manual de vendas

Transcrição

manual de vendas
21/02/11
15:40
Page A
NORMANDIA
Abadia e Baia do Monte Saint Michel
MANUEL DES VENTES
MANUAL DE VENDAS
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:41
Page B
Bem-vindo em Normandia
A menos de duas horas de Paris, a Normandia,
terra de tradições e passado glorioso soube preservar o charme do campo e do mar.
Na Normandia, você pode juntar golfe, banhos de
mar, vela, boa forma, descobertas: mosteiros,
catedrais e castelos levarão satisfação completa
do admirador da arte.
Com visitas tão diversificadas como as praias
do Desembarque de 19 44 ou os jardins de
Giverny com a casa onde viveu Claude Monet de
1883 à 1926, fazem parte da viagem ao país do
Calvados, da Beneditina, das ostras e dos
queijos.
Rouen
Não hesite em contatar nosso serviço de promoção. Estamos a sua inteira disposição
para ajudá-los a melhor conhecer a
Normandia, e juntos elaborarmos programas,
estadias, além de lhes oferecer fotos ilustrativas.
Nós podemos também ajudá-los a contatar
profissionais como: guias, agências receptivas, empresas de transportes, para ajudá-los
na elaboração de seus circuitos.
Assim, colocamos a sua disposição todas as
nossas edições que são distribuídas gratuitamente através de um simples pedido: mapas
da região, folhetos de hotéis de charme, parques e jardins, golf (em francês e inglês).
Crédits photos : R. Hondier - G. Wait - Tapisserie de Bayeux - J.P. Pattier - XIe siècle et avec autorisation spéciale de la ville de Bayeux - M. Pasdzir o - P. Jeanson Lancien et Cloisel Musée de la ville de Rouen - Fotolia.com - CDT Calvados A. Solter - O.T. Lisieux - P. Deneufve - F. Cormon - J.F. Lefebvre - F. De Chassey L. Williamson - P. Forge - B. Canu - D. Basse - J.-E. Rubio - E. Benar d - CDT
Calvados - CRT - C. Michaud - SL Convergencephotos - CDT 14 L. Helbert - J.F. Lange - E. Lorang.
A Normandia é uma das maiores regiões da
França setentrional. Ela se estende da Mancha ao
norte até o Maine e aos arredores de Paris pelo
sul. Ela faz fronteira com a Bretanha pelo oeste e
com a Picardia pelo este. Região do noroeste da
França colonizada pelos normandos, atualmente
ela é dividida em duas regiões administrativas : a
Baixa Normandia, regrupando os departamentos
do Calvados, Manche e Orne e a Alta Normandia,
com os departamentos do Eure e da SeineMaritime. Seu clima é hùmido e temperado e por
esta razão, é uma das regiões da França que possui os mais belos prados e campos verdejantes.
Deauville
Mont-Saint-Michel
Comitê Regional de Turismo
da Normandia
14 rue Charles Corbeau
27000 ÉVREUX – FRANCE
[email protected]
Tel. +33 2 32 33 79 00
www.normandy-tourism.org
Marie Bachelin
Gerante de marketing e impresa
[email protected]
MANUEL DES VENTES
22/02/11
9:34
Page 1
Um pouco da Historia
A Normandia faz parte da Historia com um H majùsculo, e ela começa durante a epopeia marìtima dos Vikings.
Estes redutàveis piratas vinham da Dinamarca e da Noruega e espalharam o terror durante um século. No
entanto eles deixaram uma rica herança cultural e ar
quitetural de grande qualidade.
Guilherme o
Conquistador, descendente dos Vikings, nasceu em Falaise em 1027 e se tornou o primeiro Rei da Inglaterra em
1066. Durante essa época surge o Mont-Saint-Michel e a Normandia se transforma num verdadeiro templo de
meditação na sombra de suas numerosas abadias. Integrada ao reino da França em 1204, a Normandia foi
atingida pelos efeitos da Guerra dos Cem Anos e das guerras religiosas. No sec. XX, o Desembarque dos
aliados devasta varias cidades normandas, principalmente Saint Lô, Le Havre e Caen. A Normandia foi um dos
pontos de partida para a reconquista da Europa pelos Aliados dando fim assim à ocupação alemã. No dia 6 de
Junho de 1944 foi lançada a operação Overlord, a maior operação anfibia de toda a historia militar mundial,
conduzida simultaneamente em diferentes praias do Calvados e da Manche.
Basilica de Lisieux
Tapeçaria de Bayeux
Giverny a casa de Claude Monet
Os lugares imperdiveis em Normandia
p.2-16
1. Rouen
2. Deauville
3. Lisieux
4. Giverny
5. O Havre
6. Étretat
7. Honfleur
8. Caen
9. Mont-Saint-Michel
10. Le Haras du Pin
11. Bayeux
p.4-5
p.6-7
p.8
p.9
p.10
p.11
p.12
p.13
p.14
p.15
p.16
Normandia: uma impressão de liberdade
p.17-25
O Dia D
O impressionismo
La espiritualidade
p.17-19
p.20-22
p.23-25
Normandia, terra da gastronomia e dos bons produtos
p.26-31
Visitas tecnicas
Um estilo de vida
p.26-27
p.28-31
Sugestões de circuitos
p.32-41
7, 5, 3 dias em Normandia
Excursãoes un dia
p.32-37
p.38-41
1
Sumário
ille
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:41
Page 2
OS LUGARES IMPERDIVEIS
Descubra em palavras e imagens os principais
lugares à visitar em nossa belìssima r
egião. A
Normandia possui 4 lugar es inscritos no patrimonio
mundial da Unesco e também lugar es classificados
no rang das « Cidades e vilarejos de Arte e Historia ».
Além destes lugar es remarcàveis, vale a pena
descobrir cada vilarejo da Normandia.
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:41
Page 3
REPRODUCTION INTERDITE SAUF AUTORISATION - 199-27-JMP-12-10
MANUEL DES VENTES
1
21/02/11
15:41
Page 4
ROUEN
Capital
històrica da
Normandia, Rouen foi o
teatro do martirio de
Joana d’Arc, condenada e
queimada em 1431 na
praça do V ieux Marché.
Rouen é também a cidade
dos « Cem campanàrios ».
Através dos séculos foram
construidas aqui as grandes maravilhas da arquitetura sagrada. Rouen, « a
cidade com cem sinos
tocando no ar », abre as
suas portas e o seu coração. Cada hora do dia traz
seu cortejo de cor es que
revelam incessantemente
uma cidade difer ente. A
catedral revela-o, sobre a
famosa série de Claude
Monet: as rendas de pedra
Aître Saint Maclou
dialogam com o sol, os
vitrais coloridos impr egnam-se de luz… Está
aqui no pais do impressionismo.
Situada num magnìfico
lugar, a igr eja SaintMaclou vale a pena ser
visitada. Outro passeio privilegiado é a beira da
Sena, este longo passeio
lhe abrirà o apetite. Uma
ideia tentadora pois Rouen
é reputada por sua excelente gastronomia. Para
os amadores das compras, a escolha é grande.
Rouen tem um excelente
comércio e fazer compras
é um imenso prazer nas
suas ruas de estilo medieval e cheias de charme.
vale do Sena.
mo de Rouen e
ris
Tu
de
rio
itó
cr
Informações: Es
CLERC
Contato: Yves LE
e.com
eedeseine-tourism
all
nv
ue
ro
c@
y.lecler
isme.com
ur
-to
nvalleedeseine
08 32 49
commercial@roue
32
2
33
+
x
édrale
32 47 - Fa
Place de la Cath
Tel. + 33 2 32 08
25
.com - End.:
ine
se
de
ee
all
nv
ue
www.ro
Museu de Belas Artes
Este museu possui uma das
mais ricas coleções de pintura, escultura, artes decorativas do século XV ao XX.
As obras de Rubens, Degas,
o Caravaggio, Fragonard,
Ingres, Modigliani, Poussin,
Velasquez, Monet, Sisley são
as mais célebres. Aberto
todos os dias de 10h às 18h,
menos nas terças. Fechado
nos dias 01/01, 01/05, 08/05,
21/05, 14/07, 15/08, 01/11,
11/11 e 25/12. Visita guiada
em francês ou inglês ou livre:
1h30. Visita guiada com um
conferencista do museu em
francês, inglês, alemão, italiano e russo.
Contato:
Service des Publics
des Musées de Rouen
[email protected]
Tel. + 33 2 35 52 00 62
Fax + 33 2 32 76 70 90
www.rouen-musees.com
End.: Esplanade Marcel
Duchamp,
26 bis rue Jean Lecanuet
A não perder
• A catedral Notre-Dame
• Les maisons à pans de
bois (casas emolduradas) e as ruas pedonais
• O bairro dos antiquários
• A actividade portuária e
o turismo fluvial
• As igrejas góticas
(abadia de Saint-Ouen,
Saint-Maclou, Saint-
Patrice, Saint-Godard,
Saint-Vivien)
• Os insólitos: l’aître
Saint-Maclou, o hotel
de Bourgtheroulde, a
sala dos procuradores
• Os museus (cérâmica,
Gustave Flaubert,
Pierre Corneille,
Historia Natural…)
Musée des Beaux Arts de Rouen
Le Sentier au bord de l’eau à Sahurs, le soir, 1894 - Alfred Sisley
4
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:41
Page 5
Place du Vieux Marché
Le Gros Horloge
Le Gros Horloge
Museu Joana d’Arc
O museu fica dentro de uma
cave: Maquetes, gravuras,
livros, a reconstituição da
armadura e do estandarte de
Joana d’Arc. A galeria de
cêra possui uns cinquenta
personagens que nos ferão
reviver a vida desta heroina.
Contato: Alain Preaux
[email protected]
Tel. + 33 2 35 88 02 70
Fax + 33 2 35 98 53 25
www.jeanne-darc.com
Este é o maior sìmbolo da
cidade de Rouen. O campanàrio de estilo gòtico abriga
depois de sua construção no
fim do século XIV os sinos e
relogio da cidade. Uma visita
nos revela a majestuosidade
do lugar e da vista de Rouen.
Tel. + 33 2 32 08 01 90
www.rouen.fr/gros-horloge
End.: 97 rue du Gros Horloge
Aprender
o francês
em Rouen
A escola French In Normandy,
està situada no centro da
cidade de Rouen.
Pode acolher no maximum
100 estudantes de cada vez e
as nossas maiores turmas são
compostas de 10 alunos.
A escola French In Normandy,
foi eleita 3 anos consecutivos
ou seja em 2008, 2009 e
2010, « star French Language
School », nas prestigiosas
cerimónias do « Language
Travel Magazine Awards ».
French In Normandy oferece
grandes variedades de desportos eventos sociais, e culturais.
Durante os dias ou meiosdias, de Sabàdos organizamos muitos passeios, e
excursões, para as cidades
de: Caen, Dieppe, Étretat,
Fecamp, Giverny e tambem
para Paris.
Rouen é uma cidade
acolhedora tal como as
nossas famílias de anfitrião. As famílias de anfitrião
de
French
In
Normandy, são escolhidas
para suas qualidades de
recepção par com os nossos estudantes estrangeiros. Isso faz com que eles
se sintam rapidamente a
vontade como em suas proprias casas.
Os nossos estudantes
podem assim apreciar e partilhar com elas, o dia a dia de
uma família francesa. Tal
como fazer compras num
supermarcado, visitar os amigos ao fim de semana, ou
lugares históricos, turísticos
regionais.
Para os estudantes que desejam ficar mais independentes, propomos tambem alojamentos de primeira classe,
em residências para estudan-
L’Armada
tes. Estas são situadas perto
da nossa escola. As habitações são modernas, com
cozinhas e casas de banho
privadas.
E para terminar, tambem trabalhàmos em colaboração
com hoteis da cidade de
5
Rouen. Eles oferecem servicos digno de um hotel 2 e
3 estrelas.
Contato: Eleri Maitland
[email protected]
Tel. + 33 235 720 863
Fax + 33 235 720 864
www.frenchinnormandy.com
MANUEL DES VENTES
2
21/02/11
15:41
Page 6
DEAUVILLE
Situada no coração da
Normandia, entre mar e
campo e somente à duas
horas de Paris, lugar de
elegância e art de vivre,
Deauville é palco do festival do cinema americano,
ela é famosa por seus cassinos, cavalos, e o pólo.
