La 23,0-3066

Transcrição

La 23,0-3066
Ryd skema
Sundhedscertifikat for eksport af svinekød og produkter fremstillet af svinekød fra Danmark til
Brasilien / Health certificate for the export of pork meat and pork-based meat products from Denmark to Brazil / Certificado de sanitário para a exportação de carne suína e produtos derivados de
carne suína da Dinamarca para o Brasil
I.2. Certifikat nr.(1)(2) / Certificate
reference number(1)(2) / Número
de referência do certificado(1)(2)
I.1. Afsender / Consignor / Expedidor
Navn / Name / Nome
Del I: Oplysninger om det afsendte parti/ Part I:Details of dispached consignment / Parte I: Detalhes da carga despachada
Adresse / Address / Endereço
I.2.a.
I.3. Kompetent myndighed / Central Competent Authority /
Autoridade Central Competente
FØDEVARESTYRELSEN /
DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION
ADMINISTRAÇÃO FEDERAL DINAMARQUESA DE ALIMENTOS E VETERINÁRIA
Tlf.nr. / Tel.No. / Tel.
I.4. Modtager / Consignee / Destinatário
Navn / Name / Nome
Adresse / Address / Endereço
Tlf.nr. / Tel.No. / Tel.
I.5.
I.6.
I.7 Modtagerland(3) /
Country of destination(3) /
País de destino (3)
I.8.
ISO code / Código ISO
I.9. Afsendervirksomhed / Place of loading / Local de carregamento
I.10
Navn / Name / Nome
Autorisationsnummer / Authorization number / Número de
autorização
Adresse / Address / Endereço
I.11. Afsendelsesdato / Date of departure / Data de partida
I.12. Transportmiddel(4) / Means of transport(4) / Meio de transporte(4)
Fly / Aeroplane / Avião
Skib /Ship / Navio
Togvogn / Railway wagon / Vagão ferroviário
Køretøj / Road vehicle / Veículo rodoviário
Andet / Other / Outro
Dokument referencer(3) / Documentary references(3) / Referência documental(3):
La 23,0-3066
Side 1 af 4
Brasilien 07-2012
(svinekød og svinekødsprodukter)
Certifikat nr. / Certificate reference number / Número de referência do certificado(1)(2)____________________________
I.13. Varebeskrivelse / Description of commodity / Descrição da mercadoria
I.14. Varekodenr. (HS-kode) / Commodity code
(HS code) / Código da mercadoria (Código NC)
I.15. Mængde (kg) / Quantity (kg) / Quantidade (kg)
I.16. Nettovægt (kg) / Net weight (kg) / Peso líquido (kg)
I.17. Produktets temperatur / Temperature of product / Temperatura do produto
Omgivelse/
Ambient temperature /
Temperatura ambiente
Nedkølet / Chilled / Refrigerado Frossen / Frozen / Congelado
Maks. temp / Max. temp. /
Maks. temp/ max. temp. / TemperaTemperatura máx.
tura máx.
I.18. Antal kolli / Number
of packages / Número de
embalagens
I.19 Container nummer(3) / Container no.(3) / No. do contêiner(3):
I.20 Officielt segl nummer(3) / Official sealnumber(3) / Número do selo oficial(3):
I.21. Identifikation af produkterne / Identification of the commodities / Identificação das mercadorias:
I.21.a Dyreart / Animal species / Espécies animais:
I.21.b.
I.21.c Forarbejdningsvirksomhed(er)(3) /
Processing plant(s)(3) /
Unidade(s) de processamento (3)
Navn / Name / Nome
Autorisationsnummer / Authorization
number / Número de autorização
Adresse / Address / Endereço
Nettovægt (kg)/antal kolli /
Netweight (kg)/no. Packages /
Peso líquido (kg)/no. de embalagens
I.21.d
La 23,0-3066
Side 2 af 4
Brasilien 07-2012
(svinekød og svinekødsprodukter)
Certifikat nr. / Certificate reference number / Número de referência do certificado(1)(2)____________________________
II. Sundhedsattestation / Health information / Informações sanitárias
II. Sundhedsattestation / Public Health Attestation / Certificado de Saúde Pública
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved vedrørende ovenfor beskrevne forsendelse, : / I, the undersigned official veterinarian,
hereby certify regarding the above described: / O veterinário oficial abaixo assinado certifica o seguinte referente às mercadorias
descritas acima:
Ovennævnte svinekød eller produkter fremstillet af svinekød stammer fra dyr, som: / The above mentioned pork meat and pork meat
