manual de vendas
Transcrição
manual de vendas
21/02/11 15:40 Page A NORMANDIA Abadia e Baia do Monte Saint Michel MANUEL DES VENTES MANUAL DE VENDAS MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:41 Page B Bem-vindo em Normandia A menos de duas horas de Paris, a Normandia, terra de tradições e passado glorioso soube preservar o charme do campo e do mar. Na Normandia, você pode juntar golfe, banhos de mar, vela, boa forma, descobertas: mosteiros, catedrais e castelos levarão satisfação completa do admirador da arte. Com visitas tão diversificadas como as praias do Desembarque de 19 44 ou os jardins de Giverny com a casa onde viveu Claude Monet de 1883 à 1926, fazem parte da viagem ao país do Calvados, da Beneditina, das ostras e dos queijos. Rouen Não hesite em contatar nosso serviço de promoção. Estamos a sua inteira disposição para ajudá-los a melhor conhecer a Normandia, e juntos elaborarmos programas, estadias, além de lhes oferecer fotos ilustrativas. Nós podemos também ajudá-los a contatar profissionais como: guias, agências receptivas, empresas de transportes, para ajudá-los na elaboração de seus circuitos. Assim, colocamos a sua disposição todas as nossas edições que são distribuídas gratuitamente através de um simples pedido: mapas da região, folhetos de hotéis de charme, parques e jardins, golf (em francês e inglês). Crédits photos : R. Hondier - G. Wait - Tapisserie de Bayeux - J.P. Pattier - XIe siècle et avec autorisation spéciale de la ville de Bayeux - M. Pasdzir o - P. Jeanson Lancien et Cloisel Musée de la ville de Rouen - Fotolia.com - CDT Calvados A. Solter - O.T. Lisieux - P. Deneufve - F. Cormon - J.F. Lefebvre - F. De Chassey L. Williamson - P. Forge - B. Canu - D. Basse - J.-E. Rubio - E. Benar d - CDT Calvados - CRT - C. Michaud - SL Convergencephotos - CDT 14 L. Helbert - J.F. Lange - E. Lorang. A Normandia é uma das maiores regiões da França setentrional. Ela se estende da Mancha ao norte até o Maine e aos arredores de Paris pelo sul. Ela faz fronteira com a Bretanha pelo oeste e com a Picardia pelo este. Região do noroeste da França colonizada pelos normandos, atualmente ela é dividida em duas regiões administrativas : a Baixa Normandia, regrupando os departamentos do Calvados, Manche e Orne e a Alta Normandia, com os departamentos do Eure e da SeineMaritime. Seu clima é hùmido e temperado e por esta razão, é uma das regiões da França que possui os mais belos prados e campos verdejantes. Deauville Mont-Saint-Michel Comitê Regional de Turismo da Normandia 14 rue Charles Corbeau 27000 ÉVREUX – FRANCE [email protected] Tel. +33 2 32 33 79 00 www.normandy-tourism.org Marie Bachelin Gerante de marketing e impresa [email protected] MANUEL DES VENTES 22/02/11 9:34 Page 1 Um pouco da Historia A Normandia faz parte da Historia com um H majùsculo, e ela começa durante a epopeia marìtima dos Vikings. Estes redutàveis piratas vinham da Dinamarca e da Noruega e espalharam o terror durante um século. No entanto eles deixaram uma rica herança cultural e ar quitetural de grande qualidade. Guilherme o Conquistador, descendente dos Vikings, nasceu em Falaise em 1027 e se tornou o primeiro Rei da Inglaterra em 1066. Durante essa época surge o Mont-Saint-Michel e a Normandia se transforma num verdadeiro templo de meditação na sombra de suas numerosas abadias. Integrada ao reino da França em 1204, a Normandia foi atingida pelos efeitos da Guerra dos Cem Anos e das guerras religiosas. No sec. XX, o Desembarque dos aliados devasta varias cidades normandas, principalmente Saint Lô, Le Havre e Caen. A Normandia foi um dos pontos de partida para a reconquista da Europa pelos Aliados dando fim assim à ocupação alemã. No dia 6 de Junho de 1944 foi lançada a operação Overlord, a maior operação anfibia de toda a historia militar mundial, conduzida simultaneamente em diferentes praias do Calvados e da Manche. Basilica de Lisieux Tapeçaria de Bayeux Giverny a casa de Claude Monet Os lugares imperdiveis em Normandia p.2-16 1. Rouen 2. Deauville 3. Lisieux 4. Giverny 5. O Havre 6. Étretat 7. Honfleur 8. Caen 9. Mont-Saint-Michel 10. Le Haras du Pin 11. Bayeux p.4-5 p.6-7 p.8 p.9 p.10 p.11 p.12 p.13 p.14 p.15 p.16 Normandia: uma impressão de liberdade p.17-25 O Dia D O impressionismo La espiritualidade p.17-19 p.20-22 p.23-25 Normandia, terra da gastronomia e dos bons produtos p.26-31 Visitas tecnicas Um estilo de vida p.26-27 p.28-31 Sugestões de circuitos p.32-41 7, 5, 3 dias em Normandia Excursãoes un dia p.32-37 p.38-41 1 Sumário ille MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:41 Page 2 OS LUGARES IMPERDIVEIS Descubra em palavras e imagens os principais lugares à visitar em nossa belìssima r egião. A Normandia possui 4 lugar es inscritos no patrimonio mundial da Unesco e também lugar es classificados no rang das « Cidades e vilarejos de Arte e Historia ». Além destes lugar es remarcàveis, vale a pena descobrir cada vilarejo da Normandia. MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:41 Page 3 REPRODUCTION INTERDITE SAUF AUTORISATION - 199-27-JMP-12-10 MANUEL DES VENTES 1 21/02/11 15:41 Page 4 ROUEN Capital històrica da Normandia, Rouen foi o teatro do martirio de Joana d’Arc, condenada e queimada em 1431 na praça do V ieux Marché. Rouen é também a cidade dos « Cem campanàrios ». Através dos séculos foram construidas aqui as grandes maravilhas da arquitetura sagrada. Rouen, « a cidade com cem sinos tocando no ar », abre as suas portas e o seu coração. Cada hora do dia traz seu cortejo de cor es que revelam incessantemente uma cidade difer ente. A catedral revela-o, sobre a famosa série de Claude Monet: as rendas de pedra Aître Saint Maclou dialogam com o sol, os vitrais coloridos impr egnam-se de luz… Está aqui no pais do impressionismo. Situada num magnìfico lugar, a igr eja SaintMaclou vale a pena ser visitada. Outro passeio privilegiado é a beira da Sena, este longo passeio lhe abrirà o apetite. Uma ideia tentadora pois Rouen é reputada por sua excelente gastronomia. Para os amadores das compras, a escolha é grande. Rouen tem um excelente comércio e fazer compras é um imenso prazer nas suas ruas de estilo medieval e cheias de charme. vale do Sena. mo de Rouen e ris Tu de rio itó cr Informações: Es CLERC Contato: Yves LE e.com eedeseine-tourism all nv ue ro c@ y.lecler isme.com ur -to nvalleedeseine 08 32 49 commercial@roue 32 2 33 + x édrale 32 47 - Fa Place de la Cath Tel. + 33 2 32 08 25 .com - End.: ine se de ee all nv ue www.ro Museu de Belas Artes Este museu possui uma das mais ricas coleções de pintura, escultura, artes decorativas do século XV ao XX. As obras de Rubens, Degas, o Caravaggio, Fragonard, Ingres, Modigliani, Poussin, Velasquez, Monet, Sisley são as mais célebres. Aberto todos os dias de 10h às 18h, menos nas terças. Fechado nos dias 01/01, 01/05, 08/05, 21/05, 14/07, 15/08, 01/11, 11/11 e 25/12. Visita guiada em francês ou inglês ou livre: 1h30. Visita guiada com um conferencista do museu em francês, inglês, alemão, italiano e russo. Contato: Service des Publics des Musées de Rouen [email protected] Tel. + 33 2 35 52 00 62 Fax + 33 2 32 76 70 90 www.rouen-musees.com End.: Esplanade Marcel Duchamp, 26 bis rue Jean Lecanuet A não perder • A catedral Notre-Dame • Les maisons à pans de bois (casas emolduradas) e as ruas pedonais • O bairro dos antiquários • A actividade portuária e o turismo fluvial • As igrejas góticas (abadia de Saint-Ouen, Saint-Maclou, Saint- Patrice, Saint-Godard, Saint-Vivien) • Os insólitos: l’aître Saint-Maclou, o hotel de Bourgtheroulde, a sala dos procuradores • Os museus (cérâmica, Gustave Flaubert, Pierre Corneille, Historia Natural…) Musée des Beaux Arts de Rouen Le Sentier au bord de l’eau à Sahurs, le soir, 1894 - Alfred Sisley 4 MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:41 Page 5 Place du Vieux Marché Le Gros Horloge Le Gros Horloge Museu Joana d’Arc O museu fica dentro de uma cave: Maquetes, gravuras, livros, a reconstituição da armadura e do estandarte de Joana d’Arc. A galeria de cêra possui uns cinquenta personagens que nos ferão reviver a vida desta heroina. Contato: Alain Preaux [email protected] Tel. + 33 2 35 88 02 70 Fax + 33 2 35 98 53 25 www.jeanne-darc.com Este é o maior sìmbolo da cidade de Rouen. O campanàrio de estilo gòtico abriga depois de sua construção no fim do século XIV os sinos e relogio da cidade. Uma visita nos revela a majestuosidade do lugar e da vista de Rouen. Tel. + 33 2 32 08 01 90 www.rouen.fr/gros-horloge End.: 97 rue du Gros Horloge Aprender o francês em Rouen A escola French In Normandy, està situada no centro da cidade de Rouen. Pode acolher no maximum 100 estudantes de cada vez e as nossas maiores turmas são compostas de 10 alunos. A escola French In Normandy, foi eleita 3 anos consecutivos ou seja em 2008, 2009 e 2010, « star French Language School », nas prestigiosas cerimónias do « Language Travel Magazine Awards ». French In Normandy oferece grandes variedades de desportos eventos sociais, e culturais. Durante os dias ou meiosdias, de Sabàdos organizamos muitos passeios, e excursões, para as cidades de: Caen, Dieppe, Étretat, Fecamp, Giverny e tambem para Paris. Rouen é uma cidade acolhedora tal como as nossas famílias de anfitrião. As famílias de anfitrião de French In Normandy, são escolhidas para suas qualidades de recepção par com os nossos estudantes estrangeiros. Isso faz com que eles se sintam rapidamente a vontade como em suas proprias casas. Os nossos estudantes podem assim apreciar e partilhar com elas, o dia a dia de uma família francesa. Tal como fazer compras num supermarcado, visitar os amigos ao fim de semana, ou lugares históricos, turísticos regionais. Para os estudantes que desejam ficar mais independentes, propomos tambem alojamentos de primeira classe, em residências para estudan- L’Armada tes. Estas são situadas perto da nossa escola. As habitações são modernas, com cozinhas e casas de banho privadas. E para terminar, tambem trabalhàmos em colaboração com hoteis da cidade de 5 Rouen. Eles oferecem servicos digno de um hotel 2 e 3 estrelas. Contato: Eleri Maitland [email protected] Tel. + 33 235 720 863 Fax + 33 235 720 864 www.frenchinnormandy.com MANUEL DES VENTES 2 21/02/11 15:41 Page 6 DEAUVILLE Situada no coração da Normandia, entre mar e campo e somente à duas horas de Paris, lugar de elegância e art de vivre, Deauville é palco do festival do cinema americano, ela é famosa por seus cassinos, cavalos, e o pólo. Os seus 653 de calçadão em pranchas de madeira, oferecem um espetáculo surpreendente: diante de uma tela com fundo impressionista onde os raios do sol brincam com as nuvens e o reflexo do mar, se estende um vasto campo de girassóis multicoloridos, cadeiras de praia e as pequenas cabines de madeira. Deauville Construída sobre alguns terrenos pantanosos e dunas, Deauville nasceu da imaginação de quatro homens: estando de férias em Trouville (cidade vizinha), na casa do Doutor Olliffe, o visionário Duque de Morny, meio irmão de Napoleão III e grande figura da vida parisiense, cobiçou com o olhar os terrenos alagadiços vizinhos. Os dois homens tornaram-se sócios e então em parceria com o banqueiro Donon e o arquiteto Breney criaram a primeira « estação balneária ideal » próxima de Paris. Deauville emerge das areias em quatro anos, de foi imortalizada nos anos 60 graças ao cineasta Claude Lelouche. Num quadro de vida excepcional, a cidade revela um patrimônio pr eservado e uma arte de viver que se exprime o ano todo entre eventos, encontros culturais e lazer es para toda a família. Informações: mo de Deauville. Escritório de Turis GARCIA Contato: Nathalie uville.org ea nathalie.garcia@d 00 40 14 Tel. + 33 2 31 88 78 88 31 2 Fax + 33 g or le. vil au de www. Mairie End.: Place de la 1860 a 1864, com as suas primeiras mansões com jardim, um hipódromo e uma ligação ferroviária com Paris. Hoje, um século e meio mais tarde, a magia está mais viva do que nunca. Deauville soube crescer com harmonia, preservando a sua beleza e as suas raízes, tanto culturais como arquitetônicas. Ao seu estatuto de cidade elegante, acrescenta constantemente algo mais às suas qualidades de cidade internacional, moderna e bem equipada, tanto ao nível do turismo de lazer como reuniões aliando turismo e negócios. Cassino Destino turístico de r enome internacional, Deauville está qualificada de « vilarejo mundial » com cerca de 4000 habitantes, os « Deauvillais », repartidos por 357 hectares, que toma dimensões de uma grande cidade durante os fins de semana e as férias escolares (estima-se que a população se multiplique por dez). A sua atividade econômica está ligada ao turismo em 90 %, sendo que Deauville vive o ano todo graças a uma política de eventos dinâmica, mas também às suas instalações de acolhimento e de lazer : Villa Strassburger 6 - 1 palácio de congressos, o Centre International de Deauville (C.I.D.), com 18.000 m2, competitivo à escala européia - 1 aeroporto equipado com 2 550 m de pista, podendo receber a maioria dos aviões da aviação privada e vôos charter… - 1 cassino, contando com 350 máquinas slot e toda uma variedade de jogos de mesa - 2 hipódromos oferecendo a Deauville corridas de cavalo em circuito plano, a trote ou de obstáculos ao longo do ano todo MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:41 - 1 centro de talassoterapiaspa - 4 campos de golfe num raio de 10 km - numerosas estruturas de lazer: equitação, esportes náuticos, tênis, vela, clubes infantis, parque de diversões, circuitos de corrida de automóvel próximos… Page 7 - 1 praia de areia fina circundada pelas célebres « planches » dencial aos grandes hotéis de 5 estrelas, passando pelas casas convertidas em pequenos hotéis de charme ou pelos de cadeias hoteleiras… - 1 patrimônio protegido e valorizado : numerosas casas com jardim do final do século XIX e início do século XX… - 40 restaurantes, cuja maioria propõe uma gastronomia tradicional da Normandia, com seus pratos regionais regados com creme, os seus sabores de mar, os seus - numerosos eventos culturais ou esportivos - 2000 quartos num raio de 2 km, indo da pensão resi- Vontade de ir às compras? Em Deauville, as marcas internacionais de moda e acessórios (Hermès, Vuitton…), as boutiques de decoração, os delicatessen e também galerias de arte e antiquários… competem entre si em termos de criatividade e descobertas para fazer a sua delícia! E, além do mais, as lojas estão abertas ao fim de semana! 