EC379M - Hager
Transcrição
IT Tipo di rete NL Netwerktype FR EN System type DE Stromnetzart PT PL Contador de energia trifásico, medida via TI de 50 a 3000A Teste das ligações e verificação de erros O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a medir deve estar ligado. Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo teste. com homologação MID e comunicação M-BUS 6LE000898A • Messagem “Err CRC” visível O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter o cuidado de o utilizar em conformidade com a MID. • Pictograma de presença de fase desligado Verifique a cablagem. TipoTIPO de rede DE REDE Rede desequilibrada 3/4 fios com 3 TI (3NBL/4NBL) X1 ( 1Ln ) X2 ( 2L ) X3 ( 3L ) X4 ( 3Ln ) X1 ( bl ) X2 ( Ubl ) Especificações técnicas Rede equilibrada 4 fios com 1 TI (4BL)* Características metrológicas - Classe de precisão C (0,5%) conforme EN50470-3 - LED metrológico : 0,1 Wh/impulso - Corrente de arranque : 5 mA - Corrente de base : 5 A - Corrente Máx : 6 A - Corrente mínima (Imin) 50 mA - Corrente de transição (Itr) 250 mA - Sobreintensidade de curta duração 120 A durante 0,5 ms (EN50470-3) Rede equilibrada monofásica com 1 TI (1BL) Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo teste. Atenção Princípio de funcionamento Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade «Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos na rede M-BUS. Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255. Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com OMS (Open Metering Systems). Tabela M-BUS Ref.: EC379M Descarregar do sítio Web: www.hager.com O contador de energia mede a energia eléctrica activa consumida por um circuito eléctrico. Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a energia consumida e a potência. A concepção e o fabrico deste contador são conformes com as exigências da norma EN50470-3. Cablagem M-BUS APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Cablagem com repetidor N1 M-BUS N2 Nn ≈ 1000 m ou 250 produtos Ecrã LCD Tecla apresentação dos valores Acesso ao menu de programação LED metrológico (0,1 Wh/impulso). Repetidor Repetidor ≈ 1000 m ou 250 produtos ≈ 1000 m ou 250 produtos B N1 N2 Repetidor N1 543 637 Media M-BUS Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa distância de 1000 metros**. * dependente do mestre M-BUS ** dependente do número de produtos e da velocidade de comunicação. Recomendações É recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor. -> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço secundário exclusivamente. O protocolo M-BUS O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura mestre/escravo. Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos de endereçamento primário e secundário. O endereçamento primário é configurável através da interface do produto. O endereçamento secundário PROG é um endereço fixo e único inscrito na face dianteira do MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 produto ( A ). A Nota : para as instalações parametrizadas como «não equilibrada», ligar 1 TI por fase. Para as instalações parametrizadas como «equilibradas», ligar apenas um TI, na fase 1. • > Tipo de rede O contador EC379M só está em conformidade com a directiva MID para a ligação a redes: 4NBL COM + - 0 COM + - 0 9 11 13 15 1 3 5 9 11 13 15 prog reset 4 6 8 reset 10 12 2 L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N 4 6 8 10 12 L1 L1 N N > Montagem da tampa de selagem (figura.ao lado) Após a ligação do produto, verificar se a tampa de selagem está correctamente inserida e selada através dos 2 selos plásticos fornecidos. Totaal elektriciteitsmeter met betrekking tot de reactieve energie Contador de energía total relativo a la energía reactiva > Bloqueio da tecla programação Poderá bloquear a tecla de programação, fechando e selando a sua tampa. (figura 2 ao lado). > Contador de eventos Após a programação definitiva do contador, queira tomar nota dos contadores de eventos C1 e C2. C1: número de alterações feitas relativas ao valor do TI C2: número de alterações feitas relativas ao tipo de rede. • As informações transmitidas pela M-BUS são apenas transmitidas a título informativo e não têm qualquer valor legal. • A utilização de 1 ouSymmetrisches 2 TI reduz 0,5% aNetz precisão da fase oder em unsymmetrisches im "nur Lesemodus" cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial. www.hager.com Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net EN Communication speed DE Kommunikationsgeschwindigkeit IT Velocita di comunicazione Paridade Entrar em modo programação Dirección de comunicación Contador de energia total referente à Tarifa 3 Contador de energia total referente à Tarifa 4 PROG X1 (5s) LED 3 mm FR EN DE IT Contador de eventos C1 Rede equilibrada ou não equilibrada apenas para leitura Contador de eventos C2 Ambiente WEEE - Tª de armazenamento : -25 °C a + 70 °C - Tª de funcionamento : -10 °C a + 55 °C Symbol Information x1 (300 bauds) x2 (600 bauds) x3 (2400 bauds) x4 (4800 bauds) x5 (9600 bauds) Exemplo: bd = 19200 QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Programmierebene verlassen Uscire dalla programmazione x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) programmatie verlaten NL De x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds)salir de la programacion ES Para PT Para sair da programação MENU Para sair da programação PASSAGEM AO MENU SEGUINTE PROG X1 ( 5s ) PROG LED T=T1+T2+T3+T4 Contador de energia total Rede com ou sem neutro, apenas para leitura Características mecânicas FR - Caixa modular de largura 4 M (72 mm) EN - Índice de protecção caixa : IP20 DE - Classe de isolamento : II IT - Capacidade de ligação • Flexível: 1 a 6 mm² • Rígido: 1,5 a 10 mm² - Binário de aperto: 1,5 N.m - Índice de protecção frontal: IP 50/IK 03 NL Communicatiesnelheid ES Velocidad de comunicación PT Velocidade de comunicação Bit de Stop Contador de energia total referente à Tarifa 2 Identificaçao do programa metrológico Salvaguarda Registos de energia Em memória não volátil Hora Por pilha Curva de carga* Em memória não volátil * dados apenas disponíveis em COM NL Het communicatieadres MENU ES Velocidade comunicação FR VITESSE DE de COMMUNICATION Velocidade Atenção x1 (0125) x2 (0150) x3 (0160) x4 (0200) x5 (0250) x6 (0300) x7 (0400) x8 (0500) x9 (0600) x10 (0700) OCOM 117524 x1 (Auto) x2 (Manu) Modo MANUAL / AUTO O CONTADOR DE ENERGIA Potência instantânea 2 fios 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds Isolamento galvânico 4 kV 1 min 50Hz Lista das funções disponíveis Cf. Tabela de comunicação M-BUS Selecção modo Manual / Auto Endereço de comunicação Valor TI Razão de transformação do TI, apenas para leitura MENU Endereço Contador de energia total referente à Tarifa 1 Contador de energia total relativo à energia reactiva EN DE Comunicação IT M-BUS Velocidade PT Selecção modo Manual / Auto x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) GB Observação : A informação no ecrã indica que a fase correspondente (1, 2,3) está sob tensão. Rede equilibrada 3 fios com 1 TI modus NL Selectie Manu / Auto (3BL)* ES Selección modo Manu / Auto SÉLECTION MODE MANU / AUTO Manual / Auto mode selection Anwahl Hand- / Auto-Betrieb Selezione modo Manu / Auto PT Endereço da comunicação Indirizzodedi1comunicazione *IT L’utilisation ou 2 TC diminue de 0,5% la précision de la phase dont le courant est déduit par calcul vectoriel. x1 (002) * Using 1 or 2 CT reduces accuracy by 0.5% for the phase whose current is deduced by vector calculation. ... * Bei Einsatz von 1 oder von 2 SW wird die Präzisionx11 derjenige (012) Phase um 0,5% verringert, deren Strom