVWHSURFHVVRFDUUHJXHQRERWmR&+&$//QRYDPHQWHDQWHVGD
PHPRUL]DomRHVWDUFRPSOHWD
32578*8Ç6
Podem-se memorizar até 12 estações emissoras numa Banda.
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 5 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
2SHUDomREiVLFD
&RQILUPDomRGR&DQDO&RUUHQWHH2XWURV$MXVWHV
Se a fonte audio corrente é a TV, aparece no mostrador a informação sobre a
recepção como, por exemplo, o canal e a banda. Também se pode visualizar a lista
de canais predefinidos.
6HOHFFLRQHRPRGRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP
$MXVWHPDQXDOGRFDQDOSUHGHILQLGR
Pode predefinir até 12 canais por banda manualmente.
&KDPHRHFUmGHPHQXVHVHOHFFLRQHRPHQX>35(6(7&+$11(/6(77,1*@
&RQVXOWHRPDQXDOGDXQLGDGHOLJDGD
(VFROKD>35(6(712@
&+&$//
6HOHFFLRQHR1~PHURGH3UHGHILQLomRTXHGHVHMDXWLOL]DUSDUDDSUHGHILQLomR
Cada vez que carregar o Modo muda ...
Sintonia de Canal 5 Lista de canais predefinidos 5Lista de países 5 OFF
/LVWDGHFDQDLVSUHGHILQLGRV
/LVWDGRVSDtVHV
6HOHFFLRQH>&+$11(/12@
Canais memorizados (predefinidos)
nessa Banda
Nomes dos países em COUNTRY1 (PAÍS)
1RWD
‡
As indicações chamadas são visualizadas durante 8 segundos.
6HOHFFLRQHRFDQDOTXHGHVHMDSUHGHILQLU
32578*8Ç6
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 6 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
2SHUDomREiVLFD
6HOHFFLRQH>2.@
7UDEDOKDUFRPR0HQX$MXVWH
6HOHFomRGR*UXSRGH3DtVHV
3UHVVLRQHRSDUDSUHGHILQLU
&KDPHRHFUmGHPHQXVHVHOHFFLRQHRPHQX>&28175<6(77,1*@&RQVXOWHR
PDQXDOGDXQLGDGHOLJDGD
6HOHFFLRQHRJUXSRGH3DtVHVTXHFRQWpPRSDtVHPTXHHVWiQHVVHPRPHQWR
SHODVHJXLQWHRUGHP
Lista dos países
Grupo de Países
COUNTRY1 5 COUNTRY2 5 COUNTRY3 5 COUNTRY4
/LVWDGH*UXSRGH3DtVHVH1RPHVGH&DQDLV
*UXSRGH3DtVHV
0RVWUDGRU1RPHGR3DtV
COUNTRY1
(Canal CCIR)
D (ALEMANHA)
B (BÉLGICA)
N (NORUEGA)
IS (ISLÂNDIA)
BIH (BÓSNIA)
MKD (MACEDÓNIA)
TR (TURQUIA)
TU (TUNÍSIA)
I (ITÁLIA)
RSM (REPÚBLICA DE SÃO MARINO)
GB (R.U.)
IRL (IRLANDA)
COUNTRY2
(Canal Itália)
COUNTRY3
(Canal R.U.)
COUNTRY4
(Canal OIRT)
NL (PAÍSES BAIXOS)
P (PORTUGAL)
S (SUÉCIA)
SLO (ESLOVÉNIA)
HR (CROÁCIA)
AL (ALBÂNIA)
M (MALTA)
E (ESPANHA)
DK (DINAMARCA)
FIN (FINLÂNDIA)
CH (SUÍÇA)
YU (JUGOSLÁVIA)
GR (GRÉCIA)
A (ÁUSTRIA)
PL (POLÓNIA)
1RWDV
‡
‡
‡
Pode-se usar a BSSM e outros métodos para memorizar as estações emissoras em cada
um do Grupo de Países.
Este produto não é compatível com os canais franceses.
Os canais das emissoras e os sistemas de emissão podem variar de um país para outro.
Se a recepção não for possível com o grupo de Países apropriado da lista acima, tente
receber o canal por meio de outro grupo de Países.
32578*8Ç6
Neste aparelho, os canais estão predefinidos para cada grupo de Países. A selecção
do grupo de países apropriado para a sua área de recepção permite-lhe receber
canais múltiplos.
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 7 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
/LJDomRGDV8QLGDGHV
1RWDV
‡
‡
‡
‡
‡
‡
Esta unidade destina-se a veículos com uma bateria de 12 volt e ligação à terra negativa.
Antes da sua instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem
da bateria.
