Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises

Transcrição

Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises
Comunidade 5
LusoJornal n°012/II de 24/11/2010
Criado em 2004
Em breve
Gabinete de atendimento aos emigrantes em Sernancelhe
mou o Vereador do Pelouro da
Cultura, Carlos Silva Santiago.
Adiantou ainda que “esta estrutura
tem como objetivo informar o emigrante sobre os seus direitos além de
prestar um serviço mais humanizado
à Comunidade emigrante em áreas
como a segurança social (reformas),
informações sobre legalização de
viaturas, sobre equivalências e reconhecimentos de cursos obtidos no
estrangeiro, entre outros assuntos”.
O GAE funciona no edifício da
Câmara Municipal de Sernancelhe,
onde faz atendimento ao público às
quintas-feiras, das 9h00 às 12h30 e
das 14h00 às 17h30, tentando dar
um acompanhamento mais especializado e personalizado a cada caso.
CM Sernancelhe
A Câmara Municipal de Sernancelhe
aceitou o desafio lançado em 19 de
janeiro de 2004 pela Direção Geral
dos Assuntos Consulares e
Comunidades Portuguesas, com
vista à criação do Gabinete de Apoio
ao Emigrante (GAE). “Esta Autarquia
foi uma das primeiras a nível do distrito de Viseu a aderir a este tipo de
projeto” disse ao LusoJornal Josete
Sobral do Serviço de Ação Social e
Cultural da Câmara Municipal.“Pode
dizer-se que até à data, o balanço da
atividade levada a cabo por este
Gabinete revela-se bastante positivo.
Um Gabinete que já foi apontado
como modelo no atendimento eficiente dos nossos emigrantes e até
de outros concelhos”.
Em 2009 foram criados 71 novos
processos de munícipes residentes
em Fonte Arcada, Ferreirim, Vila da
Ponte, Carregal, Sarzeda, Quintela da
Lapa, Chosendo, Sernancelhe, Penso,
Arnas, Macieira, Freixinho, Lamosa,
Granjal e Cunha que mais contataram este Gabinete num total de 284
Município de Sernancelhe
vezes. “O público alvo deste
Gabinete são os cidadãos naturais do
concelho de Sernancelhe que estiveram emigrados ou que ainda são
emigrantes”.
Assumindo-se como um equipamento de extrema importância para
o concelho de Sernancelhe, bastante
marcado pela emigração com a
França, a possuir a maior comunidade Sernancelhense, seguindo-se
outros destinos tais como a Suíça e
Alemanha,“este espaço veio ajudar a
responder às questões e a resolver
os problemas que se colocam diariamente aos nossos emigrantes”, afir-
Infos:
Tels: 254.598.300 ou 967.252.243
Fax: 254.598.319
[email protected]
Deputado comunista questiona Governo sobre Orçamento
para as Comunidades
O Deputado Comunista João Ramos
questionou, na semana passada, no
âmbito da discussão em especialidade do Orçamento do Estado para
2011, o Ministro dos Negócios
Estrangeiros sobre diversas questões
relacionadas com as Comunidades
portuguesas.
Segundo os Comunistas, a proposta
de Orçamento, quanto à rede consular, “reafirma a continuidade daquilo
que se tem vindo a desenvolver”,
nomeadamente “a modernização da
Rede Consular”, “modernização e
informatização de serviços” e volta a
insistir “na reforma de estatutos de
carreira quer do pessoal diplomático, quer do pessoal de serviço
externo”. A preocupação manifestada pelo PCP relaciona-se por um
lado com o estado a que estes programas em curso, ditos de modernização, levaram a rede consular,
nomeadamente ao nível do encerramento dos postos consulares e da
sua substituição por consulados virtuais, que em alguns países nem
sequer chegaram a funcionar, e por
outro lado com a redução do
número de funcionários nos
Consulados.
Quanto ao Ensino do Português no
Estrangeiro (EPE), Joao Ramos
sublinhou a redução em 8% do orçamento do Instituto Camões.Apontou
ainda para a “incongruência” nesta
matéria quando a proposta de orçamento afirma como propósitos a
“aproximação dos portugueses e
luso-descendentes a Portugal”, a
“preservação e desenvolvimento de
laços com a sociedade e cultura portuguesas”, mas também a intenção
de prosseguir uma “estratégia de
integração progressiva do português
nos sistemas de ensino locais” e o
“estabelecimento de protocolos
com instituições estrangeiras que
promovam a língua e a cultura portuguesas”.
Outra questão colocada foi sobre o
apoio social a emigrantes carenciados. O Secretário de Estado informou que estavam previstos os
valores de 5,5 milhões de euros para
o apoio a idosos carenciados e
80.000 euros para apoios pontuais
em situações de emergência. “Não
foi feita referência a emigrantes em
situação de carência social para os
quais foi aprovado em 2002 um
regulamento de apoio” diz o
Deputado comunista.
A última questão colocada foi sobre
o funcionamento do Conselho das
Comunidades Portuguesas (CCP). “A
proposta de orçamento inclui a
intenção de assegurar condições
para o funcionamento do CCP, assim
como melhorar a sua representatividade, legitimidade e capacidade de
intervenção e ainda de melhorar a
realização dos atos eleitorais no
estrangeiro. Entendemos que nesta
matéria impunha-se uma questão à
partida. Onde considera o governo
que está comprometida a representatividade e a legitimidade do CCP,
uma vez que pretende melhorá-la?”
Outras questões “pertinentes” foi
saber qual o valor inscrito no
Orçamento de Estado para o funcionamento do CCP e para a promoção
do recenseamento eleitoral nas
Comunidades. “Nenhuma das três
questões teve resposta concreta”.