durch Vektorrechnung abgezogen wird. * L’utilizzo di 1 o 2 TC diminuisce dello 0,5% la precisione della fase la cui corrente è dedotta per calcolo vettoriale. ... * Exemplo: Bij gebruik vanAddr 1 of 2 = ST012 daalt de nauwkeurigheid van de(250) fase waarvan de stroom wordt bepaald door vectorrekening met 0,5%. x249 * El uso de 1 o 2 TC disminuye de un 0,5% la precisión de la fase cuya corriente se deduce mediante cálculo vectorial. * A utilização de 1 ou 2TC reduz de 0,5% a precisão da fase cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial. Tipo de rede 8. Para sair do modo programação; exercer uma pressão longa (3 seg.) na tecla Prog. O EC379M apresenta informação detalhada sobre os consumos de energia activas totais por tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e total (T). FR EN DE IT FR ADRESSE DE COMMUNICATION MENU EN Communication address Valor TI 7. Pressionar a tecla «Prog» para validar. Com pressões sucessivas na tecla «leitura», fazer desfilar os diferentes valores. Por defeito, o contador indica a energia activa consumida na tarifa em uso. EmPROGRAMMATION conformidade com Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004) M PROGRAMMA Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006 PROGRAMACI Directiva MID 2004/22/CE - EN 50470-1/-3 (Fevereiro de 2007) FR X1 ( bl ) X2 ( Ubl ) Conformité MID DE Kommunikationsadresse 4. O tipo de rede (1L+N, 2L, 3L, 3L+N) é visualizado. Com pressões sucessivas na tecla «leitura» fazer desfilar os diferentes valores e seleccionar o tipo de rede. Leitura dos valores U1 U2 U3 N prog 2 Menu programação 1Ln U1 U2 U3 N 1 3 5 2. O ajuste do calibre do TI é visualizado (100A). Com pressões sucessivas na tecla «B», fazer desfilar os diferentes valores de TI possíveis (50, 100, 150, 200, 250, 300, 400, 600, 800… 3000A). 6. Para as instalações trifásicas, o tipo de instalação visualizase «Equilibrado/ Não Equilibrado» (Bl, Unbl). Com pressões na tecla «B» fazer desfilar os valores e seleccionar o tipo da instalação. Conformidade MID Comunicação M-BUS 1. Para entrar no modo parametrização, efectuar uma pressão longa (3 seg.) na tecla Prog. Modo AUTO Este modo permite configurar automaticamente a velocidade de comunicação. Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido. Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o endereço secundário é fixo e único, inscrito na face dianteira do produto). Rede desequilibrada 3 fios com 2 TI (3NBL)* X1 ( 1Ln ) X2 ( 2L ) X3 ( 3L ) X4 ( 3Ln ) Modo MANUAL Este modo permite configurar manualmente todos os parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário, Velocidade. 5. Pressionar a tecla «Prog» para validar e passar para o parâmetro seguinte. C D Os seguintes parâmetros tem de ser definidos antes da colocação em serviço do contador : - Calibre do TI. - Tipo de rede (mono ou trifásica com / sem neutro). - Tipo de instalação em trifásico (equilibrada ou não equilibrada). 3. Pressionar a tecla «Prog» para validar e passar para o parâmetro seguinte. M-BUS A Programação Parametrização do contador Características técnicas - Consumo : < 10 VA ou 2 W - Alimentação : Autoalimentação - Frequência : 50 Hz (+/- 1 Hz) - Salvaguarda periódica das medidas em memória EEPROM - Tensão: 230V AC fase/neutro - 400V AC fase/fase (+/- 15%) 6E 5555E Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado de acordo com as normas de instalação em vigor no país. Não executar ligações com o produto ligado à rede. A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as condições apresentadas nestas instruções. Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificar-se. 0,5 mm Instruções de segurança 11 Rede equilibrada bifásica com 1 TI (2BL)* Esta função só pode ser usada em instalações com um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx. em cada fase. EC379M A B C D PT Tipo de rede MENU MENU Err 0 = sem erros Err 1 = TI fase 1 invertido Err 2 = TI fase 2 invertido Err 3 = TI fase 3 invertido Err 4 = Tensões V1 e V2 invertidas Err 5 = Tensões V2 e V3 invertidas Err 6 = Tensões V3 e V1 invertidas Err 7 = Tensão V1 e N invertidos Err 8 = Tensão V2 e N invertidos Err 9 = Tensão V3 e N invertidos Instruções de instalação ES Tipo de red x11 (0750) x12 (0800) x13 (1000) x14 (1200) x15 (1250) x16 (1500) x17 (1600) x18 (2000) x19 (2500) x20 (3000) x21 (0010) x22 (0025) x23 (0030) x24 (0040) x25 (0050) x26 (0060) x27 (0075) x28 (0100) Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída automática do modo programação. A configuração não fica memorizada. Como proceder se? • Aparelho desligado Verificar os cabos das entradas de tensão • Comunicação defeituosa Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem. • Mensagem “error” visível Seleccione a função teste de ligação. • Messagem “Err 01” visível Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e voltar a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível, substituir o contador. - Ambiente mecânico: M1 - Ambiente electromagnético: E2 - Humidade 95 % HR sem condensação - Instalação: no interior, deve ser instalada numa caixa IP51. • Comment Eliminação correcta deste produto éliminer ce produit a (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos). (déchets d’équipements électriques et électroniques). Este símbolo apresentado no produto ou na sua documentação (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays indica quedisposant não deverá ser eliminado juntamente européens de systèmes de collecte sélective). com os resíduos domésticos no final doindique seu periodo depasvida útil. Ce symbole surindiferenciados le produit ou sa documentation qu’il ne doit être éliminé enPara fin deimpedir vie avec danos les autres ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets aodéchets ambiente e à saúde humana causados pela pouvant porterincontrolada préjudice à l’environnement à la santé humaine, le séparer eliminação de resíduos ou deverá separar este veuillez equipamento des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi outros tipos e matérielles. reciclá-lo de forma responsável, para lade réutilisation durablede desresíduos ressources promover umasont reutilização sustentável dos recursos Les particuliers invités à contacter le distributeur leur materiais. ayant vendu le produit Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir oùou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit qu’il soit ou recyclé respectantoficiais l’environnement. onde adquiriram esteafinproduto as en entidades locais para Les entreprises sont invitées contacter et à levar consulter obterem informações sobreà onde e deleurs quefournisseurs forma podem esteles conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos déchets commerciaux. ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultarKorrekte os termos e condições do contrato de compra. Este produto Entsorgung dieses Produkts não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para (Elektromüll). eliminação. e (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. 