7 queijos normandos, as suas sobremesas de maçã… Sem esquecer a Sidra, Pommeau ou o Calvados (aguardente de sidra – DOC do Pays d’Auge) ! - 2 portos, ou seja, 1 250 ancoradouros, classificando Deauville entre os maiores portos de lazer normandos MANUEL DES VENTES 3 21/02/11 15:41 Page 8 LISIEUX, Lisieux, capital da r egião d’Auge, é um dos lugares mais encantadores da Normandia, situado a 25 kms ao sul da Côte Fleurie e de pr estigiosas estações balneárias (Deauville, Honfleur...). Sua posição geográfica é ideal para descobrir a região normanda, com os seus solares, sua gastr onomia e os célebr es pomares de macieiras... A cidade é conhecida no mundo inteiro graças as suas peregrinações organizadas em homenagem à Santa T eresa e é o segundo lugar de per egrinação da França com 800 000 visitantes por ano. Lisieux foi o sitio do Episcopado, nesta época ela era administrada por Bispos-Condes que « modelaram » a cidade durante séculos. Dess e período restou o bairr o chamado « Quartier Canonial » no qual se pode admirar a Catedral no seu melhor estilo gótico normando, o Palácio Episcopal, o hotel do Haut Doyenne… Seus arredores são famosos também pela sua gastronomia. Aqui se encontram grandes produtores de cidra, calvados e queijos normandos, tais como: o camembert, livarot, pont l’evêque, nomes estes que não deixarão suas papilas sensiveis. Ver inf. na rubrica « Normandia terra de espiritualidade ». o de Lisieux. critório de Turism Informações: Es D uel PACCAU Contato: Emman xpaysdauge.fr ieu lis cc epaccaud@ 2 31 48 18 11 18 10 – Fax + 33 Tel. + 33 2 31 48 Rue d’Alençon 11 : d. isme.com - En ur to xieu lis w. ww 8 MANUEL DES VENTES 4 21/02/11 15:42 Page 9 GIVERNY Musée des Impressionnismes - Giverny Nas portas da Normandia, à 75km de Paris, a pequena cidade de Giverny ficou célebre graças à Monet pois ele morou là durante 43 anos, Este museu explica as origens e a diversidade do movimento e suas consequencias na historia da arte do século XX. Arte. Ele possui um auditorio, restaurante, sala de reunião equipada e uma boutique. Aberto do 01/04 ao 31/10 somente com reservação de 10h às@ 18h. Possibilidade de visita pedagògica. Visita livre ou mas a r egião também é um lugar rico devido aos seus castelos e àr eas arqueològicas, além de possuir belos jar dins e museus de renome. A casa e os jardins de Claude Monet Apaixonado tanto pela pintura quanto pelo jardinagem, Monet concebeu sua casa como uma verdadeira obra prima. Os que visitam a casa e seu jardim sentem a atmosfera que reinava na casa do Mestre, todos ficam maravilhados diante do lago e dos nenúfares que foram a sua mais fecunda fonte de inspiração. Monet sempre foi fascinado pelo jogo de luzes e os reflexos das nuvens sobre a água. Ele fez construir uma « ponte japonesa » pintada de verde para se desmarcar da cor vermelha tradicional do Japão. A atmosfera oriental é presente devido à escolha de vegetais tais como o bambu, o gingko biloba que cercam seu maravilhoso lago. Em 1857 ele começa a pintar os nenúfares procurando restituir a superfície do céu na qual flutuam manchas de cores, levando assim sua pintura aos limites da arte abstrata. Etapa do itinerário histórico Normandia-Vexin. Aberto do 01/04 ao 01/11, 9h-17h30 (o museu fecha às 18h) Não abre nas 2as, (somente nas 2as de feriado). Reserve visita livre: 2h. Contato: Martine AGUERO [email protected] Tel. + 33 2 32 51 90 31 Fax + 33 2 32 51 91 32 www.fondation-monet.com End.: 84 rue Claude Monet 9 guiada em francês e inglés: 1h30. Contato: Laurette Roche. Tel. +33 2 32 51 93 99 Fax +33 2.32.51.82.04. [email protected] www.museedesimpressionismesgiverny.com End.: 99 Rue Claude Monet MANUEL DES VENTES 5 21/02/11 15:42 Page 10 O HAVRE No século XIX, o Havre se tornou uma grande cidade industrial com um grande porto onde transitam matérias primas tais como: algodão, café, especiarias, madeira exòtica… e também passageiros com o desenvolvimento dos transatlànticos. Considerada pelos historiadores e urbanistas como uma das mais significativas realizações do sec. XX, a r econstrução do Havre é excepcional. Ela tem o label « Cidade de Arte e Historia ». O seu centro foi reconstruido pelo arquiteto Auguste Perr et apos sua destruição no final da 2a guerra mundial. Vale a pena visitar o « Vulcão de Oscar Niemeyer ». T rata-se de uma casa de espetáculos apelidada de « pote de iogurte » pelos habitantes do Havre. Pode-se citar outros grandes ar quitetos: Bellamarto, Thibault, Lamandé, Reichen & Robert sem esquecer claro, Jean Nouvel, Prêmio Pritzker 2008 (é a mais importante r ecompensa de ar quitetura no mundo). Le Havre é a única cidade do mundo cuja arquitetura moderna é classificada no patrimônio mundial da Unesco. Graças ao arquiteto Perret, « poeta do cimento », visionário, ele soube dar uma nova vida a esta cidade que foi mar- tirizada durante a 2a guerra. Ele r einventou uma cidade única com uma arquitetura límpida e aérea dotada de uma luz que atraiu e inspir ou Claude Monet com sua famosa tela: Impr ession Soleil Levant, quadro este que batizou o movimento Impressionista. Informações : mo do Havre: om Escritório de Turis ehavretourisme.c CH - alois.hoch@l 39 38 42 Contato: Aloïs HO 35 2 04 05 - Fax + 33 enceau Tel. + 33 2 32 74 d.: 186 Blvd Clém En om e.c ism ur to re av leh w. ww Museu MuMa Coleções de pinturas europeias dos sécs. XV ao XX. Escolas flamandas e holandesas, neoclassicismo, romantismo, realismo (Millet, Courbet), Delacroix e sobretudo o Impressionismo e o Fauvismo ( a primeira coleção impressionista da França depois Paris) com Boudin, Monet, Renoir, Pissarro, Degas, Marquet, 10 Matisse, Dufy, etc. Aberto o ano inteiro. Fechado nas terças e nos dias 01/01, 01/05, 14/07, 11/11 e 25/12. Contato: Annette HAUDIQUET [email protected] Tel. + 33 2 35 19 62 62 Fax + 33 2 35 19 93 01 www.musee-malraux.ville-lehavre.fr End.: 2 Blvd Clémenceau MANUEL DES VENTES 6 21/02/11 11:37 Page 11 ÉTRETAT Visitar Étretat, significa descobrir um lugar ùnico. O espetàculo das falésias é simplesmente emocionante. Em outros tempos, Étretat foi um vilarejo de pescador es e foi no sec. XIX que ela se transformou em estação balnéaria e lugar de inspiração para artistas como Courbet, Monet, Boudin e outros. A sua natur eza é simples e fràgil, a verticalidade de suas falésias e suas praias transportam o visitante num universo de sonhos. A bor do de um pequeno barquinho, ou no topo de uma majestuosa falésia de calcario, você ficarà extasiado diante de tanto esplendor. Informações: mo d’Étretat. Escritório de Turis UILLIER TH Contato: Magali ange.fr or @ ion ot etretat.prom 21 05 27 35 2 Tel. + 33 www.etretat.net 11 MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:37 Page 12 Museu Eugène Boudin 7 HONFLEUR Ao contrario da cidade do Havre, a cidade de Honfleur foi inteiramente preservada dos desastres da 2a guerra, todos os lugares que foram pintados pelos Impressionistas ficaram intactos. Um passeio permitira ao visitante de identifica-los facilmente. Toda a cidade foi imortalizada pelos maiores artistas. Cada ruela, cada casinha fazem parte de uma obra prima. Velha de mais de 1000 anos, Coleção da etnografia normanda (mòveis, penteados, roupas), numerosas obras dos pintores de Honfleur e do estuàrio nos secs. XIX e XX (Boudin, Cals, Courbet, Dubourg, Jongkind, Monet, Pecrus, Dufy, Gernez…), mas também os desenhos e pinturas que Boudin legou para a sua terra natal em 1898. Aberto do 15/03 ao 30/09, 10h-12h/14H – 18h. Do 01/10 ao 14/03, 14h30 – Honfleur exerce sempre a mesma fascinação, sobretudo nos artistas que ainda hoje vem pintar as paisagens de seu prestigiado passado històrico e marìtima. Hoje podemos descobrir a pintura em Honfleur no Museu Eugène Boudin, mas também nas exposições temporarias organizadas pelas suas inumeràveis galerias de arte. o d’Honfleur: critório de Turism Es s: õe aç rm fo In e BOUDIN Contato: Ségolèn ur.fr fle on -h ot n@ s.boudi 31 89 31 82 10 - Fax: + 33 2 18 89 31 2 33 + Tel. paulmier fr -End.: Quai Le www.ot-honfleur. Maisons Satie A Maison Satie abriga um percurso musical original que rende homenagem ao compositor Erik Satie nascido em 1866 em Honfleur. Visita áudio guiada em fr. ou ing. Duração: 45 min/1h. Tel. + 33 2 31 89 11 11 Fax + 33 2 31 89 09 99 www.musees-honfleur.fr End.: 67 bd Charles V 12 17h durante a semana ; nos fins de semana, 10h-12h / 14h30 – 17h. Fechado nas terças e do 01/01 ao 10/02. Visita livre ou guiada em fr. e ing. Duração: 1 hora. Contato: Chantal DUVAL [email protected] Tel. + 33 2 31 89 54 00 Fax + 33 2 31 89 54 06 www.musees-honfleur.fr End.: Rue de l’Homme de Bois MANUEL DES VENTES 8 21/02/11 11:38 Page 13 CAEN Cidade de Guilherme o Conquistador, Caen herdou de um patrimônio histórico excepcional, que ela soube pr eservar durante séculos até a 2a guerra mundial. A cidade foi palco da Batalha da Normandia e com o propósito de preservar sua memória foi construído o Museu Memorial da Paz. Situada a alguns quilômetros do litoral das praias do Desembarque e das célebres estações balneárias, Caen ofer ece a seus habitantes um nível de vida de qualidade: uma marina e numer osos parques e jar dins. Rica de seus 1000 anos de historia a alma desta cidade se encontra nos antigos bairros do centro. Guilherme o Conquistador, constroi um castelo e duas abadias: a Abadia dos Homens e a Abadia das Damas. Apos a conquista da Normandia em 1204 por PhilippeAuguste, os ingleses tomaram Caen em 1346 e 1417 e ficaram até 1450, sem esquecer a 2a guerra mundial, pois Caen foi palco de uma sangr enta batalha que dur ou 2 meses. A cidade foi reconstruída e hoje ela oferece um aspecto acolhedor com suas casas de pedras brancas (pierr e de Caen), monumentos antigos e realizações modernas. Para quem gosta de fazer compras, Caen oferece lojas dignas de uma grande capital. o de Caen. critório de Turism Informações: Es [email protected] iko fn e NIKOLIC Contato: Florenc 2 31 27 14 13 14 12 – Fax + 33 Tel. + 33 2 31 27 st-Pierre n.fr - End.: Place www.tourisme.cae O Memorial de Caen Varios percursos são possiveis, eles lhe permitirão de escolher seus temas e seu tempo de visita. O visitante poderà seguir a cronologia do século XX partindo da parte do inicio da guerra ou começar pela parte dedicada à Guerra Fria até a queda do Muro de Berlim no dia 9 de novembro de 1989. Visitas: aberto todos os dias de 9h – 19h e de 9h30 – 18h no inverno. Fechado do 01/01 ao 25/01. Duração da visita livre: 2h/5h. O Memorial propõe aos grupos de completer a visita com A não perder Depois de Kentucky, nos Estados Unidos, a próxima edição dos Jogos Equestres Mundiais será realizada na região da Normandia, em Caen, em 2014. Desde que foi criada, em 1990, a Copa do Mundo do Cavalo já passou por seis países. 1990- Suécia, 1994- Holanda, 1998 – Itália, 2002 – Espanha, 2006 – Alemanha, 2010 – Estados Unidos. 