Os seus 653 de calçadão
em pranchas de madeira,
oferecem um espetáculo
surpreendente: diante de
uma tela com fundo
impressionista onde os
raios do sol brincam com
as nuvens e o reflexo do
mar, se estende um vasto
campo de girassóis multicoloridos, cadeiras de
praia e as pequenas cabines de madeira. Deauville
Construída sobre alguns terrenos pantanosos e dunas,
Deauville nasceu da imaginação de quatro homens:
estando de férias em
Trouville (cidade vizinha), na
casa do Doutor Olliffe, o
visionário Duque de Morny,
meio irmão de Napoleão III e
grande figura da vida parisiense, cobiçou com o olhar
os terrenos alagadiços vizinhos. Os dois homens tornaram-se sócios e então em
parceria com o banqueiro
Donon e o arquiteto Breney
criaram a primeira « estação
balneária ideal » próxima de
Paris. Deauville emerge das
areias em quatro anos, de
foi imortalizada nos anos
60 graças ao cineasta
Claude Lelouche.
Num quadro de vida
excepcional, a cidade
revela um patrimônio pr eservado e uma arte de
viver que se exprime o ano
todo entre eventos, encontros culturais e lazer es
para toda a
família.
Informações:
mo de Deauville.
Escritório de Turis
GARCIA
Contato: Nathalie
uville.org
ea
nathalie.garcia@d
00
40
14
Tel. + 33 2 31
88
78
88
31
2
Fax + 33
g
or
le.
vil
au
de
www.
Mairie
End.: Place de la
1860 a 1864, com as suas
primeiras mansões com jardim, um hipódromo e uma
ligação ferroviária com Paris.
Hoje, um século e meio mais
tarde, a magia está mais viva
do que nunca. Deauville
soube crescer com harmonia, preservando a sua
beleza e as suas raízes, tanto
culturais como arquitetônicas. Ao seu estatuto de
cidade elegante, acrescenta
constantemente algo mais às
suas qualidades de cidade
internacional, moderna e
bem equipada, tanto ao nível
do turismo de lazer como
reuniões aliando turismo e
negócios.
Cassino
Destino turístico de r enome internacional, Deauville
está qualificada de « vilarejo mundial » com cerca de
4000
habitantes,
os
« Deauvillais », repartidos por
357 hectares, que toma
dimensões de uma grande
cidade durante os fins de
semana e as férias escolares
(estima-se que a população
se multiplique por dez). A
sua atividade econômica
está ligada ao turismo em
90 %, sendo que Deauville
vive o ano todo graças a uma
política de eventos dinâmica,
mas também às suas instalações de acolhimento e de
lazer :
Villa Strassburger
6
- 1 palácio de congressos, o
Centre International de
Deauville
(C.I.D.),
com
18.000 m2, competitivo à
escala européia
- 1 aeroporto equipado com
2 550 m de pista, podendo
receber a maioria dos aviões
da aviação privada e vôos
charter…
- 1 cassino, contando com
350 máquinas slot e toda
uma variedade de jogos de
mesa
- 2 hipódromos oferecendo a
Deauville corridas de cavalo
em circuito plano, a trote ou
de obstáculos ao longo do
ano todo
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:41
- 1 centro de talassoterapiaspa
- 4 campos de golfe num raio
de 10 km
- numerosas estruturas de
lazer: equitação, esportes
náuticos, tênis, vela, clubes
infantis, parque de diversões, circuitos de corrida de
automóvel próximos…
Page 7
- 1 praia de areia fina circundada pelas célebres « planches »
dencial aos grandes hotéis de
5 estrelas, passando pelas
casas convertidas em pequenos hotéis de charme ou
pelos de cadeias hoteleiras…
- 1 patrimônio protegido e
valorizado : numerosas casas
com jardim do final do século
XIX e início do século XX…
- 40 restaurantes, cuja maioria propõe uma gastronomia
tradicional da Normandia,
com seus pratos regionais
regados com creme, os seus
sabores de mar, os seus
- numerosos eventos culturais ou esportivos
- 2000 quartos num raio de
2 km, indo da pensão resi-
Vontade de ir às compras?
Em Deauville, as marcas internacionais de moda e
acessórios (Hermès, Vuitton…), as boutiques de
decoração, os delicatessen e também galerias de
arte e antiquários… competem entre si em termos de
criatividade e descobertas para fazer a sua delícia! E,
além do mais, as lojas estão abertas ao fim de
semana!
7
queijos normandos, as suas
sobremesas de maçã…
Sem esquecer a Sidra,
Pommeau ou o Calvados
(aguardente de sidra – DOC
do Pays d’Auge) !
- 2 portos, ou seja,
1 250 ancoradouros, classificando Deauville entre os
maiores portos de lazer normandos
MANUEL DES VENTES
3
21/02/11
15:41
Page 8
LISIEUX,
Lisieux, capital da r egião
d’Auge, é um dos lugares
mais encantadores da
Normandia, situado a
25 kms ao sul da Côte
Fleurie e de pr estigiosas
estações
balneárias
(Deauville, Honfleur...).
Sua posição geográfica é
ideal para descobrir a
região normanda, com os
seus solares, sua gastr onomia e os célebr
es
pomares de macieiras...
A cidade é conhecida no
mundo inteiro graças as
suas peregrinações organizadas em homenagem
à Santa T eresa e é o
segundo lugar de per egrinação da França com
800 000 visitantes por
ano.
Lisieux foi o sitio do
Episcopado, nesta época
ela era administrada
por Bispos-Condes que
« modelaram » a cidade
durante séculos. Dess e
período restou o bairr o
chamado
« Quartier
Canonial » no qual se
pode admirar a Catedral
no seu melhor estilo
gótico
normando, o
Palácio Episcopal, o hotel
do Haut Doyenne…
Seus arredores são famosos também pela sua
gastronomia.
Aqui se encontram grandes produtores de cidra,
calvados e queijos normandos, tais como: o
camembert, livarot, pont
l’evêque, nomes estes
que não deixarão suas
papilas sensiveis.
Ver inf. na rubrica
« Normandia terra de
espiritualidade ».
o de Lisieux.
critório de Turism
Informações: Es
D
uel PACCAU
Contato: Emman
xpaysdauge.fr
ieu
lis
cc
epaccaud@
2 31 48 18 11
18 10 – Fax + 33
Tel. + 33 2 31 48
Rue d’Alençon
11
:
d.
isme.com - En
ur
to
xieu
lis
w.
ww
8
MANUEL DES VENTES
4
21/02/11
15:42
Page 9
GIVERNY
Musée des Impressionnismes - Giverny
Nas portas da Normandia, à 75km de Paris, a
pequena
cidade de
Giverny ficou célebre graças à Monet pois ele
morou là durante 43 anos,
Este museu explica as origens e a diversidade do
movimento e suas consequencias na historia da arte
do século XX. Arte. Ele possui um auditorio, restaurante,
sala de reunião equipada e
uma boutique. Aberto do
01/04 ao 31/10 somente
com reservação de 10h às@
18h. Possibilidade de visita
pedagògica. Visita livre ou
mas a r egião também é
um lugar rico devido aos
seus castelos e àr eas
arqueològicas, além de
possuir belos jar dins e
museus de renome.
A casa
e os jardins
de Claude Monet
Apaixonado tanto pela pintura quanto pelo jardinagem,
Monet concebeu sua casa
como uma verdadeira obra
prima. Os que visitam a casa
e seu jardim sentem a
atmosfera que reinava na
casa do Mestre, todos ficam
maravilhados diante do lago
e dos nenúfares que foram a
sua mais fecunda fonte de
inspiração. Monet sempre foi
fascinado pelo jogo de luzes
e os reflexos das nuvens
sobre a água. Ele fez
construir uma « ponte japonesa » pintada de verde para
se desmarcar da cor vermelha tradicional do Japão.
A atmosfera oriental é presente devido à escolha de
vegetais tais como o bambu,
o gingko biloba que cercam
seu maravilhoso lago. Em
1857 ele começa a pintar os
nenúfares procurando restituir a superfície do céu na
qual flutuam manchas de
cores, levando assim sua
pintura aos limites da arte
abstrata. Etapa do itinerário
histórico Normandia-Vexin.
Aberto do 01/04 ao 01/11,
9h-17h30 (o museu fecha às
18h) Não abre nas 2as,
(somente nas 2as de
feriado). Reserve visita livre:
2h.
Contato: Martine AGUERO
[email protected]
Tel. + 33 2 32 51 90 31
Fax + 33 2 32 51 91 32
www.fondation-monet.com
End.: 84 rue Claude Monet
9
guiada em francês e inglés:
1h30.
Contato: Laurette Roche.
Tel. +33 2 32 51 93 99
Fax +33 2.32.51.82.04.
[email protected]
www.museedesimpressionismesgiverny.com
End.: 99 Rue Claude Monet
MANUEL DES VENTES
5
21/02/11
15:42
Page 10
O HAVRE
No século XIX, o Havre se
tornou
uma grande
cidade industrial com um
grande porto onde transitam matérias primas tais
como: algodão, café,
especiarias, madeira exòtica… e também passageiros com o desenvolvimento dos transatlànticos. Considerada pelos
historiadores e urbanistas
como uma das mais
significativas realizações
do sec. XX, a r econstrução do Havre é excepcional. Ela tem o label
« Cidade de Arte e
Historia ». O seu centro
foi reconstruido pelo
arquiteto Auguste Perr et
apos sua destruição no
final da 2a guerra mundial. Vale a pena visitar o
« Vulcão de Oscar
Niemeyer ». T rata-se de
uma casa de espetáculos
apelidada de « pote de
iogurte » pelos habitantes
do Havre. Pode-se citar
outros grandes ar quitetos: Bellamarto, Thibault,
Lamandé, Reichen &
Robert sem esquecer
claro,
Jean Nouvel,
Prêmio Pritzker 2008 (é a
mais importante r ecompensa de ar quitetura no
mundo). Le Havre é a
única cidade do mundo
cuja arquitetura moderna é classificada no
patrimônio mundial da
Unesco. Graças ao arquiteto Perret, « poeta do
cimento », visionário, ele
soube dar uma nova vida
a esta cidade que foi mar-
tirizada durante a 2a
guerra. Ele r einventou
uma cidade única com
uma arquitetura límpida e
aérea dotada de uma luz
que atraiu e inspir ou
Claude Monet com sua
famosa tela: Impr ession
Soleil Levant, quadro este
que batizou o movimento
Impressionista.
Informações :
mo do Havre:
om
Escritório de Turis
ehavretourisme.c
CH - alois.hoch@l
39
38
42
Contato: Aloïs HO
35
2
04 05 - Fax + 33
enceau
Tel. + 33 2 32 74
d.: 186 Blvd Clém
En
om
e.c
ism
ur
to
re
av
leh
w.
ww
Museu MuMa
Coleções de pinturas europeias dos sécs. XV ao XX.
Escolas flamandas e holandesas,
neoclassicismo,
romantismo, realismo (Millet,
Courbet), Delacroix e sobretudo o Impressionismo e o
Fauvismo ( a primeira coleção
impressionista
da
França depois Paris) com
Boudin, Monet, Renoir,
Pissarro, Degas, Marquet,
10
Matisse, Dufy, etc. Aberto o
ano inteiro. Fechado nas terças e nos dias 01/01, 01/05,
14/07, 11/11 e 25/12.
Contato:
Annette HAUDIQUET [email protected]
Tel. + 33 2 35 19 62 62
Fax + 33 2 35 19 93 01
www.musee-malraux.ville-lehavre.fr
End.: 2 Blvd Clémenceau
MANUEL DES VENTES
6
21/02/11
11:37
Page 11
ÉTRETAT
Visitar Étretat, significa
descobrir um lugar ùnico.
O espetàculo das falésias é simplesmente
emocionante. Em outros
tempos, Étretat foi um
vilarejo de pescador es e
foi no sec. XIX que ela se
transformou em estação
balnéaria e lugar de inspiração para artistas como
Courbet, Monet, Boudin e
outros. A sua natur eza é
simples e fràgil, a verticalidade de suas falésias e
suas praias transportam o
visitante num universo de
sonhos. A bor do de um
pequeno barquinho, ou
no topo de uma majestuosa falésia de calcario,
você ficarà extasiado
diante de tanto esplendor.
Informações:
mo d’Étretat.
