H151 APLA_r2 - Plantronics
Transcrição
H151 APLA_r2 - Plantronics
H151/N H161/N H171/N Quick Start User Guide Guide d’Utilisation pour la Mise en Route Rapide Guía Rapida para el Usuario Guia de Usuário de Início Rápido DuoPro Family of Headsets TM H151N P151N H161N P161N H171 P171 2 O modelo 151N é um fone de ouvido que utiliza um microfone boom de cancelamento de ruído (N). 4 Os modelos 171 e 171N são fones de ouvido conversíveis de cabeça para auricular. 5 Os modelos P151, P151N, P161, P161N, P171 e P171N são versões Polaris dos fones de ouvido acima. Os modelos Polaris aplicam-se a maioria dos fones de ouvido prontos para telefones. PORTUGUÉS 3 Os modelos 161 e 161N são fones de ouvido de cabeça. ESPAÑOL 1 Os modelos 151 são fones de ouvido auricular. FRANÇAIS A família Ultraset™ de fones de ouvido foi projetada para atender às necessidades dos usuários que utilizam fones de ouvido a maior parte do dia. Em resumo: ENGLISH SOBRE A FAMÍLIA ™ DUOPRO DE FONES DE OUVIDO 30 ENGLISH FRANÇAIS GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Estes números referem-se às instruções numeradas no centro deste guia. A seção central pode ser destacada para facilitar a consulta e utilização. PORTUGUÉS ESPAÑOL 1. Identificação dos componentes 1.1 Cabo para Quick Disconnect™ 1.2 Pino do pivô 1.3 Receptor de fone de ouvido, vista interna 1.4 Almofada de orelha substituível 1.5 Banda de cabeça ajustável para fones de ouvido de cabeça 1.6 Chanfro do estabilizador de cabo 1.7 Suporte do pino do pivô na banda de cabeça, inverte a direção para uso na orelha esquerda 1.8 Suporte para fone de ouvido auricular, ajuste de rabicho para maior conforto. 1.9 Receptor de fone de ouvido, vista externa da configuração para orelha direita 1.10 Barras estabilizadoras 1.11 Boom do tubo de voz 1.12 Boom do microfone de cancelamento de ruído 31 QUICK START ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS POUR LA MISE EN ROUTE RAPIDE ILUSTRACIONES DE QUICK START ILUSTRAÇÕES DE INÍCIO RÁPIDO DuoPro 1 1.5 1.6 1.7 1.8 1.1 1.10 1.2 1.11 1.3 1.9 1.4 1.12 QUICK START ILLUSTRATIONS 2 ILLUSTRATIONS POUR LA MISE EN ROUTE RAPIDE 2.1 2.2 ILUSTRAÇÕES DE INÍCIO RÁPIDO ILUSTRACIONES DE QUICK START 3 3.1 3.3 3.2 3.3 © 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and the Plantronics and logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and various other countries. DuoPro, Quick Disconnect and the clear color and curvature of the voice tube are trademarks of Plantronics Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, California 95060 www.plantronics.com 61332-01 (9.01) 4.1 5 4 5.1 4.2 5.2 (somente modelos Montagem do fone de ouvido auricular 2.2 Montagem do fone de ouvido de cabeça 3. Conversão para orelha esquerda 3.2 Gire o receptor do fone de ouvido para baixo na direção oposta. Ele gira somente em uma direção. 3.3 Para fones de ouvido auriculares, pressione o cabo no canal na parte de fora do suporte auricular. Para fones de ouvido de cabeça, pressione o cabo para dentro do chanfro na barra estabilizadora. PORTUGUÉS Para converter o fone de ouvido para a orelha esquerda, primeiro puxe a parte frontal para fora do boom de voz (nos modelos de cancelamento de ruído) e, em seguida, gire-o para baixo na direção oposta. Simplesmente gire os tubos de voz. ESPAÑOL 3.1 FRANÇAIS 2.1 ENGLISH 2. O processo conversível 171 e 171N) 4. Ajuste do fone de ouvido 4.1 Para os modelos auriculares: Para colocar o fone de ouvido, retire o suporte auricular do receptor e coloque o suporte sobre a sua orelha. A configuração auricular possibilita o controle adicional do boom ajustando-se o suporte auricular flexível. 32 ENGLISH PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS 4.2 Para os modelos de cabeça: Ajuste o comprimento da banda de cabeça para que as barras estabilizadoras se encaixem suavemente sobre as suas orelhas. Se necessário, para aumentar ou diminuir a tensão em sua cabeça, dobre a parte de metal da banda de cabeça para dentro ou para fora para obter o ajuste mais confortável. Em seguida, empurre o receptor para perto da sua orelha até que ele esteja confortável e você possa ouvir claramente o som do telefone. A extremidade do boom deverá ser colocada a uma distância de dois dedos do canto da sua boca. 5. Recursos adicionais 5.1 Clipe de lapela O clipe de lapela mantém o fone de ouvido adequadamente encaixado e livre do peso do cabo. Acople o clipe de lapela em um nível confortável. 5.2 Conector Quick Disconnect™ Este recurso possibilita que você coloque uma ligação em espera e afaste-se do telefone sem retirar o fone de ouvido. Quando você separa o Quick Disconnect™, você coloca uma conversação em andamento em modo de espera. Antes de utilizar o seu fone de ouvido, ligue o Quick Disconnect™ ao conector correspondente no cabo do adaptador modular. Para colocar sua chamada em espera, segure o Quick Disconnect™, como mostrado, e puxe-o para fora. Para retomar a sua conversação, reconecte as duas partes. 