No.53
Transcrição
53 (PORTUGUÊS/ポルトガル語 )Nº 157 158 159 Programa : KAWASAKI INTERNATIONAL ASSOCIATION NEWS Festa Kawasaki Awa Odori 157 Será realizado no dia 2 de outubro ao redor da saída leste da estação de Kawasaki. O horário a partir das 4 da tarde até 8 horas da noite. Para informação entre em contato com Kawasaki mae Shoutengai Renogukai, telefone 222 – 9111. Kawasaki Marien Festival Kawasaki Minato Matsuiri Este ano a data será nos dias 10 e 11 de outubro. O horário de abertura a partir das 10 da manhã até 4 da tarde. E ao redor deste festival será realizado o Centro Japonês de Carnes Tikusan Food Fair. A data será nos dias 9 a 11 de outubro, 3 dias de muita carne. Informação sobre a mudança no método de reservas do local de churrasco no Kawasaki Marien. Agora mudou para o sistema de cartão de resposta. A data da reserva deve ser feita com um mês de antecedência dentro do dia 1 a 7 do início de cada mês. A reserva deve ser feita a um grupo de um bloco e será feita através do sorteio. Após o resultado da inscrição ainda hover vaga, fazer a reserva através de telefone a partir do dia 15 do mês antecedente da sua data desejada. Se o dia 15 cair no feriado do local será feito no dia seguinte. Para informações, entre em contato com Kawasaki Marien, tel. 287-600 158 Como evitar ferimentos em caso de ocorrer o terremoto. 1 Devemos tomar cuidados principalmente com quedas de objetos, cacos de vidros e louças que se espalham após o terremoto. 2 Quando ocorrer o terremoto, refugie-se abaixo da mesa para proteger seu corpo contra queda de móveis e utensílios. Ou quando não tiver mesa por perto proteja imediatamente a cabeça com alfmofadas. 3 Não caminhe descalço dentro da casa para evitar cortes com a queda de luzes, louças e cacos de vidros da janelas que se espalham durante o terremoto. Tenha cuidado em andar quando está escuro. Durante a vida diária procure manter o quarto seguro contra o tremor. 4 Em estantes e móveis use o protetor de deslocamento. Não coloque objetos acima do estante e armários. Isso evita a sua queda durante o terremoto. - Nas janelas, estantes onde possuem vidros, use o filme de proteção para que os vidros não se esparramem durante o terremoto. As mobílias que estão acumulados fixe o topo e o fundo. Deixe uma lanterna e chinelos em cada quarto perto de seu alcance. 159 Cuidados que devemos tomar para não se machucar em caso de terremoto. 1 Quando ocorrer o terremoto durante a sua caminhada, cuide-se com objetos que caem de cima.Vidros, placas, paredes de edifícios. Neste caso, proteja a cabeça com a sua bolsa. Procure deixar um espaço entre a bolsa e a cabeça, este espaço serve para amortecer a choque dos objetos sobre a cabeça. 2- Dentro de edifício ocorrer o terremoto, evite de usar o elevador. Se estiver dentro do elevador durante o tremor, aperte todos os botões de cada andar. Assim que o elevador parar, verifique com atenção ao redor e saia o mais depressa possível. No caso de elevador parar não entre em pânico, aperte continuamente o botão de emergência procurando contato com pessoa de fora. 3- No caso de departamentos e supermecados, desloque das vetrinas e locais onde possuem vidros e proteja nas colunas grandes e firmes do local. Não se aglomere nas escadas ou saídas. 4- Em mercados subterrâneos ou passagens no sub-solo não houver incêndio, vazamento de gás e inundação, é dito que é mais seguro que o térreo. No caso da falta da eletricidade, as lâmpadas de emergências não apagam, por isso não tem o problema de ficar totalmente escuro. Procure andar com calma. Não apresse a sua saída ao térreo e não se aglomere nas saídas. Caso ocorrer o incêndio, proteja com lenço o nariz e a boca, ande numa postura baixa ao lado da parede e procure um abrigo. Publicação da Associação Internacional de Kawasaki 237-1 Kizuki Gion Cho, Nakahara-Ku, Kawasaki 211-0033 Centro Internacional de Kawasaki Tel044-435-7000 Fax044-435-7010 E-mail:[email protected] HP URL:http://www.bremen.or.jp/kian/
Documentos relacionados
Vamos apreciar as cerejeiras na cidade de Kawasaki 130
na linha JR Nambu, estação de Tsudayama. - Jardim Zoológico de Yumimigasaki. O zoológico está coberto com flores de cereja do tipo higan someiyoshino, cerca de 500 árvores. Para ir ao Zoológico de ...
Leia maisNo.41
Poderá ver o trabalho de Hamada Shoji. Aqui estará em exposição excepcionalmente a história e raça. Esta história e raça mostra a história de Kawasaki formado ao longo do Rio Tama baseado no tema "...
Leia maisNo.67
Vá até ao Sangyo Shinko Kaikan de Kawasaki para assitir à essa emocionante Competição. A entrada é gratuita. Para chegar ao local, da Estação Kawasaki linha JR saída Oeste e caminhe em direção ao T...
Leia maisNovembro
BOLETIM DA ASSOCIAÇÃO INTERNACIONAL DE KAWASAKI Inglês, Chinês, Coreano, Espanhol, Português, Tagalog, Japonês fácil Disponível no site da Associação(http://www.kian.or.jp/hlkwsk.html)E-mail:kianka...
Leia maisCursos, Eventos e Inscrições no Centro Internacional de Kawasaki
Inglês, Chinês, Coreano, Espanhol, Português, Tagalog, Japonês fácil. Disponível no site da Associação(http://www.kian.or.jp/hlkwsk.html) Publicação Associação Internacional de Kawasaki
Leia mais