“Entendemos ser inaceitável que um
documento em que se procura valorizar as comunidades portuguesas
como instrumento de uma estratégia
de internacionalização da economia,
e este assunto é referido em vários
locais do documento, se mantenha
uma linha de intervenção que
aumentará o crescente afastamento
das comunidades de emigrantes, de
Portugal e da língua e cultura portuguesas” diz João Ramos.
n
Campanhas
apelaram ao
Recenseamento
Uma campanha de apelo ao recenseamento eleitoral e outra de incitação ao voto são algumas das
ações através das quais o Conselho
das Comunidades Portuguesas
(CCP) está a incentivar os emigrantes a participar nas eleições
presidenciais. “A nova lei alarga o
universo dos eleitores e permite a
muitos jovens que não estavam inscritos inscreverem-se e votarem”,
recordou em declarações à agência Lusa, Paulo Marques, da
Comissão da Participação Cívica e
Política do CCP.
Depois da campanha para o recenseamento, arranca no dia 24 de
novembro “uma campanha também mundial de incitação ao
voto”, adiantou Paulo Marques.
As campanhas foram lançadas pelo
CCP (órgão de consulta do
Governo em matéria de emigração) e pela Associação Cívica, organização que reúne todos os lusodescendentes eleitos em França,
com o apoio da Comissão
Nacional de Eleições e a Secretaria
de Estado das Comunidades.
Também a Cap Magellan desenvolveu uma campanha de apelo ao
recenseamento, nomeadamente
com spots que foram difundidos
na rádio Alfa de Paris. Aliás, a Cap
Magellan tem tradicionalmente
feito campanhas de sensibilização
para o recenseamento eleitoral e
para o voto.
8 Destaque
Le mardi 16 novembre, dans plusieurs pays le Portugal a fêté
l’anniversaire de José Saramago
qui aurait eu 88 ans. A Paris, le
Consulat Général a invité la
compagnie Cá e Lá à présenter
des lectures en mouvement à
partir de l’œuvre du prix Nobel
de littérature.
Les comédiens ont dit et chanté
en bilingue des extraits de: «O
ano da morte de Ricardo Reis /
L’année de la mort de Ricardo
Reis», «Le radeau de pierre»,
«Ensaio sobre a cegueira /
L'aveuglement», «Memorial do
Convento / Le Dieu manchot»,
«A noite», «In nomine dei», «A
segunda vida de Francisco de
Assis».
Avec:Augusto Vellozo Pampolha,
Emilie de Freitas, Jorge Gregorio,
Vanessa Morais, Thomas Martin.
Mise en mouvement de Graça
dos Santos. Costumes d’Isabel
Vieira.
Cet épisode s’inscrit dans la
série des «Impromptus au
Consulat» que la compagnie Cá
e Lá présente au Consulat
Général du Portugal.
Deuil-la-Barre e Lourinhã inauguram placa direcional
No domingo passado, dia 21 de
novembro, teve lugar na cidade de
Deuil-la-Barre (95), uma iniciativa
conjunta entre a Mairie daquela
cidade e a associação “Cordas &
Tradições”, onde se procurou, por
um lado, reforçar os laços de amizade entre a cidade francesa e a
localidade portuguesa da Lourinhã
e, por outro, promover o convívio
entre a comunidade francesa e
portuguesa e os seus representantes.
Neste evento estiveram presentes
o Cônsul-Geral de Portugal em
Paris, Luís Ferraz; o Maire da
cidade, Jean-Claude Noyer, o
Presidente da Câmara Municipal
da Lourinhã, José Manuel Dias
Custódio, o Presidente da Junta de
Freguesia da mesma cidade, Pedro
Margarido, bem como Victor Gil,
Conselheiro Social da Embaixada
de Portugal em Paris.
Pelas 10h da manhã, teve lugar
junto à Mairie da cidade, um
momento solene com a inauguração de uma placa direcional comemorativa da amizade entre a Mairie
francesa e o município português,
ouvindo-se em seguida, os hinos de
Portugal e de França. Após este
momento, e a convite da municipalidade de Deuil-la-Barre, a comitiva
fez uma visita aos locais mais
emblemáticos da cidade, iniciandose com uma visita ao Museu
Michel Bourlet, situado na
Conciergerie do antigo Château de
la Chevrette, que foi demolido em
1786, assim como grande parte dos
edifícios anexos. Este museu
reflete a história da cidade através
dos séculos, relatando-a através de
desenhos, gravuras, pinturas e
DR
Lectures de
Saramago au
Consulat du
Portugal à Paris
Delegação de Portugal deslocou-se a França
Comitiva franco-portuguesa em Deuil-la-Barre
maquetas, fazendo também alusão
à lenda de Saint Eugène.
O périplo pela cidade terminou
com a visita ao ex-líbris da cidade,
a igreja de Deuil-la-Barre, com origem no século XI, que foi conservando ao longo dos séculos marcas
arquitectónicas e históricas de
extrema importância para o
conhecimento da história desta
cidade. Uma das marcas históricas
mais recentes, remonta ao ano de
1944, em plena guerra mundial,
quando um engenho explosivo,
“V2”, que praticamente destruiu a
igreja e tirou a vida a 14 pessoas
levou, uma vez mais a alterações
arquitetónicas importantes.
O almoço com a Comunidade da
região foi organizado pela associação Cordas & Tradições, tendo
havido oportunidade, após o
almoço e a assinatura do livro de
honra da cidade pelas personalidades presentes, para se debater
vários assuntos, tais como, o recenseamento eleitoral e dever cívico, e
de serem colocadas várias questões ao Cônsul-Geral sobre o movimento associativo e o funcionamento do Consulado-Geral de
Portugal em Paris.
Após um encontro na Mairie entre
as várias individualidades presentes, deu-se início ao tradicional
magusto, na sala de festas da
cidade, onde marcaram presença a
comunidade portuguesa e francesa, bem como ranchos folclóricos e outros artistas. Neste clima
de festividade, foi entregue ao
Cônsul-Geral de Portugal em Paris
a Medalha da cidade, pelo Maire de
Deuil-la-Barre, que aproveitou a
oportunidade para agradecer a sua
presença e o contributo que tem
dado para o reforço das relações
entre a Comunidade portuguesa e
francesa.
