ON OFF - Logitech

Transcrição

ON OFF - Logitech
1
2
OFF
Mute
Play/Pause
Media
E-Mail
Favorites
WWW
Volume
Esc
!
1
Tab
F1
F2
F3
@
2
#
3
$
4
Q
Caps
Lock
W
Z
G
H
Alt /
Ctrl
alt
option
{
[
:
;
L
<
>
,
.
F11
+
=
P
O
K
M
F10
—
_
)
0
I
J
N
F9
(
9
U
B
F8
*
8
Y
V
F7
&
7
T
F
C
F6
^
6
R
D
X
F5
%
5
E
S
A
Shift
F4
|
}
]
Scroll
Lock
Pause
Break
Insert
Home
Page
Up
Num
Lock
/
*
–
Delete
End
Page
Down
7
8
9
+
\
Pg Up
Home
Enter
"
'
?
/
Prt Scr
Sys Rq
F12
Backspace
Shift
4
5
6
1
2
3
Ctrl
Alt Gr
.
0
alt
option
Enter
Pg Dn
End
Del
Ins
English
Turn off PC and remove
existing keyboard and mouse.
Español
Apague el PC y desconecte
el teclado y el ratón.
Français
Eteignez l'ordinateur,
puis débranchez la souris et le clavier
existants.
Português Desligue o PC e remova
o teclado e o rato existentes.
Setup
English
Connect plam rest to keyboard. Adjust legs on keyboard bottom.
Logitech®
Español
Acople el reposamanos al teclado. Ajuste las patas plegables, en la parte inferior
Cordless Desktop
Français
del teclado.
Fixez l'appuie-poignets au clavier. Réglez les pieds du clavier.
Português
Installation
Anexe o apoio para as palmas ao teclado. Ajuste os suportes na parte
de baixo do teclado.
4
3
2XAA
OPEN
ON
English
Plug green PS/2 connector into computer's PS/2 mouse port. Plug purple PS/2
connector into PS/2 keyboard port. Turn on PC.
Français Branchez le connecteur PS/2 vert sur le port souris PS/2 de l'ordinateur.
Branchez le connecteur PS/2 violet sur le port clavier PS/2. Mettez l’ordinateur sous tension.
Español Conecte el conector PS/2 verde al puerto de ratón PS/2 del ordenador.
Conecte el conector PS/2 morado al puerto de teclado PS/2. Encienda el ordenador.
Português Ligue o conector PS/2 verde à porta de rato PS/2 no computador.
Ligue o conector PS/2 roxo à porta de teclado PS/2. Ligue o PC.
English
Install the batteries.
Français
Español
Coloque las pilas.
Português
Installez les piles.
Introduza as pilhas.
6
5
To Connect
English
Français Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect rouge
situé sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur,
puis sur le bouton de connexion rouge situé sous le clavier.
Español
Português Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão de conexão
na parte de baixo do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida,
prima o botão Connect na parte de baixo do teclado.
Press Connect button on receiver, then press red connect button on bottom of mouse.
Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, then press red Connect button on bottom
of keyboard.
Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón Connect situado en la parte
inferior del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón
de conexión situado en la parte inferior del teclado.
English
Install software.
Français
Español
Instale el software.
Português
Installez le logiciel.
Instale o software.
i
Keyboard Hot-keys
English
Hot-keys work in Windows® XP automatically. For other versions of Windows®,
download the software to enable the hot-keys. See software help system for more
information: 1. Media 2. Play/Pause 3. Mute 4. Volume 5. Favorites 6. E-mail 7. WWW
Mute
Play/Pause
Media
E-Mail
Favorites
Espa ol Los botones de acceso rápido funcionan automáticamente en Windows® XP.
Para otras versiones de Windows® es preciso descargar el software con que habilitar
dichos botones. Para más informaci n, consulte el sistema de ayuda del software.
