793 - service.pioneer
Transcrição
793 - service.pioneer
MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 1 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM SINTONIZADOR DE TV DE OCULTAR 0DQXDOGH,QVWUXo}HV *(;793 sound.vision.soul 32578*8Ç6 / MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 2 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM ËQGLFH $QWHVGH8WLOL]DUHVWH3URGXWR $QWHVGH8WLOL]DUHVWH3URGXWR 2 3 3 3 2SHUDomREiVLFD Operação Básica do Sintonizador de TV .... Sintonização predefinida ............................. BSSM (Memória Sequencial das Melhores Estações) ........................... Confirmação do Canal Corrente e Outros Ajustes ....................................... Ajuste manual do canal predefinido ............ 3 4 4 5 5 7UDEDOKDUFRPR0HQX$MXVWH Selecção do Grupo de Países .................... 6 Lista de Grupo de Países e Nomes de Canais /LJDomRGDV8QLGDGHV 6REUHHVWHSURGXWR Este produto está de acordo com as directivas CEM (89/336/UE, 92/31/UE) e direcção de marcação CE (93/68/UE). O interruptor do intensificador .................... 7 ,QVWDODomR Instalação da Unidade ................................ 8 Ajustar a antena .......................................... 8 Local de montagem Instalação da antena ................................ 10 (VSHFLILFDo}HV Este produto é um sintonizador TV para recepção de emissoras de TV. Em combinação com um mostrador AVR-W6100 vendido separadamente, permite-lhe desfrutar das emissões TV. As frequências do sintonizador neste produto destinam-se à utilização na Europa Ocidental e na Europa do Leste. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. (Este produto não é compatível com canais na França.) $'9(57Ç1&,$ 1mRLQVWDOHRPRVWUDGRUQXPDSRVLomRRQGHSRVVDDIHFWDUDYLVLELOLGDGHGR FRQGXWRURXDIHFWHRIXQFLRQDPHQWRGRVDLUEDJV 2FRQGXWRUQmRGHYHRSHUDUHVWHSURGXWRTXHGHYHUiVHULQVWDODGRRQGHHVWH QmRRSRVVDYHU 32578*8Ç6 Sobre este produto ..................................... Sobre este Manual ...................................... Precauções ................................................. Em caso de problemas ............................... MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 3 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM $QWHVGH8WLOL]DUHVWH3URGXWR 6REUHHVWH0DQXDO O telecomando é explicado no manual de instruções do AVR-W6100. Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e operação superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais possível a sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este manual de instruções pretende ajudá-lo a tirar o máximo partido do seu potencial e a maximizar o prazer de audição. Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectiva operação através da leitura do manual, antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e respeite as “Precauções” nesta página e nas outras secções. 2SHUDomREiVLFD Sempre que utilizar com um Mostrador AVR-W6100 Pioneer, leia o manual de instruções do Mostrador superior. 2SHUDomR%iVLFDGR6LQWRQL]DGRUGH79 Efectue a “Selecção do Grupo de Países” apropriada para a sua região. (Consulte a página 6.) 6HOHFFLRQHDIRQWH79QR0RVWUDGRUVXSHULRU Para mais detalhes, consultar o manual da unidade ligada. Sempre que utilizar com um Mostrador AVR-W6100 Pioneer, leia o manual de instruções do Mostrador superior. 3UHFDXo}HV Guarde este manual em lugar acessível e utilize-o como referência para esclarecer aspectos sobre a operação e precauções. Mantenha sempre um volume sonoro suficientemente baixo que permita a audição do som exterior. Cada vez que carregar muda a Fonte ... Fonte Canal 6HOHFFLRQHDEDQGDSUHWHQGLGD Proteja este produto da humidade. Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser novamente programado. (PFDVRGHSUREOHPDV TV1 5 TV2 Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o centro de Assistência Técnica PIONEER mais perto de si. 32578*8Ç6 MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 4 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM 2SHUDomREiVLFD 6HOHFFLRQHRFDQDOSUHWHQGLGR 6LQWRQL]DomRSUHGHILQLGD Em regiões em que não se podem captar mais de 12 estações emissoras, pode ser que as estações emissoras anteriormente memorizadas fiquem armazenadas na memória. 