Escritório de Turis
UILLIER
TH
Contato: Magali
ange.fr
or
@
ion
ot
etretat.prom
21
05
27
35
2
Tel. + 33
www.etretat.net
11
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:37
Page 12
Museu Eugène Boudin
7
HONFLEUR
Ao contrario da cidade do
Havre, a cidade de
Honfleur foi inteiramente
preservada dos desastres
da 2a guerra, todos os
lugares que foram pintados pelos Impressionistas
ficaram intactos. Um passeio permitira ao visitante
de identifica-los facilmente. Toda a cidade foi
imortalizada pelos maiores artistas. Cada ruela,
cada casinha fazem parte
de uma obra prima. Velha
de mais de 1000 anos,
Coleção da etnografia normanda (mòveis, penteados,
roupas), numerosas obras
dos pintores de Honfleur e
do estuàrio nos secs. XIX e
XX (Boudin, Cals, Courbet,
Dubourg, Jongkind, Monet,
Pecrus, Dufy, Gernez…),
mas também os desenhos e
pinturas que Boudin legou
para a sua terra natal em
1898. Aberto do 15/03 ao
30/09, 10h-12h/14H – 18h.
Do 01/10 ao 14/03, 14h30 –
Honfleur exerce sempre
a mesma fascinação,
sobretudo nos artistas
que ainda hoje vem pintar
as paisagens de seu prestigiado passado històrico
e marìtima. Hoje podemos descobrir a pintura
em Honfleur no Museu
Eugène Boudin, mas também nas exposições temporarias
organizadas
pelas suas inumeràveis
galerias de arte.
o d’Honfleur:
critório de Turism
Es
s:
õe
aç
rm
fo
In
e BOUDIN
Contato: Ségolèn
ur.fr
fle
on
-h
ot
n@
s.boudi
31 89 31 82
10 - Fax: + 33 2
18
89
31
2
33
+
Tel.
paulmier
fr -End.: Quai Le
www.ot-honfleur.
Maisons Satie
A Maison Satie abriga um
percurso musical original
que rende homenagem ao
compositor Erik Satie nascido em 1866 em Honfleur.
Visita áudio guiada em fr. ou
ing. Duração: 45 min/1h.
Tel. + 33 2 31 89 11 11
Fax + 33 2 31 89 09 99
www.musees-honfleur.fr
End.: 67 bd Charles V
12
17h durante a semana ; nos
fins de semana, 10h-12h /
14h30 – 17h. Fechado nas
terças e do 01/01 ao 10/02.
Visita livre ou guiada em fr. e
ing. Duração: 1 hora.
Contato: Chantal DUVAL
[email protected]
Tel. + 33 2 31 89 54 00
Fax + 33 2 31 89 54 06
www.musees-honfleur.fr
End.: Rue de l’Homme
de Bois
MANUEL DES VENTES
8
21/02/11
11:38
Page 13
CAEN
Cidade de Guilherme o
Conquistador, Caen herdou de um patrimônio histórico excepcional, que
ela
soube pr eservar
durante séculos até a 2a
guerra mundial. A cidade
foi palco da Batalha da
Normandia e com o propósito de preservar sua
memória foi construído o
Museu Memorial da Paz.
Situada a alguns quilômetros do litoral das praias
do Desembarque e das
célebres estações balneárias, Caen ofer ece a seus
habitantes um nível de
vida de qualidade: uma
marina e numer osos parques e jar dins. Rica de
seus 1000 anos de historia
a alma desta cidade se
encontra nos antigos bairros do centro. Guilherme o
Conquistador, constroi um
castelo e duas abadias: a
Abadia dos Homens e a
Abadia das Damas. Apos a
conquista da Normandia
em 1204 por PhilippeAuguste,
os ingleses
tomaram Caen em 1346 e
1417 e ficaram até 1450,
sem esquecer a 2a guerra
mundial, pois Caen foi
palco de uma sangr enta
batalha
que dur
ou
2 meses. A cidade foi
reconstruída e hoje ela
oferece um aspecto acolhedor com suas casas de
pedras brancas (pierr e de
Caen), monumentos antigos e realizações modernas. Para quem gosta de
fazer compras, Caen oferece lojas dignas de uma
grande capital.
o de Caen.
critório de Turism
Informações: Es
[email protected]
iko
fn
e NIKOLIC Contato: Florenc
2 31 27 14 13
14 12 – Fax + 33
Tel. + 33 2 31 27
st-Pierre
n.fr - End.: Place
www.tourisme.cae
O Memorial de Caen
Varios percursos são possiveis, eles lhe permitirão de
escolher seus temas e seu
tempo de visita. O visitante
poderà seguir a cronologia
do século XX partindo da
parte do inicio da guerra ou
começar pela parte dedicada
à Guerra Fria até a queda do
Muro de Berlim no dia 9 de
novembro de 1989.
Visitas: aberto todos os dias
de 9h – 19h e de 9h30 – 18h
no inverno. Fechado do
01/01 ao 25/01. Duração da
visita
livre:
2h/5h.
O
Memorial propõe aos grupos
de completer a visita com
A não perder
Depois de Kentucky, nos Estados Unidos, a próxima
edição dos Jogos Equestres Mundiais será realizada
na região da Normandia, em Caen, em 2014.
Desde que foi criada, em 1990, a Copa do Mundo
do Cavalo já passou por seis países. 1990- Suécia,
1994- Holanda, 1998 – Itália, 2002 – Espanha, 2006
– Alemanha, 2010 – Estados Unidos.
13
circuitos guiados sobre os
diferentes temas abordados
durante o percurso. Um ou
dois dias que incluem a
visita, o almoço buffet e a
possibilidade de circuitos
guiados tais como: « Praias
do Desembarque » e « Caen,
1000 anos de historia ».
Contato: Isabelle ou Diana
[email protected]
Tel. + 33 2 31 06 06 45
Fax + 33 2 31 06 01 66
www.memorial-caen.fr
End.: Esplanade Gral
Eisenhower
MANUEL DES VENTES
9
21/02/11
11:38
Page 14
MONT-SAINT-MICHEL
A historia r elata que o
bispo de A vranches,
Aubert, fundou um santuário em 708 no MontTombe, após três aparições do ar canjo São
Miguel. Consagrada em
709, a igreja, desde então,
nunca deixou de atrair
visitantes e peregrinos do
mundo inteiro. A arquitetura do Mont-SaintMichel e sua baia é o
lugar turístico mais fr eqüentado da Normandia
e o segundo da França
depois de Paris.
A abadia tem a particularidade de ter sido erguida
sobre uma ilha r ochosa.
Vocês irão descobrir verdadeiras jóias da ar quitetura: Igreja pré-romana,
Abadia dos sec. XI e XV ,
conventos romanos e
góticos. Transformada em
prisão durante a Revolução
do Segundo
Império, a Abadia é hoje
uma comunidade monástica com uma pr esença
espiritual
permanente.
Batizada « Maravilha do
Ocidente », o MontSaint-Michel é cer cado
de uma magnífica baia,
teatro de uma das maiores marés da Europa. Um
espetáculo grandioso.
Patrimônio mundial da
Unesco, sua Abadia fora
do comum é uma maravilha
realizada
pelo
homem, e sua baia é uma
maravilha realizada pela
natureza.
Informações:
t-Michel.
mo do Mont-Sain
Escritório de Turis
uel VILLAIN
Contato: Emman
wanadoo.fr
el@
ot.mont.st.mich
2 33 60 06 75
14 30 – Fax + 33
Tel. + 33 2 33 60
ichel.com
www.ot-montstm
SCRIPTORIAL D’AVRANCHES
Museu dos manuscritos do Mont-Saint-Michel
Aberto em 2006, o Scriptorial
d’Avranches é fundamental
para aqueles que desejam
conhecer os segredos do
Mont-Saint-Michel. O percurso interativo é original e
nos permite de descobrir o
contexto a històrico da fabricação dos manuscritos, sua
diversidade e seu conteùdo.
Verdadeiro patrimônio nacional. O scriptorial apresenta
três exposições temporària
por ano e propõe ateliers em
torno da caligrafia.
Contato: Fabienne Dorey
[email protected]
Percurso nocturno
Tel. + 33 2 33 79 57 01
Fax + 33 2 33 79 57 02
www.scriptorial.fr
End.: Maison Bergevin
15 rue de Geôle
Percurso noturno com mùsica
e luz (1h30) todas as noites
menos
nos
domingos.
Informações e preço sobre
este percurso contactar por
mail ou telephone.
O monumento fecha em:
01/01, 01/05 e 25/12. Visitas
livres, document de visita gratis em fr., ing., alemão, italiano, espanhol, holandês,
japonês, russo, polonês, chinês e português. Possi-
Visitas guiadas em fr., ing., e
esp. Grupo de 15 pessoas.
Abertura para os grupos com
reservas o ano inteiro.
Informações: Escritório de
Turismo d’Avranches.
Contato: [email protected]
Tel. + 33 2 33 58 00 22
Fax + 33 2 33 68 13 29
www.ot-avranches.com
14
bilidade de audioguias. Visitas
comentadas de 1h o ano
inteiro. Visitas em grupo mais
detalhadas em 2h. Reservas
obrigatorias por mail ou fax.
Informações:
Monuments Nationaux.
Contato: Isabelle Le Dorner
[email protected]
Tel. + 33 2 33 89 80 24
Fax + 33 2 33 70 83 08
www.monuments-nationaux.fr
Grupos limitados à 30 pessoas.
MANUEL DES VENTES
10
21/02/11
11:38
Page 15
LE HARAS
DU PIN
Fundado em 1715 sob a
ordem do Roi Soleil (Louis
XIV, Rei Sol), o haras
nacional do Pin batizado
« o Versalhes do cavalo »
esta situado numa àr ea
verde de mais de 1000
hectares na Normandia
no departamento do
Orne. A soberba pr opriedade e suas construções
são testemunhas do
imenso respeito
que o homem
tem por « sua
mais
nobre
conquista
».
Suas cavalariças
abrigam
uns trinta cavalos garanhões
de dez raças
diferentes destinadas à reprodução. Sìmbolo da excelência francesa em termos de criação equestr e,
o Haras do Pin é o mais
antigo e prestigiado haras
nacional. Vale a pena dar
um passeio no meio das
cavalariças e descobrir as
diferentes
raças, as
reproduções e as pr ofissões tradicionais relativas
ao cavalo. Imperdivel.
e GONDOUIN
Contato : Nathali
orange.fr
@
uin
do
nathaliegon
2 33 35 57 70
64 47 - Fax + 33
Tel. + 33 2 33 36
nal-du-pin.com
www.haras-natio
15
MANUEL DES VENTES
11
21/02/11
11:38
Page 16
BAYEUX
Já faz quase mil anos que
a tapeçaria de Bayeux,
imenso bordado de lã, faz
a fama desta pequena
cidade do Bessin.
Este lugar de arte e historia não se r
esume
somente à sua obra
prima: salva dos bombardeios de 1944, Bayeux
possui um patrimônio
arquitetural excepcional
e o talento de seus artesões é único.
A cidade pode se orgulhar de seus bor dados,
rendas e porcelanas finas.
Capital provisória da
França durante o verão
de 1944 e forte de um rico
passado, Bayeux desperta certa modesta
majestade.
unal de Bayeux.
rismo Intercomm
Tu
de
rio
itó
cr
Es
rmandie.com
Informações:
- pros@bessin-no
d
ur
so
Le
e
air
Cl
Contato:
2 31 51 28 29
28 22 – Fax + 33
Tel. + 33 2 31 51
andie.com
www.bessin-norm
Tapisserie de Bayeux – A Tapeçaria de Bayeux
Esta famoso bordado de lã
com linho de 70m de longo,
relata os preparativos, o inicio
da
conquista
da
Inglaterra por Guilherme o
Conquistador e a Batalha de
Hastings. Para poder apreciar esta obra prima , os visitantes são convidados, apòs
visita da tapeçaria, à seguir
um percurso didàtico com
documentos sobre os segredos de sua fabricação e da
construção naval viking etc.
e um filme de 15 min que sintetiza toda a historia da tapeçaria.
Reservações:
Tapisserie de Bayeux,
Centre Guillaume
Le Conquerant.