1. Media 2. Reproducir/Pausa 3. Silenciar 4. Volumen 5. Favoritos 6. E-mail 7. WWW
WWW
Volume
F1
F2
F3
F4
#
3
%
5
$
4
W
E
S
Z
X
T
F
C
F7
V
Alt /
(
9
J
N
M
F11
+
=
{
[
P
:
;
L
<
>
,
.
Backspace
|
}
]
Prt Scr
Sys Rq
Scroll
Lock
Pause
Break
Home
Page
Up
Num
Lock
/
*
—
Delete
End
Page
Down
7
8
9
+
Pg Up
Home
Enter
"
’
?
/
Insert
\
Shift
4
5
6
1
2
3
End
Ctrl
Alt Gr
alt
on
F12
Portugu s As teclas de funç o s o activadas automaticamente no Windows® XP.
Para outras versões do Windows®, faça a transferência do software para activar as teclas
de funç o. Ver o sistema de ajuda do software para obter mais informações: 1. Media
2. Reproduzir/Pausa 3. Mute 4. Volume 5. Favoritos 6. Correio electr nico 7. WWW
7
_
O
K
F10
6
)
0
I
U
H
B
F9
5
*
8
Y
G
F8
4
&
7
^
6
R
D
F6
3
2
1
@
2
F5
Fran ais Les touches de raccourci sont activ es automatiquement sous Windows® XP.
Pour les autres versions de Windows®, veuillez t l charger le logiciel qui permet
d activer ces touches de raccourci. Pour plus d’informations, consultez l’Aide du logiciel:
1. Media 2. Lecture/Pause 3. Muet 4. Volume 5. Favoris 6. Email 7. WWW
0
alt
option
Ins
Enter
Pg Dn
.
Del
English
Espa ol
Fran ais
Troubleshooting. My keyboard does not work!
1) Keyboard cable must be plugged into the computer’s keyboard PS/2 port and
NOT the mouse PS/2 port. 2) Check the software help system on your hard drive
for more information.
Resolución de problemas. ¡El teclado no responde!
1) El cable del teclado debe estar conectado al puerto de teclado PS/2 del teclado
del ordenador y NO al puerto de rat n PS/2. 2) Para más informaci n, consulte el
sistema de ayuda del software, en el disco duro.
Dépannage. Mon clavier ne fonctionne pas! 1) Le câble du clavier doit être
branch sur le port PS/2 pour clavier de l’ordinateur et NON sur le port PS/2
pour souris. 2) Reportez-vous l’Aide du logiciel situ e sur votre disque dur pour
de plus amples informations.
The Hot-keys or Feature keys do not work! 1) Install the software and make
sure it is running. 2) Uninstall any previously installed keyboard software.
3) Your Internet connection must be working. 4) Check the software help system.
¡Los botones de acceso rápido o las teclas de función no responden!
1) Instale el software y asegúrese de que está en ejecuci n. 2) Desinstale cualquier
programa de software de teclado previamente instalado. 3) Necesita una conexi n
a Internet. 4) Consulte el sistema de ayuda del software.
Getting More Information. For more information about customizing the mouse
and keyboard (including the keyboard hot-keys located across the top of the
keyboard), refer to the software help system located on your hard drive.
Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in
the software help system or at http://www.logitech.com/comfort.
Warning! Read the battery warning in the software help system.
Warranty and FCC. Your product comes with a limited warranty, and is FCC
compliant. For more information,
refer to the software help system.
Información adicional. Para más informaci n sobre personalizaci n de ratones
y teclados (incluidos los botones de la fila superior), consulte el sistema de ayuda
del software, instalado en el disco duro.
Información sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar
el cansancio, en el sistema de ayuda del software o en la direcci n
http://www.logitech.com/comfort.
¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda
del software.
Portugu s
Nederlands
Resolución de problemas. ¡El teclado no responde!
Problemen oplossen. Mijn toetsenbord werkt niet!
1) El cable del teclado debe estar conectado al puerto de
1) Toetsenbordsnoer moet op de PS/2-toetsenbordpoort van de
teclado PS/2 del teclado del ordenador y NO al puerto de rat n
computer aangesloten worden en NIET op de PS/2-muispoort.