Esta iniciativa, que esteve integrada nas comemorações de uma
amizade entre os dois concelhos,
teve como grande impulsionador a
associação Cordas & Tradições, que
através de todos os seus dirigentes,
com o dinamismo e profissionalismo reconhecido por todos, souberam enaltecer este dia que já por
si era de grande importância para a
Comunidade franco-portuguesa da
região.
n
Leiria e Quint-Fonsegrives assinaram Acordo de cooperação e
amizade
Foi assinado no passado dia 15 de
novembro, pelas 12h00, no Salão
Nobre do edifício dos Paços do
Concelho, o Acordo de Cooperação
e Amizade entre as cidades de Leiria
e Quint-Fonsegrives, que contou
com a presença de uma delegação
daquele município francês, liderada
pelo Maire Bernard Soléra.
Em representação do Município de
Leiria estiveram presentes Raul
Castro, Presidente da Câmara
Municipal e os Vereadores Gonçalo
Lopes, Lurdes Machado, Blandina
Oliveira, António Martinho e Isabel
Gonçalves.
Raul Castro saudou a delegação francesa, agradecendo a presença de
todos e começou por relembrar que
este Acordo de Cooperação e
Amizade foi uma ideia que surgiu já
em 2009 e cujo elemento despoletador foi o facto de o Clube de
Andebol “Juvelis” ter participado em
diversos torneios daquela modalidade, ao nível das camadas jovens,
com equipas daquela municipalidade francesa.
Para o Autarca, este acordo agora
assinado será muito importante para
o desenvolvimento das relações de
intercâmbio entre os dois municípios, desejando a todos os presentes
CM Leiria
Em breve
LusoJornal n°012/II de 24/11/2010
Momento da assinatura do protocolo
uma agradável estada em Leiria.
Bernard Soléra, surpreendeu todos
os presentes, ao ler o seu discurso
em português. Agradecendo a forma
calorosa como a delegação francesa
foi recebida, mostrou-se feliz por
este acordo ser assinado entre dois
municípios europeus que partilham
os mesmos valores.
Seguiu-se uma troca de recordações
entre os dois autarcas e um almoço
comemorativo desta iniciativa após
o qual, a delegação francesa continuou a visita que havia iniciado
durante a manhã pela Cidade de
Leiria.
Membro do denominado Grand
Toulouse (comunidade urbana de
650.000 habitantes) no sudoeste da
França, no Haute-Garonne, com um
território em plena expansão económica e um património cultural notável, Quint-Fonsegrives tem na sua
área geográfica vários polos industriais e universitários, havendo a
considerar que a área urbana é hoje
um polo tecnológico europeu que
reúne várias indústrias de alta tecnologia, em matéria de informática e
espacial, bem como vários institutos
de investigação científica.
Quint-Fonsegrives beneficia duma
situação geográfica ideal, proporcionando aos seus habitantes uma elevada qualidade de vida, com respeito
pelas tradições rurais e o dinamismo
do seu setor económico, composto
por mais de duas centenas de
empresas, oferecendo grandes possibilidades em matéria de intercâmbios culturais e desportivos, já que
dispõe de equipamentos municipais
de grande qualidade e desenvolve
serviços para todas as idades.
n
www.lusojornal.com
16 Cultura
LusoJornal n°012/II de 24/11/2010
Festival organizado pela CCPF
Em breve
O Festival “Tous en Scène – Todos ao
palco” organizado pela Coordenação
das Coletividades Portuguesas da
França (CCPF) começou no passado
dia 2 de outubro e irá decorrer até
ao dia 19 de dezembro em várias
cidades do território francês.
Este evento integra o Festival de
Teatro Português de França, os
Encontros Musicais Lusófonos e o II
Festival de Cinema Português. “É
uma aposta da CCPF para fazer descobrir ou redescobrir ao público
lusófono e o público francês lusófilo, a cultura portuguesa através das
artes da cena, da música e do
cinema” diz um comunicado
enviado pela CCPF.
A CCPF aposta numa programação
cinematográfica não somente na
província, mas também na região
parisiense. Assim os espetadores
poderão ver filmes que marcaram a
atualidade cinematográfica portuguesa do ano 2009 como “Meu querido mês de Agosto” de Miguel
Gomes, “Um amor de Perdição” de
Mário Barroso ou ainda “En avant
jeunesse” (Juventude em Marcha) de
La prochaine édition (n°37) du
Rendez-vous Mensuel du Cinéma
Lusophone, aura pour thème
«DocLisboa 2010 à Paris» et aura
lieu le dimanche 28 novembre, à
20h00, en présence de Raquel
Schefer. 3 Films issus de la compétition nationale seront projetés: «A
outra guerra» de Elisa Sertório et
Ansgar Schäfer, «Avo (Muidumbe)»
de Raquel Schefer et «Viagem a
Cabo-Verde» de José Miguel
Ribeiro.
Les projections auront lieu au
Cinéma Studio des Ursulines, 10
rue des Ursulines, à Paris 5.
Hommage à Sousa
Mendes à Ribérac
La petite ville de Ribérac, a rendu
hommage très appuyé à Aristides
Sousa Mendes et à sa fille Marie
Rose Faure, habitante de la ville,
avec une semaine culturelle.
Au programme: la projection du
film «Désobéir» suivi d'un débat
avec Manuel Dias Vaz, sociologue
et Président du Comité National
Français en hommage à Aristides
Sousa Mendes. Il y a eu aussi une
exposition, une pièce de théâtre et
des produits portugais en dégustation. L’exposition est en place
jusqu’au 28 novembre.
DR
Todos ao Palco aborda programação de cinema
Rendez-vous
Mensuel du
Cinéma Lusophone
“Amor de Perdição” do realizador Mário Barroso
Pedro Costa.
Por exemplo, na sala de Buxy, no dia
11 de dezembro, às 16h00, poderá
ver o filme de João Botelho, “O
Fatalista”. O recente filme de Mário
Barroso “Amor de Perdição”, baseado
na obra do escritor Camilo Castelo
Branco, irá passar no dia 1 de dezembro, às 20h00, no cinema l’Entrepot,
em Paris 14.