Contato: Aline Levavasseur
[email protected]
Tel. + 33 2 31 51 25 50
Fax + 33 2 31 51 25 59
www.tapisserie-bayeux.fr
End.: 13 rue de Nesmond
16
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:38
Page 17
NORMANDIA
Uma impressão de liberdade
A Normandia é bem mais
que uma r egião. Seja para
degustar um camembert,
ou para contemplar uma
obra de Monet, ou percorrer as praias do Desembarque, nada nos deixa
indiferentes. Ela é ùnica e
surpreendente, marcada
por eventos tràgicos da
historia ou pela r evolução
artìstica, a Normandia
resume em si tudo o que o
homem é capaz de realizar:
do Mont-Saint-Michel às
guerras, passando pela
pintura e pela espiritualidade, visitar a Normandia
nos conduz à
uma profunda
reflexão sobre
nòs mesmos
como seres
humanos.
Imperdivel.
6 de Junho
Arromanches
O DIA D E AS PRAIAS DO DESEMBARQUE
Verdadeiro museu a céu
aberto, o espaço histórico da
Batalha da Normandia se
reúne nos três departamentos do Calvados, da Manche
e do Orne com museus e
lugares de memória que tratam do Dia D e de toda a
ofensiva que se sucedeu em
seguida.
Existem oito percursos cronológicos que levam a assinatura « Normandia terra de
liberdade » e que permitem
de descobrir e entender o
desenrolar desta gigantesca
Cronologia
do Dia D
DIA D – O CHOQUE
Articulado em torno da ofensiva Americana, este percurso
nos conduz à Bayeux em direção à Carentan e à tristemente célebre praia de
Omaha Beach, teatro da sangrenta batalha até a tomada
de Saint Lô e Carentan.
Operação OVERLORD
Este itinerario leva o nome do
plano militar ligado ao desembarque e tem por objetivo a
descoberta de varios lugares
ligados ao evento que marcaram o dia 6 de junho de 1944
no setor anglo canadense.
OBJETIVO – UM PORTO
Para abastecer as tropas, os
Aliados tem uma necessidade
vital, um porto em aguas profundas. O primeiro objetivo
das tropas americanas na
praia de Utah-Beach e em
torno de ste- Mére-Eglise é de
tomar o porto de Cherbourg.
Em cerca de 30 cemitérios
(americanos, ingleses, canadenses, franceses, alemães
e poloneses) se encontram
quase 100.000 jovens soldados que nunca voltaram às
suas terras após sua missão
na Normandia.
nando pelo sul as tropas alemãs e preparando assim a
tomada de Falaise.
entender como a armadilha se
fechou pelo sul para cercar as
tropas alemãs que em meados de agosto tentaram
deixar a Normandia.
O CONTRA ATAQUE
Os alemães foram surprendidos pela penetração de
Avranches. Hitler ordena
então uma contra ofensiva
cujo objetivo é de eliminar de
sua retaguarda o 3° batalhão
do exército americano que
entrara na Bretanha. A ofensiva se passou em Mortain e
foi assim que começou o
contra ataque.
A CONFRONTACÃO
Saindo de Benouville este itinerario completa o percurso
Overlord e permite de seguir a
dificil progressão das tropas
aliadas em direção ao sul.
Église
Sainte-Mère-
batalha. Os visitantes podem
explorar antigos bunkers e
relíquias da guerra através
de cinco praias: Utah,
Omaha, Gold Juno, Sword e
os museus e memoriais
dedicados à 2a Guerra
Mundial.
COBRA – A penetração
Esta operação, conduzida
pelo Gral Americano Patton,
tem por objetivo de alcançar
Avranches pela costa até
abrir frente sobre o oeste para
liberar a Bretanha, contor-
O CERCO
Este itinerario que vai de
Alençon até a Aigle permite de
17
O DESENLACE
Saindo de Caen, este percurso corresponde à fase
onde as ofensivas aliadas
convergem em direção ao
campo de batalha o qual foi
determinante para o êxito da
operação. No dia 22 de
agosto, americanos e poloneses penetram em Chambois,
fechando assim Falaise e
pondo assim um fim à Batalha
da Normandia.
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:38
Page 18
Arromanchesles-Bains
Arromanches 360°
Cinema circular
Tel. + 33 2 31 51 28 22
Fax + 33 2 31 51 28 29
www.bessin-normandie.com
www.musee-arromanches.fr
Unico na região, no coração
das praias do Desembarque,
o visitante mergulha na ação.
Ver, comprender e refletir.
Museu do Desembarque
Arromanches
Reservações: Contato:
Jean-Christophe Lefranc
[email protected]
Tel. + 33 2 31 22 30 30
Fax + 33 2 31 22 33 55
www.arromanches360.com
Visitas e tarifas: Recepção
de grupos o ano inteiro com
reservação. Fechado uma
vez por ano no mês de
janeiro. Gratis para os veteranos de guerra.
Informações:
Escritório de Turismo
Intercommunal de Bayeux.
Contato: Claire Lesourd
[email protected]
A historia da concepção, da
construção e do funcionamento do porto artificial
criado por Churchill e
construido aos poucos no
dia seguinte ao desembarque. Este porto que foi o
mais importante do mundo
durante a Batalha de Caen,
abastecia as tropas. Videos e
maquetes nos mostram
como entender o incrivel
desafio técnico que foi a sua
construção.
Fax + 33 2 31 92 68 83
End.: Place du 6 juin
Contato: Isabelle Marie
[email protected]
Tel. + 33 2 31 22 34 31
Museu Memorial da
Batalha da Normandia Bayeux
Visitas guiadas de 1h15 com
reservas, em fr., ing., e alemão. Grupos (1h15): 20 pessoas. Aberto o ano inteiro
menos no mês de janeiro.
Informações:
Escritório de Turismo
Intercommunal de Bayeux:
Contato: Claire Lesourd
[email protected]
Tel. + 33 2 31 51 28 22
Fax + 33 2 31 51 28 29
www.bessin-normandie.com
www.musee-arromanches.fr
Este museu fica em Bayeux,
que foi a primeira cidade à
ser liberada depois do desembarque do 6 de junho de
1944. Aqui é explicado através de videos, filmes, material e uniformes da época o
desenrolar da guerra e da
batalha decisiva para a
reconquista da Europa.
Contato: Michèle Lerosier
[email protected]
Tel. + 33 2 31 51 46 90
Fax + 33 2 31 51 46 91
End.: Blvd Fabien Ware
Arromanches
18
Bayeux
Ce
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:38
Page 19
Memorial de Caen – ver
inf. na rubrica dos « lugares
imperdiveis »
Fax + 33 9 61 23 30 58
www.memorial-montormel.org
Museu da Libertação
Forte du Roule –
Cherbourg – Octeville
Cemitério de Collevillesur-Mer – Omaha Bach
Cemitério militar americano e
Visitor Center. Dominando a
praia de Omaha e cobrindo
70 hectares, ele reúne 9 387
sepulturas dos soldados
mortos durante o combate.
Aberto em 2007, o centro
homenageia a coragem e a
competência que foram
necessárias para dirigir a
Operação Overlord e permitir
assim a liberação da Europa.
Visita livre gratuita ou possibilidade de visita guiada
através do Memorial de
Caen ou guias regionais.
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 31 51 62 00
Fax + 33 2 31 51 62 09
www.abmc.gov
Centro Juno Beach –
Courseulles-sur- Mer
Este é o único museu canadense que celebra a contri-
Este museu nos oferece
varias reconstituições audiovisuais que transportam o
visitante desde os dias sombrios da ocupação até as
luzes do Dia D.
Longues-sur-M
er
buição desse povo e a atuação do Canadá durante o
conflito.
ram. Visita livre gratuita.
Possibilidade
de
visita
guiada através do Memorial
de Caen ou de guias regionais.
Inteiramente coberto de titânio, o edifício reflete maravilhosamente na luz do sol. Na
entrada do hall, a presença
da madeira nos lembra as
florestas canadenses. Lugar
ùnico.
O lugar abre o ano inteiro.
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 31 51 90 70
Fax + 33 2 31 51 90 69
Contato: Sophie Mirey
[email protected]
Tel. + 33 2 31 37 32 17
Fax + 33 2 31 37 83 69
www.junobeach.org
End.: Voie de Français
Libres
Memorial de Coudehard
Montormel
Les Hayettes é um lugar
excepcional.
O Mémorial domina uma das
colinas mais altas da região:
« la Côte 262 », lugar onde se
desenrolaram os combates
da « Poche de FalaiseChambois ».
Informações: Escritório
de Turismo de Courseullessur-Mer
Tel. + 33 2 31 37 46 80
Fax + 33 2 31 37 29 25
www.courseulles-sur-mer.com
Homenagem sobretudo à 1a
divisão polonesa cujo papel
foi determinante pois permitiu a abertura de uma estrada
para Paris, permitindo assim
o sucesso da operação.
Ponte do Hoc –
Criqueville-en-Bessin
A Ponte do Hoc foi tomada
durante a manhã do 6 de
junho pelos rangers do
Coronel Rudder e também
foi uma das fortalezas alemãs.
Cemitério de Colleville-sur-Mer
Informações:
Tel./Fax + 33 2 33 20 14 12
www.ville-cherbourg.fr
A visita é emocionante.
Aberto o ano inteiro exceto
no periodo de 15/12 ao
15/01. Visitas guiadas: 1h.
Cada fim de agosto, acontecem importantes cerimônias.
Este lugar mostra os abrigos,
as plataformas, suas trincheiras e a intensidade dos
combates que se desenrola-
Informações:
Tel. + 33 2 33 67 38 61
Centro Juno Beach
Mémorial de Coudehard - Montormel
19
Merville
Franceville
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:38
Page 20
NORMANDIA
Os caminhos do
impressionismo
A Normandia pode-se
orgulhar do privilégio de
ter acolhido e inspirado
varias personalidades que
sejam do mundo da literatura, da mùsica, da pintura, do cinema ou da
espiritualidade. Na literatura
podemos citar
Flaubert,
Maupassant,
Proust, Corneille e outr os.
Na pintura , os grandes
Mestres do Impr essionismo nasceram ou moraram
na Normandia, entr e eles
Claude Monet,
G a u g u i n ,
Boudin, Dufy e
muitos outros.
Graças
aos
seus 600km de
costas rochosas onde se
alternam vales e
colinas, paisagens marìtimas
e fluviais, lugares medievais e seus campos
de sonho, a
Normandia oferece aos
artistas uma infinidade de
las
Museu de Be
motivos para se inspirar: o
seu tempo instàvel com
céus em constante movimento sob a influência dos
ventos e marés e sua luzes
n
Artes - Roue
inconstantes. Um tesour o
para os impr essionistas
àvidos de impressões fugitivas.
ROTEIROS IMPRESSIONISTAS
Informações:
www.museedesimpressionismesgiverny.com
e ver detalhes na rubrica
dos « lugares imperdiveis ».
Tel. + 33 2 32 14 40 60
Fax + 33 2 32 14 40 61
www.dieppetourisme.com
DIEPPE, EU E O TREPORT
A moda dos banhos de mar,
importada da Inglaterra
chega no inicio do século XIX
junto com os
ingleses.
Isso favoreceu o desenvolvimento turìstico de Dieppe.
Giverny
GIVERNY
E O VEXIN NORMANDO
Escritório de Turismo
de Dieppe. Contato:
Estelle Buquet
[email protected]
En 1883 Monet se instala em
Giverny com sua companheira, Alice Hoschedé e seus
oito filhos. Ele aluga uma
grande casa com um pomar
e uma horta, onde ele poderà
cultivar suas duas paixões, a
pintura e a botânica. Durante
43 anos, fora algumas estadias na França e no estrangeiro, ele nunca mais deixara
seu refùgio e seu maravilhoso jardim, eternamente
florido desde o inicio da primavera até o fim do outono.
São a parte essencial de sua
obra.
Fax + 33 2 35 50 16 03
www.ville-eu.fr
Château-musée de Dieppe
Escritório de Turismo
do Tréport.
Contato: Magalie et Chantal
[email protected]
Tel. + 33 2 35 86 05 69
Fax + 33 2 35 86 73 96
www.ville-le-treport.fr
O museu possui 100 estampas de Georges Braque e um
belo conjunto de naturezas
mortas de peixes e mais de
mil objetos de marfim que
evocam o artesanato do sec.
XV.