13 circuitos guiados sobre os diferentes temas abordados durante o percurso. Um ou dois dias que incluem a visita, o almoço buffet e a possibilidade de circuitos guiados tais como: « Praias do Desembarque » e « Caen, 1000 anos de historia ». Contato: Isabelle ou Diana [email protected] Tel. + 33 2 31 06 06 45 Fax + 33 2 31 06 01 66 www.memorial-caen.fr End.: Esplanade Gral Eisenhower MANUEL DES VENTES 9 21/02/11 11:38 Page 14 MONT-SAINT-MICHEL A historia r elata que o bispo de A vranches, Aubert, fundou um santuário em 708 no MontTombe, após três aparições do ar canjo São Miguel. Consagrada em 709, a igreja, desde então, nunca deixou de atrair visitantes e peregrinos do mundo inteiro. A arquitetura do Mont-SaintMichel e sua baia é o lugar turístico mais fr eqüentado da Normandia e o segundo da França depois de Paris. A abadia tem a particularidade de ter sido erguida sobre uma ilha r ochosa. Vocês irão descobrir verdadeiras jóias da ar quitetura: Igreja pré-romana, Abadia dos sec. XI e XV , conventos romanos e góticos. Transformada em prisão durante a Revolução do Segundo Império, a Abadia é hoje uma comunidade monástica com uma pr esença espiritual permanente. Batizada « Maravilha do Ocidente », o MontSaint-Michel é cer cado de uma magnífica baia, teatro de uma das maiores marés da Europa. Um espetáculo grandioso. Patrimônio mundial da Unesco, sua Abadia fora do comum é uma maravilha realizada pelo homem, e sua baia é uma maravilha realizada pela natureza. Informações: t-Michel. mo do Mont-Sain Escritório de Turis uel VILLAIN Contato: Emman wanadoo.fr el@ ot.mont.st.mich 2 33 60 06 75 14 30 – Fax + 33 Tel. + 33 2 33 60 ichel.com www.ot-montstm SCRIPTORIAL D’AVRANCHES Museu dos manuscritos do Mont-Saint-Michel Aberto em 2006, o Scriptorial d’Avranches é fundamental para aqueles que desejam conhecer os segredos do Mont-Saint-Michel. O percurso interativo é original e nos permite de descobrir o contexto a històrico da fabricação dos manuscritos, sua diversidade e seu conteùdo. Verdadeiro patrimônio nacional. O scriptorial apresenta três exposições temporària por ano e propõe ateliers em torno da caligrafia. Contato: Fabienne Dorey [email protected] Percurso nocturno Tel. + 33 2 33 79 57 01 Fax + 33 2 33 79 57 02 www.scriptorial.fr End.: Maison Bergevin 15 rue de Geôle Percurso noturno com mùsica e luz (1h30) todas as noites menos nos domingos. Informações e preço sobre este percurso contactar por mail ou telephone. O monumento fecha em: 01/01, 01/05 e 25/12. Visitas livres, document de visita gratis em fr., ing., alemão, italiano, espanhol, holandês, japonês, russo, polonês, chinês e português. Possi- Visitas guiadas em fr., ing., e esp. Grupo de 15 pessoas. Abertura para os grupos com reservas o ano inteiro. Informações: Escritório de Turismo d’Avranches. Contato: [email protected] Tel. + 33 2 33 58 00 22 Fax + 33 2 33 68 13 29 www.ot-avranches.com 14 bilidade de audioguias. Visitas comentadas de 1h o ano inteiro. Visitas em grupo mais detalhadas em 2h. Reservas obrigatorias por mail ou fax. Informações: Monuments Nationaux. Contato: Isabelle Le Dorner [email protected] Tel. + 33 2 33 89 80 24 Fax + 33 2 33 70 83 08 www.monuments-nationaux.fr Grupos limitados à 30 pessoas. MANUEL DES VENTES 10 21/02/11 11:38 Page 15 LE HARAS DU PIN Fundado em 1715 sob a ordem do Roi Soleil (Louis XIV, Rei Sol), o haras nacional do Pin batizado « o Versalhes do cavalo » esta situado numa àr ea verde de mais de 1000 hectares na Normandia no departamento do Orne. A soberba pr opriedade e suas construções são testemunhas do imenso respeito que o homem tem por « sua mais nobre conquista ». Suas cavalariças abrigam uns trinta cavalos garanhões de dez raças diferentes destinadas à reprodução. Sìmbolo da excelência francesa em termos de criação equestr e, o Haras do Pin é o mais antigo e prestigiado haras nacional. Vale a pena dar um passeio no meio das cavalariças e descobrir as diferentes raças, as reproduções e as pr ofissões tradicionais relativas ao cavalo. Imperdivel. e GONDOUIN Contato : Nathali orange.fr @ uin do nathaliegon 2 33 35 57 70 64 47 - Fax + 33 Tel. + 33 2 33 36 nal-du-pin.com www.haras-natio 15 MANUEL DES VENTES 11 21/02/11 11:38 Page 16 BAYEUX Já faz quase mil anos que a tapeçaria de Bayeux, imenso bordado de lã, faz a fama desta pequena cidade do Bessin. Este lugar de arte e historia não se r esume somente à sua obra prima: salva dos bombardeios de 1944, Bayeux possui um patrimônio arquitetural excepcional e o talento de seus artesões é único. A cidade pode se orgulhar de seus bor dados, rendas e porcelanas finas. Capital provisória da França durante o verão de 1944 e forte de um rico passado, Bayeux desperta certa modesta majestade. unal de Bayeux. rismo Intercomm Tu de rio itó cr Es rmandie.com Informações: - pros@bessin-no d ur so Le e air Cl Contato: 2 31 51 28 29 28 22 – Fax + 33 Tel. + 33 2 31 51 andie.com www.bessin-norm Tapisserie de Bayeux – A Tapeçaria de Bayeux Esta famoso bordado de lã com linho de 70m de longo, relata os preparativos, o inicio da conquista da Inglaterra por Guilherme o Conquistador e a Batalha de Hastings. Para poder apreciar esta obra prima , os visitantes são convidados, apòs visita da tapeçaria, à seguir um percurso didàtico com documentos sobre os segredos de sua fabricação e da construção naval viking etc. e um filme de 15 min que sintetiza toda a historia da tapeçaria. Reservações: Tapisserie de Bayeux, Centre Guillaume Le Conquerant. Contato: Aline Levavasseur [email protected] Tel. + 33 2 31 51 25 50 Fax + 33 2 31 51 25 59 www.tapisserie-bayeux.fr End.: 13 rue de Nesmond 16 MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:38 Page 17 NORMANDIA Uma impressão de liberdade A Normandia é bem mais que uma r egião. Seja para degustar um camembert, ou para contemplar uma obra de Monet, ou percorrer as praias do Desembarque, nada nos deixa indiferentes. Ela é ùnica e surpreendente, marcada por eventos tràgicos da historia ou pela r evolução artìstica, a Normandia resume em si tudo o que o homem é capaz de realizar: do Mont-Saint-Michel às guerras, passando pela pintura e pela espiritualidade, visitar a Normandia nos conduz à uma profunda reflexão sobre nòs mesmos como seres humanos. Imperdivel. 6 de Junho Arromanches O DIA D E AS PRAIAS DO DESEMBARQUE Verdadeiro museu a céu aberto, o espaço histórico da Batalha da Normandia se reúne nos três departamentos do Calvados, da Manche e do Orne com museus e lugares de memória que tratam do Dia D e de toda a ofensiva que se sucedeu em seguida. Existem oito percursos cronológicos que levam a assinatura « Normandia terra de liberdade » e que permitem de descobrir e entender o desenrolar desta gigantesca Cronologia do Dia D DIA D – O CHOQUE Articulado em torno da ofensiva Americana, este percurso nos conduz à Bayeux em direção à Carentan e à tristemente célebre praia de Omaha Beach, teatro da sangrenta batalha até a tomada de Saint Lô e Carentan. Operação OVERLORD Este itinerario leva o nome do plano militar ligado ao desembarque e tem por objetivo a descoberta de varios lugares ligados ao evento que marcaram o dia 6 de junho de 1944 no setor anglo canadense. OBJETIVO – UM PORTO Para abastecer as tropas, os Aliados tem uma necessidade vital, um porto em aguas profundas. O primeiro objetivo das tropas americanas na praia de Utah-Beach e em torno de ste- Mére-Eglise é de tomar o porto de Cherbourg. Em cerca de 30 cemitérios (americanos, ingleses, canadenses, franceses, alemães e poloneses) se encontram quase 100.000 jovens soldados que nunca voltaram às suas terras após sua missão na Normandia. nando pelo sul as tropas alemãs e preparando assim a tomada de Falaise. entender como a armadilha se fechou pelo sul para cercar as tropas alemãs que em meados de agosto tentaram deixar a Normandia. O CONTRA ATAQUE Os alemães foram surprendidos pela penetração de Avranches. Hitler ordena então uma contra ofensiva cujo objetivo é de eliminar de sua retaguarda o 3° batalhão do exército americano que entrara na Bretanha. A ofensiva se passou em Mortain e foi assim que começou o contra ataque. A CONFRONTACÃO Saindo de Benouville este itinerario completa o percurso Overlord e permite de seguir a dificil progressão das tropas aliadas em direção ao sul. Église Sainte-Mère- batalha. Os visitantes podem explorar antigos bunkers e relíquias da guerra através de cinco praias: Utah, Omaha, Gold Juno, Sword e os museus e memoriais dedicados à 2a Guerra Mundial. COBRA – A penetração Esta operação, conduzida pelo Gral Americano Patton, tem por objetivo de alcançar Avranches pela costa até abrir frente sobre o oeste para liberar a Bretanha, contor- O CERCO Este itinerario que vai de Alençon até a Aigle permite de 17 O DESENLACE Saindo de Caen, este percurso corresponde à fase onde as ofensivas aliadas convergem em direção ao campo de batalha o qual foi determinante para o êxito da operação. No dia 22 de agosto, americanos e poloneses penetram em Chambois, fechando assim Falaise e pondo assim um fim à Batalha da Normandia. MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:38 Page 18 Arromanchesles-Bains Arromanches 360° Cinema circular Tel. + 33 2 31 51 28 22 Fax + 33 2 31 51 28 29 www.bessin-normandie.com www.musee-arromanches.fr Unico na região, no coração das praias do Desembarque, o visitante mergulha na ação. Ver, comprender e refletir. Museu do Desembarque Arromanches Reservações: Contato: Jean-Christophe Lefranc [email protected] Tel. + 33 2 31 22 30 30 Fax + 33 2 31 22 33 55 www.arromanches360.com Visitas e tarifas: Recepção de grupos o ano inteiro com reservação. Fechado uma vez por ano no mês de janeiro. Gratis para os veteranos de guerra. Informações: Escritório de Turismo Intercommunal de Bayeux. Contato: Claire Lesourd [email protected] A historia da concepção, da construção e do funcionamento do porto artificial criado por Churchill e construido aos poucos no dia seguinte ao desembarque. Este porto que foi o mais importante do mundo durante a Batalha de Caen, abastecia as tropas. Videos e maquetes nos mostram como entender o incrivel desafio técnico que foi a sua construção. Fax + 33 2 31 92 68 83 End.: Place du 6 juin Contato: Isabelle Marie [email protected] Tel. + 33 2 31 22 34 31 Museu Memorial da Batalha da Normandia Bayeux Visitas guiadas de 1h15 com reservas, em fr., ing., e alemão. Grupos (1h15): 20 pessoas. Aberto o ano inteiro menos no mês de janeiro. Informações: Escritório de Turismo Intercommunal de Bayeux: Contato: Claire Lesourd [email protected] Tel. + 33 2 31 51 28 22 Fax + 33 2 31 51 28 29 www.bessin-normandie.com www.musee-arromanches.fr Este museu fica em Bayeux, que foi a primeira cidade à ser liberada depois do desembarque do 6 de junho de 1944. Aqui é explicado através de videos, filmes, material e uniformes da época o desenrolar da guerra e da batalha decisiva para a reconquista da Europa. Contato: Michèle Lerosier [email protected] Tel. + 33 2 31 51 46 90 Fax + 33 2 31 51 46 91 End.: Blvd Fabien Ware Arromanches 18 Bayeux Ce MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:38 Page 19 Memorial de Caen – ver inf. na rubrica dos « lugares imperdiveis » Fax + 33 9 61 23 30 58 www.memorial-montormel.org Museu da Libertação Forte du Roule – Cherbourg – Octeville Cemitério de Collevillesur-Mer – Omaha Bach Cemitério militar americano e Visitor Center. Dominando a praia de Omaha e cobrindo 70 hectares, ele reúne 9 387 sepulturas dos soldados mortos durante o combate. Aberto em 2007, o centro homenageia a coragem e a competência que foram necessárias para dirigir a Operação Overlord e permitir assim a liberação da Europa. Visita livre gratuita ou possibilidade de visita guiada através do Memorial de Caen ou guias regionais. Informações: [email protected] Tel. + 33 2 31 51 62 00 Fax + 33 2 31 51 62 09 www.abmc.gov Centro Juno Beach – Courseulles-sur- Mer Este é o único museu canadense que celebra a contri- Este museu nos oferece varias reconstituições audiovisuais que transportam o visitante desde os dias sombrios da ocupação até as luzes do Dia D. Longues-sur-M er buição desse povo e a atuação do Canadá durante o conflito. ram. Visita livre gratuita. Possibilidade de visita guiada através do Memorial de Caen ou de guias regionais. Inteiramente coberto de titânio, o edifício reflete maravilhosamente na luz do sol. Na entrada do hall, a presença da madeira nos lembra as florestas canadenses. Lugar ùnico. O lugar abre o ano inteiro. Informações: [email protected] Tel. + 33 2 31 51 90 70 Fax + 33 2 31 51 90 69 Contato: Sophie Mirey [email protected] Tel. + 33 2 31 37 32 17 Fax + 33 2 31 37 83 69 www.junobeach.org End.: Voie de Français Libres Memorial de Coudehard