Nos dias seguintes, também no
cinema l’Entrepot passarão filmes
como “A Ilha dos Escravos” uma coprodução entre Portugal e Brasil,
com atores como Diogo Infante,
Vítor Norte, ZéZé Mota entre outros;
e ainda o documentário “48” de
Susana Sousa Dias. São 48 anos de
ditadura de Salazar retratados essencialmente em fotografias. Este documentário ganhou o recente prémio
do Real do Centro Georges
Pompidou.
"48" revela os testemunhos das pessoas entrevistas pela realizadora,
sobrepostos às fotografias a preto e
branco que foram tiradas na época
pela polícia do regime salazarista, a
PIDE, aqueles que foram detidos e
torturados. Este filme irá contar com
a presença da realizadora Susana
Sousa Dias e do fotógrafo António
Sousa Dias.
Os mais jovens não foram esquecidos, serão convidados a descobrir
pelo cinema a língua portuguesa.
Realçamos a sessão de sábado 27
novembro, às 10h15, assim como a
do 1 dezembro, às 15h30, no cinema
l’Entrepot, com o filme “Atrás das
Nuvens”.
Mas o Festival “Tous en Scène –
Todos ao Palco” tem ainda mais para
mostrar como a peça teatral “Le fado
pour seul bagage”, pela companhia
Sugus, na sexta-feira 26 de novembro, na escola Internacional Honoré
Balzac, ou o stand up comedy “Olá”
de José Cruz em Echirolles.
Para os amantes da música tradicional - Fado, com a fadista Mariana
Correia, em Saint-Martin d’Hères.
Infos: 01.44.62.05.04.
www.ccpf.info
O Clube de Dança de Salão do Rencontre avec le
photographe Edgar Martins
Porto participou no Saphir
organisée par Cap Magellan
Cup de Pontault-Combault
Film Manoel de
Oliveira au Festival
du Film de Pau
Mário Cantarinha
Le film de Manoel de Oliveira,
«L'étrange affaire Angelica», sera
présenté deux fois pendant le
Festival du Film de Pau, au cinéma
Méliès: une première projection a
eu lieu le samedi 20 novembre, et
la deuxième aura lieu le jeudi 25
novembre, à 14h00.
Cinéma Le Méliès
6 rue Bargoin
64000 Pau
DR
Participantes no encontro
Miguel Ramalho e Joana Pereira
No Facebook
pode fazer
comentários
sobre a
atualidade do
LusoJornal
Visite-nos
Decorreu nos passados dias 13 e 14
de novembro, o 20 Grand Prix de
Danse de Pontault-Combault, nas
instalações do Saphir Hotel: O
Saphir Cup.
“E uma competição internacional
com bastantes casais que vêm
representar as danças latinas” explicou ao LusoJornal Elisabeth
Antunes, Diretora
comercial
daquele estabelecimento hoteleiro.
“Este ano, e pela primeira vez,
concorreu uma escola portuguesa”.
O Clube de Dança de Salão do Porto
foi fundado em setembro de 1990
na cidade do Porto, na Freguesia de
Paranhos. Atualmente a sede do
Clube é na Rua Faria de Guimarães
1119 Porto. O clube é uma instituição de utilidade pública e tem
como objetivo o ensino das Danças
de Salão Latino-Americanas e
Standard e a formação de pares de
dançarinos de alta competição.
O seu desenvolvimento técnico e
artístico é competência do
Professor e júri Internacional Luís
Gonzaga, que foi finalista do
Campeonato do mundo no ano de
2000 em Latino-Americanas. Desde
a sua existência tem recebido
grandes apoios do Presidente da
Cidade do Porto e da Junta de
Freguesia de Paranhos, sendo estes
os grandes responsáveis pelo apoio
financeiro à organização do Festival
Internacional Cidade do Porto a
cargo deste Clube.
Os pares que representaram o
Clube em Pontault Combault são:
Miguel Ramalho e Joana Pereira na
competição Nacional / Tiago
Marques e Joana Marques em IDSF.
n
Manuel Martins
L’association Cap Magellan a organisé une rencontre avec le photographe Edgar Martins à travers une
visite guidée de son exposition, le
vendredi 19 novembre, à 19h00, au
Centre
Culturel
Calouste
Gulbenkian, à Paris.
Les paysages urbains sont le thème
privilégié de l’imaginaire photographique d’Edgar Martins. Ses images
explorent les transformations radicales du territoire, de l’espace naturel et de l’aliénation de l’homme
dans son environnement.
L’artiste s’approprie des lieux banals
et les transforme en espaces oscillant entre le réel et le fictionnel,
entre le concret et le métaphorique.
Une cité industrielle, une autoroute
déserte, une plage nocturne, une
piste d’aéroport ou un horizon
urbain se métamorphosent ainsi en
scènes abstraites où le temps semble suspendu. Ces images évoquent
un vide inquiétant. La vie est
absente.
Le travail d’Edgar Martins maintient
un dialogue subtil avec les traditions
de la photographie topographique
et architecturale tout en employant
des références cinématographiques,
picturales et sculpturales. Toutefois,
sa photographie reste unique dans
ses nuances psychologiques. Ces
genres de référence sont soumis à
une attitude simultanément descriptive, spéculative et reconfiguratrice :
entre espaces et objets suggestifs et
paradigmatiques en des termes
sociaux et visuels, et l’assomption de
l’image comme forme privilégiée de
contemplation et de (re)appréciation esthétique et plastique.
Né en 1977 au Portugal, Edgar
Martins a passé son enfance à
Macao. Installé depuis 1996 à
Londres, où il a effectué sa formation
et sédimenté sa trajectoire artistique, il est actuellement l’un des
photographes portugais les plus
remarqués et prolifiques, reconnu
aussi bien au Portugal qu’à l’étranger. Ayant reçu plusieurs prix, Edgar
Martins est représenté par huit galeries dans le monde et il est présent
dans diverses collections publiques
et privées.