products are derived from animals that: / A carne suína ou os produtos derivados de carne suína procedem de animais que:
Del II: Attestationer / Part II : Certification / Parte II : Certificação
1.Er født og opvokset i et land, der er fri for kvægpest, og i et land eller område, der er fri for mund- og klovsyge, og som er anerkendt
af Verdensorganisationen for dyresundhed – OIE.*(3) / Were born and raised in a country free of rinderpest and in a country or
region free of foot and mouth disease recognised by the World Organisation for Animal Health – OIE.*(3) / Nasceram e foram
criados em país livre de peste bovina e em país ou zona livre de febre aftosa, reconhecidos pela Organização Mundial de Saúde
Animal – OIE.*(3)
2.Er født og opvokset i et land eller område, der er fri for klassisk svinepest i henhold til Verdensorganisationen for dyresundheds
kodeks vedrørende landdyr – OIE.**(3) / Were born and raised in a country or region free of classical swine fever in accordance
with the Health Code for Land Animals of the World Organisation for Animal Health – OIE.**(3) / Nasceram e foram criados
em um país ou em uma zona livre de peste suína clássica, de acordo com o Código Sanitário para os Animais Terrestres da Organização Mundial de Saúde Animal – OIE.**(3)
3.Er født og opvokset i et land, der er fri for afrikansk svinepest og for smitsomt blæreudslæt hos svin i henhold til Verdensorganisationen for dyresundheds kodeks vedrørende landdyr – OIE.*** / Were born and raised in a country free of African swine disease
and vesicular swine disease in accordance with the Health Code for Land Animals of the World Organisation for Animal
Health – OIE.*** / Nasceram e foram criados em um país livre de peste suína africana e da doença vesicular dos suínos, de acordo
com o Código Sanitário para os Animais Terrestres da Organização Mundial de Saúde Animal - OIE.***
4.Er født og opvokset i et land, der er fri for trikinose, eller i et land, hvor slagtekroppene undersøges for Trichina sp. ved hjælp af
fordøjelsesmetoden med negativt resultat.**** / Were born and raised in a country free of trichinosis or in a country where the
carcasses are submitted to investigation of Trichina sp. using the method of artificial digestion with a negative result.**** /
Nasceram e foram criados em um país livre de triquinelose ou num país onde as carcaças são submetidas à investigação de Trichina
sp, mediante o método de digestão artificial com resultado negativo.****
5.Er blevet transporteret direkte fra oprindelsesbedriften til slagtehuset i et rent køretøj, der er blevet desinficeret før pålæsningen, og
uden kontakt med dyr, som ikke opfylder de i nærværende krav anførte certifikat. / Were transported directly from the establishment of origin to the slaughter house in a means of transport which has been cleaned and disinfected before shipping and
without having any contact with animals which do not meet the conditions demanded in this certificate. / Foram transportados
diretamente do estabelecimento de origem até o estabelecimento de abate em um meio de transporte limpo e desinfetado antes do
embarque, e sem contato com animais que não cumpram com as condições exigidas neste certificado.
6.Var klinisk sunde på slagtetidspunktet, og som er blevet slagtet eller forarbejdet i virksomheder, der er godkendt til eksport til
Brasilien. Der er ikke foretaget slagtning eller bearbejdning af produkter, som ikke opfylder de i nærværende krav anførte certifikat i forbindelse med produktionen af svinekød beregnet til Brasilien. / Presented themselves as clinically healthy at the time of
slaughter or were processed in an establishment qualified to export to Brazil. There has not been any slaughter or processing
of products which do not meet the conditions demanded in this certificate during the process of production of pork destined
for Brazil. / Apresentavam-se clinicamente saudáveis no momento do abate e foram abatidos ou processados em estabelecimento