Montormel Les Hayettes é um lugar excepcional. O Mémorial domina uma das colinas mais altas da região: « la Côte 262 », lugar onde se desenrolaram os combates da « Poche de FalaiseChambois ». Informações: Escritório de Turismo de Courseullessur-Mer Tel. + 33 2 31 37 46 80 Fax + 33 2 31 37 29 25 www.courseulles-sur-mer.com Homenagem sobretudo à 1a divisão polonesa cujo papel foi determinante pois permitiu a abertura de uma estrada para Paris, permitindo assim o sucesso da operação. Ponte do Hoc – Criqueville-en-Bessin A Ponte do Hoc foi tomada durante a manhã do 6 de junho pelos rangers do Coronel Rudder e também foi uma das fortalezas alemãs. Cemitério de Colleville-sur-Mer Informações: Tel./Fax + 33 2 33 20 14 12 www.ville-cherbourg.fr A visita é emocionante. Aberto o ano inteiro exceto no periodo de 15/12 ao 15/01. Visitas guiadas: 1h. Cada fim de agosto, acontecem importantes cerimônias. Este lugar mostra os abrigos, as plataformas, suas trincheiras e a intensidade dos combates que se desenrola- Informações: Tel. + 33 2 33 67 38 61 Centro Juno Beach Mémorial de Coudehard - Montormel 19 Merville Franceville MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:38 Page 20 NORMANDIA Os caminhos do impressionismo A Normandia pode-se orgulhar do privilégio de ter acolhido e inspirado varias personalidades que sejam do mundo da literatura, da mùsica, da pintura, do cinema ou da espiritualidade. Na literatura podemos citar Flaubert, Maupassant, Proust, Corneille e outr os. Na pintura , os grandes Mestres do Impr essionismo nasceram ou moraram na Normandia, entr e eles Claude Monet, G a u g u i n , Boudin, Dufy e muitos outros. Graças aos seus 600km de costas rochosas onde se alternam vales e colinas, paisagens marìtimas e fluviais, lugares medievais e seus campos de sonho, a Normandia oferece aos artistas uma infinidade de las Museu de Be motivos para se inspirar: o seu tempo instàvel com céus em constante movimento sob a influência dos ventos e marés e sua luzes n Artes - Roue inconstantes. Um tesour o para os impr essionistas àvidos de impressões fugitivas. ROTEIROS IMPRESSIONISTAS Informações: www.museedesimpressionismesgiverny.com e ver detalhes na rubrica dos « lugares imperdiveis ». Tel. + 33 2 32 14 40 60 Fax + 33 2 32 14 40 61 www.dieppetourisme.com DIEPPE, EU E O TREPORT A moda dos banhos de mar, importada da Inglaterra chega no inicio do século XIX junto com os ingleses. Isso favoreceu o desenvolvimento turìstico de Dieppe. Giverny GIVERNY E O VEXIN NORMANDO Escritório de Turismo de Dieppe. Contato: Estelle Buquet [email protected] En 1883 Monet se instala em Giverny com sua companheira, Alice Hoschedé e seus oito filhos. Ele aluga uma grande casa com um pomar e uma horta, onde ele poderà cultivar suas duas paixões, a pintura e a botânica. Durante 43 anos, fora algumas estadias na França e no estrangeiro, ele nunca mais deixara seu refùgio e seu maravilhoso jardim, eternamente florido desde o inicio da primavera até o fim do outono. São a parte essencial de sua obra. Fax + 33 2 35 50 16 03 www.ville-eu.fr Château-musée de Dieppe Escritório de Turismo do Tréport. Contato: Magalie et Chantal [email protected] Tel. + 33 2 35 86 05 69 Fax + 33 2 35 86 73 96 www.ville-le-treport.fr O museu possui 100 estampas de Georges Braque e um belo conjunto de naturezas mortas de peixes e mais de mil objetos de marfim que evocam o artesanato do sec. XV. Escritório de Turismo do Eu. Contato: Corinne Simonnet [email protected] Tel. + 33 2 35 86 04 68 Informações: châ[email protected] Tel. + 33 2 35 06 61 99 Fax + 33 2 32 90 12 79 End.: Rue des Chastes Dieppe 20 MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:56 Page 21 Étretat ÉTRETAT, FÉCAMP E A CÔTE D’ALBATRE HONFLEUR E A CÔTE DE GRÂCE Incrustado no alto de suas falésias de giz branco, o porto de Étretat até os meados do século XI é de dificil acesso, e por esta razão, atraiu muitos paisagistas em busca de autenticidade. Isabey foi o primeiro à descobrir este lugar pitoresco em 1820. O porto de Honfleur é o lugar normando que mais inspirou os pintores, pois motivos não faltam: O estuàrio, o cais do porto, a igreja steCatherine, as ruas antigas, a capela de Notre-Dame, o faro, o estaleiro naval… Museu de Terres-Neuvas e da Pesca. Maquetes antigas, autênticas embarcações, evocação da construção naval herdada dos vikings. Importante coleção de pinturas marinhas. Aberto o ano inteiro. Visita livre ou guiada: 1h30. Contato: Marie-Hélène Desjardins [email protected] Tel. + 33 2 35 28 31 99 Fax + 33 2 35 29 06 55 www.ville-fecamp.fr Informações: Escritório de Turismo d’Étretat. Contato: Magali THUILLIER [email protected] Tel. + 33 2 35 27 05 21 Fax + 33 2 35 28 87 20 www.etretat.net praia da moda nos anos 1840, pouco antes que o duque de Morny construa a estação balneària de Deauville. Ver detalhes em « lugares imperdiveis ». Museu de Trouville-sur-Mer Informações: Escritório de Turismo de Trouville. Contato: Carine Verdier [email protected] Tel. + 33 2 31 14 60 70 Fax + 33 2 31 14 60 71 www.trouvillesurmer.org Informações: [email protected] Tel. + 33 2 31 88 16 26 www.trouville.fr End.: Musée de Trouville – Villa Montebello Escritório de Turismo de Deauville. Contato: Nathalie GARCIA [email protected] Tel. + 33 2 31 14 40 00 Exposição permanente dos três Mestres da região: Pinturas de Mozin, aquarelas de Boudin e posters de Savignac. CAEN, O BESSIN E A CÔTE DE NACRE Esta região foi muito procurada por artistas que preferiam se isolar em lugares cal- Informações: Escritório de Turismo de Honfleur. Contato: Ségolène BOUDIN [email protected] Tel. + 33 2 31 89 18 10 Fax + 33 2 31 89 31 82 www.ot-honfleur.fr. Ver mais detalhes na parte dos « Lugares imperdiveis ». Existe um « pass » que da direito à entrar nos 4 museus da cidade. Comprar no Escritório de Turismo. TROUVILLE, DEAUVILLE E A CÔTE FLEURIE Fax + 33 2 31 88 78 88 www.deauville.org Durante muito tempo Trouville foi uma aldeia de pescadores, frequentada por artistas em busca de autenticidade tais como Corot, Isabey ou Mozin, e de escritores como Dumas ou Flaubert, ela se tornou a Escritório de Turismo de Cabourg. Contato: Mathilde Dupont [email protected] Tel. + 33 2 31 06 20 00 Fax + 33 2 31 06 20 10 www.cabourg.net Escritório de Turismo de Fécamp. Contato: Christophe CUSSEAU [email protected] Tel. + 33 2 35 28 89 10 Fax + 33 2 35 27 07 77 www.fecamptourisme.com mos, longe das frivolidades das estações balnéarias. Mais detalhes sobre Caen se encontram na parte dos « lugares imperdiveis ». Museu de Belas Artes – Caen O museu se situa no interior do sublime castelo de Guilherme o Conquistador. O sec. XIX està bem representado, desde o Romantismo, o Realismo até o Impressionismo com Monet, Lebourg, Boudin. Informações: www.mba.caen.fr Ver mais detalhes na parte dos « lugares imperdiveis ». Escritório de Turismo de Saint-Valery-en-Caux. Contato: Sophie OSOUF [email protected] Tel. + 33 2 35 97 00 63 Fax + 33 2 35 97 32 65 www.plateaudecauxmaritime.com Cassino de Trouville 21 Informações: Escritório de Turismo de Caen. Contato: Florence NIKOLIC [email protected] Tel. + 33 2 31 27 14 12 Fax + 33 2 31 27 14 13 www.tourisme.caen.fr MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:56 Page 22 Cherbourg CHERBOURG, O COTENTIN E SAINT LÔ Millet representa para a Baixa Normandia o que Monet representa para a Alta Normandia: um monumento. Foi num lugar chamado Gruchy, frente ao mar que ele nasceu e cresceu. Museu Thomas-Henry Este museu oferece a mais bela coleção francesa de Millet. A vista das falésias da Hague e a tempestade pintada com grandes pinceladas mostram o grande paisagista que ele foi. ThomasHenry é o terceiro museu da Normandia com mais de 300 pinturas e esculturas do sec XV ao XIX. Tel. + 33 2 33 23 39 30 [email protected] End.: 4 Rue Vastel Informações: Maison du Tourisme de Cherbourg e do Haut Cotentin. Contato: Sandrine Leterrier [email protected] [email protected] Alençon Tel. + 33 2 33 93 52 02 Fax + 33 2 33 53 66 97 www.ot-cherbourg-contentin.fr End.: 2 Quai Alexandre III o mar e os rios, eles também se aventuravam no interior dos campos normandos. Corot, Géricault, Courbet, Degas, descobrem as belezas escondidas da região do Orne e Mortain. O MONT-SAINT-MICHEL Sempre as costas meridionais da Manche atrairam pintores em busca de luzes e lugares pitorescos. Todos vêm pintar as belìssimas paisagens naturais e selvagens, paisagens estas que são o resultado de frequentes tempestades que são tìpicas desta região. Ver mais detalhes na parte dos « lugares imperdiveis ». Informações: Escritório de Turismo d’Argentan. Contato: Magali Guillaumin [email protected] Tel. + 33 2 33 67 12 48 Fax + 33 2 33 39 96 61 www.argentan.fr [email protected] [email protected] Tel. + 33 2 32 08 32 47 Fax + 33 2 32 08 32 49 www.rouenvalleedeseine.com. Ver detalhes em « lugares imperdiveis ». O HAVRE E O ESTUÁRIO DO SENA O Havre é uma cidade moderna, ela foi construida por François 1er. Desde 1820 o Havre atrai muitos pintores. Turner e Bonington pintaram luminosas aquarelas. Géricault vem se impregnar das cores do céu e do mar para o seu célebre quadro o « Radeau de la méduse ». Informações: Escritório de Turismo do Mont-Saint-Michel. Contato: Emmanuel VILLAIN [email protected] Tel. + 33 2 33 60 14 30 Fax + 33 2 33 60 06 75 www.ot-montstmichel.com Informações: Escritório de Turismo do Havre. Contato: Aloïs HOCH [email protected] Tel. + 33 2 32 74 04 05 Fax + 33 2 35 42 38 39 www.lehavretourisme.com. ARGENTAN, ALENÇON E MORTAIN Mesmo se muitos artistas tinham preferência por pintar BOUCLES DE SEINE, DE ROUEN A VILLEQUIER Dos dois lados do Sena, de Rouen a Villequier, hà uma série de pequenas cidades e aldeias que estão intimamente ligadas à corrente impressionista. Pode-se percorrê-las a partir de Rouen e ir por La Bouille, Sahurs, Jumiéges, Caudebec-enCaux ou st-Wandrille. Ver detalhes parte « lugares imperdiveis ». ROUEN Rouen é a capital do Impressionismo. Foi là que moraram ou passaram os maiores pintores Impressionistes. Monet, Sisley, Gauguin ou Pissarro imortalizaram muitos monumentos desta cidade. Imperdivel. Informações: Escritório de Turismo de Rouen e vale do Sena. Contato: Yves LECLERC Le Havre 22 Rouen MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:56 Page 23 NORMANDIA Terra de espiritualidade LISIEUX – Viagem de fé Teresa Martin nasceu em Alençon em 1873. Faleceu de tuberculose em 30 de Setembro de 1897, no Carmelo de Lisieux, onde tinha entrado aos 15 anos de idade. Graças aos seus escritos publicados depois da sua morte e traduzidos em mais de 60 línguas, ela foi rapidamente conhecida e venerada no mundo inteiro. Na « História de uma alma », Teresa expõe a sua « pequena via » de santidade que se vive, não através de grandes sacrifícios, mas por pequenos atos de amor na vida quotidiana. Em 1925, Teresa foi canonizada e dois anos mais tarde, proclamada Padroeira das Missões. A partir de 1944, ela é venerada como Padroeira Secundária da França. João Paulo II, em 1997, proclamou-a Doutora da Igreja. Hoteis para grupos • GRAND HÔTEL DE L’ESPÉRANCE *** / 100 quartos [email protected]/www.lisieux-hotel.com • HÔTEL DE LA PLACE *** Best Western / 33 quartos [email protected] www.lisieux-hotel-delaplace.com • HÔTEL MERCURE *** Groupe Accor / 69 quartos [email protected] / www.mercure.com • HÔTEL CAMPANILE ** Groupe Louvre Hôtels 48 quartos /[email protected] • HÔTEL L’EUROPE ** / 24 quartos [email protected] / http://hotel-de-l-europe-lisieux.com • LE TERRASSE HÔTEL ** Logis de France 17 quartos / [email protected] • ETAP HÔTEL Tse Groupe Accor / 60 quartos www.etaphotel.com • HÔTEL PREMIÈRE CLASSE / 71 quartos [email protected] BASILICA Uma das maiores igrejas do século XX. A sua construção começou em 1929 e foi consagrada em 1954. Os seus muros e os da cripta Lugares de hospedagem para peregrinos • ERMITAGE SAINTE THÉRÈSE / 93 quartos [email protected] • FOYER LOUIS ET ZÉLIE MARTIN / 50 quartos [email protected] 23 MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:57 Page 24 cio foi a sede de um bispo até à Revolução francesa. Teresa freqüentou esta igreja até à sua entrada no Carmelo. Junto da entrada a capela onde ela fez a sua primeira comunhão. Ao fundo, uma estátua moderna marca o lugar onde ela participava na missa com a família. O altar-mor foi oferta de seu pai em 1888. Carmel Sanctuaire Sainte Thérèse. Tel. +33 2 31 48 55 08 [email protected] www.therese-de-lisieux.com End.: rue du Carmel. LES BUISSONNETS estão cobertos de mosaicos que invocam a mensagem de santa Teresa, baseada no amor infinito de Deus. Sob a cúpula encontram-se as relíquias da Santa. Em frente à Basílica, no subsolo, encontra-se o