L’exposition au Centre Culturel
Gulbenkian de Paris est la première
exposition individuelle dédiée à
Edgar Martins en France et également la plus grande en date.
www.lusojornal.com
n
18 Associações
LusoJornal n°012/II de 24/11/2010
Coletividade anuncia os próximos eventos
Em breve
Associação portuguesa de Brignais festejou S Martinho
Dirigentes da associação
A associação portuguesa de
Brignais propôs aos seus sócios,
no dia de S. Martinho, as tradicionais castanhas assadas. Foi nos
locais da associação, nas suas salas
de convívio, que pela tarde, jovens
e menos jovens puderam conviver
vivendo esta tradição nacional e
bem viva nas nossas Comunidades
radicadas no estrangeiro.
Paul Minssieux, Maire de Brignais,
esteve presente no decorrer desta
atividade a convite da associação.
Fátima Pinto, a Presidente da associação presidiu à reunião do 9 de
novembro onde todos os membros da Direção estavam pre-
sentes, e toda a organização desta
atividade foi visitada e as responsabilidades de cada membro foram
atribuídas
Os membros da Direção são:
Presidente Fátima Pinto, VicePresidente José, Secretária Olga,
Vice-Secretária Alcina, Tesoureiro
Stéphanie e Vice-Tesoureiro
Cristina.
No seio desta associação, a principal atividade é o folclore, onde um
grupo de quarenta pessoas - músicos, dançarinos e cantadores - dirigidos pelo ensaiador Vitor
Tinouco, se reúne uma vez por
semana para prepararem novas
danças e cantares.
Alexandre Neto é o responsável
pela logística do grupo e ocupa-se
de todo o material, desde os trajos
aos instrumentos musicais.
A Presidente Fátima Pinto informa
que no dia 11 de dezembro, na sala
Pierre Minsieux, será organizada a
árvore de Natal da coletividade,
que é também destinada a todos
os que desejarem participar.
“Lembro também que, como é
habitual, vamos organizar a Festa
de fim-de-ano. É para todos os
sócios e não sócios, e a data das
inscrições será anunciada dentro
em breve” diz Fátima Pinto ao
LusoJornal.“Temos também as eleições do Conselho de administração no dia 16 de janeiro de 2011 e
faço um apelo a todo os que são
sócios e que têm as cotas em dia
de pagamento, para estarem presentes para os votos da nova
Direção”.
Brignais situa-se a sul de Lyon, mas
ainda faz parte do “Grande Lyon”.
A Comunidade portuguesa participa na sua vida económica desde
os anos sessenta, com o início das
chegadas dos primeiros migrantes
portugueses a esta região.
n
Jorge Campos
«Magusto» à la portugaise
La fête de la Châtaigne à Dompierre-sur-Besbre
Aimabilité frères De Castro
Como é tradição, todos os anos os
cursos do professor de português
Lamartine Pinto e a ‘Association
des Parents du Cours de
Portugais’, organizam o dia de São
Martinho nas escolas de Valence.
“Estas manifestações culturais têm
como objetivo manter viva esta
tradição nas camadas jovens e dála a conhecer à Comunidade francesa” disse ao LusoJornal
Maryvonne Guigal, responsável
pela associação.“Vários encarregados de educação contaram aos
alunos as tradições do dia de São
Martinho nas suas regiões”.
Também houve danças e muita
animação nos diversos locais. “A
alegria da nossa Comunidade fezse sentir nesta semana de magustos” disse Maryvonne Guigal. “São
iniciativas destas que levam os
nossos filhos a gostar de aprender
a língua portuguesa. Parabéns ao
Professor e aos encarregados de
educação”.
Jorge Campos
Magustos escolares
em Valence
Zézé Fernandes a animé à Dompierre-sur-Besbre
L’Association Dompierre-Portugal
a fêté São Martinho le 7 novembre
dernier, lors d’un déjeuner/spectacle qui a eu lieu à la Salle Laurent
Grillet de Dompierre-sur-Besbre
(03). De nombreux convives y ont
participé et ont partagé en toute
convivialité un repas servi en
musique. Le jeune musicien, Paulo
Silveira a assuré l’ambiance musicale du repas.
Après le déjeuner, les convives ont
pu se déhancher aux rythmes
entraînants du groupe de Zézé
Fernandes, venu du Portugal à l’invitation de l’association.
La vice-Présidente de l’association,
Catherine Questel, une française
qui est tombée amoureuse de la
culture portugaise, et qui a
accueilli le groupe de Zézé
Fernandes chez elle, nous dit: «je
ne connaissais pas cette fête de la
châtaigne et toute la tradition qui
l’entoure, c’est une vraie découverte pour moi». Elle ajoute encore
que «Zézé et ses comparses ont
mis une ambiance fantastique, ils
ont joué des titres des différents
albums qu’ils ont sortis, du fado de
la grande Amália Rodrigues, ou
encore des morceaux plus traditionnels sur lesquels les gens
aiment bouger».
Un spectacle donc très apprécié
par les Portugais de la région qui
profitent de ces événements pour
se retrouver et «matar saudades».
«C’est la première année que nous
organisons une fête pour São
Martinho» nous dit Luis Bebiano, le
Président de Dompierre-Portugal.
«Plusieurs personnes sont venues
me voir durant l’après-midi pour
me demander si nous pensions
organiser une autre fête l’année
prochaine» ajoute-t-il. «Les gens
sont contents de se retrouver et de
perpétuer les traditions. Manger
des châtaignes, passer un peu de
temps ensemble, danser… Quand
on est loin de sa famille et de son
pays natal, cela donne l’impression
de retrouver ses racines».
n
Matilde Parra
www.lusojornal.com
Associações 19
LusoJornal n°012/II de 24/11/2010
Convergência 93
Folclore
Festival de folclore em
Montreuil
Concertinas e castanhas em
Chatenay-Malabry
O Consulado
Informa...
Como devo proceder para registar
um óbito?