6LE000898A Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). z IT Tipo di rete NL Netwerktype FR EN System type DE Stromnetzart PT Contador de energia trifásico, medida via TI de 50 a 3000A Teste das ligações e verificação de erros O contador de energia tem de estar alimentado e o circuito a medir deve estar ligado. Pressionar a tecla de B durante 3 seg. para entrar no modo teste. com homologação MID e comunicação M-BUS 6LE000898A • Messagem “Err CRC” visível O programa foi corrompido, queira substituir o aparelho, ter o cuidado de o utilizar em conformidade com a MID. • Pictograma de presença de fase desligado Verifique a cablagem. TipoTIPO de rede DE REDE Rede desequilibrada 3/4 fios com 3 TI (3NBL/4NBL) X1 ( 1Ln ) X2 ( 2L ) X3 ( 3L ) X4 ( 3Ln ) X1 ( bl ) X2 ( Ubl ) Especificações técnicas Rede equilibrada 4 fios com 1 TI (4BL)* Características metrológicas - Classe de precisão C (0,5%) conforme EN50470-3 - LED metrológico : 0,1 Wh/impulso - Corrente de arranque : 5 mA - Corrente de base : 5 A - Corrente Máx : 6 A - Corrente mínima (Imin) 50 mA - Corrente de transição (Itr) 250 mA - Sobreintensidade de curta duração 120 A durante 0,5 ms (EN50470-3) Rede equilibrada monofásica com 1 TI (1BL) Pressionar a tecla B durante 3 seg. para sair do modo teste. Atenção Princípio de funcionamento Os 64 aparelho M-BUS também possuem a funcionalidade «Wildcard addressing» que permite a procura dos produtos na rede M-BUS. Possibilidade de broadcast nos endereços 254 e 255. Além disso, os 64 aparelho M-BUS são compatíveis com OMS (Open Metering Systems). Tabela M-BUS Ref.: EC379M Descarregar do sítio Web: www.hager.com O contador de energia mede a energia eléctrica activa consumida por um circuito eléctrico. Está equipado com um ecrã LCD que permite visualizar a energia consumida e a potência. A concepção e o fabrico deste contador são conformes com as exigências da norma EN50470-3. Cablagem M-BUS APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Cablagem com repetidor N1 M-BUS N2 Nn ≈ 1000 m ou 250 produtos Ecrã LCD Tecla apresentação dos valores Acesso ao menu de programação LED metrológico (0,1 Wh/impulso). Repetidor Repetidor ≈ 1000 m ou 250 produtos ≈ 1000 m ou 250 produtos B N1 N2 Repetidor N1 543 637 Media M-BUS Numa configuração padrão, uma ligação M-BUS permite ligar até 250* produtos a um PC ou um autómato numa distância de 1000 metros**. * dependente do mestre M-BUS ** dependente do número de produtos e da velocidade de comunicação. Recomendações É recomendado utilizar um par de cabos entrelaçados não blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Se a distância de 1000 metros e/ou o número de 250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar um repetidor. -> se o número 250 for ultrapassado: utilização do endereço secundário exclusivamente. O protocolo M-BUS O protocolo M-BUS funciona de acordo com uma estrutura mestre/escravo. Os 64 aparelho (escravos) são compatíveis com os 2 modos de endereçamento primário e secundário. O endereçamento primário é configurável através da interface do produto. O endereçamento secundário PROG é um endereço fixo e único inscrito na face dianteira do MBUS Address: AASSxxxx 2027-01-02 produto ( A ). A Nota : para as instalações parametrizadas como «não equilibrada», ligar 1 TI por fase. Para as instalações parametrizadas como «equilibradas», ligar apenas um TI, na fase 1. • > Tipo de rede O contador EC379M só está em conformidade com a directiva MID para a ligação a redes: 4NBL COM + - 0 COM + - 0 9 11 13 15 1 3 5 9 11 13 15 prog reset 4 6 8 reset 10 12 2 L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N 4 6 8 10 12 L1 L1 N N > Montagem da tampa de selagem (figura.ao lado) Após a ligação do produto, verificar se a tampa de selagem está correctamente inserida e selada através dos 2 selos plásticos fornecidos. Totaal elektriciteitsmeter met betrekking tot de reactieve energie Contador de energía total relativo a la energía reactiva > Bloqueio da tecla programação Poderá bloquear a tecla de programação, fechando e selando a sua tampa. (figura 2 ao lado). > Contador de eventos Após a programação definitiva do contador, queira tomar nota dos contadores de eventos C1 e C2. C1: número de alterações feitas relativas ao valor do TI C2: número de alterações feitas relativas ao tipo de rede. • As informações transmitidas pela M-BUS são apenas transmitidas a título informativo e não têm qualquer valor legal. • A utilização de 1 ouSymmetrisches 2 TI reduz 0,5% aNetz precisão da fase oder em unsymmetrisches im "nur Lesemodus" cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial. www.hager.com Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net EN Communication speed DE Kommunikationsgeschwindigkeit IT Velocita di comunicazione Paridade Entrar em modo programação Dirección de comunicación Contador de energia total referente à Tarifa 3 Contador de energia total referente à Tarifa 4 PROG X1 (5s) LED 3 mm FR EN DE IT Contador de eventos C1 Rede equilibrada ou não equilibrada apenas para leitura Contador de eventos C2 Ambiente WEEE - Tª de armazenamento : -25 °C a + 70 °C - Tª de funcionamento : -10 °C a + 55 °C Symbol Information x1 (300 bauds) x2 (600 bauds) x3 (2400 bauds) x4 (4800 bauds) x5 (9600 bauds) Exemplo: bd = 19200 QUITTER LA PROGRAMMATION To quit programming Programmierebene verlassen Uscire dalla programmazione x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) programmatie verlaten NL De x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds)salir de la programacion ES Para PT Para sair da programação MENU Para sair da programação PASSAGEM AO MENU SEGUINTE PROG X1 ( 5s ) PROG LED T=T1+T2+T3+T4 Contador de energia total Rede com ou sem neutro, apenas para leitura Características mecânicas FR - Caixa modular de largura 4 M (72 mm) EN - Índice de protecção caixa : IP20 DE - Classe de isolamento : II IT - Capacidade de ligação • Flexível: 1 a 6 mm² • Rígido: 1,5 a 10 mm² - Binário de aperto: 1,5 N.m - Índice de protecção frontal: IP 50/IK 03 NL Communicatiesnelheid ES Velocidad de comunicación PT Velocidade de comunicação Bit de Stop Contador de energia total referente à Tarifa 2 Identificaçao do programa metrológico Salvaguarda Registos de energia Em memória não volátil Hora Por pilha Curva de carga* Em memória não volátil * dados apenas disponíveis em COM NL Het communicatieadres MENU ES Velocidade comunicação FR VITESSE DE de COMMUNICATION Velocidade Atenção x1 (0125) x2 (0150) x3 (0160) x4 (0200) x5 (0250) x6 (0300) x7 (0400) x8 (0500) x9 (0600) x10 (0700) OCOM 117524 x1 (Auto) x2 (Manu) Modo MANUAL / AUTO O CONTADOR DE ENERGIA Potência instantânea 2 fios 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds Isolamento galvânico 4 kV 1 min 50Hz Lista das funções disponíveis Cf. Tabela de comunicação M-BUS Selecção modo Manual / Auto Endereço de comunicação Valor TI Razão de transformação do TI, apenas para leitura MENU Endereço Contador de energia total referente à Tarifa 1 Contador de energia total relativo à energia reactiva EN DE Comunicação IT M-BUS Velocidade PT Selecção modo Manual / Auto x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) GB Observação : A informação no ecrã indica que a fase correspondente (1, 2,3) está sob tensão. Rede equilibrada 3 fios com 1 TI modus NL Selectie Manu / Auto (3BL)* ES Selección modo Manu / Auto SÉLECTION MODE MANU / AUTO Manual / Auto mode selection Anwahl Hand- / Auto-Betrieb Selezione modo Manu / Auto PT Endereço da comunicação Indirizzodedi1comunicazione *IT L’utilisation ou 2 TC diminue de 0,5% la précision de la phase dont le courant est déduit par calcul vectoriel. x1 (002) * Using 1 or 2 CT reduces accuracy by 0.5% for the phase whose current is deduced by vector calculation. ... * Bei Einsatz von 1 oder von 2 SW wird die Präzisionx11 derjenige (012) Phase um 0,5% verringert, deren Strom durch Vektorrechnung abgezogen wird. * L’utilizzo di 1 o 2 TC diminuisce dello 0,5% la precisione della fase la cui corrente è dedotta per calcolo vettoriale. ... * Exemplo: Bij gebruik vanAddr 1 of 2 = ST012 daalt de nauwkeurigheid van de(250) fase waarvan de stroom wordt bepaald door vectorrekening met 0,5%. x249 * El uso de 1 o 2 TC disminuye de un 0,5% la precisión de la