Centro de Acolhimento Pastoral Internacional (CAPI) com um extenso espaço de livraria, de exposições e de salas de conferências. A projeção de filmes é quotidiana. do Menino Jesus, para seguir uma vida de oração. Em 1923 a capela foi ampliada para abrigar os restos mortais de Teresa, transferidos do cemitério. Teresa está representada em seu leito de morte, revestida com o hábito do Carmelo. No alto, a estátua da Virgem do Sorriso tão querida a Teresa. Numa sala, ao exterior, estão expostas as recordações da Santa. O CARMELO A CATEDRAL SAINT PIERRE Ver inf. na rubrica « lugares imperdiveis ». De estilo gótico normando do século XII-XIII, este edifí- Informações: Escritório de Turismo de Lisieux. O mosteiro foi fundado em 1838. Foi aí que entrou em 1888 a futura santa Teresa Contato: Emmanuel PACCAUD [email protected] Tel. + 33 2 31 48 18 10 Fax + 33 2 31 48 18 11 www.lisieux-tourisme.com End.: 11 Rue d’Alençon A família de Teresa instalouse nesta casa em 1877, após a morte da mãe, a Senhora Martin. Ela está repleta de objetos familiares. A lareira da cozinha evoca a graça do Natal de 1886. No primeiro andar, o quarto onde a Virgem sorriu a Teresa, curando-a de uma estranha doença. Na última peça estão expostas roupas e brinquedos de Teresa. Catedral Sain t Pierre AS ABADIAS NORMANDAS As abadias normandas são fundações milenárias, tema de uma vasta erudição, com um rico passado e um presente que contém a promessa do futuro. Situadas nas estradas de grandes peregrinações, algumas continuam a fazer parte de uma comunidade religiosa e outras se transformaram em museus ou centros culturais. Sublimes ruinas ou propriedades privadas, elas nos atiram fora do tempo, no coração do mistério. Contato: Armelle Robic [email protected] Tel. + 33 2 35 12 41 60 Fax + 33 2 35 12 41 61 www.abbayes-normandes.com scherville Georges de Bo Abadia Saint 24 Jumièges medieval, durante a Revolução Francesa os monges foram expulsos da abadia. Informações: [email protected] Tel. + 33 2 35 96 23 11 www.st-wandrille.com Saint-Pierre de Jumièges Abadia Saint-Wandrille de Fontenelle Jumièges e suas duas torres gêmeas. Fundada em 654 por Saint Philibert, esta é a mais bela ruina da França. Fundada em 649 por Wandrille, belo aristocrata que preferia o hàbito monacal às indumentárias da Corte. Esplendor da herança Informações: [email protected] Tel. + 33 2 35 37 24 02 Fax + 33 2 35 37 34 24 www.seinemaritime.net MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:57 Page 25 Le Bec Hellouin Saint-Georges de Boscherville Descubra o segredo da medicina dos monges, passeando pelos jardins desta sublime abadia. Plantas, flores e aromas que calmam os males e apaziguam nossa alma. Um labirinto de verdura. Informações: [email protected] Tel. + 33 2 35 32 10 82 Fax + 33 2 35 34 97 54 www.abbaye-st-georges.com es Notre-Dame du BecHellouin Seja o que viermos procurar entre estes muros de historia, nesta casa de Deus sempre seremos bem recebidos. Abadia Saint Ouen - Rouen Informações: [email protected] Tel. + 33 2 32 43 72 60 Fax + 33 2 32 44 96 69 www.bec-hellouin.monuments-nationaux.fr O edifício de proporções majestosas foi um dos mais poderosos mosteiros benedÍtinos da Normandia. Seu grande orgão é um dos instrumentos mais gravados do mundo. Abbaye-aux-Hommes, église Saint-Etienne - Caen Informações: Tel. + 33 2 32 08 32 40 Fax + 33 2 32 08 32 44 www.rouenvalleedeseine.com Obra prima da historia normanda, saqueada pelas rivalidades franco-inglesas da guerra dos Cem Anos, hoje a Abadia é a prefeitura da cidade de Caen. Abbaye-aux-Dames, église de la Sainte-Trinité - Caen A rainha Mathilde e Guilherme o conquistador tiveram uma filha, Cécile, que foi criada nesta abadia e se tornou abadessa com os títulos de Madame de Caen. Hoje a abadia é o Conselho Regional de Caen. Informações: [email protected] Tel. + 33 2 31 30 42 81 www.ville-caen.fr www.abbayes-normandes.com Informações: [email protected] Tel. + 33 2 31 06 98 45 Fax + 33 2 31 06 98 75 www.abbayes-normandes.com www.cr-basse-normandie.fr 25 Tel. + 33 2 33 61 76 92 Fax + 33 2 33 61 99 91 http://patrimoine.manche.fr Abbaye du Mont-Saint-Michel Esplendor da arte romana, maravilha da arte gòtica, a mais fabulosa épopeia jamais construída por monges. Obra prima do milagre da fé. Sublime abadia de estilo gòtico, o visitante se sentirà como um peregrino dos tempos da Idade Média. Informações: Contato: Isabelle Le Dorner [email protected] Tel. + 33 2 33 89 80 00 Fax + 33 2 33 70 83 08 www.mont-st-michel.monuments-nationaux.fr. Informações: [email protected] Ver detalhes em « lugares imperdiveis ». Notre-Dame de Hambye Abadia de Hambye Caen MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:57 Page 26 NORMANDIA Terra da gastronomia e dos bons produtos A Normandia é r eputada por sua grande cozinha pois seus férteis campos e suas famosas vacas leiteiras fornecem excelentes laticinios e pr odutos frescos. A sua culinària se compõe basicamente de maçãs, cidra, cr eme fresco, queijos e manteiga. Com seus 700kms de lito- ral, a Normandia é a primeira região produtora de ostras, mexilhões e coquilles Saint Jacques da França. Paraiso da « haute cuisine », ideal para os amadores da boa gastronomia e daqueles que buscam autênticas experiências culinárias. VISITAS TECNICAS BREUIL-EN-AUGE (LE) Atividade: Calvados Degustação no próprio lugar com possibilidade de refeição. Aberto todos os dias de 9h-12h/14h-18h. Fechado nos dias 25/12 e 01/01. Visita guiada em fr., ing. ou alemão da destilaria de calvados: 40 min. Visita e degustação: 1h30. Ponto de venda. Degustação grátis (um copo de cidra AOC). Lanches normandos doces (torta morna com creme e cidra) e salgados (degustação de três queijos AOC + cidra). Fim setembro – fim novembro: colheita de maçãs. Contato: Calvados Château du Breuil. Bénédicte Baude [email protected] 26 Tel. + 33 2 31 65 60 00 Fax + 33 2 31 65 60 06 www.chateau-breuil.fr CAMBREMER Atividade: Cidra, pommeau e Calvados Visita em fr. e ing. das caves e encontro com a familia. Aberto o ano inteiro. Visita guiada em fr.: 1h. Ponto de venda. Degustação. Contato: Calvados Pierre Huet. Patricia Despres [email protected] Tel. + 33 2 31 63 01 09 Fax + 33 2 31 63 14 02 www.calvados-huet.com End.: Manoir La Brière des Fontaines MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:57 Page 27 Atividade: Visita da fábrica de produção dos queijos. Contato: Le village fromager. Elisa Leveau [email protected] Tel. + 33 2 31 48 20 10 Fax + 33 2 31 48 63 27 www.graindorge.fr End.: 42 Rue Gral Leclerc SAINT-MARTINDE-LA-LIEUE Atividade: Fabrica de queijos, cidra e pecuaria COQUAINVILLIERS Atividade: Calvados, pommeau e creme de Calvados Visita guiada em fr., ing. ou alemão e hol. dos alambiques de envelhecimento em 3 etapas: da maçã à cidra, da aguardente até o prazer da degustação. Visita: 45 min. Ponto de venda. Contato: Distillerie Calvados Boulard. Aude Lannuzel [email protected] Tel. + 33 2 31 62 60 54 Fax + 33 2 31 62 21 22 www.calvados-boulard.com End.: Moulin de la Foulonnerie CORMEILLES Atividade: Cidraria-destilaria Maison do Pays d’Auge e do Calvados, 300m2 da historia do calvados, técnicas de fabricação antigas e modernas. Sala de degustação (iniciação). Destilaria: Descoberta de todas as etapas de produção. Aberta à partir do 01/01 ao 23/12 com hora marcada. Duração: 90 min. Visita guiada em fr., ing. ou alemão (degustação incluida). Se trata da mais importante cidraria-destilaria da Normandia (Calvados Busnel). FÉCAMP - Destilaria CAMEMBERT Atividade: Fabricação do camembert Fabricação de Bénédictine, destilaria, galeria de arte, museu. Visita das caves do palàcio. Reservas obrigatórias para as visitas guiadas. Visita: 1h15 + degustação. Visita da fábrica de queijos. Vídeo. Possibilidade de participar de ateliers com ensinamento sobre a produção do leite e sua transformação. Degustação e venda. Duração: 1h30. Fabricação do camembert artesanal com o label AOC . Contato: Palais Bénédictine. Mme de Beuil [email protected] Tel. + 33 2 35 10 26 10 Fax + 33 2 35 28 50 81 www.benedictine.fr End.: 110 Rue Alexandre le Grand Contato: La Fromagerie Durand. Nadia Durand [email protected] Tel. + 33 2 33 39 08 08 PONT-L’EVÊQUE Atividade: Produção de Calvados LIVAROT Atividade: Produção de queijos Produção e envelhecimento do Calvados. Refeição no próprio local. Visita guiada em fr., ing. ou alemão com degustação: 45min. Ponto de venda. Aberto o ano inteiro com hora marcada (visita de preferência de manhã para poder assistir as etapas de fabricação dos queijos). Visita livre: 45min. ou áudio guiada (fr., ing., alemão, ou hol.) gratuita. Degustação: 1h30/2h com direito a um prato de queijos tipo livarot, pont l’évêque, camembert, neufchâtel, pão, cidra. Contato: Calvados Père Magloire. Aurélie Agut [email protected] Tel. + 33 2 31 64 30 31 Fax + 33 2 31 65 44 75 www.pere-magloire.com End.: Route de Troville Contato: Distillerie Busnel Maison du Pays d’Auge e do Calvados. Bernard Taforel [email protected] Tel. + 33 2 32 57 80 08 e + 33 2 32 57 38 80 Fax + 33 2 32 42 29 33 www.distillerie-busnel.fr End.: Route de Lisieux Perto de Lisieux, a propriedade de Saint-Hippolyte, apresenta um conjunto arquitetural do sec. XV, símbolo do patrimônio do Pays d’Auge. A fazenda da propriedade convida à descobrir as riquezas naturais da Normandia (prados, vacas normandas, rios, macieiras…) e a fabricação de produtos regionais direto do estábulo para a mesa. Aberto o ano inteiro com hora marcada. Visita guiada e livre em francês ou inglês: 1h30. Possibilidade de refeição e animação com reservas. Área de picnic e lanches. Label nacional « Site remarquable du goût ». Contato: Domaine st-Hippolyte. Bertille Leroux [email protected] Tel. + 33 2 31 31 30 68 Fax + 33 2 31 31 83 72 www.sthippolyte.com End.: Route de Livarot COUDRAY-RABUT Atividade: Calvados, cidra, pommeau Fórmula visita + almoço no manoir. Aberto o ano inteiro. Abre aos domingos e feriados somente com reservas. Visita guiada em fr., ing., e alemão. Duração: 1h. Ponto de venda. Degustação. Contato: Calvados Christian Drouin. Christophe Dutois [email protected] Tel. + 33 2 31 64 30 05 Fax + 33 2 31 64 35 62 www.calvados-drouin.com End.: Domaine Cœur de Lion – Route de Trouville 27 MANUEL DES VENTES 22/02/11 9:35 Page 28 UM ESTILO DE VIDA A habitação tradicional é fortemente influenciada pela sua geografia geológica que determina os materiais de construção usados. A « chaumière normande » se caracteriza pelos seus telhados de junco e suas construções com vigas de madeira de carvalho. Grande parte dessas casas se encontram principalmente na região de Auge. Na Alta Normandia as casas de viga de madeira ditas de « colombages », são o exemplo do estilo arquitetural da Idade Média. Em Rouen, podem-se ver belíssimas fazendas « à colombages » que felizmente não foram destruídas durante a 2a Guerra Mundial. Essas fazendas que se encontram nos campos normandos, são o equivalente das fazendas Inglesas, lembrando assim os laços históricos que unem a Normandia aos ingleses. CURSOS DE COZINHA EM HOTEIS DE CHARME Hotel Restaurante Le Manoir du Lys*** BAGNOLES DE L’ORNE Uma excelente ideia é de aprender a cozinhar uma sofisticada culinária na companhia do Chef Franck Quinton. Os cursos propõem temas em torno dos peixes e legumes, das sobremesas e aperitivos. Informações: [email protected] Tel. + 33 2 33 37 80 69 http://hotel-restaurant.manoir-du-lys.fr End.: Route de Juvigny La Croix Gautier Hotel des Ormes*** BARNEVILLE- CARTERET La Chenevière**** PORT EN BESSIN Por um fim de semana de três dias, duas noites de curso de cozinha estão incluídos na estadia. Foi nesta região que o simpático casal de brasileiros, José e Flavia de Mello decidiram se fixar e abrir este charmoso hotel. Transforme-se num verdadeiro « cordon bleu » aprendendo a cozinhar a maneira normanda graças aos excelentes cursos de culinária do hotel, um suntuoso castelo normando do sec. XVIII a dois passos do mar e das praias do desembarque. Contato: Flavia de Mello [email protected] Tel. + 33 2 33 52 23 50 www.hoteldesormes.fr End.: 13 Promenade Barbey-d’Aurevilly Informações: Tel. + 33 2 31 51 25 25 [email protected] www.lacheneviere.com End.: Commes Le Domaine Saint Clair , Le Donjon*** ÉTRETAT Le Petit Coq aux Champs**** PONT AUDEMER O Petit Coq é uma típica mansão normanda com suas vigas de madeira e o telhado de junco. Um sonho. Além disso o estabelecimento propõe cursos de cozinha. Informações: Fabienne e Jean-Marie Huard [email protected] Tel. + 33 2 32 41 04 19 www.lepetitcoqauxchamps.fr End.: La Pommeraie Sud Campigny A proposta é de ensinar ao hospeda como preparar uma deliciosa refeição com as frutas e legumes