Lusitanatv - Joaquim Pereira
Lusitanatv - Joaquim Pereira
Resposta:
Muito folclore em Montreuil
Assaram-se castanhas transmontanas
A Associação Convergência de
Montreuil organizou no domingo
passado um Festival de folclore na
sala da École Diderot com a presença de 4 ranchos: Unidos com
todos de Montmorency, Estrelas de
Portugal de Montfermeil, Flores de
Portugal de Villemomble e Rosas de
Portugal de Montreuil.
“Este é um mini festival com 4 grupos onde também juntamos as
concertinas do curso que temos na
associação dirigido pelo Sr José
Magalhães” disse ao LusoJornal
António Correia da Silva, o
Presidente da coletividade.
A associação foi criada em 1984, há
26 anos, por António Correia da Silva
que sempre a presidiu.
“Para além do folclore, fazemos saídas de autocarro, prestamos serviço
a portugueses em dificuldade, por
exemplo vamos aos hospitais ver as
pessoas que precisam. Tentamos
sempre ajudar aqueles que mais precisam” diz o Presidente.
A associação faz uma média de quatro festivais por ano. “Este ano só
vamos fazer três porque nem sempre temos as salas que queremos”
disse ao LusoJornal António Silva.“As
salas são pedidas à Marie no mês de
junho para todo o ano. Mas por
vezes não há disponibilidade” mas
apressa-se a dizer que “até ao
momento não tenho razões para
queixa”.
No dia anterior ao Festival os membros da associação trabalharam até
altas horas da noite para tudo estar
preparado: Não faltaram as castanhas, o frango, as febras, os rissóis,“as
tradições portuguesas não se podem
deixar” garantiu o Presidente. O
público também não faltou.
António Correia da Silva é natural de
Sátão, no distrito de Viseu mas mora
há 43 anos em França. Regressar
definitivamente ao país não está nos
seus projetos por enquanto. “Gosto
muito de Portugal e vou umas 4
vezes por ano. Mas também gosto da
França e tenho cá a família, os filhos,
os netos”.
Diz que gostava de deixar a
Presidência. “Quando fazemos as
Assembleias Gerais, toda a gente diz
que não se mexe no Presidente, mas
eu até espero que alguém retome.
Eu posso ficar mas como ajudante”
diz ao LusoJornal. “Continuarei sempre a trabalhar como se fosse
Presidente, mas a idade começa a
cair e nós temos de ter alguns
momentos para nós”.
n
Joaquim Pereira/Lusitanatv
A Amicale Franco-Portugaise de
Chatenay-Malabry organizou mais
um fim de semana de atividades ligadas ao folclore. No sábado, dia 20,
organizou um encontro de concertinas e no domingo 21 organizou um
festival de folclore com os grupos de
Lyon, Paris 14, Chelles, Trappes e o
grupo da casa.
O evento teve lugar no Ginásio Jean
Jaures, em Chatenay-Malabry, mesmo
junto da A86.“Como temos o ginásio
durante dois dias, o encontro de
concertinas de sábado à noite prolonga-se pela noite dentro. Saímos
daqui por volta das 6 ou 7 da
manhã” disse ao LusoJornal Manuel
Teixeira, responsável pelo grupo
Juventude e Raízes de Portugal.
A associação foi criada em 1985, tem
26 anos, e o grupo foi montado no
ano seguinte, em 1986. “Temos folclore, a nossa sala está aberta todos
os domingos, mas também temos
cerca de 30 alunos numa escola portuguesa, organizámos um Torneio de
sueca, festivais de folclore, rusgas à
moda da Ponte da Barca e várias festas durante o ano.
Tocadores de concertina foi o que
não faltou no sábado à noite. Foram
cerca de 100 tocadores que, como
vieram acompanhados, quase lotaram o ginásio. Cá fora assaram-se castanhas.
“Não sou sócio mas venho cá todos
os anos” diz ao LusoJornal
Alexandre, enquanto comia uma sardinha. “Esta sala é boa, mas nesta
associação toda a gente é formidável, sobretudo o Manuel,... o rapazote, sabe aceitar o pessoal, é boa
malta.
“Já fizemos um encontro de cantadores ao desafio, mas com cantadores de cá. Desta vez, já falei com
muita gente, vamos juntar toda a
gente, mas vamos tentar fazer um
encontro de cantadores de França e
de Portugal.Vamos trazer cantadores
de Portugal. Para se inscreverem,
quando tivermos a certeza da data
da 06 80 06 09 34.
O grupo de folclore tem cerca de 50
elementos e é dirigido por Manuel
Teixeira, originário de Vila Pouca de
Aguiar,“de onde vêm aliás as castanhas que estamos a comer” diz um
dos elementos do grupo.
“Para os ensaios, até agora nunca
tivemos problemas em obter salas”
diz ao LusoJornal. “Mas para ter a
grande sala para fazer o festival é
mais difícil”. Por isso a associação
organiza três grandes festivais por
ano, ao sábado e domingo, sempre
neste ginásio.“O próximo vai ser em
abril e depois em junho e vamos
convidar um grupo da Alemanha,
onde aliás já fomos duas vezes”.
n
Para se proceder ao registo de óbito
junto do serviço de registo civil, uma
pergunta deve-se colocar: O defunto
é de nacionalidade portuguesa?
Se o defunto for de nacionalidade
portuguesa será necessário, uma
cópia integral do assento de nascimento, uma cópia integral do assento
de casamento (se o defunto era
casado) e a “Copie intégrale de l’acte
de décès”.
Se o defunto for de nacionalidade
estrangeira,deverá proceder-se à atualização do registo de nascimento do
cônjuge português, sendo para tal
necessário a“Copie intégrale de l’acte
de décès”, a certidão de nascimento
do viúvo e a certidão de casamento.
O registo de óbito comporta um
custo de 16 euros.
Pode consultar esta e outras informações no site do consulado www.consuladoportugalparis.com
ou contactar-nos através da nossa
central de atendimento telefónico:
01.56.33.81.00.