Para evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, verifique se o fio da bateria (–) está
desligado antes de começar a instalação.
Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação doutras unidades e faça
as ligações correctamente.
Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios,
envolva-os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
Coloque e fixe todos os fios de tal modo que não possam tocar partes em movimento, tais
como, as mudanças, o travão de mão e as calhas dos assentos. Não coloque os fios em
pontos que aqueçam, tais como, perto da boca do aquecimento. Se o isolamento dos fios
se derreter ou rasgar, há o perigo dos mesmos provocarem um curto-circuito com o chassis
do veículo.
Para reduzir o ruído ao mínimo coloque o cabo da antena TV, o cabo da antena do rádio e
o cabo RCA com a maior distância possível entre eles.
AVR-W6100
Cabo de ligação ao
sintonizador de TV
Este produto
2LQWHUUXSWRUGRLQWHQVLILFDGRU
Este produto inclui um interruptor do intensificador. Normalmente, deixe este definido
na posição de activado para intensificar a sensibilidade de recepção. Defina para
desactivado caso a imagem seja instável.
Preto (terra)
Para chassis (metálico) do veículo.
Unidade
diversificada
disponível
comercialmente
Resistência para fusível [1 A]
Alterna a definição de activado/desactivado utilizando a ponta de uma caneta de
esferas ou outro objecto com bico.
Cobertura
Quando não utilizar
este terminal, não
remova a cobertura.
Secção do amplificador
Elemento
32578*8Ç6
Vermelho (ACC)
Para o terminal eléctrico
controlado pela chave de
ignição (12 V CC) ON/OFF.
Não ligue este fio aos
terminais da fonte de
alimentação onde é
fornecida corrente
continuamente. Se o fio for
ligado a esses terminais, a
bateria pode ficar
descarregada.
Ficha para antena de TV
6m
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 8 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
,QVWDODomR
,QVWDODomRGD8QLGDGH
1RWDV
‡
‡
‡
‡
Fita de Velcro
‡
‡
‡
‡
Tapete do carro ou chassis
Antes da instalação final da unidade, ligue provisoriamente os fios, assegurando-se de que
tudo está ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam como deve ser.
Utilize apenas as partes fornecidas com a unidade para garantir uma instalação apropriada.
A utilização de partes não autorizadas pode provocar um funcionamento defeituoso.
Consulte o seu distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
Instale a unidade de modo a que não incomode o condutor nem possa ferir o passageiro no
caso de uma paragem súbita, tal como numa paragem de emergência.
Ao montar esta unidade, verifique se nenhum dos fios está entalado entre esta unidade e
as partes metálicas ou os acessórios circundantes.
Não monte esta unidade na proximidade de uma boca de aquecimento, onde poderia ficar
afectada pelo calor, ou na proximidade das portas, onde poderia ficar salpicada pela chuva.
(Nunca instale nos locais acima referidos porque existe o risco de mau funcionamento
devido a temperaturas elevadas.)
Antes de fazer quaisquer furos de montagem, verifique sempre o que está atrás do sítio
onde pretende fazer os furos. Não faça furos no tubo da gasolina, no tubo do travão, nos
fios eléctricos ou outras partes importantes.
Se esta unidade for instalada no compartimento dos passageiros, fixe-a seguramente de
modo a que não se liberte quando o carro estiver em movimento, o que poderia causar
ferimentos ou acidente.
Se esta unidade for instalada debaixo de um assento frontal, faça com que não obstrua o
movimento do assento. Instale todos os cabos e fios com cuidado à roda da calha do
assento de modo a que não fiquem presos ou entalados dentro do mecanismo o que
poderia causar um curto-circuito.
$MXVWDUDDQWHQD
1RWDV
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
‡
Monte a antena no interior do veículo em janelas fixas como as janelas traseiras ou janelas
hatchback.
Para assegurar uma boa recepção, recomenda-se que monte a antena de TV em janelas
traseiras (hatchback) virada para baixo como mostrado na Fig. 1, Fig. 2 e Fig. 3.
Se montar a antena perto de uma antena de rádio (especialmente do tipo de um
intensificador), provoca ruído. Neste caso, contacte o seu concessionário para se
aconselhar sobre o local de montagem.
Se a antena estiver montada perto de uma antena de rádio, a qualidade da recepção pode
ser afectada durante a recepção simultânea da TV e emissões de rádio.
Poderá não ser possível montar a antena em janelas de um determinado tamanho.
Assegure-se de que selecciona uma janela suficientemente grande.
Antes de montar a antena, verifique a localização da unidade a que vai ligar a antena e
certifique-se de que fique perto o suficiente do cabo da antena (comprimento do cabo da
antena: 6 m).