colhidos na própria horta do estabelecimento. Suntuosa propriedade da Belle Epoque e seus quartos barrocos. Informações: [email protected] Tel. + 33 2 35 27 08 23 www.hoteletretat.com End.: Chemin de Saint Clair Manoir du Lys 28 MANUEL DES VENTES 21/02/11 11:58 Page 29 OS HOTEIS DE CHARME Charme é a definição certa para definir a hotelaria normanda. Nem se trata mais de uma historia de hotéis cinco estrelas ou quatro…pois o charme está presente não são nos grandes hotéis mas também nos pequenos albergues familiais, nas « chaumières » super floridas ou nas grandes mansões anglo-normandas. O charme pode ser também uma cama de estilo, um buquê de flores frescas encima de uma cômoda, uma geléia artesanal no café da manhã , uma bela historia…mas também uma pequena atenção , um sorriso e a promessa de uma bela estadia. Moulin Fouret Le Pavillon de Gouffern*** ARGENTAN Normandy Barrière***** DEAUVILLE Hotel du Golf Barrière**** DEAUVILLE L’Augeval*** DEAUVILLE O Pavillon de Gouffern se encontra num parque de 30 hectares, ideal para o repouso. Esta antiga propriedade de caça dos secs. XVIII e XIX oferece o charme e o conforto que a caracteriza. De frente para o mar, o Cassino ao lado, as mais belas boutiques atrás, este Palácio centenário tem algo de mágico. Refinado e luxuoso. Quartos espaçosos, conforto máximo, tênis, golfe,sauna, hammam…Seja para relaxar ou se movimentar, aqui todos os seus desejos são realizáveis. No centro de Deauville e à dois passos dos hipódromos, o Augeval propõe conforto e bem estar. Os quartos são equipados com banheiras. Um luxo ! Contato: Philippe Debaize [email protected] Tel. +33 2 31 14 39 59 www.normandy-barriere.com End.: 38 Rue Jean Mermoz Contato: Philippe Debaize [email protected] Tel. + 33 2 31 14 24 00 www.lucienbarriere.com End.: Mont Canisy - Saint Arnoult Contato: Vincent Thomas ou Karelle Jouaux [email protected] Tel. + 33 2 33 36 64 26 www.pavillondegouffern.com End.: Silly-en-Gouffern Contato: Sandrine Montier [email protected] Tel. + 33 2 31 81 13 18 Fax + 33 2 31 81 00 40 www.augeval.com End.: 15 av. Hocquart de Turlot Le Clos Deauville Saint-Gatien*** DEAUVILLE Le Royal Barrière***** DEAUVILLE A alguns kilòmetros de Trouville, Deauville e Honfleur, o hotel oferece um ambiente convivial e reposante. De frente para o mar, aposentos de luxo, piscina, cassino, terreno de golfe, tênis, tudo para uma perfeita estadia cinco estrelas. Contato: Philippe Debaize [email protected] Tel. + 33 2 31 98 66 33 www.lucienbarriere.com End.: Blvd Cornuché e La Chenevièr 29 Contato: Mme Beunaiche [email protected] Tel. + 33 2 31 65 16 08 www.clos-st-gatien.fr End.: 4 chemin des Brioleurs MANUEL DES VENTES 22/02/11 10:01 Page 30 Manoir de la Poterie*** HONFLEUR Entre mar e campo, o Manoir oferece belos quartos personalizados do estilo Louis XVI, um SPA com piscina interior, sauna, jacuzzi, tudo para relaxar. Contato: M e Mme Crosnier [email protected] Tel. + 33 2 31 88 10 40 www.honfleur-hotel.com End.: Chemin Paul Ruel Cricqueboeuf Les Maisons de Léa*** HONFLEUR La Chenevière Domaine de Villers*** DEAUVILLE Château de Sassetot FÉCAMP Ferme Saint-Siméon**** HONFLEUR Mansão anglo normanda com uma refinada decoração Art Decô. Os quartos tem vista para o mar e piscina de interior. Sentar-se diante de uma bela chaminé e sonhar, eis uma atividade prazerosa ! No meio de seu vasto parque o castelo nos conta a historia de Sissi a Imperatriz da Austria. Ela passou aqui o verão de 1875, à dois passos do mar, o castelo lhe acolhe numa atmosfera calorosa e refinada. A dois passos do pequeno porto de Honfleur, a Ferme é uma verdadeira instituição. Ela é célebre por ter hospedado os pintores que lançariam a moda impressionista e que se chamavam Monet, Boudin e Corot. Cultura, luxo e bem estar. Contato: Patrick Crosnier [email protected] Tel. + 33 2 31 81 80 80 www.domainedevillers.com End.: Chemin du Belvédère - Villers-sur-Mer Contato: M. York e M. Renaudat [email protected] Tel. + 33 2 35 28 00 11 www.chateau-de-sassetot.com End.: Sassetot-leMauconduit Contato: Famillie Boelen [email protected] Tel. + 33 2 31 81 78 00 www.fermestsimeon.fr End.: 20 rue Adolphe Marais Hostellerie de Tourgeville*** DEAUVILLE Bela residência normanda em ambiente refinado e gastronomia tradicional. Lugar de exceção que reúne três casas do sec. XVI, decoração cosy e refinada, o salão de chás, a lareira crepitando, os pequenos salões… um ambiente autêntico e caloroso. Contato: Didier Lassarat [email protected] Tel. + 33 2 31 14 49 49 www.lesmaisonsdelea.com End.: Place ste Catherine Hotel Pasino**** LE HAVRE Idealmente localizado no coração de Le Havre, o Hôtel Pasino é uma estância luxuosa, tranqüila e maravilhosa. O design de interior é um tributo ao estilo requintado dos anos 50 e os tons e a iluminação fazem com que este seja um hotel moderno e único. O centro spa e de beleza lhe permitirão de recarregar as suas energias num refúgio de relaxamento e bem-estar. Contato: [email protected] Tel. + 33 2 35 26 00 00 www.casinolehavre.com www.partouche.com End.: 20 Place Jules Ferry Contato: Sylvain Choblet [email protected] Tel. + 33 2 31 14 48 68 www.lesmanoirsdetourgeville.com End.: Chemin de l’Orgueil Hôtel Villa Joséphine*** DEAUVILLE Auberge Saint-Pierre*** LE MONT-SAINT-MICHEL Opulenta villa da Belle Epoque. Decoração refinada com drapeados de veludo e mobília antiga. Os quartos do Saint Pierre são um verdadeiro presente ! Dormir neste lugar e admirar o esplendor do Mont é um privilegio raro ! Contato: Josephine Gil-Petit [email protected] Tel. + 33 2 31 14 18 00 www.villajosephine.fr End.: 23 rue des Villas s Manoir du Ly 30 Contato: Christine Gaulois [email protected] Tel. + 33 2 33 60 14 03 www.auberge-st-pierre.fr End.: Grande rue MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:46 Page 31 La Chenevière Le Moulin de Connelles**** LES ANDELYS Hotel de la Licorne*** LYONS-LA-FORÊT A 1 hora de Paris e Deauville, esta sublime mansão normanda anglo normanda do sec. XIX, nos faz sonhar, e a cozinha do Chef Picaud seduzirà os paladares mais exigentes. Os quartos da Licorne são uma maravilha de harmonia e elegância. Tons suaves, uma decoração sutil, uma biblioteca para os dias de chuva, uma bicicleta para os passeios em floresta… Contato: Karine Petiteau [email protected] Tel. + 33 2 32 59 53 33 www.moulin-de-connelles.fr End.: 40 route d’Amfrevillesous-les-monts - Connelles Contato: Clemence Bonfils [email protected] Tel. + 33 2 32 48 24 24 www.hotel-licorne.com End.: 27 place Isaac Benserade Hôtel de Bourgtheroulde***** ROUEN Um hotel excepcional em pleno centro histórico de Rouen. Spa. 2 restaurantes. Ele fica perto da Catedral, do Gros Horloge e da praça do Vieux Marché. Contato: [email protected] Tel. + 33 2 35 14 50 50 www.hotelsparouen.com End.: Place de la Pucelle 31 MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:46 Page 32 SUGESTÕES DE CIRCUITOS Falaise EXCURSÃO NA NORMANDIA – 7 DIAS • Chegada em Rouen. Check in no hotel. Sugestões: Hotel de Bourgtheroulde***** Tempo livre. Passeio pela cidade de Rouen. Fazer compras em Rouen é um verdadeiro prazer pois as ruas são pedestress e além disso aqui se encontram as mesmas grandes lojas de Paris: Galeries Lafayette, Printemps e muitas outras boutiques sofisticadas como Hermes. 1°DIA: • Chegada em Paris. Excursão de ônibus. • Visita à Giverny: Em Giverny visitaremos a casa de Claude Monet e seus jardins que inspiraram tantas obras do artista. Ele se instalou nesta cidade em 1883 e isto atraiu muitos artistas para este lugar (principalmente americanos), desejosos de pôr em prática os princí- pios impressionistas, pintando paisagens normandas. • O Museu dos Impr essionistas de Giverny -Visita do Museu. Este museu tem por objetivo, explicar as origens e a diversidade do movimento impressionista e suas conseqüências na editoria da arte do século XX. Almoço no próprio museu. 32 Jantar em Rouen. Sugestões: • La Couronne- Esta é a mais antiga pousada da França (1345). Lugar ilustre e legendário onde r eis e rainhas, chefes de estado, artistas inter nacionais já passaram por aqui para almoçar, jantar ou ser visto simplesmente • Gill - Gill propõe uma cozinha normanda, ver moder na. O lugar é elegante sobrio e luminoso. Restaurante com duas estrelas Michelin. 2°DIA: • Excursão com guia em Rouen e visita do Museu de Belas Artes. Seguindo os passos dos mestres impressionistas, a possibilidade de tomar aulas de pintura no atelier de Monet nos é oferta. Depois haverá um « jantar impressionista » com as receitas MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:46 Page 33 Giverny saídas do próprio livro de receitas de Claude Monet num dos restaurantes de Rouen 3°DIA: • Direção Étretat. Étretat foi imortalizada através das muitas obras realizadas pelos impressionistas. Suas imaculadas falésias brancas inspiraram muitos artistas e hoje Étretat é uma estação balneária de renome. • Passeio em Le Havr e: Almoço no museu de Belas Artes. Visita do Museu MuMa – Neste museu se encontra o maior acervo de quadros impressionistas depois de Paris. • Passeio em Honfleur: Honfleur é um dos lugares mais pitorescos da França. Berço e moradia dos mestres impressionistas, a cidade é imperdível ! • Passeio em Lisieux. Visita da cidade. Hospedagem em Lisieux. Sugestões: Grand Hôtel de l’Espérance***. 4°DIA: • LISIEUX: basilica. • CAEN: Visita da cidade e do Museu da Paz, o Memorial. A cidade de Caen e suas praias do desembarque foram palcos sangrentos da 2a Guerra Mundial, por isso, o Museu da Paz foi criado para nos lembrar que guerras como essa nunca mais deverão existir. Caen também é conhecida por suas construções erguidas durante o reinado de Guilherme o Conquistador. Almoço no Memorial. • Visita do Cemitério Americano de Omaha Beach e a Pointe du Hoc. O Cemitério Americano é uma necrópole de 70 hectares onde repousam 9386 soldados mortos durante a 2a Guerra Mundial. O lugar é emocionante e nos convida à meditação e a reflexão. • Praias do Desembar que Aliado – OMAHA BEACH e a POINTE DU HOC. Essas praias foram o cenário de um dos capítulos mais importantes da editoria mundial. A emoção faz parte desta viagem. Hospedagem em Caen ou Bayeux Rouen 5°DIA: • Visita da Tapeçaria de Bayeux e as praias do DIA D (D-Day): Sainte Mère Eglise e Utah beach (praias do desembarque). A Tapeçaria de Bayeux é uma obra feita em bordado, datada do século XII. Foi feita na Inglaterra para comemorar os eventos da batalha de Hastings (14 de outubro de 1066). Alguns historiadores conferem à tapeçaria de Bayeux o estatuto de precursor da Historia em Quadrinhos. 6°DIA: • Excursão ao Mont-Saint-Michel. Cercado por uma região de areias movediças, o Mont-Saint-Michel é conhecido como a « Maravilha do Ocidente », pois desde a Idade Média, foi um dos mais importantes destinos de peregrinação na Europa. No caminho de volta, vale a pena parar e conhecer a casa de Christian Dior e seus jardins em Granville, a cidade medieval de Villedieu les Poëles e suas fundições de cobre ou os manuscritos do Mont-Saint-Michel no Scriptorial de Avranches. Hospedagem no Mont-Saint-Michel: • Le Relais du Roy - Ilustr e por seu décor medieval, sua atmosfera incomparável, além do conforto e tranquilidade, a gastronomia é sem igual. • Le Relais Saint Michel – Situado de frente à baía do Mont, espetáculo inesquecível das marés, o hotel lhe oferece luxo e conforto moderno. Étretat Caen 7°DIA: Volta à Paris. • Visita do Haras nacional du Pin (o Versalhes do cavalo no Orne). O Haras se situa no departamento de l’Orne num espaço de 1000 hectares, num castelo do século XVIII. Você descobrir o mundo do cavalo, as diferentes raças, os estábulos...Este é um passeio de descoberta, que você seja expert ou novato esta visita será uma revelação. 33 Colleville Cemitério de MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:46 Page 34 PROPOSTA DE EXCURSÃO NA NORMANDIA 5 DIAS peixes e seus típicos cafés e restaurantes. Almoço na hospedaria de Tourgeville. No coração do « Pays d’Auge », hà alguns minutos de Deauville uma belìssima mansão nor manda acolhe você, num ambiente refinado e aconchegante. Descontração, lazer e gastronomia estão no programa. • Visita da destilaria. O Calvados é um aguardente extraido da maçã. Ele pode ser servido como aperitivo ou no meio de uma grande e sofisticada refeição. Foi no « Pays d’Auge » que foi elaborado o primeiro « Calvados d’appellation Pays d’Auge controlée », isto significa que se trata de um produto certificado e inigualável pois ele é fabricado unicamente com maçãs do « Pays d’Auge », reputadas por serem as melhores do mundo. 1°DIA: Chegada em Roissy no aeroporto Charles de Gaulle. • Partida para Deauville. 