6HOHFFLRQHRFDQDOSUHGHILQLGRSUHWHQGLGR Este produto permite-lhe seleccionar a sintonia alterando o espaço de tempo em que pressiona o botão. Sintonia Manual (passo a passo) Sintonia com Busca 0,5 segundos ou menos 0,5 segundos ou mais Banda Número Predefinido 1RWDV Se continuar a carregar no botão durante mais de 0,5 segundos, pode saltar estações emissoras. A Sintonia com Busca começa logo que deixar de carregar no botão. Para seleccionar canais com a unidade principal do AVR-W6100, seleccione primeiro o modo de selecção para MANUAL/SEEK. Cada vez que pressiona ao mesmo tempo o botão CH, o modo alterna entre MANUAL/SEEK e PRESET. Depois, seleccione os canais com um botão CH. Modo de selecção 1RWD 'HVOLJXHRVLVWHPD Para seleccionar canais com a unidade principal do AVR-W6100, seleccione primeiro o modo de selecção para MANUAL/SEEK. Cada vez que pressiona ao mesmo tempo o botão CH, o modo alterna entre MANUAL/SEEK e PRESET. Depois, seleccione os canais com um botão CH. %6600HPyULD6HTXHQFLDOGDV0HOKRUHV(VWDo}HV A função BSSM memoriza automaticamente as estações emissoras com forte sinal de transmissão a partir do canal com o sinal mais fraco. 3DUDDFWLYDUD%660FDUUHJXHGXUDQWHVHJXQGRVQRERWmR&+&$// Cada vez que carregar o Modo muda ... 3DUDFDQFHODUHVWHSURFHVVRFDUUHJXHQRERWmR&+&$//QRYDPHQWHDQWHVGD PHPRUL]DomRHVWDUFRPSOHWD 32578*8Ç6 Podem-se memorizar até 12 estações emissoras numa Banda. MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 5 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM 2SHUDomREiVLFD &RQILUPDomRGR&DQDO&RUUHQWHH2XWURV$MXVWHV Se a fonte audio corrente é a TV, aparece no mostrador a informação sobre a recepção como, por exemplo, o canal e a banda. Também se pode visualizar a lista de canais predefinidos. 6HOHFFLRQHRPRGRSUHWHQGLGRSHODVHJXLQWHRUGHP $MXVWHPDQXDOGRFDQDOSUHGHILQLGR Pode predefinir até 12 canais por banda manualmente. &KDPHRHFUmGHPHQXVHVHOHFFLRQHRPHQX>35(6(7&+$11(/6(77,1*@ &RQVXOWHRPDQXDOGDXQLGDGHOLJDGD (VFROKD>35(6(712@ &+&$// 6HOHFFLRQHR1~PHURGH3UHGHILQLomRTXHGHVHMDXWLOL]DUSDUDDSUHGHILQLomR Cada vez que carregar o Modo muda ... Sintonia de Canal 5 Lista de canais predefinidos 5Lista de países 5 OFF /LVWDGHFDQDLVSUHGHILQLGRV /LVWDGRVSDtVHV 6HOHFFLRQH>&+$11(/12@ Canais memorizados (predefinidos) nessa Banda Nomes dos países em COUNTRY1 (PAÍS) 1RWD As indicações chamadas são visualizadas durante 8 segundos. 6HOHFFLRQHRFDQDOTXHGHVHMDSUHGHILQLU 32578*8Ç6 MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 6 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM 2SHUDomREiVLFD 6HOHFFLRQH>2.@ 7UDEDOKDUFRPR0HQX$MXVWH 6HOHFomRGR*UXSRGH3DtVHV 3UHVVLRQHRSDUDSUHGHILQLU &KDPHRHFUmGHPHQXVHVHOHFFLRQHRPHQX>&28175<6(77,1*@&RQVXOWHR PDQXDOGDXQLGDGHOLJDGD 6HOHFFLRQHRJUXSRGH3DtVHVTXHFRQWpPRSDtVHPTXHHVWiQHVVHPRPHQWR SHODVHJXLQWHRUGHP Lista dos países Grupo de Países COUNTRY1 5 COUNTRY2 5 COUNTRY3 5 COUNTRY4 /LVWDGH*UXSRGH3DtVHVH1RPHVGH&DQDLV *UXSRGH3DtVHV 0RVWUDGRU1RPHGR3DtV COUNTRY1 (Canal CCIR) D (ALEMANHA) B (BÉLGICA) N (NORUEGA) IS (ISLÂNDIA) BIH (BÓSNIA) MKD (MACEDÓNIA) TR (TURQUIA) TU (TUNÍSIA) I (ITÁLIA) RSM (REPÚBLICA DE SÃO MARINO) GB (R.U.) IRL (IRLANDA) COUNTRY2 (Canal Itália) COUNTRY3 (Canal R.U.) COUNTRY4 (Canal OIRT) NL (PAÍSES BAIXOS) P (PORTUGAL) S (SUÉCIA) SLO (ESLOVÉNIA) HR (CROÁCIA) AL (ALBÂNIA) M (MALTA) E (ESPANHA) DK (DINAMARCA) FIN (FINLÂNDIA) CH (SUÍÇA) YU (JUGOSLÁVIA) GR (GRÉCIA) A (ÁUSTRIA) PL (POLÓNIA) 1RWDV Pode-se usar a BSSM e outros métodos para memorizar as estações emissoras em cada um do Grupo de Países. Este produto não é compatível com os canais franceses. Os canais das emissoras e os sistemas de emissão podem variar de um país para outro. Se a recepção não for possível com o grupo de Países apropriado da lista acima, tente receber o canal por meio de outro grupo de Países. 32578*8Ç6 Neste aparelho, os canais estão predefinidos para cada grupo de Países. A selecção do grupo de países apropriado para a sua área de recepção permite-lhe receber canais múltiplos. MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 7 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM /LJDomRGDV8QLGDGHV 1RWDV Esta unidade destina-se a veículos com uma bateria de 12 volt e ligação à terra negativa. Antes da sua instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem da bateria. Para evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, verifique se o fio da bateria (–) está desligado antes de começar a instalação. Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação doutras unidades e faça as ligações correctamente. Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, envolva-os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas. Coloque e fixe todos os fios de tal modo que não possam tocar partes em movimento, tais como, as mudanças, o travão de mão e as calhas dos assentos. Não coloque os fios em pontos que aqueçam, tais como, perto da boca do aquecimento. Se o isolamento dos fios se derreter ou rasgar, há o perigo dos mesmos provocarem um curto-circuito com o chassis do veículo. Para reduzir o ruído ao mínimo coloque o cabo da antena TV, o cabo da antena do rádio e o cabo RCA com a maior distância possível entre eles. AVR-W6100 Cabo de ligação ao sintonizador de TV Este produto 2LQWHUUXSWRUGRLQWHQVLILFDGRU Este produto inclui um interruptor do intensificador. Normalmente, deixe este definido na posição de activado para intensificar a sensibilidade de recepção. Defina para desactivado caso a imagem seja instável. Preto (terra) Para chassis (metálico) do veículo. Unidade diversificada disponível comercialmente Resistência para fusível [1 A] Alterna a definição de activado/desactivado utilizando a ponta de uma caneta de esferas ou outro objecto com bico. Cobertura Quando não utilizar este terminal, não remova a cobertura. Secção do amplificador Elemento 32578*8Ç6 Vermelho (ACC) Para o terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V CC) ON/OFF. Não ligue este fio aos terminais da fonte de alimentação onde é fornecida corrente continuamente. Se o fio for ligado a esses terminais, a bateria pode ficar descarregada. Ficha para antena de TV 6m MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 8 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM ,QVWDODomR ,QVWDODomRGD8QLGDGH 1RWDV Fita de Velcro Tapete do carro ou chassis Antes da instalação final da unidade, ligue provisoriamente os fios, assegurando-se de que tudo está ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam como deve ser. Utilize apenas as partes fornecidas com a unidade para garantir uma instalação apropriada. A utilização de partes não autorizadas pode provocar um funcionamento defeituoso. Consulte o seu distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no veículo. Instale a unidade de modo a que não incomode o condutor nem possa ferir o passageiro no caso de uma paragem súbita, tal como numa paragem de emergência. Ao montar esta unidade, verifique se nenhum dos fios está entalado entre esta unidade e as partes metálicas ou os acessórios circundantes. Não monte esta unidade na proximidade de uma boca de aquecimento, onde poderia ficar afectada pelo calor, ou na proximidade das portas, onde poderia ficar salpicada pela chuva. (Nunca instale nos locais acima referidos porque existe o risco de mau funcionamento devido a temperaturas elevadas.) Antes de fazer quaisquer furos de montagem, verifique sempre o que está atrás do sítio onde pretende fazer os furos. Não faça furos no tubo da gasolina, no tubo do travão, nos fios eléctricos ou outras partes importantes. Se esta unidade for instalada no compartimento dos passageiros, fixe-a seguramente de modo a que não se liberte quando o carro estiver em movimento, o que poderia causar ferimentos ou acidente. Se esta unidade for instalada debaixo de um assento frontal, faça com que não obstrua o movimento do assento. Instale todos os cabos e fios com cuidado à roda da calha do assento de modo a que não fiquem presos ou entalados dentro do mecanismo o que poderia causar um curto-circuito. $MXVWDUDDQWHQD 1RWDV Monte a antena no interior do veículo em janelas fixas como as janelas traseiras ou janelas hatchback. Para assegurar uma boa recepção, recomenda-se que monte a antena de TV em janelas traseiras (hatchback) virada para baixo como mostrado na Fig. 1, Fig. 2 e Fig. 3. Se montar a antena perto de uma antena de rádio (especialmente do tipo de um intensificador), provoca ruído. Neste caso, contacte o seu concessionário para se aconselhar sobre o local de montagem. Se a antena estiver montada perto de uma antena de rádio, a qualidade da recepção pode ser afectada durante a recepção simultânea da TV e emissões de rádio. Poderá não ser possível montar a antena em janelas de um determinado tamanho. Assegure-se de que selecciona uma janela suficientemente grande. Antes de montar a antena, verifique a localização da unidade a que vai ligar a antena e certifique-se de que fique perto o suficiente do cabo da antena (comprimento do cabo da antena: 6 m). Se utilizar este produto em áreas onde o sinal de emissão é fraco, a sensibilidade da antena incluída pode falhar diminuindo a qualidade da imagem. Nunca instale na parte superior de uma antena de vidro ou fios de aquecimento. Fixe bem a antena e não a utilize caso fique solta. Se a antena cair, as pontas dos elementos podem causar lesões. Após a instalação, certifique-se de que as crianças não brincam com a antena pois podem sofrer lesões. 