fase cuya corriente se deduce mediante cálculo vectorial. * A utilização de 1 ou 2TC reduz de 0,5% a precisão da fase cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial. Tipo de rede 8. Para sair do modo programação; exercer uma pressão longa (3 seg.) na tecla Prog. O EC379M apresenta informação detalhada sobre os consumos de energia activas totais por tarifa (T1, T2, T3 ou T4) e total (T). FR EN DE IT FR ADRESSE DE COMMUNICATION MENU EN Communication address Valor TI 7. Pressionar a tecla «Prog» para validar. Com pressões sucessivas na tecla «leitura», fazer desfilar os diferentes valores. Por defeito, o contador indica a energia activa consumida na tarifa em uso. EmPROGRAMMATION conformidade com Directiva Europeia CEM Nº 2004/108/CE (15/12/2004) M PROGRAMMA Directiva BT N° 2006/95/CE de 12 de Dezembro de 2006 PROGRAMACI Directiva MID 2004/22/CE - EN 50470-1/-3 (Fevereiro de 2007) FR X1 ( bl ) X2 ( Ubl ) Conformité MID DE Kommunikationsadresse 4. O tipo de rede (1L+N, 2L, 3L, 3L+N) é visualizado. Com pressões sucessivas na tecla «leitura» fazer desfilar os diferentes valores e seleccionar o tipo de rede. Leitura dos valores U1 U2 U3 N prog 2 Menu programação 1Ln U1 U2 U3 N 1 3 5 2. O ajuste do calibre do TI é visualizado (100A). Com pressões sucessivas na tecla «B», fazer desfilar os diferentes valores de TI possíveis (50, 100, 150, 200, 250, 300, 400, 600, 800… 3000A). 6. Para as instalações trifásicas, o tipo de instalação visualizase «Equilibrado/ Não Equilibrado» (Bl, Unbl). Com pressões na tecla «B» fazer desfilar os valores e seleccionar o tipo da instalação. Conformidade MID Comunicação M-BUS 1. Para entrar no modo parametrização, efectuar uma pressão longa (3 seg.) na tecla Prog. Modo AUTO Este modo permite configurar automaticamente a velocidade de comunicação. Só o endereço primário do aparelho deve ser introduzido. Utilização do endereço secundário: se esta funcionalidade for utilizada, apenas é necessário configurar a velocidade (o endereço secundário é fixo e único, inscrito na face dianteira do produto). Rede desequilibrada 3 fios com 2 TI (3NBL)* X1 ( 1Ln ) X2 ( 2L ) X3 ( 3L ) X4 ( 3Ln ) Modo MANUAL Este modo permite configurar manualmente todos os parâmetros da comunicação M-BUS: Endereço primário, Velocidade. 5. Pressionar a tecla «Prog» para validar e passar para o parâmetro seguinte. C D Os seguintes parâmetros tem de ser definidos antes da colocação em serviço do contador : - Calibre do TI. - Tipo de rede (mono ou trifásica com / sem neutro). - Tipo de instalação em trifásico (equilibrada ou não equilibrada). 3. Pressionar a tecla «Prog» para validar e passar para o parâmetro seguinte. M-BUS A Programação Parametrização do contador Características técnicas - Consumo : < 10 VA ou 2 W - Alimentação : Autoalimentação - Frequência : 50 Hz (+/- 1 Hz) - Salvaguarda periódica das medidas em memória EEPROM - Tensão: 230V AC fase/neutro - 400V AC fase/fase (+/- 15%) 6E 5555E Aparelho a ser instalado apenas por um técnico habilitado de acordo com as normas de instalação em vigor no país. Não executar ligações com o produto ligado à rede. A aplicação do aparelho é autorizada apenas para as condições apresentadas nestas instruções. Se as cargas ligadas excederem os valores indicados, o aparelho e os dispositivos a si ligados podem danificar-se. 0,5 mm Instruções de segurança 11 Rede equilibrada bifásica com 1 TI (2BL)* Esta função só pode ser usada em instalações com um factor de potência entre 0,6 e 1 e 20% de Imáx. em cada fase. EC379M A B C D PT Tipo de rede MENU MENU Err 0 = sem erros Err 1 = TI fase 1 invertido Err 2 = TI fase 2 invertido Err 3 = TI fase 3 invertido Err 4 = Tensões V1 e V2 invertidas Err 5 = Tensões V2 e V3 invertidas Err 6 = Tensões V3 e V1 invertidas Err 7 = Tensão V1 e N invertidos Err 8 = Tensão V2 e N invertidos Err 9 = Tensão V3 e N invertidos Instruções de instalação ES Tipo de red x11 (0750) x12 (0800) x13 (1000) x14 (1200) x15 (1250) x16 (1500) x17 (1600) x18 (2000) x19 (2500) x20 (3000) x21 (0010) x22 (0025) x23 (0030) x24 (0040) x25 (0050) x26 (0060) x27 (0075) x28 (0100) Após 2 min. sem pressionar o teclado = saída automática do modo programação. A configuração não fica memorizada. Como proceder se? • Aparelho desligado Verificar os cabos das entradas de tensão • Comunicação defeituosa Verifique a configuração: endereço, velocidade e a cablagem. • Mensagem “error” visível Seleccione a função teste de ligação. • Messagem “Err 01” visível Ocorreu um erro na gestão do contador, queira desligar e voltar a ligar. Caso o sinal no contador permaneça visível, substituir o contador. - Ambiente mecânico: M1 - Ambiente electromagnético: E2 - Humidade 95 % HR sem condensação - Instalação: no interior, deve ser instalada numa caixa IP51. • Comment Eliminação correcta deste produto éliminer ce produit a (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos). (déchets d’équipements électriques et électroniques). Este símbolo apresentado no produto ou na sua documentação (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays indica quedisposant não deverá ser eliminado juntamente européens de systèmes de collecte sélective). com os resíduos domésticos no final doindique seu periodo depasvida útil. Ce symbole surindiferenciados le produit ou sa documentation qu’il ne doit être éliminé enPara fin deimpedir vie avec danos les autres ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets aodéchets ambiente e à saúde humana causados pela pouvant porterincontrolada préjudice à l’environnement à la santé humaine, le séparer eliminação de resíduos ou deverá separar este veuillez equipamento des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi outros tipos e matérielles. reciclá-lo de forma responsável, para lade réutilisation durablede desresíduos ressources promover umasont reutilização sustentável dos recursos Les particuliers invités à contacter le distributeur leur materiais. ayant vendu le produit Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir oùou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit qu’il soit ou recyclé respectantoficiais l’environnement. onde adquiriram esteafinproduto as en entidades locais para Les entreprises sont invitées contacter et à levar consulter obterem informações sobreà onde e deleurs quefournisseurs forma podem esteles conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos déchets commerciaux. ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultarKorrekte os termos e condições do contrato de compra. Este produto Entsorgung dieses Produkts não deverá ser misturado com outros resíduos comerciaís para (Elektromüll). eliminação. e (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. 6LE000898A Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic Equipment). z IT Tipo di rete NL Netwerktype FR EN System type DE Stromnetzart PL 3-fazowy licznik energii, pomiar przekładnikowy od 50 do 3000 A Test poprawności podłączenia i informacja o błędzie „ERROR” Typ sieci SYSTEM Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być podłączone opomiarowane obwody. Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania podłączenia. spełniający wymogi dyrektywy MID i modułem komunikacyjnym M-BUS X1 ( 1Ln ) X2 ( 2L ) X3 ( 3L ) X4 ( 3Ln ) 6LE000898A X1 ( bl ) X2 ( Ubl ) Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną przez obwód elektryczny. Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala wyświetlić zużytą energię i moc. Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą EN50470-3. Prezentacja urządzenia „Wildcard addressing”, która umożliwia wyszukiwanie urządzeń w sieci M-BUS. Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255. Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open Metering Systems). Tabela M-BUS Plik ref.: EC379M Do pobrania ze strony: www.hager.com Połączenie M-BUS N2 Nn ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń Wzmacniacz Wzmacniacz B C ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń M-BUS N1 N2 N1 INTERFEJS M-BUS W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie 1000 metrów**. * W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS. ** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji. Zalecenia: Zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia wzmacniacza. -> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z wtórnego adresu. Protokół M-BUS Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave: Liczniki EC379M slave są zgodne z 2 trybami adresowania pierwotnego i wtórnego. Adresowanie pierwotne można konfigurować przez interfejs urządzenia. PROG Adresowanie wtórne to stały i unikalny adres zapisany na Address: przedniej części urządzenia A MBUS AASSxxxx 2027-01-02 (A). również funkcję Uwaga : - W instalacji oznaczonej jako niezbilansowana (z torem N) należy instalować jeden przekładnik prądowy na fazę. - W instalacji oznaczonej jako zbalansowana (bez toru N) należy instalować jeden przekładnik prądowy w fazie 1. 22 Dane metryczne : - dokładność 0,5%, klasa C wg normy EN50470-3 - Dioda sygnalizacyjna: 0,1 Wh/impuls - Prąd startowy: 5mA - Prąd podstawowy: 5A - Prąd max.: 6A - Prąd min.: 50 mA - Prąd przejścia: 250 mA - Przeciążenie krótkotrwałe: 120A przez 0,5s (EN50470-3) Sieć 2-fazowa zbalansowana z 1 przekładnikiem (2BL)* COM + - 0 U1 U2 U3 N 9 11 13 15 1 3 5 U1 U2 U3 N 1 3 5 6 8 reset 10 12 2 L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N L1 N 4 Tryb ręczny MANU Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry komunikacji JBUS/MODBUS: adres pierwotny, prędkość transmisji. Tryb automatyczny AUTO Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości komunikacji. Należy podać jedynie pierwotny adres licznika. Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest używana, konieczne jest jedynie skonfigurowanie szybkości (adres wtórny jest stały i unikalny, zapisany na przedniej części urządzenia). 6 8 10 12 L1 N > Montaż osłon zaciskowych (rys. 1) Po podłączeniu produktu należy zwrócić uwagę, czy osłony zacisków są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone 2 plombami dostarczonymi razem z produktem. > Blokowanie klawisza programowania Należy zamknąć osłonę przycisku, zabezpieczając ją za pomocą plomby (rys. 2). > Licznik zdarzeń Po ostatecznym zaprogramowaniu licznika należy odczytać stan liczników zdarzeń C1 i C2. C1: liczba wykonanych zmian przekładni TC C2: liczba wykonanych zmian typu sieci. • Komunikacja M-BUS Dane wysyłane za pomocą połączenia M-BUS są podawane jedynie w celach informacyjnych i nie mają wartości prawnej. • Zastosowanie 1 lub 2 przekładników prądowych zmniejsza o 0,5% dokładność pomiaru dla fazy, której prąd zostaje określony przez obliczanie wektorowe. www.hager.com Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net Sieć niezbalansowana 3 przewodowa z 2 przekladnikami(3NBL)* na Uwaga! Wskazanie wyświetlaczu pokazuje iż dana faza (L1, L2, L3) jest pod napięciem. IT Komunikacja M-BUS Prędkość (MANU / AUTO) 2 przewody 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 bodów Separacja galwaniczna 4 kV 1 min. 50 Hz Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS x1 (Auto) x2 (Manu) Zapis Rejestry energii W pamięci nieulotnej Zegar Podtrzymanie bateryjne Krzywa obciążenia* W pamięci nieulotnej * dane dostępne wyłącznie przez komunikację x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) Typ sieci System type Stromnetzart Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede Prędkość transmisji danych FR VITESSE DE COMMUNICATION Adres NL Communicatiesnelheid Address speed EN Communication ES Velocidad de comunicación Adresse Indirizzo DE Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação Adres MENU IT Velocita Direccióndi comunicazione Endereço Prędkość transmisji Pomiar całkowity dla taryfy 1 Speed Geschwindigkeit Velocità Przykład: Snelheid bd Velocidad Velocidade Kontrola parzystości Wejście do programowania Bit stop Pomiar całkowity dla taryfy 3 PROG X1 (5s) Otoczenie WEEE - Temperatura magazynowania: -25°C do +70°C - Temperatura pracy: -10°C do +55°C Symbol Information x1 (300 bauds) x2 (600 bauds) x3 (2400 bauds) x4 (4800 bauds) x5 (9600 bauds) = 19200 Parität FR QUITTER LA PROGRAMMATION Pariteit quit programming EN To Paridad Programmierebene verlassen DEParidade Stop bit IT Uscire dalla programmazione Stoppbit Bit di Stop Stop Bit Bit de Parada Bit de Stop x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) programmatie verlaten NL De x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds)salir de la programacion ES Para PT Para sair da programação Pomiar całkowity dla taryfy 4 PROG X1 ( 5s ) LED PROG Ważne Całkowite zużycie energii biernej Wersja oprogramowania licznika Moc chwilowa Licznik zdarzeń C1 Odczyt ustawionej wartości przekładni Licznik zdarzeń C2 Odczyt ustawionego typu sieci Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury następuje automatyczne wyjście z trybu programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana. Wartość przekładni x1 (0125) x2 (0150) x3 (0160) x4 (0200) x5 (0250) x6 (0300) x7 (0400) x8 (0500) x9 (0600) x10 (0700) x11 (0750) x12 (0800) x13 (1000) x14 (1200) x15 (1250) x16 (1500) x17 (1600) x18 (2000) x19 (2500) x20 (3000) x21 (0010) x22 (0025) x23 (0030) x24 (0040) x25 (0050) x26 (0060) x27 (0075) x28 (0100) Co zrobić, jeśli... • Urządzenie jest zgaszone Sprawdzić podłączenie napięcia. • Problemy z komunikacją Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity stopu, kontrola parzystości i okablowanie. • Wyświetlony komunikat „error” Włącz funkcję testu podłączenia. Odczyt ustawionego typu sieci 3-fazowej * exemple * displa y example, the code is to be found on the declaration of MID compliance. * Anzeigebeispiel, der Code ist auf der MID-Konformitätserklärung angegeben. * esempio di visualizzazione, il codice è inserito nella dichiarazione di conformità MID. * voorbeeld van display, de code staat ingevuld in de MID conformiteitsverklaring. * ejemplo de visualización, el código se indica en la declaración de conformidad MID. * exemplo de visualização, o código é transmitido na declaração de conformidade MID. OCOM 117524 - Środowisko mechaniczne: M1 - Środowisko elektromagnetyczne: E2 - Wilgotność: 95% RH bez skraplania - Montaż: W pomieszczeniach, musi być zainstalowany w obudowach IP51. MENU Wyjście z trybu programowania LED 3 mm PRZEJŚĆ DO NAST. PUNKTU MENU Dane mechaniczne FR - budowa modułowa: 4mod. (72mm) EN DE - stopień ochrony: IP20 IT - klasa izolacji : II - Zaciski przyłączeniowe: Linka: od 1 do 6 mm² Drut: od 1,5 do 10 mm² - Nominalny moment dokręcania: 1,5 Nm - Stopień ochrony (panel przedni): IP 50 / IK 03 MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Modo MANU / AUTO AUTO / MANU Modus Modo MANU / AUTO Modo MANUAL / AUTO Tryb ręczny / automatyczny LICZNIK ENERGII T=T1+T2+T3+T4 Całkowite zużycie energii SÉLECTION MODE MANU / AUTO NL Selectie Manu / Auto modus Manual / Auto mode selection ES Selección modo Manu / Auto Anwahl Hand- / Auto-Betrieb PT Selecção modo Manual / Auto Selezione modo Manu / Auto MENU Programowanie w trybie ręcznym/automatycznym FR EN DE IT Adres komunikacji GB Licznik wyszczególnia całkowite zużycie energii czynnej wg taryfy (T1, T2, T3 lub T4) lub podaje zużycie całkowite (T). M Dyrektywa PROGRAMMAEuropejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004) PROGRAMACIniskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA Dyrektywa 2006FR EN Dyrektywa MID 2004/22/CE / EN 50470-1/-3 (Luty 2007) DE Sieć zbalansowana 3 przewodowa z 1 przekladnikiem (3BL)* FR ADRESSE DE COMMUNICATION NL Het communicatieadres ES Dirección de comunicación *DE L’utilisation de 1 ou 2 TC diminue de 0,5% la précision de la phase dont le courant est déduit par calcul vectoriel. Kommunikationsadresse da comunicação PT Endereço CT value * Using 1 or 2 CT reduces accuracy by 0.5% for the phase whose current is deduced by vector calculation. SW-Wert MENU Indirizzo di 1comunicazione *IT Bei Einsatz von oder von 2 SW wird die Präzision derjenige x1 (002) Phase um 0,5% verringert, deren Strom durch Vektorrechnung abgezogen wird. Valore TC * L’utilizzo della fase la cui corrente è dedotta per calcolo vettoriale. ... Waarde di ST1 o 2 TC diminuisce dello 0,5% la precisione * Bij Valor gebruik fase waarvan de stroom wordt bepaald door vectorrekening met 0,5%. x11de (012) TCvan 1 of 2 ST daalt de nauwkeurigheid van * El uso deTC 1 o 2 TC disminuye de un 0,5% la precisión Valor ... de la fase cuya corriente se deduce mediante cálculo vectorial. = 012 * Przykład: A utilização deAddr 1 ou 2TC reduz de 0,5% a precisão x249 da fase cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial. (250) Wartość przekładni 8. Wcisnąć przycisk „Prog” na 3 sek., aby wyjść z trybu ustawień. Pomiar całkowity dla taryfy 2 X1 ( bl ) X2 ( Ubl ) Conformité MID EN Communication address Menu programowania 7. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić wybór. Standardowo wyświetlacz wskazuje zużycie energii w odniesieniu do aktualnej taryfy. Mierzone wartości mogą być wyświetlane i przewijane przy pomocy przycisku (B). (aktywna energia) prog reset 4 4. Wyświetli się tryb wyboru sieci (1L+N, 2L, 3L, 3L+N). Naciskać przycisk B aby przewijać możliwe wartości i wybrać typ sieci. Wyświetlanie wskazań 9 11 13 15 prog 2 2. Wyświetlana jest przekładnia prądowa (100A). Naciskać przycisk B aby zmieniać możliwe wartości przekładni prądowej (50, 100, 150, 200, 250, 300, 400, 600, 800… 3000A). Dane elektryczne - Pobór mocy: < 10 VA lub 2 W - Zasilanie: urządzenie samozasilane - Częstotliwość: 50 Hz ( ±1Hz) - Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM - Napięcie: 230 V faza/zero - 400 VAC faza/faza (+/–15%) PROGRAMMATION Zgodność Programowanie 6. W instalacjach 3-fazowych, typ jest wyświetlany jako Balanced (bez toru N) / Unbalanced (z torem N) [Bl, Unbl] Naciskać przycisk B aby przewijać możliwe wartości i wybrać właściwy typ instalacji. • > Typ sieci Licznik EC379M jest zgodny z dyrektywą MID wyłącznie dla podłączenia do siecią czteroprzewodową: 4NBL 1Ln COM + - 0 przed 5. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić i przejść do następnych ustawień. Zgodność z dyrektywą MID Moduł komunikacyjny M-BUS Następujące ustawienia muszą być dokonane rozpoczęciem pomiaru przez licznik: - przekładnia prądowa - typ sieci (1- lub 3-fazowa) - typ sieci trójfazowej (z torem neutralnym lub bez) 3. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić i przejść do kolejnych ustawień. Wzmacniacz A 543 637 N1 M-BUS Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS D Ustawienia licznika zgaszony. Dane techniczne Sieć 1-fazowa zbalansowana z 1 przekładnikiem (1BL) X1 ( 1Ln ) X2 ( 2L ) X3 ( 3L ) X4 ( 3Ln ) 1. Wcisnąć przycisk „Prog” na 3 sek. aby wejść tryb ustawień. A. Wyświetlacz LCD. B. Przycisk przewijania wyświetlanych wartości. C. Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień D. Dioda sygnalizująca pomiar (0,1 Wh/impuls). posiadają • Piktogram obecności fazy Sprawdź okablowanie. 6E 5555E Zasada działania M-BUS Sieć zbalansowana 4 przewodowa z 1 przekładnikiem (4BL)* Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20% Imax na każdą fazę. 0,5 mm Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone. EC379M • Wyświetlony komunikat „Err CRC” Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie działa i należy je wymienić. Ważne Zagrożenia i ostrzeżenie Liczniki • Wyświetlony komunikat „Err 01” Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle wyświetlony, wymień licznik. Sieć niezbalansowana 3/4 przewodowa z 3 przekładnikami (3NBL/4NBL) Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania podłączenia. EC379M PT Tipo de rede TYPE Err 0 = bez błędu Err 1 = Przekł. prądowy w fazie 1 odwrotnie Err 2 = Przekł. prądowy w fazie 2 odwrotnie Err 3 = Przekł. prądowy w fazie 3 odwrotnie Err 4 = Napięcia V1 i V2 odwrotnie Err 5 = Napięcia V2 i V3 odwrotnie Err 6 = Napięcia V3 i V1 odwrotnie Err 7 = V1 i N odwrotnie Err 8 = V2 i N odwrotnie Err 9 = V3 i N odwrotnie Instrukcja obsługi ES Tipo de red éliminer ce produit • Comment Prawidłowe usuwanie produktu (déchets d’équipements électriques et électroniques). (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny). a (Applicable dans les paysnadeprodukcie l’Union Européenne et aux autres pays Oznaczenie umieszczone lub w odnoszących do niego européens disposant de systèmes de collecte sélective). tekstach wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowania nie Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé należy usuwać innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw en fin de vie avec leszautres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets domowych. uniknąć szkodliwegoouwpływu na humaine, środowisku naturalne pouvant porter Aby préjudice à l’environnement à la santé veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy laoréutilisation durable des ressources matérielles. oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny Les particuliers invités à contacter le distributeur leur ayant materialnych vendu le produit recycling w celusont promowania ponownego użycia zasobów ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se jako dobrejdepraktyki. débarrasser ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. W celu uzyskania informacja temat miejsca i sposobu et bezpiecznego Les entreprises sont invitées àna contacter leurs fournisseurs à consulter les conditions de leur contrat de vente. produit użytkownicy ne doit pas êtrewéliminé avec les autres dla środowiska recyklingu tego Ce produktu gospodarstwach déchets commerciaux. domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu lub organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i Korrekte Entsorgung dieses Produkts sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami(Elektromüll). komercyjnymi. e (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. 