2h30 de ônibus ou possibilidade de pegar um trem em Paris na estação Saint Lazare (2h) Deauville é uma das mais prestigiadas estações balneárias da França. Suas mansões no estilo « Belle époque » são o orgulho da cidade. Famosa por seu cassino, seus hotéis de luxo, suas corridas de cavalos, o pólo, o Festival do Cinema Americano, seus campos de golfe… e mil outras atrações. Passear em Deauville é uma experiência única, seja sob a sombra dos famosos guardasoís ou num terraço diante de um bom café, podemos sonhar com passeios de cavalo, passeios de barco ou mil outras atividades. Um exemplo, fazer compras em Deauville é uma atividade prazerosa e também a oportunidade de fazer um belo passeio, pois todas suas lojas estão reunidas num só lugar. Boutiques de prestigio internacional, joalherias, antiquários, galerias de arte …satisfação garantida ou simples prazer para os olhos, Deauville nos revela assim o que a torna única e inesquecível. • Partida para Lisieux, visita da cidade e basilica. Lisieux é um lugar de devoção e a segunda cidade de peregrinação da França. • Partida para Caen, visita pela cidade ou visita ao Museu da Paz, o Memorial. Jantar e hospedagem num dos hotéis Barrière de Deauville. De frente para o mar, em pleno centro, este palácio centenário, maravilha da arquitetura anglo-normanda, possui algo de mágico. O luxo e o conforto dos quartos, a qualidade da gastronomia e o acesso direto ao Cassino, prometem estadias inesquecíveis. Memorial de Caen 2°DIA: • Manhã: Passeio em Trouville. Tradicional estação balneária com um porto que data do século XVII, Trouville encanta pela sua bela praia, o centro antigo, um maravilhoso mercado de Cassino de Deauville 34 Caen – Capital da paz Principais monumentos: o Château de Caen (castelo de Caen), a Abbaye aux Hommes (Abadia dos Homens), a Abbaye aux Dames (Abadia das Damas) e o Memorial. Em 1050, o Duque da Normandia, Guilherme, apelidado de « o bastardo », se casa com Mathilde de Flandres. Este casamento é considerado pelo Papa como uma união consangüínea e para apagar este pecado, os dois esposos se comprometem de fundar dois monastérios. Guilherme funda então a Abadia dos Homens e Mathilde a Abadia das Damas. O Memorial de Caen é um museu dedicado a historia da 2a Guerra Mundial ( e de outras guerras também). O desembarque aliado, a cidade bombardeada em julho de 1944 e o sofrimento da população inspiraram esse museu, o qual foi renovado em 2002 com uma MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:46 Page 35 Caen Casa de Monet, Giverny nova ala dedicada à cultura da paz e a Guerra Fria. A Batalha da Normandia cujo nome de código é a « Operação Overlord », foi à invasão das forças dos Estados Unidos, Reino Unido e aliados na França ocupada pelos alemães em 1944, durante a 2a Guerra Mundial. As praias de codinome Omaha, Utah, Juno, Gold e Sword foram palcos sangrentos dessa batalha. Na língua comum, a expressão « Dia D » ( D-Day), continua a ser usada para a data do começo da batalha: 6 de junho de 1944. Mas, apesar da guerra, Caen preservou algumas lindas antigas ruas tais como: o Quartier du Vaugueux, a Rue Froide e a Rue écuyere. Valem a pena ser visitados. Outro detalhe importante, fazer compras em Caen é muito agradável, encontra-se as mesmas grandes lojas de Paris (Lafayette e Printemps) sem o « stress » da grande cidade. • Retorno à Deauville 3°DIA: • Partida de Deauville para Honfleur. Honfleur é um dos lugares mais pitorescos da Normandia. Muitos artistas impressionistas como Courbet, Boudin, Monet e outros, moraram ou se reuniam lá para pintar a cidade em todo o seu esplendor. O encantador porto de Honfleur é cercado de galerias de arte, bares e cafés-restaurante super charmosos. A igreja de Santa Catarina é a maior igreja de madeira da França. Um magnífico monumento. Honfleur é imperdível ! • Visita à Fécamp. Para ir à Fecamp pegaremos a ponte da Normandia, a qual é a segunda maior ponte do mundo construída com sustentação de cabos. A vista da ponte oferece um espetáculo sublime do estuário do Seine, o qual cruza o rio do Seine. Em Fécamp existe um antigo porto que data do século XI. Visitaremos também o Palácio Beneditino, fantástica construção neogótica e neorenascentista, realizada no século XIX por Alexandre Prosper Le Grand, negociante de bebidas e que fez fortuna pois ele inventou e comercializou o « Licor Beneditino ». Almoço em Étr etat – Restaurante « Le Donjon » • Étretat foi imortalizada graças aos grandes pintores impressionistas e poetas. Magnífica pelas suas falésias de « giz branco » imaculadas e sua praia fora do comum, Étretat é de tirar o fôlego. O restaurante Le Donjon é um pequeno castelo do século XIX que se situa acima do mar e das falésias, nos oferecendo assim uma vista das mais belas. Tarde: Visita da cidade do Le Havre. Berço do Impressionismo. • Le Havre é uma cidade de contrastes e de descobertas. Contrastes entre a arquitetura moderna do centro e os antigos bairros. O visitante descobrir uma praia de 2 km que vive ao ritmo dos esportes náuticos e de grandes competições internacionais de vela. Em julho de 2005 Le Havre foi declarada pela Unesco, « Patrimônio Mundial » graças ao arquiteto Auguste Perret, pois foi ele que reconstruiu o centro da cidade. Outro aspecto interessante é de descobrir « Le Volcan » ( o vulcão) pois se trata de uma obra do Mestre Oscar Niemeyer. O vulcão é uma casa de espetáculos. • Visita do Museu MuMa. O museu possui a mais importante coleção de quadros impressionistas depois de Paris. Le Havre, seu porto, sua praia, as regatas, inspiraram todos os impressionistas (Pissarro, Sisley, Boudin e outros). O movimento impressionista nasceu no Havre com o famoso quadro « Impressão, nascer do sol » (soleil levant) de Monet. Jantar e se hospedar em Le Havr e ou possibilidade de voltar à Rouen ou Deauville. O Pasino é um lugar bem difer ente dos outros pois lá a tudo em são lugar: Hotel com SPA, salões de jogos, restaurantes, shows, bares…noites calmas ou festivas,o prazer não tem limites no Pasino. ônibus nos dirigimos em direção à colina de Catherine, apresentando a cidade e seus impressionistas . • Visita do Museu de Belas Artes com acervo dos impressionistas. Visita do estudio de Claude Monet com o « office de tourisme » (Monet pintou uma série de quadros da catedral) e em seguida visita da Catedral. Visita de uma oficina de louças. Haverá uma demonstração do « savoir faire ». Visita da « praça do velho mercado » onde Joana d’Arc foi queimada. Check in no hotel. • Hôtel Mercur e Cathedrale*** - Fica bem no centro d e Rouen, calmo e confortável. • Hôtel Bourgthroulde***** - Maravilha da época r enascentista, no centro da cidade. Possibilidade de jantar no George Amboise (estudio de Monet). No cardápio, um cardápio Impr essionista tirado do próprio livro de receitas de Monet. 5°DIA: • Partida para Giver ny. Visita da casa de Monet e seus jardins. Este célebre pintor morou e viveu aqui entre 1883 e 1926. Ele pintou os famosos « Nenúfares », os « Campos de papoulas » e enumeráveis paisagens normandas. Vale relembrar que Giverny foi a moradia dos maiores artistas impressionistas. Visita do Museu dos Impressionistas e seus jardins. Almoço. • Partida para Paris, Roissy aeroporto Charles de Gaulle. 4°DIA: • Rouen, capital histórica da Normandia: Catedral e igrejas góticas, ruas medievais, o velho mercado...De 35 Rouen MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:47 Page 36 CIRCUITO DE 3 DIAS – NORMANDIA • La Chaumière www.hotel-chaumiere.fr Ambiente romântico e cozinha deliciosa. • Manoir de la Poterie SPA Les Thermes www.honfleur-hotel.com SPA e boa gastronomia 1°DIA: • Chegada em Roissy aer oporto Charles de Gaulle. Partida para a Normandia em carro de aluguel para uma estadia individual ou um ônibus para o grupo. • Partida para Rouen. Vocês poderão passear à vontade pelas ruas medievais desta cidade. Rouen conhecida pela riqueza do seu patrimônio històrico. Deve-se visitar a Catedral (é aqui que està enterrado o coração de Ricardo Coração de Leão), o Grande Rélogio (le Gros Horloge), a praça do Mercado Velho (Place du Vieux Marché). Esta praça foi palco do martìrio de Joana d’Arc no dia 30 de maio de 1431. Visite o Museu de Belas Artes (musée de Beaux Arts) pois ele tem um acervo excepcional de quadros impressionistas e outros. Monet, Sisley, Pissarro fazem parte naturalmente. • Você parte de Rouen em dir eção de Honfleur. Honfleur tem um dos portos mais pitorescos da França. Ele é cercado de charmosas casas, bares e acolhedores restaurantes. Honfleur foi imortalizada através da pintura de Courbet, Boudin, Monet, Jongkind… Hospedagem: Hà uma grande escolha de hoteis e pousadas em Honfleur e nos seus arr edores, até Trouville/ Deauville, Le Havr e e Pont l’Eveque. Sugestões: • Hotel l’Ecrin www.honfleur.com/default-ecrin.htm Grande conforto, piscina e ambiente requintado. Outra possibilidade: • Hospedagem em « L yons la Fôr et », uma das 100 mais belas pequenas cidades da França. http://www.lyons.tourisme.free.fr Sugestões de hotel: • La Licorne http://www.hotel-licorne.com • Le Grand Cerf – http://grandcerf.fr/ O filme « Madame Bovary » foi realizado aqui. Lugar tìpico da Nor mandia, com suas charmosas casas de viga de madeira, bem floridas, no centro de uma imensa floresta, especialmente bela no outono e na primavera. 2°DIA: • Passeio em Honfleur. A cidade tem um belo museu chamado Eugène Boudin et numerosas galerias de arte. Para os apaixonados de mùsica e humor, visitar o museu Erik Satie, e para o jantar: um grande plateau de frutos do mar! Atenção, deve-se evitar de voltar à Paris no domingo à noite pois hà engarrafamentos enormes em direção de Paris. Melhor optar por um passeio nas praias de Deauville/Trouville ou ir para uma destilaria de Calvados e voltar tranquilamente na 2a feira. • Deauville é uma das mais prestigiadas estações balneàrias da França. Suas mansões no estilo « Belle époque » são o orgulho da cidade. Famosa por seu casino, seus hoteis de luxo, suas corridas de cavalos, o pôlo, o Festival do Cinema Americano, seus campos de golfe… e mil outras atrações. Deauville ficou mundialmente conhecida graças ao Honfleur Rouen 36 MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:47 Page 37 Honfleur cineasta Claude Lelouche e seu filme « Un homme et une femme » realizado em 1966. Cidade elegante, ela é frequentada por estrelas de cinema, da mùsica, da televisão, da moda e personalidades do mundo ecônomico e polìtico. Jantar e hospedagem num dos hoteis Barrière de Deauville. De frente para o mar, em pleno centro, este palacio centenario, maravilha da arquitetura anglo-normanda, possui algo de màgico. O luxo e o conforto dos quartos, a qualidade da gastronomia e o acesso direto ao Cassino, prometem estadias inesqueciveis. 3°DIA: • LISIEUX Lisieux é um lugar de devoção e a segunda cidade de peregrinação mais importante da França depois da cidade de Lourdes. Na historia, desde a Idade Média, Lisieux se impôs como entidade religiosa. A santidade de Santa Teresa constitui o simbolo desta historia. Apesar da cidade ter sido destruida durante a 2a guerra mundial, seu patrimônio històrico foi bem preservado. Da basilica à igreja do Carmo e à casa de Santa Teresa, os visitantes poderão experimentar e assimilar o itineràrio da santidade de Teresa, etapas de seu crescimento interior que ela vivenciou com uma rara generosidade. • Visita da Basilica de Santa Teresa. A basilica de Santa Teresa foi construida de 1929 à 1954. Esta é uma das maiores igrejas do século XX, ela pode acolher até 4000 pessoas. No seu interior podem-se ver 18 altares, os quais foram presentes oferecidos da parte de diversos paises tais como: México, Espanha, Italia, Alemanha, Portugal e inclusive o Brasil. Seu estilo romano-bizantino foi inspirado da basìlica do Sacré-Cœur de Paris. • Visita do Carmel. • Visita da casa de Santa Teresa. O interesse de visitar a casa de Santa Teresa é de ir ao encontro de uma familia que morou no século XIX com sua fé cristiana. Em cada quarto, mòveis e objetos são revelados por uma luz especial e uma galeria nos põe em contato com objetos ìntimos da familia. Uma bela cenografia acolhe o visitante para descobrir a moradia de sua santidade. Lisieux - Cate dral Saint Germain de Livet 37 Saint Pierre MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:47 Page 38 EXCURSÕES AO DIA NA NORMANDIA A PARTIR DE PARIS PROGRAMA N°1 primeiro atelier seguido de dois outros. Todos se divertem no Hotel Baudy até altas horas da madrugada, suas paredes estão cobertas de quadros, símbolos de amizade...ou simplesmente pagamento de contas. O estabelecimento acolheu Renoir, Rodin, Sisley e Pissarro. Monet e Clémenceau conversam durante longas horas no parque. Mas como o hotel era freqüentado por uma grande maioria de artistas americanos tais como: Metcalf, Sargent, Robinson, Hart, Butler, Beckwith, Watson, Young, Mc Monnies, Frieseke, Mary Cassat, Collins, Perry...e muitos outros, o hotel acabou se chamando Hotel dos pintores americanos. Outra sugestão de almoço: Restaurante Nymphéas em Giverny. Situado numa antiga fazenda da época de Monet, o r estaurante oferece uma deliciosa cozinha tradicional normanda. Saída de Paris 7h30 MANHÃ: GIVERNY - TERRA DE ARTISTAS - 9h30 visita da Fundação Claude Monet - Giverny! Encantadora aldeia que alonga-se no flanco de uma colina perto de Vernon...O lugar se tornou célebre pois Claude Monet foi morar em Giverny em 1883.