Escritório de Turismo
do Eu. Contato:
Corinne Simonnet
[email protected]
Tel. + 33 2 35 86 04 68
Informações:
châ[email protected]
Tel. + 33 2 35 06 61 99
Fax + 33 2 32 90 12 79
End.: Rue des Chastes
Dieppe
20
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:56
Page 21
Étretat
ÉTRETAT, FÉCAMP
E A CÔTE D’ALBATRE
HONFLEUR
E A CÔTE DE GRÂCE
Incrustado no alto de suas
falésias de giz branco, o
porto de Étretat até os meados do século XI é de dificil
acesso, e por esta razão,
atraiu muitos paisagistas em
busca de autenticidade.
Isabey foi o primeiro à descobrir este lugar pitoresco
em 1820.
O porto de Honfleur é o lugar
normando que mais inspirou
os pintores, pois motivos
não faltam: O estuàrio, o cais
do porto, a igreja steCatherine, as ruas antigas, a
capela de Notre-Dame, o
faro, o estaleiro naval…
Museu de Terres-Neuvas
e da Pesca.
Maquetes antigas, autênticas embarcações, evocação
da construção naval herdada
dos vikings. Importante coleção de pinturas marinhas.
Aberto o ano inteiro. Visita
livre ou guiada: 1h30.
Contato:
Marie-Hélène Desjardins
[email protected]
Tel. + 33 2 35 28 31 99
Fax + 33 2 35 29 06 55
www.ville-fecamp.fr
Informações:
Escritório de Turismo
d’Étretat.
Contato: Magali THUILLIER
[email protected]
Tel. + 33 2 35 27 05 21
Fax + 33 2 35 28 87 20
www.etretat.net
praia da moda nos anos
1840, pouco antes que o
duque de Morny construa a
estação
balneària
de
Deauville. Ver detalhes em
« lugares imperdiveis ».
Museu de Trouville-sur-Mer
Informações: Escritório de
Turismo de Trouville.
Contato: Carine Verdier
[email protected]
Tel. + 33 2 31 14 60 70
Fax + 33 2 31 14 60 71
www.trouvillesurmer.org
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 31 88 16 26
www.trouville.fr
End.: Musée de Trouville –
Villa Montebello
Escritório de Turismo
de Deauville.
Contato: Nathalie GARCIA
[email protected]
Tel. + 33 2 31 14 40 00
Exposição permanente dos
três Mestres da região:
Pinturas de Mozin, aquarelas
de Boudin e posters de
Savignac.
CAEN, O BESSIN
E A CÔTE DE NACRE
Esta região foi muito procurada por artistas que preferiam se isolar em lugares cal-
Informações: Escritório
de Turismo de Honfleur.
Contato: Ségolène BOUDIN
[email protected]
Tel. + 33 2 31 89 18 10
Fax + 33 2 31 89 31 82
www.ot-honfleur.fr.
Ver mais detalhes na parte
dos « Lugares imperdiveis ».
Existe um « pass » que da
direito à entrar nos 4 museus
da cidade. Comprar no
Escritório de Turismo.
TROUVILLE, DEAUVILLE
E A CÔTE FLEURIE
Fax + 33 2 31 88 78 88
www.deauville.org
Durante
muito
tempo
Trouville foi uma aldeia de
pescadores, frequentada por
artistas em
busca de
autenticidade tais como
Corot, Isabey ou Mozin, e de
escritores como Dumas ou
Flaubert, ela se tornou a
Escritório de Turismo
de Cabourg.
Contato: Mathilde Dupont
[email protected]
Tel. + 33 2 31 06 20 00
Fax + 33 2 31 06 20 10
www.cabourg.net
Escritório de Turismo
de Fécamp. Contato:
Christophe CUSSEAU
[email protected]
Tel. + 33 2 35 28 89 10
Fax + 33 2 35 27 07 77
www.fecamptourisme.com
mos, longe das frivolidades
das estações balnéarias.
Mais detalhes sobre Caen se
encontram na parte dos
« lugares imperdiveis ».
Museu de Belas Artes –
Caen
O museu se situa no interior
do sublime castelo de
Guilherme o Conquistador. O
sec. XIX està bem representado, desde o Romantismo,
o Realismo até o Impressionismo com Monet, Lebourg,
Boudin.
Informações:
www.mba.caen.fr
Ver mais detalhes na parte
dos « lugares imperdiveis ».
Escritório de Turismo
de Saint-Valery-en-Caux.
Contato: Sophie OSOUF
[email protected]
Tel. + 33 2 35 97 00 63
Fax + 33 2 35 97 32 65
www.plateaudecauxmaritime.com
Cassino de Trouville
21
Informações: Escritório
de Turismo de Caen.
Contato: Florence NIKOLIC
[email protected]
Tel. + 33 2 31 27 14 12
Fax + 33 2 31 27 14 13
www.tourisme.caen.fr
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:56
Page 22
Cherbourg
CHERBOURG,
O COTENTIN E SAINT LÔ
Millet representa para a
Baixa Normandia o que
Monet representa para a Alta
Normandia: um monumento.
Foi num lugar chamado
Gruchy, frente ao mar que
ele nasceu e cresceu.
Museu Thomas-Henry
Este museu oferece a mais
bela coleção francesa de
Millet. A vista das falésias da
Hague e a tempestade pintada com grandes pinceladas mostram o grande paisagista que ele foi. ThomasHenry é o terceiro museu da
Normandia com mais de 300
pinturas e esculturas do sec
XV ao XIX.
Tel. + 33 2 33 23 39 30
[email protected]
End.: 4 Rue Vastel
Informações: Maison
du Tourisme de Cherbourg
e do Haut Cotentin.
Contato: Sandrine Leterrier
[email protected]
[email protected]
Alençon
Tel. + 33 2 33 93 52 02
Fax + 33 2 33 53 66 97
www.ot-cherbourg-contentin.fr
End.: 2 Quai Alexandre III
o mar e os rios, eles também
se aventuravam no interior
dos campos normandos.
Corot, Géricault, Courbet,
Degas, descobrem as belezas escondidas da região do
Orne e Mortain.
O MONT-SAINT-MICHEL
Sempre as costas meridionais da Manche atrairam pintores em busca de luzes e
lugares pitorescos. Todos
vêm pintar as belìssimas paisagens naturais e selvagens,
paisagens estas que são o
resultado de frequentes tempestades que são tìpicas
desta região. Ver mais detalhes na parte dos « lugares
imperdiveis ».
Informações: Escritório
de Turismo d’Argentan.
Contato: Magali Guillaumin
[email protected]
Tel. + 33 2 33 67 12 48
Fax + 33 2 33 39 96 61
www.argentan.fr
[email protected]
[email protected]
Tel. + 33 2 32 08 32 47
Fax + 33 2 32 08 32 49
www.rouenvalleedeseine.com.
Ver detalhes em « lugares
imperdiveis ».
O HAVRE
E O ESTUÁRIO DO SENA
O Havre é uma cidade
moderna, ela foi construida
por François 1er. Desde 1820
o Havre atrai muitos pintores.
Turner e Bonington pintaram
luminosas
aquarelas.
Géricault vem se impregnar
das cores do céu e do mar
para o seu célebre quadro o
« Radeau de la méduse ».
Informações:
Escritório de Turismo
do Mont-Saint-Michel.
Contato:
Emmanuel VILLAIN
[email protected]
Tel. + 33 2 33 60 14 30
Fax + 33 2 33 60 06 75
www.ot-montstmichel.com
Informações: Escritório
de Turismo do Havre.
Contato: Aloïs HOCH
[email protected]
Tel. + 33 2 32 74 04 05
Fax + 33 2 35 42 38 39
www.lehavretourisme.com.
ARGENTAN, ALENÇON
E MORTAIN
Mesmo se muitos artistas
tinham preferência por pintar
BOUCLES DE SEINE,
DE ROUEN A VILLEQUIER
Dos dois lados do Sena, de
Rouen a Villequier, hà uma
série de pequenas cidades e
aldeias que estão intimamente ligadas à corrente
impressionista. Pode-se percorrê-las a partir de Rouen e
ir por La Bouille, Sahurs,
Jumiéges,
Caudebec-enCaux ou st-Wandrille.
Ver detalhes parte « lugares
imperdiveis ».
ROUEN
Rouen é a capital do
Impressionismo. Foi là que
moraram ou passaram os
maiores pintores Impressionistes.
Monet,
Sisley,
Gauguin ou Pissarro imortalizaram muitos monumentos
desta cidade. Imperdivel.
Informações: Escritório
de Turismo de Rouen
e vale do Sena.
Contato: Yves LECLERC
Le Havre
22
Rouen
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:56
Page 23
NORMANDIA
Terra de
espiritualidade
LISIEUX – Viagem de fé
Teresa Martin nasceu em
Alençon em 1873. Faleceu
de tuberculose em 30 de
Setembro de 1897, no
Carmelo de Lisieux, onde
tinha entrado aos 15 anos de
idade. Graças aos seus
escritos publicados depois
da sua morte e traduzidos
em mais de 60 línguas, ela foi
rapidamente conhecida e
venerada no mundo inteiro.
Na « História de uma alma »,
Teresa
expõe
a
sua
« pequena via » de santidade
que se vive, não através de
grandes sacrifícios, mas por
pequenos atos de amor na
vida quotidiana. Em 1925,
Teresa foi canonizada e dois
anos mais tarde, proclamada
Padroeira das Missões. A
partir de 1944, ela é venerada
como
Padroeira
Secundária da França. João
Paulo II, em 1997, proclamou-a Doutora da Igreja.
Hoteis para grupos
• GRAND HÔTEL DE L’ESPÉRANCE *** / 100 quartos
[email protected]/www.lisieux-hotel.com
• HÔTEL DE LA PLACE *** Best Western / 33 quartos
[email protected]
www.lisieux-hotel-delaplace.com
• HÔTEL MERCURE *** Groupe Accor / 69 quartos
[email protected] / www.mercure.com
• HÔTEL CAMPANILE ** Groupe Louvre Hôtels
48 quartos /[email protected]
• HÔTEL L’EUROPE ** / 24 quartos
[email protected] / http://hotel-de-l-europe-lisieux.com
• LE TERRASSE HÔTEL ** Logis de France
17 quartos / [email protected]
• ETAP HÔTEL Tse Groupe Accor / 60 quartos
www.etaphotel.com
• HÔTEL PREMIÈRE CLASSE / 71 quartos
[email protected]
BASILICA
Uma das maiores igrejas do
século XX. A sua construção
começou em 1929 e foi
consagrada em 1954. Os
seus muros e os da cripta
Lugares de hospedagem
para peregrinos
• ERMITAGE SAINTE THÉRÈSE / 93 quartos
[email protected]
• FOYER LOUIS ET ZÉLIE MARTIN / 50 quartos
[email protected]
23
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:57
Page 24
cio foi a sede de um bispo
até à Revolução francesa.
Teresa freqüentou esta igreja
até à sua entrada no
Carmelo. Junto da entrada a
capela onde ela fez a sua primeira comunhão. Ao fundo,
uma estátua moderna marca
o lugar onde ela participava
na missa com a família. O
altar-mor foi oferta de seu pai
em 1888.
Carmel
Sanctuaire Sainte Thérèse.
Tel. +33 2 31 48 55 08
[email protected]
www.therese-de-lisieux.com
End.: rue du Carmel.
LES BUISSONNETS
estão cobertos de mosaicos
que invocam a mensagem
de santa Teresa, baseada no
amor infinito de Deus. Sob a
cúpula encontram-se as relíquias da Santa. Em frente à
Basílica, no subsolo, encontra-se
o
Centro
de
Acolhimento
Pastoral
Internacional (CAPI) com um
extenso espaço de livraria,
de exposições e de salas de
conferências. A projeção de
filmes é quotidiana.
do Menino Jesus, para
seguir uma vida de oração.
Em 1923 a capela foi
ampliada para abrigar os restos mortais de Teresa, transferidos do cemitério. Teresa
está representada em seu
leito de morte, revestida com
o hábito do Carmelo. No
alto, a estátua da Virgem do
Sorriso tão querida a Teresa.
Numa sala, ao exterior, estão
expostas as recordações da
Santa.
O CARMELO
A CATEDRAL
SAINT PIERRE
Ver inf. na rubrica « lugares
imperdiveis ».
De estilo gótico normando
do século XII-XIII, este edifí-
Informações: Escritório
de Turismo de Lisieux.