6LE000898A Correct Disposal of This product z IT Tipo di rete NL Netwerktype FR EN System type DE Stromnetzart PL 3-fazowy licznik energii, pomiar przekładnikowy od 50 do 3000 A Test poprawności podłączenia i informacja o błędzie „ERROR” Typ sieci SYSTEM Licznik energii musi być pod napięciem oraz muszą być podłączone opomiarowane obwody. Wcisnąć przycisk B na 3sek., aby wejść w tryb testowania podłączenia. spełniający wymogi dyrektywy MID i modułem komunikacyjnym M-BUS X1 ( 1Ln ) X2 ( 2L ) X3 ( 3L ) X4 ( 3Ln ) 6LE000898A X1 ( bl ) X2 ( Ubl ) Licznik energii mierzy czynną energię elektryczną zużywaną przez obwód elektryczny. Jest wyposażony w cyfrowy wyświetlacz, który pozwala wyświetlić zużytą energię i moc. Projekt i produkcja tego urządzenia są zgodne z normą EN50470-3. Prezentacja urządzenia „Wildcard addressing”, która umożliwia wyszukiwanie urządzeń w sieci M-BUS. Możliwość rozgłaszania informacji do adresów 254 i 255. Ponadto urządzenia M-BUS są kompatybilne z OMS (Open Metering Systems). Tabela M-BUS Plik ref.: EC379M Do pobrania ze strony: www.hager.com Połączenie M-BUS N2 Nn ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń Wzmacniacz Wzmacniacz B C ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń ≈ 1000 m i/lub 250 urządzeń M-BUS N1 N2 N1 INTERFEJS M-BUS W standardowej konfiguracji połączenie M-BUS pozwala na powiązanie do 250* urządzeń z PC lub PLC na dystansie 1000 metrów**. * W zależności od jednostki nadrzędnej M-BUS. ** W zależności od liczby urządzeń i szybkości komunikacji. Zalecenia: Zaleca się stosować nieekranowaną skrętkę typu JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²). Jeżeli odległość 1000 m i/lub liczba 250 urządzeń zostają przekroczone, istnieje konieczność podłączenia wzmacniacza. -> jeżeli przekroczono liczbę 250: korzystanie jedynie z wtórnego adresu. Protokół M-BUS Protokół M-BUS działa w oparciu o strukturę master/slave: Liczniki EC379M slave są zgodne z 2 trybami adresowania pierwotnego i wtórnego. Adresowanie pierwotne można konfigurować przez interfejs urządzenia. PROG Adresowanie wtórne to stały i unikalny adres zapisany na Address: przedniej części urządzenia A MBUS AASSxxxx 2027-01-02 (A). również funkcję Uwaga : - W instalacji oznaczonej jako niezbilansowana (z torem N) należy instalować jeden przekładnik prądowy na fazę. - W instalacji oznaczonej jako zbalansowana (bez toru N) należy instalować jeden przekładnik prądowy w fazie 1. 22 Dane metryczne : - dokładność 0,5%, klasa C wg normy EN50470-3 - Dioda sygnalizacyjna: 0,1 Wh/impuls - Prąd startowy: 5mA - Prąd podstawowy: 5A - Prąd max.: 6A - Prąd min.: 50 mA - Prąd przejścia: 250 mA - Przeciążenie krótkotrwałe: 120A przez 0,5s (EN50470-3) Sieć 2-fazowa zbalansowana z 1 przekładnikiem (2BL)* COM + - 0 U1 U2 U3 N 9 11 13 15 1 3 5 U1 U2 U3 N 1 3 5 6 8 reset 10 12 2 L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N L1 N 4 Tryb ręczny MANU Ten tryb pozwala ręcznie skonfigurować wszystkie parametry komunikacji JBUS/MODBUS: adres pierwotny, prędkość transmisji. Tryb automatyczny AUTO Ten tryb umożliwia automatyczne skonfigurowanie szybkości komunikacji. Należy podać jedynie pierwotny adres licznika. Korzystanie z wtórnego adresu: jeśli ta funkcja jest używana, konieczne jest jedynie skonfigurowanie szybkości (adres wtórny jest stały i unikalny, zapisany na przedniej części urządzenia). 6 8 10 12 L1 N > Montaż osłon zaciskowych (rys. 1) Po podłączeniu produktu należy zwrócić uwagę, czy osłony zacisków są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone 2 plombami dostarczonymi razem z produktem. > Blokowanie klawisza programowania Należy zamknąć osłonę przycisku, zabezpieczając ją za pomocą plomby (rys. 2). > Licznik zdarzeń Po ostatecznym zaprogramowaniu licznika należy odczytać stan liczników zdarzeń C1 i C2. C1: liczba wykonanych zmian przekładni TC C2: liczba wykonanych zmian typu sieci. • Komunikacja M-BUS Dane wysyłane za pomocą połączenia M-BUS są podawane jedynie w celach informacyjnych i nie mają wartości prawnej. • Zastosowanie 1 lub 2 przekładników prądowych zmniejsza o 0,5% dokładność pomiaru dla fazy, której prąd zostaje określony przez obliczanie wektorowe. www.hager.com Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net Sieć niezbalansowana 3 przewodowa z 2 przekladnikami(3NBL)* na Uwaga! Wskazanie wyświetlaczu pokazuje iż dana faza (L1, L2, L3) jest pod napięciem. IT Komunikacja M-BUS Prędkość (MANU / AUTO) 2 przewody 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 bodów Separacja galwaniczna 4 kV 1 min. 50 Hz Liczba dostępnych funkcji Zob. tabela komunikacji M-BUS x1 (Auto) x2 (Manu) Zapis Rejestry energii W pamięci nieulotnej Zegar Podtrzymanie bateryjne Krzywa obciążenia* W pamięci nieulotnej * dane dostępne wyłącznie przez komunikację x1 (002) ... x11 (012) ... x254 (255) Typ sieci System type Stromnetzart Tipo di rete Netwerktype Tipo de red Tipo de rede Prędkość transmisji danych FR VITESSE DE COMMUNICATION Adres NL Communicatiesnelheid Address speed EN Communication ES Velocidad de comunicación Adresse Indirizzo DE Kommunikationsgeschwindigkeit PT Velocidade de comunicação Adres MENU IT Velocita Direccióndi comunicazione Endereço Prędkość transmisji Pomiar całkowity dla taryfy 1 Speed Geschwindigkeit Velocità Przykład: Snelheid bd Velocidad Velocidade Kontrola parzystości Wejście do programowania Bit stop Pomiar całkowity dla taryfy 3 PROG X1 (5s) Otoczenie WEEE - Temperatura magazynowania: -25°C do +70°C - Temperatura pracy: -10°C do +55°C Symbol Information x1 (300 bauds) x2 (600 bauds) x3 (2400 bauds) x4 (4800 bauds) x5 (9600 bauds) = 19200 Parität FR QUITTER LA PROGRAMMATION Pariteit quit programming EN To Paridad Programmierebene verlassen DEParidade Stop bit IT Uscire dalla programmazione Stoppbit Bit di Stop Stop Bit Bit de Parada Bit de Stop x1 (9600 bauds) x2 (19600 bauds) programmatie verlaten NL De x3 (38400 bauds) x4 (4800 bauds)salir de la programacion ES Para PT Para sair da programação Pomiar całkowity dla taryfy 4 PROG X1 ( 5s ) LED PROG Ważne Całkowite zużycie energii biernej Wersja oprogramowania licznika Moc chwilowa Licznik zdarzeń C1 Odczyt ustawionej wartości przekładni Licznik zdarzeń C2 Odczyt ustawionego typu sieci Po 2 min. bez naciskania przycisków klawiatury następuje automatyczne wyjście z trybu programowania. Konfiguracja nie jest zapisywana. Wartość przekładni x1 (0125) x2 (0150) x3 (0160) x4 (0200) x5 (0250) x6 (0300) x7 (0400) x8 (0500) x9 (0600) x10 (0700) x11 (0750) x12 (0800) x13 (1000) x14 (1200) x15 (1250) x16 (1500) x17 (1600) x18 (2000) x19 (2500) x20 (3000) x21 (0010) x22 (0025) x23 (0030) x24 (0040) x25 (0050) x26 (0060) x27 (0075) x28 (0100) Co zrobić, jeśli... • Urządzenie jest zgaszone Sprawdzić podłączenie napięcia. • Problemy z komunikacją Sprawdzić konfigurację: adres, prędkość transmisji, bity stopu, kontrola parzystości i okablowanie. • Wyświetlony komunikat „error” Włącz funkcję testu podłączenia. Odczyt ustawionego typu sieci 3-fazowej * exemple * displa y example, the code is to be found on the declaration of MID compliance. * Anzeigebeispiel, der Code ist auf der MID-Konformitätserklärung angegeben. * esempio di visualizzazione, il codice è inserito nella dichiarazione di conformità MID. * voorbeeld van display, de code staat ingevuld in de MID conformiteitsverklaring. * ejemplo de visualización, el código se indica en la declaración de conformidad MID. * exemplo de visualização, o código é transmitido na declaração de conformidade MID. OCOM 117524 - Środowisko mechaniczne: M1 - Środowisko elektromagnetyczne: E2 - Wilgotność: 95% RH bez skraplania - Montaż: W pomieszczeniach, musi być zainstalowany w obudowach IP51. MENU Wyjście z trybu programowania LED 3 mm PRZEJŚĆ DO NAST. PUNKTU MENU Dane mechaniczne FR - budowa modułowa: 4mod. (72mm) EN DE - stopień ochrony: IP20 IT - klasa izolacji : II - Zaciski przyłączeniowe: Linka: od 1 do 6 mm² Drut: od 1,5 do 10 mm² - Nominalny moment dokręcania: 1,5 Nm - Stopień ochrony (panel przedni): IP 50 / IK 03 MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB Modo MANU / AUTO AUTO / MANU Modus Modo MANU / AUTO Modo MANUAL / AUTO Tryb ręczny / automatyczny LICZNIK ENERGII T=T1+T2+T3+T4 Całkowite zużycie energii SÉLECTION MODE MANU / AUTO NL Selectie Manu / Auto modus Manual / Auto mode selection ES Selección modo Manu / Auto Anwahl Hand- / Auto-Betrieb PT Selecção modo Manual / Auto Selezione modo Manu / Auto MENU Programowanie w trybie ręcznym/automatycznym FR EN DE IT Adres komunikacji GB Licznik wyszczególnia całkowite zużycie energii czynnej wg taryfy (T1, T2, T3 lub T4) lub podaje zużycie całkowite (T). M Dyrektywa PROGRAMMAEuropejska CEM Nr 2004/108/CE (15/12/2004) PROGRAMACIniskonapięciowa Nr 2006/95/CE Z 12 GRUDNIA Dyrektywa 2006FR EN Dyrektywa MID 2004/22/CE / EN 50470-1/-3 (Luty 2007) DE Sieć zbalansowana 3 przewodowa z 1 przekladnikiem (3BL)* FR ADRESSE DE COMMUNICATION NL Het communicatieadres ES Dirección de comunicación *DE L’utilisation de 1 ou 2 TC diminue de 0,5% la précision de la phase dont le courant est déduit par calcul vectoriel. Kommunikationsadresse da comunicação PT Endereço CT value * Using 1 or 2 CT reduces accuracy by 0.5% for the phase whose current is deduced by vector calculation. SW-Wert MENU Indirizzo di 1comunicazione *IT Bei Einsatz von oder von 2 SW wird die Präzision derjenige x1 (002) Phase um 0,5% verringert, deren Strom durch Vektorrechnung abgezogen wird. Valore TC * L’utilizzo della fase la cui corrente è dedotta per calcolo vettoriale. ... Waarde di ST1 o 2 TC diminuisce dello 0,5% la precisione * Bij Valor gebruik fase waarvan de stroom wordt bepaald door vectorrekening met 0,5%. x11de (012) TCvan 1 of 2 ST daalt de nauwkeurigheid van * El uso deTC 1 o 2 TC disminuye de un 0,5% la precisión Valor ... de la fase cuya corriente se deduce mediante cálculo vectorial. = 012 * Przykład: A utilização deAddr 1 ou 2TC reduz de 0,5% a precisão x249 da fase cuja corrente é deduzida por cálculo vectorial. (250) Wartość przekładni 8. Wcisnąć przycisk „Prog” na 3 sek., aby wyjść z trybu ustawień. Pomiar całkowity dla taryfy 2 X1 ( bl ) X2 ( Ubl ) Conformité MID EN Communication address Menu programowania 7. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić wybór. Standardowo wyświetlacz wskazuje zużycie energii w odniesieniu do aktualnej taryfy. Mierzone wartości mogą być wyświetlane i przewijane przy pomocy przycisku (B). (aktywna energia) prog reset 4 4. Wyświetli się tryb wyboru sieci (1L+N, 2L, 3L, 3L+N). Naciskać przycisk B aby przewijać możliwe wartości i wybrać typ sieci. Wyświetlanie wskazań 9 11 13 15 prog 2 2. Wyświetlana jest przekładnia prądowa (100A). Naciskać przycisk B aby zmieniać możliwe wartości przekładni prądowej (50, 100, 150, 200, 250, 300, 400, 600, 800… 3000A). Dane elektryczne - Pobór mocy: < 10 VA lub 2 W - Zasilanie: urządzenie samozasilane - Częstotliwość: 50 Hz ( ±1Hz) - Cykliczny zapis danych pomiarowych w pamięci EEPROM - Napięcie: 230 V faza/zero - 400 VAC faza/faza (+/–15%) PROGRAMMATION Zgodność Programowanie 6. W instalacjach 3-fazowych, typ jest wyświetlany jako Balanced (bez toru N) / Unbalanced (z torem N) [Bl, Unbl] Naciskać przycisk B aby przewijać możliwe wartości i wybrać właściwy typ instalacji. • > Typ sieci Licznik EC379M jest zgodny z dyrektywą MID wyłącznie dla podłączenia do siecią czteroprzewodową: 4NBL 1Ln COM + - 0 przed 5. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić i przejść do następnych ustawień. Zgodność z dyrektywą MID Moduł komunikacyjny M-BUS Następujące ustawienia muszą być dokonane rozpoczęciem pomiaru przez licznik: - przekładnia prądowa - typ sieci (1- lub 3-fazowa) - typ sieci trójfazowej (z torem neutralnym lub bez) 3. Nacisnąć „Prog” aby potwierdzić i przejść do kolejnych ustawień. Wzmacniacz A 543 637 N1 M-BUS Połączenie ze wzmacniaczem M-BUS D Ustawienia licznika zgaszony. Dane techniczne Sieć 1-fazowa zbalansowana z 1 przekładnikiem (1BL) X1 ( 1Ln ) X2 ( 2L ) X3 ( 3L ) X4 ( 3Ln ) 1. Wcisnąć przycisk „Prog” na 3 sek. aby wejść tryb ustawień. A. Wyświetlacz LCD. B. Przycisk przewijania wyświetlanych wartości. C. Przycisk „Prog» dostępu do menu i ustawień D. Dioda sygnalizująca pomiar (0,1 Wh/impuls). posiadają • Piktogram obecności fazy Sprawdź okablowanie. 6E 5555E Zasada działania M-BUS Sieć zbalansowana 4 przewodowa z 1 przekładnikiem (4BL)* Ta funkcja może być użyta tylko w przypadku, gdy współczynnik mocy jest pomiędzy 0,6 a 1 i 20% Imax na każdą fazę. 0,5 mm Urządzenie powinno być zainstalowane przez instalatora elektryka zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju. Nie podłączać i nie odłączać urządzenia pod napięciem. Uruchomienie urządzenia jest dozwolone jedynie w celu określonym w niniejszej instrukcji i zgodnie z warunkami w niej przedstawionymi. Obciążenia spoza zakresu wskazanych wartości mogą uszkodzić urządzenie oraz sprzęt elektryczny, do którego jest podłączone. EC379M • Wyświetlony komunikat „Err CRC” Wystąpił błąd krytyczny w oprogramowaniu. Urządzenie nie działa i należy je wymienić. Ważne Zagrożenia i ostrzeżenie Liczniki • Wyświetlony komunikat „Err 01” Wystąpił błąd podczas obsługi licznika. Odłącz i ponownie podłącz licznik. Jeśli komunikat na liczniku pozostaje ciągle wyświetlony, wymień licznik. Sieć niezbalansowana 3/4 przewodowa z 3 przekładnikami (3NBL/4NBL) Wcisnąć przycisk B na 3 sek. Aby wyjść z trybu testowania podłączenia. EC379M PT Tipo de rede TYPE Err 0 = bez błędu Err 1 = Przekł. prądowy w fazie 1 odwrotnie Err 2 = Przekł. prądowy w fazie 2 odwrotnie Err 3 = Przekł. prądowy w fazie 3 odwrotnie Err 4 = Napięcia V1 i V2 odwrotnie Err 5 = Napięcia V2 i V3 odwrotnie Err 6 = Napięcia V3 i V1 odwrotnie Err 7 = V1 i N odwrotnie Err 8 = V2 i N odwrotnie Err 9 = V3 i N odwrotnie Instrukcja obsługi ES Tipo de red éliminer ce produit • Comment Prawidłowe usuwanie produktu (déchets d’équipements électriques et électroniques). (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny). a (Applicable dans les paysnadeprodukcie l’Union Européenne et aux autres pays Oznaczenie umieszczone lub w odnoszących do niego européens disposant de systèmes de collecte sélective). tekstach wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowania nie Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé należy usuwać innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw en fin de vie avec leszautres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets domowych. uniknąć szkodliwegoouwpływu na humaine, środowisku naturalne pouvant porter Aby préjudice à l’environnement à la santé veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy laoréutilisation durable des ressources matérielles. oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny Les particuliers invités à contacter le distributeur leur ayant materialnych vendu le produit recycling w celusont promowania ponownego użycia zasobów ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se jako dobrejdepraktyki. débarrasser ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. W celu uzyskania informacja temat miejsca i sposobu et bezpiecznego Les entreprises sont invitées àna contacter leurs fournisseurs à consulter les conditions de leur contrat de vente. produit użytkownicy ne doit pas êtrewéliminé avec les autres dla środowiska recyklingu tego Ce produktu gospodarstwach déchets commerciaux. domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu lub organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i Korrekte Entsorgung dieses Produkts sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać z innymi odpadami(Elektromüll). komercyjnymi. e (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. 6LE000898A Correct Disposal of This product z
Documentos relacionados
EC369M - Hager
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln...
Leia maismt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der daz an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen m...
Leia maisEC367M - Hager
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln...
Leia maismt Contador de energia trifásico, leitura directa 100A
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getre um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit ni Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ger Wiederverwertung von stofflichen Ress...
Leia mais