habilitado à exportação para o Brasil. Não houve abate ou processamento de produtos que não cumpram as condições exigidas
neste certificado durante o processo de produção da carne suína destinada ao Brasil.
7.De er ikke blevet aflivet i forbindelse med programmer til udryddelse af infektiøse og smitsomme sygdomme. / Have not been put
down as a result of programmes for the eradication of infectious and contagious diseases. / Não foram sacrificados em conseqüência de programas de erradicação de enfermidades infecto-contagiosas.
La 23,0-3066
Side 3 af 4
Brasilien 07-2012
(svinekød og svinekødsprodukter)
Certifikat nr. / Certificate reference number / Número de referência do certificado(1)(2)____________________________
Embedsdyrlæge / Official veterinarian / Veterinário oficial
Navn (med blokbogstaver) / Name (in capitals) / Nome (em
maiúsculas)
Titel / Qualification and title / Qualificação e cargo
Underskrift(5) / Signature(5) / Assinatura(5)
Dato / Date / Data:
Embedsstempel(5) / Stamp(5) / Carimbo(5)
__________________________________________________________
Noter / Notes / Observações
(1) (2) (3) (4) (5) (*)
(**)
Udstedt af den kompetente myndighed / Issued by the competent authority / Emitido pela autoridade competente.
Skal anføres på alle certifikatets sider / Must be applied to all pages of the certificate / Vale para todas as páginas do certificado.
Det ikke relevante overstreges. / Delete as appropriate / Suprimir caso seja adequado.
egistreringsnummer for togvogn, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe skal angives, såfremt dette er kendt. / The registration number(s) of rail-wagon or lorry and the name
R
of the ship should be given as appropriate. If known, the flight number of the aircraft / O(s) número(s) de registro do vagão ferroviário ou caminhão e o nome do do navio devem ser informados se
for o caso. Informe o número do voo do avião, se conhecido.
nderskrift og embedsstempel skal angives i en skriftfarve, der afviger fra certifikatet. / Signature and stamp must be given in a colour that differs from that of the certificate / A assinatura e ou
U
carimbo devem ser de cor diferente do certificado.
ande, der er inficeret med kvægpest eller mund- og klovsyge, kan eksportere kødprodukter til Brasilien, såfremt råvarerne er blevet varmebehandlet til en temperatur på mindst 70°C i midten af kødet og
L
i mindst 30 minutter. Andre behandlinger, der har til formål at inaktivere mund- og klovsygevirus og svinepestvirus, skal vurderes af DSA (Afdelingen for dyresundhed), før de godkendes til anvendelse i
forbindelse med kødprodukter beregnet for Brasilien. / Countries infected by rinderpest or by foot and mouth disease may export meat products to Brazil provided that the raw material has been
subjected to a steaming process at a minimum temperature of 70° C at the centre of mass for a minimum period of 30 minutes. Other treatments aimed at inactivating the rinderpest and foot
and mouth disease viruses have to be evaluated by the DSA before being approved for use in meat products destined for Brazil. / Os países infectados pela peste bovina ou pela febre aftosa poderão
exportar produtos cárneos para o Brasil, desde que a matéria-prima tenha sido submetida a um processo de cocção à temperatura mínima de 70°C no centro da massa, por um período mínimo de 30
minutos. Outros tratamentos que visem inativar os vírus da Febre Aftosa e Peste Bovina deverão ser avaliados pelo DSA antes de serem aprovados para a utilização em produtos cárneos com destino ao
Brasil.
ande, der er inficeret med klassisk svinepest, kan eksportere kødprodukter til Brasilien, såfremt råvarerne har været underlagt en af DSA godkendt proces til inaktivering af den ætiologiske agent, der er
L
årsag til omtalte sygdom. / Countries infected by classical swine fever may export meat products to Brazil provided that the raw material has been submitted to processing approved by the DSA