O mosteiro foi fundado em
1838. Foi aí que entrou em
1888 a futura santa Teresa
Contato:
Emmanuel PACCAUD
[email protected]
Tel. + 33 2 31 48 18 10
Fax + 33 2 31 48 18 11
www.lisieux-tourisme.com
End.: 11 Rue d’Alençon
A família de Teresa instalouse nesta casa em 1877, após
a morte da mãe, a Senhora
Martin. Ela está repleta de
objetos familiares. A lareira
da cozinha evoca a graça do
Natal de 1886. No primeiro
andar, o quarto onde a
Virgem sorriu a Teresa,
curando-a de uma estranha
doença. Na última peça
estão expostas roupas e
brinquedos de Teresa.
Catedral Sain
t Pierre
AS ABADIAS NORMANDAS
As abadias normandas são
fundações milenárias, tema
de uma vasta erudição, com
um rico passado e um presente que contém a promessa do futuro. Situadas
nas estradas de grandes
peregrinações,
algumas
continuam a fazer parte de
uma comunidade religiosa e
outras se transformaram em
museus ou centros culturais.
Sublimes ruinas ou propriedades privadas, elas nos atiram fora do tempo, no coração do mistério.
Contato: Armelle Robic
[email protected]
Tel. + 33 2 35 12 41 60
Fax + 33 2 35 12 41 61
www.abbayes-normandes.com
scherville
Georges de Bo
Abadia Saint
24
Jumièges
medieval, durante a Revolução Francesa os monges
foram expulsos da abadia.
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 35 96 23 11
www.st-wandrille.com
Saint-Pierre de Jumièges
Abadia Saint-Wandrille de
Fontenelle
Jumièges e suas duas torres
gêmeas. Fundada em 654
por Saint Philibert, esta é a
mais bela ruina da França.
Fundada em 649 por
Wandrille, belo aristocrata
que preferia o hàbito monacal às indumentárias da
Corte. Esplendor da herança
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 35 37 24 02
Fax + 33 2 35 37 34 24
www.seinemaritime.net
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:57
Page 25
Le Bec Hellouin
Saint-Georges de
Boscherville
Descubra o segredo da
medicina dos monges, passeando pelos jardins desta
sublime abadia. Plantas, flores e aromas que calmam os
males e apaziguam nossa
alma. Um labirinto de verdura.
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 35 32 10 82
Fax + 33 2 35 34 97 54
www.abbaye-st-georges.com
es
Notre-Dame du BecHellouin
Seja o que viermos procurar
entre estes muros de historia, nesta casa de Deus sempre seremos bem recebidos.
Abadia Saint Ouen - Rouen
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 32 43 72 60
Fax + 33 2 32 44 96 69
www.bec-hellouin.monuments-nationaux.fr
O edifício de proporções
majestosas foi um dos mais
poderosos
mosteiros
benedÍtinos da Normandia.
Seu grande orgão é um dos
instrumentos mais gravados
do mundo.
Abbaye-aux-Hommes,
église Saint-Etienne
- Caen
Informações:
Tel. + 33 2 32 08 32 40
Fax + 33 2 32 08 32 44
www.rouenvalleedeseine.com
Obra prima da historia normanda, saqueada pelas rivalidades franco-inglesas da
guerra dos Cem Anos, hoje a
Abadia é a prefeitura da
cidade de Caen.
Abbaye-aux-Dames, église
de la Sainte-Trinité - Caen
A
rainha
Mathilde
e
Guilherme o conquistador
tiveram uma filha, Cécile,
que foi criada nesta abadia e
se tornou abadessa com os
títulos de Madame de Caen.
Hoje a abadia é o Conselho
Regional de Caen.
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 31 30 42 81
www.ville-caen.fr
www.abbayes-normandes.com
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 31 06 98 45
Fax + 33 2 31 06 98 75
www.abbayes-normandes.com
www.cr-basse-normandie.fr
25
Tel. + 33 2 33 61 76 92
Fax + 33 2 33 61 99 91
http://patrimoine.manche.fr
Abbaye
du Mont-Saint-Michel
Esplendor da arte romana,
maravilha da arte gòtica, a
mais
fabulosa
épopeia
jamais construída por monges. Obra prima do milagre
da fé.
Sublime abadia de estilo
gòtico, o visitante se sentirà
como um peregrino dos tempos da Idade Média.
Informações:
Contato: Isabelle Le Dorner
[email protected]
Tel. + 33 2 33 89 80 00
Fax + 33 2 33 70 83 08
www.mont-st-michel.monuments-nationaux.fr.
Informações:
[email protected]
Ver detalhes em « lugares
imperdiveis ».
Notre-Dame de Hambye
Abadia de Hambye
Caen
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:57
Page 26
NORMANDIA
Terra da gastronomia
e dos bons produtos
A Normandia é r eputada
por sua grande cozinha
pois seus férteis campos e
suas famosas vacas leiteiras fornecem excelentes
laticinios e pr odutos frescos. A sua culinària se
compõe basicamente de
maçãs,
cidra, cr eme
fresco, queijos e manteiga.
Com seus 700kms de lito-
ral, a Normandia é a primeira região produtora de
ostras, mexilhões e coquilles Saint Jacques
da
França. Paraiso da « haute
cuisine », ideal para os
amadores da boa gastronomia e daqueles que buscam autênticas experiências culinárias.
VISITAS TECNICAS
BREUIL-EN-AUGE (LE)
Atividade: Calvados
Degustação no próprio lugar
com possibilidade de refeição. Aberto todos os dias de
9h-12h/14h-18h. Fechado
nos dias 25/12 e 01/01. Visita
guiada em fr., ing. ou alemão
da destilaria de calvados:
40 min. Visita e degustação:
1h30. Ponto de venda.
Degustação grátis (um copo
de cidra
AOC). Lanches
normandos doces (torta
morna com creme e cidra) e
salgados (degustação de
três queijos AOC + cidra).
Fim setembro – fim novembro: colheita de maçãs.
Contato: Calvados Château
du Breuil. Bénédicte Baude
[email protected]
26
Tel. + 33 2 31 65 60 00
Fax + 33 2 31 65 60 06
www.chateau-breuil.fr
CAMBREMER
Atividade: Cidra,
pommeau e Calvados
Visita em fr. e ing. das caves
e encontro com a familia.
Aberto o ano inteiro. Visita
guiada em fr.: 1h. Ponto de
venda. Degustação.
Contato:
Calvados Pierre Huet.
Patricia Despres
[email protected]
Tel. + 33 2 31 63 01 09
Fax + 33 2 31 63 14 02
www.calvados-huet.com
End.: Manoir La Brière des
Fontaines
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:57
Page 27
Atividade: Visita da fábrica
de produção dos queijos.
Contato:
Le village fromager.
Elisa Leveau
[email protected]
Tel. + 33 2 31 48 20 10
Fax + 33 2 31 48 63 27
www.graindorge.fr
End.: 42 Rue Gral Leclerc
SAINT-MARTINDE-LA-LIEUE
Atividade: Fabrica de
queijos, cidra e pecuaria
COQUAINVILLIERS
Atividade: Calvados,
pommeau
e creme de Calvados
Visita guiada em fr., ing. ou
alemão e hol. dos alambiques de envelhecimento em
3 etapas: da maçã à cidra,
da aguardente até o prazer
da
degustação.
Visita:
45 min. Ponto de venda.
Contato: Distillerie
Calvados Boulard.
Aude Lannuzel
[email protected]
Tel. + 33 2 31 62 60 54
Fax + 33 2 31 62 21 22
www.calvados-boulard.com
End.: Moulin de la
Foulonnerie
CORMEILLES
Atividade:
Cidraria-destilaria
Maison do Pays d’Auge e do
Calvados, 300m2 da historia
do calvados, técnicas de
fabricação antigas e modernas. Sala de degustação (iniciação). Destilaria: Descoberta de todas as etapas de
produção. Aberta à partir do
01/01 ao 23/12 com hora
marcada. Duração: 90 min.
Visita guiada em fr., ing. ou
alemão (degustação incluida). Se trata da mais importante cidraria-destilaria da
Normandia
(Calvados
Busnel).
FÉCAMP - Destilaria
CAMEMBERT
Atividade: Fabricação
do camembert
Fabricação de Bénédictine,
destilaria, galeria de arte,
museu. Visita das caves do
palàcio. Reservas obrigatórias para as visitas guiadas.
Visita: 1h15 + degustação.
Visita da fábrica de queijos.
Vídeo. Possibilidade de participar de ateliers com ensinamento sobre a produção
do leite e sua transformação.
Degustação e venda.
Duração: 1h30. Fabricação
do camembert artesanal
com o label AOC .
Contato:
Palais Bénédictine.
Mme de Beuil
[email protected]
Tel. + 33 2 35 10 26 10
Fax + 33 2 35 28 50 81
www.benedictine.fr
End.: 110 Rue Alexandre le
Grand
Contato:
La Fromagerie Durand.
Nadia Durand
[email protected]
Tel. + 33 2 33 39 08 08
PONT-L’EVÊQUE
Atividade:
Produção de Calvados
LIVAROT
Atividade:
Produção de queijos
Produção e envelhecimento
do Calvados. Refeição no
próprio local. Visita guiada
em fr., ing. ou alemão com
degustação: 45min. Ponto
de venda.
Aberto o ano inteiro com
hora marcada (visita de preferência de manhã para
poder assistir as etapas de
fabricação dos queijos).
Visita livre: 45min. ou áudio
guiada (fr., ing., alemão, ou
hol.) gratuita.
Degustação: 1h30/2h com
direito a um prato de queijos
tipo livarot, pont l’évêque,
camembert, neufchâtel, pão,
cidra.
Contato:
Calvados Père Magloire.
Aurélie Agut
[email protected]
Tel. + 33 2 31 64 30 31
Fax + 33 2 31 65 44 75
www.pere-magloire.com
End.: Route de Troville
Contato: Distillerie Busnel
Maison du Pays d’Auge
e do Calvados.
Bernard Taforel
[email protected]
Tel. + 33 2 32 57 80 08 e
+ 33 2 32 57 38 80
Fax + 33 2 32 42 29 33
www.distillerie-busnel.fr
End.: Route de Lisieux
Perto de Lisieux, a propriedade de Saint-Hippolyte,
apresenta um conjunto
arquitetural do sec. XV, símbolo do patrimônio do Pays
d’Auge. A fazenda da propriedade convida à descobrir
as riquezas naturais da
Normandia (prados, vacas
normandas, rios, macieiras…) e a fabricação de produtos regionais direto do
estábulo para a mesa.
Aberto o ano inteiro com
hora marcada. Visita guiada
e livre em francês ou inglês:
1h30. Possibilidade de refeição e animação com reservas. Área de picnic e lanches. Label nacional « Site
remarquable du goût ».
Contato:
Domaine st-Hippolyte.
Bertille Leroux
[email protected]
Tel. + 33 2 31 31 30 68
Fax + 33 2 31 31 83 72
www.sthippolyte.com
End.: Route de Livarot
COUDRAY-RABUT
Atividade: Calvados, cidra,
pommeau
Fórmula visita + almoço no
manoir. Aberto o ano inteiro.
Abre aos domingos e feriados somente com reservas.
Visita guiada em fr., ing., e
alemão. Duração: 1h. Ponto
de venda. Degustação.
Contato: Calvados
Christian Drouin.
Christophe Dutois
[email protected]
Tel. + 33 2 31 64 30 05
Fax + 33 2 31 64 35 62
www.calvados-drouin.com
End.: Domaine Cœur de
Lion – Route de Trouville
27
MANUEL DES VENTES
22/02/11
9:35
Page 28
UM ESTILO DE VIDA
A habitação tradicional é fortemente influenciada pela
sua geografia geológica que
determina os materiais de
construção
usados.
A
« chaumière normande » se
caracteriza pelos seus telhados de junco e suas construções com vigas de madeira
de carvalho. Grande parte
dessas casas se encontram
principalmente na região de
Auge. Na Alta Normandia as
casas de viga de madeira
ditas de « colombages », são
o exemplo do estilo arquitetural da Idade Média. Em
Rouen, podem-se ver belíssimas fazendas « à colombages » que felizmente não
foram destruídas durante a
2a Guerra Mundial. Essas
fazendas que se encontram
nos campos normandos, são
o equivalente das fazendas
Inglesas, lembrando assim
os laços históricos que unem
a Normandia aos ingleses.