Consulado-Geral de Portugal em
Paris
6, rue Georges Berger
75017 Paris
Nova morada
do LusoJornal:
63 rue de
Boulainvilliers
75016 Paris
Joaquim Pereira/Lusitanatv
Teatro na Casa de Portugal em Plaisir
www.lusojornal.com
grupo e o Grupo de teatro da Casa
de Portugal “Os Lusitanos”.
Uma palavra de apreço para o
público que compareceu em grande
número, soube manter o silêncio,
esteve sempre atento ao desenrolar
da peça e soube reconhecer o valor
deste Grupo que promove o Teatro
amador.
“A Direção da Casa de Portugal, uma
vez mais, agradece a participação
deste Grupo de teatro e a colaboração da CCPF que muito contribui
para a realização deste evento”.
DR
O Grupo de Teatro “Sorriso
Arcoense” atuou no passado sábado
dia 20 de novembro, na Casa de
Portugal em Plaisir, inserido no projeto da CCPF “Tous en Scène -Todos
ao Palco”.
Foi com alegria e boa disposição que
o grupo encenou a peça “A alma de
Eusébio”.
O público apreciou a peça e muitos
aplausos entusiásticos brindaram os
atores.
Num misto de amizade e de agradecimento, a Casa de Portugal ofereceu
um jantar cujo convívio serviu para
troca de impressões entre este
Final da peça em Plaisir
n
Télévision:
Ma Chaîne Sport
Voici les matchs du Championnat portugais, diffusés en France par la chaîne Ma
Chaîne Sport.
Le samedi 27 novembre, à 22h15: J12:
Sporting/FC Porto en direct avec commentaires de Nicolas Vilas et Hélder
Esteves.
Le dimanche 28 novembre, à 19h15:
J12: Beira Mar/Benfica en direct avec
commentaires de Nicolas Vilas et Rui
Pataca.
www.machainesport.fr
Desporto 21
LusoJornal n°012/II de 24/11/2010
Futsal: Championnat National
Em breve
Le Sporting conforte sa première place
Samedi, déjà privé de Chaulet, le
Sporting a été contraint de se passer de Teixeira juste avant de prendre la route en direction de
l’Alsace. En effet, dans le cadre de
la 8ème journée du Championnat
national, l’équipe parisienne
affrontait celle de Pfastatt. Et dans
la petite salle Cosec, un public
nombreux avait pris place dans la
tribune pour y donner de la voix.
Les parisiens, fatigués par ce long
déplacement, ont du mal à entrer
dans la partie et subissent la pression de leurs adversaires durant 5
minutes. Ils encaisseront un but
après 2 minutes de jeu par Schott
(1-0) et Karouni écopera d’un avertissement.
Ensuite, les Sportinguistas reprennent le contrôle de la partie et se
La réaction de
Lucas Diniz
Betinho en pleine frappe
créent de nombreuses occasions.
La plus franche est à mettre à l’actif de Dos Santos qui a vu sa frappe
brillamment repoussée par le gardien international Collabela. Après
de multiples tentatives, le Sporting
parvient à égaliser, à 4 minutes de
la pause, sur un corner frappé par
Aranha. Celui-ci sert Diniz, à l’entrée de la surface, pour une frappe
en puissant juste sous la barre (11). Puis 2 minutes plus tard, c’est
au tour de Betinho de voir son tir
repoussé par le gardien. Mais il
récupère le ballon et donne à Diniz
pour le doublé (1-2).
A la pause, le Sporting mène d’un
but mais pour le coach Lopes, il n’y
a pas de soucis: «On continue
pareil, avec le nombre d’occasions
qu’on a eu, ça va renter. En face, ils
ne vont pas tenir longtemps».
En effet, dès le début de la seconde
période, les Lions repartent sur un
rythme élevé pour étoffer leur
adversaire. Et en 3 minutes, il sera
définitivement assommé. Tout
d’abord, après 30 secondes de jeu,
Aranha conclut une action en triangle avec Dos Santos et Betinho (13). Puis 40 secondes plus tard, c’est
au tour d’Aranha d’offrir le but à
Dos Santos (1-4). Et ce même Dos
Santos inscrit un doublée, 2
minutes plus tard, sur une passe de
Betinho (1-5). Par la suite, les
joueurs parisiens se sont contentés
de gérer le résultat et c’est Betinho
qui a scellé le résultat en poussant
tout doucement la balle entre les
«On n’a pas bien commencé, je
crois que c’était à cause de la
route. On a roulé 600 kms. Mais
après on a fait des systèmes. On
a mis 3 buts au début de la
deuxième mi-temps et après on a
géré bien et on a gagné. On a
pris 4 points et c’est bon».
jambes d’un défenseur (1-6).
Au final, avec cette nouvelle victoire, le Sporting conforte sa première place au classement. Et bien
que Pfastatt ait mené au score
durant près d’un quart d’heure, le
Sporting n’a jamais douté et a su
accélérer au bon moment.
Le prochain match aura lieu
samedi 27 novembre à l’annexe
Carpentier (81 bd Masséna – Paris
XIII) face à la Sauce Carlésienne.
n
Nicolas Castiglione
Piloto português de Supercross continua hospitalizado em
Marseille
O estado de saúde do piloto português de Supercross Henrique
Venda, internado num hospital de
Marseille está a evoluir muito lentamente.
Henrique Venda foi Campeão nacional absoluto de Supercross em 2009,
com 25 anos de idade, e estava a iniciar o Campeonato Europeu em
Marseille quando sofreu um grave
acidente. No sábado dia 16 de outubro, durante uma manga de qualificação para o segundo dia do
Supercross, a saída de um salto,
Henrique Venda abrandou para
Resultados Futebol
Profissional
Liga 1 (14ª jornada)
Nicolas Castiglione
Pfastatt MJC 1 – Sporting Club de
Paris 6
Salle Cosec, à Pfastatt (68)
Spectateurs: environ 200.
Arbitres: M. Sommer et M. Leroy
Buts: Diniz (x2), Dos Santos (x2),
Aranha, Betinho.
Avertissements: Karouni.
Sporting Club de Paris: Riad
Karouni, Lucas Diniz, Glauber dos
Santos, Luiz Aranha (Cap.), Betinho.