Se utilizar este produto em áreas onde o sinal de emissão é fraco, a sensibilidade da antena
incluída pode falhar diminuindo a qualidade da imagem.
Nunca instale na parte superior de uma antena de vidro ou fios de aquecimento.
Fixe bem a antena e não a utilize caso fique solta. Se a antena cair, as pontas dos
elementos podem causar lesões.
Após a instalação, certifique-se de que as crianças não brincam com a antena pois podem
sofrer lesões.
32578*8Ç6
‡
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 9 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
,QVWDODomR
([HPSOR0RQWDJHPQXPDMDQHODODWHUDOWUDVHLUD)LJ
/RFDOGHPRQWDJHP
([HPSOR0RQWDJHPQXPDMDQHODWUDVHLUD)LJ
Grampos
Grampos
$TXHoDRYLGURGDMDQHODTXDQGRDWHPSHUDWXUDpEDL[D
Para evitar a redução da força de adesão no aquecimento do veículo ou
desembaciador traseiro para aquecer o vidro a uma temperatura de 20°C ou
mais.
([HPSOR0RQWDJHPQXPDMDQHODKDWFKEDFN)LJ
1RWDV
‡
‡
Instale a antena na janela do lado do condutor do veículo.
Não instale com os elementos da antena juntos uma vez que pode diminuir a sensibilidade
de recepção.
Grampos
Quando montar numa janela hatchback, utilize os grampos onde necessário para
assegurar que o cabo não está esticado ou não causa obstrução quando a janela
é aberta ou fechada.
32578*8Ç6
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 10 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
,QVWDODomR
0RQWDJHPGDVHFomRGRDPSOLILFDGRU
,QVWDODomRGDDQWHQD
Quando for instalar a secção do amplificador, certifique-se de que existe um espaço
de 20 mm ou mais entre a extremidade da janela e os elementos da antena.
Remova o papel de
protecção e cole.
Secção do amplificador
Secção do amplificador
Decido a onde vai montar antes de
remover o papel de protecção.
Elemento da antena
)L[DomRGRVHOHPHQWRVGDDQWHQDQXPDMDQHOD
Fixe pelo suporte perto da secção do amplificador e depois nas partes superiores da
antena.
5HPRYDDKXPLGDGHVXMLGDGHHyOHRGDMDQHODFRPRDJHQWHGHOLPSH]D
IRUQHFLGR
‡ Aplique o agente de limpeza com pano macio e limpo, exercendo um pouco de
‡
pressão.
Seque bem com outro pano limpo.
Vidro da janela
Agente de limpeza
(fornecido)
32578*8Ç6
'HFLGDTXDORORFDOSDUDDVHFomRGRDPSOLILFDGRU
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 11 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
(VSHFLILFDo}HV
*HUDO
Fonte de alimentação ........................................................................................................ 9,0 V CC
Sistema de ligação à terra .......................................................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corrente .................................................................................................. 0,5 A
Dimensões .......................................................................................... 82 (L) N 28 (A) N 166 (P) mm
Peso ...................................................................................................................................... 0,35 kg
6LQWRQL]DGRU79
Canal de recepção/Sistema TV .... COUNTRY 1: (CCIR/B, G, H, K) : VHF 2 – 12 c, UHF 21 – 69 c
(para cada Grupo de Países)
COUNTRY 2: (ITÁLIA/B, G, H) : VHF A – H2 c, UHF 21 – 69 c
COUNTRY 3: (RU, IRLANDA/I) : VHF A – H2 c, UHF 21 – 69 c
COUNTRY 4: (OIRT/D, K) : VHF R1 – R12 c, UHF 21 – 69 c
Sistema da cor ........................................................................................................ Compatível PAL
Sensibilidade utilizável ..................................................................................... 14 dBµ (75 , mono)
Vídeo S/N ................................................. Mais de 37 dB (entrada 59 dBµ RF, Pico Branco 100%)
Vídeo S/N 30 dB sensibilidade utilizável ............................................................................... 46 dBµ
Entrada de antena ................................................................... 1 c (Ø 3,5 mm tipo de tomada Míni)
Cabo de antena .......................................................................................................................... 6 m
1RWD
‡
Especificações e design sujeitos a possíveis modificações sem aviso, devido a melhorias.
32578*8Ç6
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 12 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100
TEL: 55-5688-52-90
Publicado pela Pioneer Corporation.
Copyright ‹ 2002 by Pioneer Corporation.
Todos os dirreitos reservados.
Impresso na Bélgica
MAN-GEX-6100TVP-PR

Documentos relacionados