PS/2. 2) Para más informaci n, consulte el sistema de ayuda
delResolução
software, en el disco
¡Los botones de
Raadpleeg
de online-Help
vaste schijf
voor meer
deduro.
problemas.
O acceso
meu rápido
teclado2) não
funciona!
1)opOuwcabo
do teclado
o las teclas de función no responden! 1) Instale el software
informatie. De sneltoetsen of F-toetsen werken niet!
deve estar
porta
teclado
PS/2 do 1)computador
e
NÃO
porta
PS/2
de rato.
y asegúrese
de queligado
está en ejecuci
n. 2)de
Desinstale
cualquier
Installeer de software en zorg ervoor dat deze actief is.
programa
de software
de teclado previamente
2) Consulte
o sistema
de ajudainstalado.
no seu disco rígido
para
mais informações.
2) Verwijder
alleobter
eerder geïnstalleerde
toetsenbordsoftware.
3) Necesita una conexi n a Internet. 4) Consulte el sistema
3) Uw internetverbinding moet werken. 4) Kijk in de online-Help.
de ayuda del software.
Meer informatie verkrijgen. Raadpleeg voor meer informatie
Información adicional. Para más informaci n sobre
As teclas
função
não
funcionam!
software
certifique-se
de (inclusief de
personalizaci
n dede
ratones
y teclados
(incluidos
los botones de 1) Instale
over het o
aanpassen
van deemuis
en het toetsenbord
la fila
superior),
consulte
el
sistema
de
ayuda
del
software,
sneltoetsen
langs de de
bovenkant
van uw
toetsenbord) de onlineque está a ser executado. 2) Desinstale qualquer software
teclado
existente.
instalado en el disco duro.
Help op uw vaste schijf.
3) Tem de
estarimportante.
ligado Lea
Internet.
4) ConsulteOver
o sistema
de ajuda do software.
Información
sanitaria
las recomendaciones
verantwoord gebruik. Lees de comfortrichtlijnen
para evitar el cansancio, en el sistema de ayuda del software
in de online-Help of op http://www.logitech.com/comfort.
o en la direcci n http://www.logitech.com/comfort.
Waarschuwing! Lees
de batterijwaarschuwing
¡Advertencia!
Lea la advertencia
sobre las pilas
en elobter
sistemamais informações
Obter mais
informações.
Para
sobre
a personalizaçin deo onlinede ayuda del software.
Help.
do
rato
e
do
teclado
(incluindo
as
teclas
de
funç
o
do
teclado
localizadas
na parte
Garantía y FCC. El producto se entrega con una garantía
Garantie en FCC. Uw product wordt geleverd met
limitada
y cumple
las normativas
FCC. Para obtener
superior
doconteclado),
consulte
o sistema de ajuda
do software
disco
rígido.
een beperkte
garantie, en no
voldoet
aan de
FCC-voorschriften.
más informaci n, consulte el sistema de ayuda del software.
Raadpleeg de online-Help voor meer informatie.
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property
of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques
Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques
déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations
énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis
préalable.
623426-0403.A
Pour en savoir plus. Pour plus d’informations sur la personnali-sation de la souris
et du clavier (touches de raccourci situ es sur le clavier y compris), reportez-vous
l’Aide du logiciel situ e sur votre disque dur.
Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech
et votre confort dans l Aide du logiciel ou sur le site Web
http://www.logitech.com/comfort.
Attention! Veuillez lire l avertissement relatif aux piles dans l Aide du logiciel.
Garantie et FCC. Votre produit est livr avec une garantie limit e,
et il est conforme FCC. Pour en savoir plus, consultez l Aide du logiciel.
Garantía y FCC. El producto se entrega con una garantía limitada y cumple
con las normativas FCC. Para obtener más informaci n, consulte el sistema de ayuda
del software.
Espa ol
www.logitech.com
Les touches de raccourci ou les touches F ne fonctionnent pas!