CURSOS DE COZINHA EM HOTEIS DE CHARME
Hotel Restaurante
Le Manoir du Lys***
BAGNOLES DE L’ORNE
Uma excelente ideia é de
aprender a cozinhar uma
sofisticada culinária na companhia do Chef Franck
Quinton. Os cursos propõem
temas em torno dos peixes e
legumes, das sobremesas e
aperitivos.
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 33 37 80 69
http://hotel-restaurant.manoir-du-lys.fr
End.: Route de Juvigny
La Croix Gautier
Hotel des Ormes***
BARNEVILLE- CARTERET
La Chenevière****
PORT EN BESSIN
Por um fim de semana de três
dias, duas noites de curso de
cozinha estão incluídos na
estadia. Foi nesta região que
o simpático casal de brasileiros, José e Flavia de Mello
decidiram se fixar e abrir este
charmoso hotel.
Transforme-se num verdadeiro « cordon bleu » aprendendo a cozinhar a maneira
normanda graças aos excelentes cursos de culinária do
hotel, um suntuoso castelo
normando do sec. XVIII a
dois passos do mar e das
praias do desembarque.
Contato: Flavia de Mello
[email protected]
Tel. + 33 2 33 52 23 50
www.hoteldesormes.fr
End.: 13 Promenade
Barbey-d’Aurevilly
Informações:
Tel. + 33 2 31 51 25 25
[email protected]
www.lacheneviere.com
End.: Commes
Le Domaine Saint Clair ,
Le Donjon***
ÉTRETAT
Le Petit Coq
aux Champs****
PONT AUDEMER
O Petit Coq é uma típica
mansão normanda com suas
vigas de madeira e o telhado
de junco. Um sonho. Além
disso o estabelecimento propõe cursos de cozinha.
Informações: Fabienne
e Jean-Marie Huard
[email protected]
Tel. + 33 2 32 41 04 19
www.lepetitcoqauxchamps.fr
End.: La Pommeraie Sud Campigny
A proposta é de ensinar ao
hospeda como
preparar
uma deliciosa refeição com
as frutas e legumes colhidos
na própria horta do estabelecimento. Suntuosa propriedade da Belle Epoque e seus
quartos barrocos.
Informações:
[email protected]
Tel. + 33 2 35 27 08 23
www.hoteletretat.com
End.: Chemin de Saint Clair
Manoir du Lys
28
MANUEL DES VENTES
21/02/11
11:58
Page 29
OS HOTEIS DE CHARME
Charme é a definição certa
para definir a hotelaria normanda. Nem se trata mais de
uma historia de hotéis cinco
estrelas ou quatro…pois o
charme está presente não
são nos grandes hotéis mas
também nos pequenos
albergues familiais,
nas
« chaumières » super floridas
ou nas grandes mansões
anglo-normandas. O charme
pode ser também uma cama
de estilo, um buquê de flores
frescas encima de uma
cômoda, uma geléia artesanal no café da manhã , uma
bela historia…mas também
uma pequena atenção , um
sorriso e a promessa de uma
bela estadia.
Moulin Fouret
Le Pavillon de Gouffern***
ARGENTAN
Normandy Barrière*****
DEAUVILLE
Hotel du Golf Barrière****
DEAUVILLE
L’Augeval***
DEAUVILLE
O Pavillon de Gouffern se
encontra num parque de 30
hectares, ideal para o
repouso. Esta antiga propriedade de caça dos secs. XVIII
e XIX oferece o charme e o
conforto que a caracteriza.
De frente para o mar, o
Cassino ao lado, as mais
belas boutiques atrás, este
Palácio centenário tem algo
de mágico. Refinado e
luxuoso.
Quartos espaçosos, conforto
máximo, tênis, golfe,sauna,
hammam…Seja para relaxar
ou se movimentar, aqui
todos os seus desejos são
realizáveis.
No centro de Deauville e à
dois passos dos hipódromos, o Augeval propõe
conforto e bem estar. Os
quartos são equipados com
banheiras. Um luxo !
Contato: Philippe Debaize
[email protected]
Tel. +33 2 31 14 39 59
www.normandy-barriere.com
End.: 38 Rue Jean Mermoz
Contato: Philippe Debaize
[email protected]
Tel. + 33 2 31 14 24 00
www.lucienbarriere.com
End.: Mont Canisy - Saint
Arnoult
Contato: Vincent Thomas
ou Karelle Jouaux
[email protected]
Tel. + 33 2 33 36 64 26
www.pavillondegouffern.com
End.: Silly-en-Gouffern
Contato: Sandrine Montier
[email protected]
Tel. + 33 2 31 81 13 18
Fax + 33 2 31 81 00 40
www.augeval.com
End.: 15 av. Hocquart de
Turlot
Le Clos Deauville
Saint-Gatien***
DEAUVILLE
Le Royal Barrière*****
DEAUVILLE
A alguns kilòmetros de
Trouville,
Deauville
e
Honfleur, o hotel oferece um
ambiente convivial e reposante.
De frente para o mar, aposentos de luxo, piscina, cassino, terreno de golfe, tênis,
tudo para uma perfeita estadia cinco estrelas.
Contato: Philippe Debaize
[email protected]
Tel. + 33 2 31 98 66 33
www.lucienbarriere.com
End.: Blvd Cornuché
e
La Chenevièr
29
Contato: Mme Beunaiche
[email protected]
Tel. + 33 2 31 65 16 08
www.clos-st-gatien.fr
End.: 4 chemin des
Brioleurs
MANUEL DES VENTES
22/02/11
10:01
Page 30
Manoir de la Poterie***
HONFLEUR
Entre mar e campo, o Manoir
oferece belos quartos personalizados do estilo Louis XVI,
um SPA com piscina interior,
sauna, jacuzzi, tudo para
relaxar.
Contato: M e Mme Crosnier
[email protected]
Tel. + 33 2 31 88 10 40
www.honfleur-hotel.com
End.: Chemin Paul Ruel Cricqueboeuf
Les Maisons de Léa***
HONFLEUR
La Chenevière
Domaine de Villers***
DEAUVILLE
Château de Sassetot
FÉCAMP
Ferme Saint-Siméon****
HONFLEUR
Mansão anglo normanda
com uma refinada decoração
Art Decô. Os quartos tem
vista para o mar e piscina de
interior. Sentar-se diante de
uma bela chaminé e sonhar,
eis uma atividade prazerosa !
No meio de seu vasto parque
o castelo nos conta a historia
de Sissi a Imperatriz da
Austria. Ela passou aqui o
verão de 1875, à dois passos
do mar, o castelo lhe acolhe
numa atmosfera calorosa e
refinada.
A dois passos do pequeno
porto de Honfleur, a Ferme é
uma verdadeira instituição.
Ela é célebre por ter hospedado os pintores que lançariam a moda impressionista e
que se chamavam Monet,
Boudin e Corot. Cultura, luxo
e bem estar.
Contato: Patrick Crosnier
[email protected]
Tel. + 33 2 31 81 80 80
www.domainedevillers.com
End.: Chemin du Belvédère
- Villers-sur-Mer
Contato:
M. York e M. Renaudat
[email protected]
Tel. + 33 2 35 28 00 11
www.chateau-de-sassetot.com
End.: Sassetot-leMauconduit
Contato: Famillie Boelen
[email protected]
Tel. + 33 2 31 81 78 00
www.fermestsimeon.fr
End.: 20 rue Adolphe
Marais
Hostellerie
de Tourgeville***
DEAUVILLE
Bela residência normanda
em ambiente refinado e gastronomia tradicional.
Lugar de exceção que reúne
três casas do sec. XVI, decoração cosy e refinada, o
salão de chás, a lareira crepitando, os pequenos salões…
um ambiente autêntico e
caloroso.
Contato: Didier Lassarat
[email protected]
Tel. + 33 2 31 14 49 49
www.lesmaisonsdelea.com
End.: Place ste Catherine
Hotel Pasino****
LE HAVRE
Idealmente localizado no
coração de Le Havre, o Hôtel
Pasino é uma estância
luxuosa, tranqüila e maravilhosa. O design de interior é
um tributo ao estilo requintado dos anos 50 e os tons e
a iluminação fazem com que
este seja um hotel moderno
e único.
O centro spa e de beleza lhe
permitirão de recarregar as
suas energias num refúgio de
relaxamento e bem-estar.
Contato:
[email protected]
Tel. + 33 2 35 26 00 00
www.casinolehavre.com
www.partouche.com
End.: 20 Place Jules Ferry
Contato: Sylvain Choblet
[email protected]
Tel. + 33 2 31 14 48 68
www.lesmanoirsdetourgeville.com
End.: Chemin de l’Orgueil
Hôtel Villa Joséphine***
DEAUVILLE
Auberge Saint-Pierre***
LE MONT-SAINT-MICHEL
Opulenta villa da Belle
Epoque. Decoração refinada
com drapeados de veludo e
mobília antiga.
Os quartos do Saint Pierre
são um verdadeiro presente !
Dormir neste lugar e admirar
o esplendor do Mont é um
privilegio raro !
Contato:
Josephine Gil-Petit
[email protected]
Tel. + 33 2 31 14 18 00
www.villajosephine.fr
End.: 23 rue des Villas
s
Manoir du Ly
30
Contato: Christine Gaulois
[email protected]
Tel. + 33 2 33 60 14 03
www.auberge-st-pierre.fr
End.: Grande rue
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:46
Page 31
La Chenevière
Le Moulin de Connelles****
LES ANDELYS
Hotel de la Licorne***
LYONS-LA-FORÊT
A 1 hora de Paris e Deauville,
esta sublime mansão normanda anglo normanda do
sec. XIX, nos faz sonhar, e a
cozinha do Chef Picaud
seduzirà os paladares mais
exigentes.
Os quartos da Licorne são
uma maravilha de harmonia
e elegância. Tons suaves,
uma decoração sutil, uma
biblioteca para os dias de
chuva, uma bicicleta para os
passeios em floresta…
Contato: Karine Petiteau
[email protected]
Tel. + 33 2 32 59 53 33
www.moulin-de-connelles.fr
End.: 40 route d’Amfrevillesous-les-monts - Connelles
Contato: Clemence Bonfils
[email protected]
Tel. + 33 2 32 48 24 24
www.hotel-licorne.com
End.: 27 place Isaac
Benserade
Hôtel de
Bourgtheroulde*****
ROUEN
Um hotel excepcional em
pleno centro histórico de
Rouen. Spa. 2 restaurantes.
Ele fica perto da Catedral, do
Gros Horloge e da praça do
Vieux Marché.
Contato:
[email protected]
Tel. + 33 2 35 14 50 50
www.hotelsparouen.com
End.: Place de la Pucelle
31
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:46
Page 32
SUGESTÕES DE CIRCUITOS
Falaise
EXCURSÃO NA NORMANDIA – 7 DIAS
• Chegada em Rouen. Check in no
hotel.
Sugestões: Hotel de Bourgtheroulde*****
Tempo livre. Passeio pela cidade de
Rouen. Fazer compras em Rouen é um
verdadeiro prazer pois as ruas são
pedestress e além disso aqui se encontram as mesmas grandes lojas de Paris:
Galeries Lafayette, Printemps e muitas
outras boutiques sofisticadas como
Hermes.
1°DIA:
• Chegada em Paris. Excursão de ônibus.
• Visita à Giverny: Em Giverny visitaremos a casa de Claude Monet e seus jardins que inspiraram tantas obras do
artista. Ele se instalou nesta cidade em
1883 e isto atraiu muitos artistas para
este lugar (principalmente americanos),
desejosos de pôr em prática os princí-
pios impressionistas, pintando paisagens normandas.
• O Museu dos Impr essionistas de
Giverny -Visita do Museu.
Este museu tem por objetivo, explicar
as origens e a diversidade do movimento impressionista e suas conseqüências na editoria da arte do século
XX.
Almoço no próprio museu.
32
Jantar em Rouen.
Sugestões:
• La Couronne- Esta é a mais antiga
pousada da França (1345). Lugar ilustre e legendário onde r eis e rainhas,
chefes de estado, artistas inter nacionais já passaram por aqui para almoçar, jantar ou ser visto simplesmente
• Gill - Gill propõe uma cozinha normanda, ver moder na. O lugar é elegante sobrio e luminoso. Restaurante
com duas estrelas Michelin.