for the inactivation of the aetiological agent for the above-mentioned disease. / Os países infectados pela peste suína clássica poderão exportar produtos cárneos para o Brasil, desde que a matériaprima tenha sido submetida a processamento aprovado pelo DSA para a inativação do agente etiológico da referida enfermidade.
(***) Lande, der er inficeret med afrikansk svinepest eller smitsomt blæreudslæt hos svin, kan eksportere kødprodukter til Brasilien, såfremt råvarerne er blevet varmebehandlet til en temperatur på mindst 56°C
i midten af kødet og i mindst 70 minutter. Andre behandlinger, der har til formål at inaktivere virus af afrikansk svinepest eller smitsomt blæreudslæt hos svin, skal vurderes af DSA, før de godkendes til
anvendelse i forbindelse med kødprodukter beregnet for Brasilien. / Countries infected by African swine fever or by swine vesicular disease may export meat products to Brazil provided that the
raw material has been subjected to a steaming process at a minimum temperature of 56° C at the centre of mass for a minimum period of 70 minutes. Other treatments aimed at inactivating the
viruses of African swine fever or swine vesicular disease have to be evaluated by the DSA before being approved for use in meat products destined for Brazil. / Os países infectados pela peste suína
africana ou pela doença vesicular do suíno poderão exportar produtos cárneos para o Brasil, desde que a matéria-prima tenha sido submetida a um processo de cocção à temperatura mínima de 56°C no
centro da massa, por um período mínimo de 70 minutos. Outros tratamentos que visem inativar os vírus da peste suína africana ou da doença vesicular do suíno deverão ser avaliados pelo DSA antes de
serem aprovados para a utilização em produtos cárneos com destino ao Brasil.
(****) Lande, der er inficeret med trikinose, eller hvor slagtekroppene ikke er blevet undersøgt for Trichina sp. ved hjælp af fordøjelsesmetoden, kan eksportere kødprodukter til Brasilien, såfremt råvarerne er blevet varmebehandlet til en temperatur på mindst 60°C i midten af kødet og i mindst 1 minut. Andre behandlinger, der har til formål at inaktivere den ætiologiske agent, der er årsag til trikinose, skal vurderes
af DSA, før de godkendes til anvendelse i forbindelse med kødprodukter beregnet for Brasilien. / Countries infected by trichinosis or which do not carry out investigation of Trichina sp. using the
method of artificial digestion in the carcasses may export meat products to Brazil provided that the raw material has been subjected to a steaming process at a minimum temperature of 60° C at
the centre of mass for a minimum period of 1 minute. Other treatments aimed at inactivating the aetiological agent have to be evaluated by the DSA before being approved for use in meat products destined for Brazil. / Os países infectados pela triquinelose, ou que não façam investigação de Trichina sp, mediante o método de digestão artificial nas carcaças, poderão exportar produtos cárneos
para o Brasil, desde que a matéria-prima tenha sido submetida a um processo de cocção à temperatura mínima de 60°C no centro da massa, por um período mínimo de 1 minuto. Outros tratamentos que
visem inativar o agente etiológico da triquinelose deverão ser avaliados pelo DSA antes de serem aprovados para a utilização em produtos cárneos com destino ao Brasil.
La 23,0-3066
Side 4 af 4
Brasilien 07-2012
(svinekød og svinekødsprodukter)

Documentos relacionados

La 23,0-5374

La 23,0-5374 ATTESTERING / CERTIFICATION / CERTIFICAÇÃO

Leia mais

La 23,0-5407

La 23,0-5407 Embedsstempel (7) / Official stamp (7) / Carimbo oficial (7)

Leia mais

La 23,0-5639

La 23,0-5639 Certifikatnr. / Certificate No / Certificado N°: ..................................................................... I.

Leia mais

La 23,0-2743

La 23,0-2743 Eksportørens navn og adresse:/ Name and address of exporter:/ Nome e endereço do exportador:

Leia mais

La 23,0-2927

La 23,0-2927 Navn/ Name/ Nome

Leia mais