33 Substitua o tubo de voz a cada período de seis a nove meses ■ Substitua a espuma de orelha a cada seis meses ■ Limpe o cabo com um pano úmido uma vez por mês Os chamadores não podem me ouvir ■ PORTUGUÉS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ESPAÑOL ■ FRANÇAIS Manutenção para o melhor desempenho ENGLISH Ç MANUTENCÃO Para os tubos de voz dos modelos 151, 161 ou 171, determine se o tubo de voz está obstruído ou posicionado incorretamente. A Plantronics recomenda a substituição do tubo de voz a cada período de seis a nove meses. Para uma solução temporária para um tubo de voz obstruído, lave-o cuidadosamente com água morna durante um minuto e depois balance-o ou agite-o manualmente para secá-lo. Certifique-se de que o tubo de voz esteja completamente seco antes de reconectá-lo. ■ Para modelos com cancelamento de ruído 151N, 161N ou 171N, certifique-se de que o microfone esteja voltado para sua boca e posicionado adequadamente. 34 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ■ Verifique se o controle do volume de transmissão do adaptador modular está ajustado de forma adequada. Eu não posso ouvir os chamadores ■ Verifique se o Quick Disconnect™ está conectado. ■ Certifique-se de que o fone de ouvido esteja posicionado adequadamente. ■ Certifique-se de que o adaptador modular, se estiver sendo utilizado, esteja corretamente instalado. ■ Aumente o controle de volume no adaptador modular, se estiver sendo utilizado. PORTUGUÉS O encaixe não é confortável ■ Para configurações auriculares, determine se o suporte auricular está posicionado adequadamente em sua orelha. Para configurações de cabeça, certifique-se de que o comprimento da banda de cabeça esteja correto para que as barras estabilizadoras se encaixem suavemente sobre a orelha. ■ Tente todos os ajuste possíveis para o receptor na configuração auricular ou de cabeça. Centro de Assistência Técnica Plantronics Para obter informações de acesso e assistência, ligue para o Centro de Assistência Técnica Plantronics (TAC) (831) 458-7700 x5538, de domingo às 17h até sexta-feira às 17h, horário padrão da costa oeste dos EUA ou visite a seção de Suporte ao Cliente de nosso Website em www.plantronics.com ou entre em contato com o seu revendedor local. 35 P/N 29960-01 Clear P/N 29960-50 Peaceful Purple O tubo de voz deverá ser substituído a cada período de seis a nove meses. P/N 60965-01 Acopla-se ao fone de ouvido e é utilizado para manter o fone de ouvido auricular estabilizado e confortável. P/N 60966-01 Acopla-se ao fone de ouvido e é utilizado para manter o fone de ouvido de cabeça estabilizado e confortável. PORTUGUÉS Banda de cabeça ESPAÑOL Suporte auricular FRANÇAIS Tubo de voz ENGLISH Ç PECAS E ACESSÓRIOS Espuma de substituição P/N 60967-01 Tampa, protege e deixa o contato do fone de ouvido com a orelha confortável. Substitua a cada seis meses. Clipe de lapela P/N 43220-01 Acopla-se ao cabo do fone de ouvido, mantendo o fone de ouvido estabilizado e confortavelmente no lugar. 36 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Cabo de extensão P/N 40703-01 Para alcance extra e mobilidade– conecta em segundos aos módulos Quick Disconnect™ (3 metros). Cabo para QD P/N 26716-01 Conecta o amplificador ao fone de ouvido. Substituir quando desgastar (3 metros). Cabo para QD PORTUGUÉS P/N 27190-01 Conecta-se diretamente à porta de fone de ouvido do fone de ouvido preparado para telefones (3 metros). Informações sobre acessórios Ligue para a Plantronics no telefone (831) 458-7700 ramal 5538, visite o nosso site no endereço www.plantronics.com ou consulte o seu distribuidor. 37 Argentina ™ Australia Brazil Telecom Argentina 00 800.544.466.0.0 Telefonica de Argentina 00 800.544.466.0.0 Telstra 0011 800.544.466.0.0 Optus 0011 800.544.466.0.0 AT&T 0008010 800.544.466.0 1 800.544.4660 Canada China China Telecom 00 800.544.466.0.0 Costa Rica ICE 00 800.544.466.0.0 Hong Kong HKTI 001 800.544.466.0.0 Japan IDC 0061 800.544.466.0.0 KDD 001 800.544.466.0.0 Japan Telecom 0041 800.544.466.0.0 DACOM 002 800.544.466.0.0 KTA 001 800.544.466.0.0 ONSE 008 800.544.466.0.0 Malaysia TeleKom Malaysia 00 800.544.466.0.0 New Zealand TNZI 00 800.544.466.0.0 Singapore Singapore Telecom 001 800.544.466.0.0 Taiwan CHT-1 00 800.544.466.0.0 Thailand USA CAT 001 1 800.544.466.0.0 800.544.4660 Korea International Technical Assistance Center (TAC) INTERNATIONAL TECHNICAL ASSISTANCE CENTER (TAC) H151/ H161/ H171/ 345 Encinal Street Santa Cruz, California 95060 (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and the Plantronics and logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and various other countries. DuoPro, Quick Disconnect and the clear color and curvature of the voice tube are trademarks of Plantronics Inc. Patent Pending. Printed in USA. 61332-01 (01-02) EARLOOP ADJUSTMENTS + © 2001-2002 Plantronics Inc. All rights reserved. Printed in USA 61883-01 (02-02)