Remplaçants: Cheik Tangara, Jacob
de Vasconcelos, Elasni Krifa, Hamza
Khireddine, Ricardo Falasque.
Entraîneur: Rodolphe Lopes.
contornar um piloto caído, mas
entretanto outro adversário fez o
salto completo e aterrou em cima do
lusitano. O piloto algarvio foi evacuado para o hospital com traumatismo craniano grave e prognóstico
reservado.
Um mês depois do acidente, o jovem
piloto tem apresentado alguma evolução no seu estado de saúdo. “Uma
das indicações tem sido o facto de
abrir olhos... ainda que o olhar seja
efetuado para o ‘infinito’, e ainda sem
controlo, voltando posteriormente a
fechar” diz uma nota deixada no site
internet do piloto.“Vamos continuar
a acreditar”!
Foi a partir do dia 5 de novembro
que Henrique Venda começou a
apresentar movimentos considerados “voluntários” como por exemplo
bocejar, tossir... “São boas notícias,
mas... nada está garantido! A corrida
continua...” diz a família que está em
Marseille para acompanhar os tratamentos.
Saído dos Cuidados Intensivos, o
piloto português está numa enfermaria há cerca de 15 dias, a respirar
sozinho, e estável... mas continua em
coma! “Digamos que o que só falta
mesmo é ele acordar para se perceberem quais são as sequelas do acidente”.
Um peditório continua a ser feito
para angariação de fundos que
paguem as despesas inerentes ao tratamento, porque “o seguro desportivo só cobre as despesas médicas
até determinado valor. Para que possam ter uma ideia, esse valor foi ultrapassado nos primeiros 5 dias de
internamento do Henrique nos cuidados intensivos” diz a família. “Para
além disso, existem as despesas que
os familiares diretos do Henrique
têm durante este processo - uma vez
que o Henrique não pode ser transferido para Portugal - despesas essas
que não estão incluídas no seguro. A
verdade é que os familiares mais
próximos poderão ser um fator
determinante na recuperação positiva do Henrique, e também eles precisam de apoio” pode ler-se no site
internet do piloto.
Resultados: Nancy-Valenciennes
2-0; PSG-Caen 2-1; Rennes-Brest
2-1; St. Etienne-Auxerre 1-1;
Sochaux-Lorient 2-0; ToulouseMarseille 0-1; Nice-Montpellier 01; Arles-Bordeaux 2-4; LilleMonaco 2-1; Lens-Lyon 1-3.
Classificação:
1°
Lille
e
Montpellier com 24 pontos; 3°
PSG e Rennes (-1 jogo) 23; 5°
Marseille (-1 jogo), Brest,
Bordeaux e Lyon 22; 9° Auxerre
e St. Etienne 19; 17° Monaco,
Caen
e
Lens
14; 20°
Arles/Avignon com 6 pontos.
Próxima jornada (15ª): sábado
27 de novembro, às 19h00:
Valenciennes-Arles
Avignon;
Brest-Lens; Nancy-St. Etienne;
Lorient-Rennes; Monaco-Nice;
Marseille-Montpellier. Às 21h00:
Bordeaux-Lille. Domingo 28 de
novembro, às 17h00: AuxerreToulouse; Caen-Sochaux. Às
21h00: Lyon-PSG.
Liga 2 (16ª jornada)
Classificação: 1° Tours com 29
pontos; 2° Le Mans 26; 3°
Evian/Thonon e Châteaurox 25;
5° Le Havre 24; 18° Reims 14;
19° Metz (-1 jogo) 12; 20°
Grenoble com 11 pontos.
Próxima jornada (17ª): sextafeira 26 de novembro, às 20h00:
Troyes-Le Havre; Tours-Le Mans;
Metz-Sedan;
Reims-Nimes;
Châteauroux-Dijon;
AjaccioBoulogne; Evian TG-Grenoble;
Nantes-Clermont; Laval-Istres;
Vannes-Angers.
Nacional (18ª jornada)
Classificação: 1° Bastia (-1 jogo)
com 38 pontos; 2° Guigamp (-1
jogo) 35; 3° Beauvais 31; 4°
Cannes (2 jogos) 29; 5° Rouen
28; 12° Créteil/Lusitanos (-1
jogo) 22; 17° Gap (-1 jogo) 15;
18° Bayonne 12; 19° Colmar (-1
jogo) 9; 20° Gueugnon (-1 jogo)
8; 21° UJA (-1 jogo) com 7 pontos.
Próxima jornada (19ª): sextafeira, dia 26 de novembro, às
19h00: Strasbourg-Amiens. Às
20h00: Cannes-Orléans; NiortCréteil/Lusitanos. Sábado 27 de
novembro, às 14h45: BayonneRodez. Às 17h00: Paris FC-Fréjus;
Gap-Beauvais. Às 18h00: ColmarPacy. Às 20h00: GuingampLuzenac; Bastia-UJA; GueugnonPlabannec. Folga: Rouen.
n
Alfredo Cadete
Novos números de
telefone do
LusoJornal:
01.40.50.31.18

Documentos relacionados

Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises

Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises temporários que não tiveram visita médica há vários anos”. Uma próxima reunião entre os representantes dos trabalhadores portugueses e a empresa Mercury vai ter lugar na próxima segundafeira, dia 1...

Leia mais

Tudo sobre o Ensino da língua e cultura portuguesa em França está

Tudo sobre o Ensino da língua e cultura portuguesa em França está desportos que não se lhe conhecem muitos resultados, talvez ganhasse se ocupasse em administrar sobretudo uma empresa das várias em que é administrador, nomeadamente a “Iberotel” na Praia da Rocha,...

Leia mais

Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises

Comunidade - CCPF - Coordination des Collectivités Portugaises A localidade de Ploumagoar (22) está geminada há 19 anos com Mogadouro, e foi no quadro dessa geminação que recebeu, de 19 a 27 de junho,uma delegação portuguesa de mais de 30 pessoas, com um progr...

Leia mais