1) Installez le logiciel et assurez-vous qu’il est ex cut . 2) D sinstallez tous les logiciels
de clavier d j install s. 3) Connectez-vous Internet. 4) V rifiez l’Aide du logiciel.
Portugu
s
Svenska
Informações importantes sobre ergonomia.
Leia as directrizes de conforto no
Resolução de problemas. O meu teclado não funciona!
Felsökning.
Tangentbordet fungerar inte. 1) Kontrollera att
1) sistema
O cabo do teclado
deve estar
porta ou
de teclado
PS/2
de ajuda
do ligado
software
no endereço
http://www.logitech.com/comfort.
do computador e NÃO porta PS/2 de rato. 2) Consulte o sistema
tangentbordet är anslutet till datorns tangentbordsport
de ajuda no seu disco rígido para obter mais informações.
och inte till musporten. 2) Se den elektroniska hjälpen för vidare
As teclas de função não funcionam! 1) Instale o software
information.
Snabbknapparna
eller F-tangenterna
Atenção!
Leiaestáo aaviso
sobre2)pilhas
no sistemafungerar
de ajuda
do software.
e certifique-se
de que
ser executado.
Desinstale
inte. 1) Kontrollera att programmet är installerat
qualquer software de teclado existente. 3) Tem de estar ligado
och aktiverat. 2) Avinstallera eventuella äldre versioner av
Internet. 4) Consulte o sistema de ajuda do software.
programmet. 3) Se till att Internetanslutningen fungerar.
Obter
mais informações.
obter
mais informações
sobre garantia
Garantia
e FCC.Para
Este
produto
tem uma
limitada e está em conformidade
4)
Se den elektroniska hjälpen för vidare information.
a personalizaç o do rato e do teclado (incluindo as teclas de
com
obter
maissuperior
informações,
sistema de
ajuda
do software.
funç
o doFCC.
tecladoPara
localizadas
na parte
do teclado), consulte
Vidareoinformation.
Se den
elektroniska
hjälpen (som har
consulte o sistema de ajuda do software no disco rígido.
installerats på hårddisken) för vidare information om hur du
Informações importantes sobre ergonomia.
anpassar musen och tangentbordet (inklusive snabbknapparna
Leia as directrizes de conforto no sistema de ajuda do software
på tangentbordet).
ou no endereço http://www.logitech.com/comfort.
Viktig ergonomisk information. Läs igenom riktlinjerna
Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do
för en god arbetsmiljö i den elektroniska hjälpen eller på
software.
http://www.logitech.com/comfort.
Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada
e está em conformidade com FCC. Para obter mais informações,
OBS! Läs igenom avsnittet om batterivarning i den elektroniska
consulte o sistema de ajuda do software.
hjälpen.
Garanti och FCC-typgodkännande. Denna produkt omfattas
av en garanti och är FCC-typgodkänd. För vidare information,
se den elektroniska hjälpen.
Country/Pays
Address/Adresse
Infoline
Hotline
EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Europe S.A.
Moulin-du-Choc
CH 1122 Romanel-sur-Morges
+41 (0) 21 863 54 00 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+41 (0) 21 863 54 01 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.
6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555
(800) 231-7717
+1 702 269 3457
ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
LOGITECH Far East Ltd.
#2 Creation Road IV
Science-Based – Industrial Park
ROC Hsinchu, Taiwan
+886 (2) 27466601 x2206
AUSTRALIA
LOGITECH Australia Computer
Peripherals Pty Ltd.
Level 2, 633 Pittwater Road
AUS Dee Why NSW 2099, Australia
+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561
CANADA
5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200
CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
JAPAN
LOGICOOL Co. Ltd.
LATIN AMERICA
AND THE CARIBBEAN
Product Information
Information sur le Produit
(800) 231-7717
Technical Help
Aide Technique
+1702 269 3457
Ryoshin Ginza East Mirror Bldg.,
7F 3-15-10 Ginza
Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061
+81 (3) 3543 2122
FAX +81 (3) 3543 2911
+1 702 269 3457
+1 702 269 3457