« Eu estou maravilhado, este lugar é esplêndido para mim… » escrevia ele. A sua casa, seu jardim e seus lagos que foram suas grandes fontes de inspiração podem ser visitados. « Fazer uma peregrinação em Giverny, neste santuário florido, é indispensável para compreender melhor o Mestre e imaginar que ele ainda vive entre nós ». Gerald VAND DER KEMP (Conservador do Palácio de Versalhes - 1912 – 2001) - 11h visita do Museu dos Impressionistas. Há um século, uma colônia de artistas impressionistas se instalou em Giverny ao lado de Claude Monet e para seguir os passos desses artistas , nada como o museu de Giverny para conduzir o visitante a uma viagem no passado. O Museu de Giverny se situa na beira de uma colina e está perfeitamente integrado à natureza ambiental. Criado pelo paisagista Mark Ruckin, o jardim se compõe de canteiros de flores monocromáticas separadas por arbustos. Dum extremo ao outro do jardim - do lago ao prado de papoulas - os quartos coloridos se sucedem antes de ceder lugar à majestosa colina de Giverny, a qual foi muitas vezes representada pelos impressionistas. Na entrada do Museu, uma grade coberta de glicínias brancas acolhe os visitantes. Trata-se de uma homenagem da ala principal do jardim deClaude Monet. - Almoço no Hotel Baudy Pode-se escrever um romance a partir da historia do Hotel Baudy. Na primavera do ano de 1886, o pintor americano William Metcalf entra no bar-mercearia de Angélina e Gaston Baudy em Giverny. Ele voltar alguns dias acompanhado de três compatriotas seus e também pintores. A Sra. Baudy cozinha e oferece até o próprio quarto para acolher-los. Para grande surpresa dos artistas, eles ficam sabendo que Monet, o Mestre, mora ao lado e um dia Monet em pessoa,os convida para almoçarem todos juntos. De volta para a Academia Julian em Paris, os artistas entusiasmados com o evento, espalham a noticia: « Claude Monet mora em Giverny, uma pequena aldeia normanda onde existe uma pensão que oferece abrigo e comida por um preço irrisório ». Desde então, o pequeno trem traz cada fim de semana uma horda de jovens barbudos e felizes que correm para o bar-mercearia de Giverny. No jardim do hotel aparece o 38 TARDE: VISITA DOS ANDELYS E DO CASTELO GAILLARD (FESTAS MEDIEVAIS EM JUNHO) Vocês se lembram da vida extraordinária de Ricardo Coração de Leão, o amigo de Robin Hood que Walter Scott narra em Ivanhoé ? Pois o castelo Gaillard é o lugar de onde saíram essas narrações e que se juntam a historia. Esta fortaleza foi idealizada, concebida e construída pelo corajoso Ricardo, duque da Normandia e Rei da Inglaterra, mais conhecido pelo apelido de « Ricardo Coração de Leão ». Um apelido que lhe foi atribuído graças à sua bravura. O castelo Gaillard é testemunha, 800 anos depois, da real existência deste personagem legendário. Entre as pedras do castelo, podem-se ler traços do caráter de Ricardo: Como o seu criador o castelo transmite uma imagem de força e de potência, de invencibilidade. A fortaleza considerada como inatacável, teve portanto uma vida breve, assim como Ricardo, demasiadamente confiante em seu talento de guerreiro. Château Gailla rd MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:47 Page 39 EXCURSÕES AO DIA NA NORMANDIA A PARTIR DE PARIS PROGRAMA N°2 Abadia de Ju mièges Saída de Paris às 8hs -MANHÃ: ROUEN, VISITA GUIADA DA CIDADE DE 10HS AS 12HS. Rouen, capital da Normandia e do departamento da Seine-Maritime, lhe abre suas portas e seu coração. « A cidade dos cem campanários », querida de Victor Hugo, preservou um patrimônio excepcional. Um passeio no seu centro histórico é imperdível, as ruas são inteiramente pedestres. Passeando pelas ruas animadas pelas fachadas de lindas casas antigas com vigamentos de madeira, vocês descobrirão tesouros da arquitetura gótica tais como a catedral de Notre-Dame, a abadia de Saint Ouen, a igreja st-Maclou e o Parlamento da Normandia (Palácio da Justiça), puras jóias da Renascença, assim como o Grande Relógio, o aître st-Maclou e o Hotel de Bourgtheroulde ou a majestosa sobriedade dos clássicos hotéis particulares. Nas esquinas das ruas, dos museus e dos monumentos, personagens célebres vem ao seu encontro: Ricardo Coração de Leão, Joana d’Arc, Pierre Corneille ou Gustave Flaubert. Subindo até a vista panorâmica do lado de ste-Catherine, pode-se admirar a cidade vista do alto e apreciar suas colinas verdejantes e seu rio. Possibilidade de visitar um Museu: Museu de Belas Artes, Museu da cerâmica ou Museu de ferragens. Compras em Rouen. Rouen 39 Passear em Rouen é um verdadeiro prazer, pois as ruas são feitas para os pedestres e na calma e tranqüilidade pode-se fazer compras nas mesmas grandes lojas que tem em Paris, tais como: Printemps, Galeries Lafayette e varias outras boutiques de moda e perfumarias de prestigio. Almoço: Livre, ou possibilidade de ir ao restaurante La Couronne. La Couronne é a mais antiga pousada da França. Ela existe desde 1345. Lugar ilustre e legendário onde r eis e rainhas, chefes de estado, artistas, escritor es já vieram almoçar ou jantar. TARDE: VISITA DOS JARDINS DA ABADIA DE SAINT GEORGES DE BOSCHERVILLE São 2000 anos de historia que cercam esta abadia romano-normanda, situada no vale da Seine, na borda da floresta de Roumare, Saint-Martin de Boscherville é um passeio rico de historia e paisagem. A emoção acompanha o visitante até os jardins que foram restaurados à partir de planos e documentos de arquivos do século XVII. Dos jardins pode-se apreciar a vista do vale da Seine e o conjunto arquitetural da abadia. O claustro de verduras da uma nota original à abadia. OUTRA SUGESTÃO P ARA O PROGRAMA DA T ARDE: ABADIA DE JUMIÈGES. A abadia de Jumièges foi fundada em 654 por Saint Philibert. Ela prospera até que as invasões normandas a arruínem em 841. MANUEL DES VENTES 21/02/11 15:47 Page 40 EXCURSÕES AO DIA NA NORMANDIA A PARTIR DE PARIS PROGRAMA N°3 Manoir Saint Hippolyte Saída de Paris às 8hs MANHÃ: LISIEUX – VIAGEM DE FE Lisieux é um lugar de devoção e a segunda cidade de peregrinação mais importante da França depois da cidade de Lourdes. Na historia, desde a Idade Média, Lisieux se impôs como entidade religiosa. A santidade de Santa Teresa constitui o símbolo desta historia. Apesar de a cidade ter sido destruída durante a 2a guerra mundial, seu patrimônio histórico foi bem preservado. Da basílica à igreja do Carmo e à casa de Santa Teresa, os visitantes poderão experimentar e assimilar o itinerário da santidade de Teresa, etapas de seu crescimento interior que ela vivenciou com uma rara generosidade. - Visita da Basílica de Santa Teresa. A basílica de Santa Teresa foi construída de 1929 a 1954. Esta é uma das maiores igrejas do século XX, ela pode acolher até 4000 pessoas. No seu interior podem-se ver 18 altares, os quais foram presentes oferecidos da parte de diversos países tais como: México, Espanha, Itália, Alemanha, Portugal e inclusive o Brasil. Seu estilo romano-bizantino foi inspirado da basílica do Sacré-Cœur de Paris - Visita do Carmelo. O Carmelo de Lisieux foi fundado em 1838. Santa Teresa entrou em abril de 1888 e na época haviam 26 freiras que rezavam com ela seis horas por dia. A capela do Carmelo é um lugar de oração que nos conduz à espiritualidade que Santa Teresa viveu. A sobriedade do lugar, a madeira, símbolo do encerramento monástico, envolve o peregrino como um convite à interiorização. - Visita da casa de Santa Teresa. O interesse de visitar a casa de Santa Teresa é de ir ao encontro de uma família que morou no século XIX com sua fé cristã. Em cada quarto, móveis e objetos são revelados por uma luz especial e uma galeria nos põe em contato com objetos íntimos da família. Uma bela cenografia acolhe o visitante para descobrir a moradia de sua santidade. Cambremer 40 ALMOÇO EM PONT L’EVÊQUE no restaurante Tonneaux du Père Magloire. www.les-tonneaux-du-pere-magloire.com Pont l’Evêque é conhecida por seus lindos campos verdejantes, suas paisagens pastorais e também por sua gastronomia. O restaurante Tonneaux du Père Magloire é um lugar pitoresco onde o cliente poderá saborear as especialidades típicas da região. Visita guiada da destilaria. A visita da destilaria propõe a descoberta da fabricação do Calvados. O Calvados é um aguardente feito à partir da maçã. Os visitantes poderão aprofundar seus conhecimentos sobre a elaboração desta bebida e os segredos do envelhecimento. Da maçã até aos túneis, cada etapa da fabricação não terá mais nenhum mistério. TARDE: VISITA DO DOMAINE SAINT HIPPOLYTE E DOS JARDINS DE CAMBREMER. O Domaine Saint Hippolyte representa um percurso único dos produtos regionais da Normandia. O percurso nos ensinará tudo sobre as maçãs e a cidra. No espaço das « vacas normandas », uma exposição explica as etapas da fabricação dos queijos. - Visita dos Jardins de Cambremer. Para os apaixonados da natureza, um passeio nos jardins de Cambremer se impõe. Os jardins foram criados em volta de uma antiga fazenda do século XVII numa área de 3 hectares, a uma grande variedade de diferentes ambientes vegetais ornamentados de pequenas casas típicas com suas vigas de madeira. MANUEL DES VENTES 22/02/11 10:03 Page 41 EXCURSÕES AO DIA NA NORMANDIA A PARTIR DE PARIS PROGRAMA N°4 Saída de Paris às 8hs CHEGADA NO MONT-SAINT-MICHEL ÀS 11HS - Visita guiada da abadia. O Mont-Saint-Michel, « Maravilha do Ocidente », se eleva no coração de uma imensa baía que é invadida pelas maiores marés da Europa. Foi ao pedido do Arcanjo Miguel, « chefe das milícias celestes », que Aubert, bispo de Avranches, construiu e consagrou uma primeira igreja no ano 709. Em 966 ao pedido do Duque da Normandia, uma comunidade de monges beneditinos se estabeleceu no majestoso penhasco e foi assim que uma igreja pré-romana foi construída antes do ano mil. Durante o século XIV e o século XV foi necessário proteger a abadia por um conjunto de construções militares que lhe permitiram de poder resistir a um estado de sítio que durou mais de trinta anos. Este monumental lar espiritual e intelectual, foi junto com Roma e Saint Jacques de Compostelle um dos mais importantes centros de peregrinação do Ocidente Medieval. Durante quase mil anos, homens, mulheres, crianças, vieram por estradas chamadas « Caminhos do Paraíso », buscar no Arcanjo Miguel a segurança da eternidade. Declarado « Patrimônio Mundial » pela Unesco em 1979, o Mont-Saint-Michel recebe hoje mais de 3 milhões de visitantes por ano. - Passeio livre pelas boutiques. Na entrada desta magnífica cidade medieval, passando a ponte levadiça, se encontra a « Grande Rue » com seus museus, charmosas boutiques de souvenirs, artesanato local e lindas casas do século XV e XVI. Após ter admirado a Abadia, pode-se contemplar a beleza incomparável da Baia descendo pelo caminho das muralhas. - Almoço no hotel-r estaurante la Mère Poulard. Situado no coração do Mont-SaintMichel, num esplêndido sitio histórico, La Mère Poulard lhes oferece um ambiente aconchegante e incomparável. A cozinha é deliciosa e suas especialidades culinárias são a famosa omelete cozinhada em fogo de lenha numa imensa lareira e o cordeiro pré-salgado (carré d’agneau) com batatas gratinadas no óleo de trufas « Maison ». Experiência inesquecível ! - Visita guiada da baia. 21/02/11 15:48 Page 42 COMITÊ REGIONAL DE TURISMO DA NORMANDIA 14 RUE CHARLES CORBEAU - 27000 ÉVREUX - FRANCE TÉL. : 00 33 (0)2 32 33 79 00 - F AX : 00 33 (0)2 32 31 19 04 www.normandy-tourism.org Crédits photo : Philippe Devanne / DN – Fotolia MANUEL DES VENTES
Documentos relacionados
manuel des ventes
para ajudá-los a melhor conhecer a Normandia, e juntos elaborarmos programas, estadias, além de lhes oferecer fotos ilustrativas. Nós podemos também ajudá-los a contatar profissionais como: guias, ...
Leia maisnormandia - Reception
lazer: equitação, esportes náuticos, tênis, vela, clubes infantis, parque de diversões, circuitos de corrida de automóvel próximos…
Leia mais