32578*8Ç6 MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 9 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM ,QVWDODomR ([HPSOR0RQWDJHPQXPDMDQHODODWHUDOWUDVHLUD)LJ /RFDOGHPRQWDJHP ([HPSOR0RQWDJHPQXPDMDQHODWUDVHLUD)LJ Grampos Grampos $TXHoDRYLGURGDMDQHODTXDQGRDWHPSHUDWXUDpEDL[D Para evitar a redução da força de adesão no aquecimento do veículo ou desembaciador traseiro para aquecer o vidro a uma temperatura de 20°C ou mais. ([HPSOR0RQWDJHPQXPDMDQHODKDWFKEDFN)LJ 1RWDV Instale a antena na janela do lado do condutor do veículo. Não instale com os elementos da antena juntos uma vez que pode diminuir a sensibilidade de recepção. Grampos Quando montar numa janela hatchback, utilize os grampos onde necessário para assegurar que o cabo não está esticado ou não causa obstrução quando a janela é aberta ou fechada. 32578*8Ç6 MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 10 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM ,QVWDODomR 0RQWDJHPGDVHFomRGRDPSOLILFDGRU ,QVWDODomRGDDQWHQD Quando for instalar a secção do amplificador, certifique-se de que existe um espaço de 20 mm ou mais entre a extremidade da janela e os elementos da antena. Remova o papel de protecção e cole. Secção do amplificador Secção do amplificador Decido a onde vai montar antes de remover o papel de protecção. Elemento da antena )L[DomRGRVHOHPHQWRVGDDQWHQDQXPDMDQHOD Fixe pelo suporte perto da secção do amplificador e depois nas partes superiores da antena. 5HPRYDDKXPLGDGHVXMLGDGHHyOHRGDMDQHODFRPRDJHQWHGHOLPSH]D IRUQHFLGR Aplique o agente de limpeza com pano macio e limpo, exercendo um pouco de pressão. Seque bem com outro pano limpo. Vidro da janela Agente de limpeza (fornecido) 32578*8Ç6 'HFLGDTXDORORFDOSDUDDVHFomRGRDPSOLILFDGRU MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 11 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM (VSHFLILFDo}HV *HUDO Fonte de alimentação ........................................................................................................ 9,0 V CC Sistema de ligação à terra .......................................................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corrente .................................................................................................. 0,5 A Dimensões .......................................................................................... 82 (L) N 28 (A) N 166 (P) mm Peso ...................................................................................................................................... 0,35 kg 6LQWRQL]DGRU79 Canal de recepção/Sistema TV .... COUNTRY 1: (CCIR/B, G, H, K) : VHF 2 – 12 c, UHF 21 – 69 c (para cada Grupo de Países) COUNTRY 2: (ITÁLIA/B, G, H) : VHF A – H2 c, UHF 21 – 69 c COUNTRY 3: (RU, IRLANDA/I) : VHF A – H2 c, UHF 21 – 69 c COUNTRY 4: (OIRT/D, K) : VHF R1 – R12 c, UHF 21 – 69 c Sistema da cor ........................................................................................................ Compatível PAL Sensibilidade utilizável ..................................................................................... 14 dBµ (75 , mono) Vídeo S/N ................................................. Mais de 37 dB (entrada 59 dBµ RF, Pico Branco 100%) Vídeo S/N 30 dB sensibilidade utilizável ............................................................................... 46 dBµ Entrada de antena ................................................................... 1 c (Ø 3,5 mm tipo de tomada Míni) Cabo de antena .......................................................................................................................... 6 m 1RWD Especificações e design sujeitos a possíveis modificações sem aviso, devido a melhorias. 32578*8Ç6 MAN-GEX-6100TVP-PR.fm Page 12 Wednesday, June 26, 2002 11:36 AM PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 55-5688-52-90 Publicado pela Pioneer Corporation. Copyright 2002 by Pioneer Corporation. Todos os dirreitos reservados. Impresso na Bélgica MAN-GEX-6100TVP-PR