2°DIA:
• Excursão com guia em Rouen e
visita do Museu de Belas Artes.
Seguindo os passos dos mestres
impressionistas, a possibilidade de
tomar aulas de pintura no atelier de
Monet nos é oferta. Depois haverá um
« jantar impressionista » com as receitas
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:46
Page 33
Giverny
saídas do próprio livro de receitas de
Claude Monet num dos restaurantes de
Rouen
3°DIA:
• Direção Étretat.
Étretat foi imortalizada através das muitas obras realizadas pelos impressionistas. Suas imaculadas falésias brancas
inspiraram muitos artistas e hoje Étretat
é uma estação balneária de renome.
• Passeio em Le Havr e: Almoço no
museu de Belas Artes. Visita do Museu
MuMa – Neste museu se encontra o
maior acervo de quadros impressionistas depois de Paris.
• Passeio em Honfleur: Honfleur é um
dos lugares mais pitorescos da França.
Berço e moradia dos mestres impressionistas, a cidade é imperdível !
• Passeio em Lisieux. Visita da cidade.
Hospedagem em Lisieux.
Sugestões: Grand Hôtel de l’Espérance***.
4°DIA:
• LISIEUX: basilica.
• CAEN: Visita da cidade e do Museu
da Paz, o Memorial.
A cidade de Caen e suas praias do desembarque foram palcos sangrentos da
2a Guerra Mundial, por isso, o Museu
da Paz foi criado para nos lembrar que
guerras como essa nunca mais deverão
existir. Caen também é conhecida por
suas construções erguidas durante o
reinado de Guilherme o Conquistador.
Almoço no Memorial.
• Visita do Cemitério Americano de
Omaha Beach e a Pointe du Hoc.
O Cemitério Americano é uma necrópole de 70 hectares onde repousam
9386 soldados mortos durante a 2a
Guerra Mundial. O lugar é emocionante
e nos convida à meditação e a reflexão.
• Praias do Desembar que Aliado –
OMAHA BEACH e a POINTE DU HOC.
Essas praias foram o cenário de um dos
capítulos mais importantes da editoria
mundial. A emoção faz parte desta viagem.
Hospedagem em Caen ou Bayeux
Rouen
5°DIA:
• Visita da Tapeçaria de Bayeux e as
praias do DIA D (D-Day): Sainte Mère
Eglise e Utah beach (praias do desembarque).
A Tapeçaria de Bayeux é uma obra feita
em bordado, datada do século XII. Foi
feita na Inglaterra para comemorar os
eventos da batalha de Hastings (14 de
outubro de 1066). Alguns historiadores
conferem à tapeçaria de Bayeux o estatuto de precursor da Historia em
Quadrinhos.
6°DIA:
• Excursão ao Mont-Saint-Michel.
Cercado por uma região de areias
movediças, o Mont-Saint-Michel é
conhecido como a « Maravilha do
Ocidente », pois desde a Idade Média,
foi um dos mais importantes destinos
de peregrinação na Europa. No caminho
de volta, vale a pena parar e conhecer a
casa de Christian Dior e seus jardins em
Granville, a cidade medieval de Villedieu
les Poëles e suas fundições de cobre ou
os manuscritos do Mont-Saint-Michel
no Scriptorial de Avranches.
Hospedagem no Mont-Saint-Michel:
• Le Relais du Roy - Ilustr e por seu
décor medieval, sua atmosfera
incomparável, além do conforto e
tranquilidade, a gastronomia é sem
igual.
• Le Relais Saint Michel – Situado de
frente à baía do Mont, espetáculo
inesquecível das marés, o hotel lhe
oferece luxo e conforto moderno.
Étretat
Caen
7°DIA:
Volta à Paris.
• Visita do Haras nacional du Pin (o
Versalhes do cavalo no Orne).
O Haras se situa no departamento de
l’Orne num espaço de 1000 hectares,
num castelo do século XVIII. Você descobrir o mundo do cavalo, as diferentes
raças, os estábulos...Este é um passeio
de descoberta, que você seja expert ou
novato esta visita será uma revelação.
33
Colleville
Cemitério de
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:46
Page 34
PROPOSTA DE EXCURSÃO NA NORMANDIA 5 DIAS
peixes e seus típicos cafés e restaurantes.
Almoço na hospedaria de Tourgeville.
No coração do « Pays d’Auge », hà
alguns minutos de Deauville uma belìssima mansão nor manda acolhe você,
num ambiente refinado e aconchegante.
Descontração, lazer e gastronomia
estão no programa.
• Visita da destilaria.
O Calvados é um aguardente extraido
da maçã. Ele pode ser servido como
aperitivo ou no meio de uma grande e
sofisticada refeição. Foi no « Pays
d’Auge » que foi elaborado o primeiro
« Calvados d’appellation Pays d’Auge
controlée », isto significa que se trata
de um produto certificado e inigualável
pois ele é fabricado unicamente com
maçãs do « Pays d’Auge », reputadas
por serem as melhores do mundo.
1°DIA:
Chegada em Roissy no aeroporto
Charles de Gaulle.
• Partida para Deauville.
2h30 de ônibus ou possibilidade de
pegar um trem em Paris na estação
Saint Lazare (2h)
Deauville é uma das mais prestigiadas
estações balneárias da França. Suas
mansões no estilo « Belle époque » são
o orgulho da cidade. Famosa por seu
cassino, seus hotéis de luxo, suas corridas de cavalos, o pólo, o Festival do
Cinema Americano, seus campos de
golfe… e mil outras atrações. Passear
em Deauville é uma experiência única,
seja sob a sombra dos famosos guardasoís ou num terraço diante de um bom
café, podemos sonhar com passeios de
cavalo, passeios de barco ou mil outras
atividades. Um exemplo, fazer compras
em Deauville é uma atividade prazerosa
e também a oportunidade de fazer um
belo passeio, pois todas suas lojas
estão reunidas num só lugar. Boutiques
de prestigio internacional, joalherias,
antiquários, galerias de arte …satisfação garantida ou simples prazer para os
olhos, Deauville nos revela assim o que
a torna única e inesquecível.
• Partida para Lisieux, visita da cidade
e basilica. Lisieux é um lugar de devoção e a segunda cidade de peregrinação da França.
• Partida para Caen, visita pela cidade
ou visita ao Museu da Paz, o Memorial.
Jantar e hospedagem num dos hotéis
Barrière de Deauville.
De frente para o mar, em pleno centro,
este palácio centenário, maravilha da
arquitetura anglo-normanda, possui
algo de mágico. O luxo e o conforto dos
quartos, a qualidade da gastronomia e o
acesso direto ao Cassino, prometem
estadias inesquecíveis.
Memorial de
Caen
2°DIA:
• Manhã: Passeio em Trouville.
Tradicional estação balneária com um
porto que data do século XVII, Trouville
encanta pela sua bela praia, o centro
antigo, um maravilhoso mercado de
Cassino de Deauville
34
Caen – Capital da paz
Principais monumentos: o Château de
Caen (castelo de Caen), a Abbaye aux
Hommes (Abadia dos Homens), a
Abbaye aux Dames (Abadia das Damas)
e o Memorial. Em 1050, o Duque da
Normandia, Guilherme, apelidado de « o
bastardo », se casa com Mathilde de
Flandres. Este casamento é considerado pelo Papa como uma união
consangüínea e para apagar este
pecado, os dois esposos se comprometem de fundar dois monastérios.
Guilherme funda então a Abadia dos
Homens e Mathilde a Abadia das
Damas.
O Memorial de Caen é um museu dedicado a historia da 2a Guerra Mundial ( e
de outras guerras também). O desembarque aliado, a cidade bombardeada
em julho de 1944 e o sofrimento da
população inspiraram esse museu, o
qual foi renovado em 2002 com uma
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:46
Page 35
Caen
Casa de Monet, Giverny
nova ala dedicada à cultura da paz e a
Guerra Fria.
A Batalha da Normandia cujo nome de
código é a « Operação Overlord », foi à
invasão das forças dos Estados Unidos,
Reino Unido e aliados na França ocupada pelos alemães em 1944, durante a
2a Guerra Mundial. As praias de codinome Omaha, Utah, Juno, Gold e
Sword foram palcos sangrentos dessa
batalha. Na língua comum, a expressão
« Dia D » ( D-Day), continua a ser usada
para a data do começo da batalha: 6 de
junho de 1944. Mas, apesar da guerra,
Caen preservou algumas lindas antigas
ruas tais como: o Quartier du Vaugueux,
a Rue Froide e a Rue écuyere. Valem a
pena ser visitados. Outro detalhe importante, fazer compras em Caen é muito
agradável, encontra-se as mesmas
grandes lojas de Paris (Lafayette e
Printemps) sem o « stress » da grande
cidade.
• Retorno à Deauville
3°DIA:
• Partida de Deauville para Honfleur.
Honfleur é um dos lugares mais pitorescos da Normandia. Muitos artistas
impressionistas como Courbet, Boudin,
Monet e outros, moraram ou se reuniam
lá para pintar a cidade em todo o seu
esplendor. O encantador porto de
Honfleur é cercado de galerias de arte,
bares e cafés-restaurante super charmosos. A igreja de Santa Catarina é a maior
igreja de madeira da França. Um magnífico monumento. Honfleur é imperdível !
• Visita à Fécamp.
Para ir à Fecamp pegaremos a ponte da
Normandia, a qual é a segunda maior
ponte do mundo construída com sustentação de cabos. A vista da ponte
oferece um espetáculo sublime do
estuário do Seine, o qual cruza o rio do
Seine. Em Fécamp existe um antigo
porto que data do século XI.
Visitaremos
também
o
Palácio
Beneditino, fantástica construção neogótica e neorenascentista, realizada no
século XIX por Alexandre Prosper Le
Grand, negociante de bebidas e que fez
fortuna pois ele inventou e comercializou o « Licor Beneditino ».
Almoço em Étr etat – Restaurante « Le
Donjon »
• Étretat foi imortalizada graças aos
grandes pintores impressionistas e poetas. Magnífica pelas suas falésias de
« giz branco » imaculadas e sua praia
fora do comum, Étretat é de tirar o
fôlego. O restaurante Le Donjon é um
pequeno castelo do século XIX que se
situa acima do mar e das falésias, nos
oferecendo assim uma vista das mais
belas.
Tarde: Visita da cidade do Le Havre.
Berço do Impressionismo.
• Le Havre é uma cidade de contrastes
e de descobertas. Contrastes entre a
arquitetura moderna do centro e os
antigos bairros. O visitante descobrir
uma praia de 2 km que vive ao ritmo
dos esportes náuticos e de grandes
competições internacionais de vela. Em
julho de 2005 Le Havre foi declarada
pela Unesco, « Patrimônio Mundial »
graças ao arquiteto Auguste Perret, pois
foi ele que reconstruiu o centro da
cidade. Outro aspecto interessante é de
descobrir « Le Volcan » ( o vulcão) pois
se trata de uma obra do Mestre Oscar
Niemeyer. O vulcão é uma casa de
espetáculos.
• Visita do Museu MuMa.
O museu possui a mais importante
coleção de quadros impressionistas
depois de Paris. Le Havre, seu porto,
sua praia, as regatas, inspiraram todos
os impressionistas (Pissarro, Sisley,
Boudin e outros). O movimento impressionista nasceu no Havre com o famoso
quadro « Impressão, nascer do sol »
(soleil levant) de Monet.
Jantar e se hospedar em Le Havr e ou
possibilidade de voltar à Rouen ou
Deauville.
O Pasino é um lugar bem difer ente dos
outros pois lá a tudo em são lugar: Hotel
com SPA, salões de jogos, restaurantes,
shows, bares…noites calmas ou festivas,o prazer não tem limites no Pasino.
ônibus nos dirigimos em direção à
colina de Catherine, apresentando a
cidade e seus impressionistas .
• Visita do Museu de Belas Artes com
acervo dos impressionistas.
Visita do estudio de Claude Monet com
o « office de tourisme » (Monet pintou
uma série de quadros da catedral) e em
seguida visita da Catedral.
Visita de uma oficina de louças. Haverá
uma demonstração do « savoir faire ».
Visita da « praça do velho mercado »
onde Joana d’Arc foi queimada.
Check in no hotel.
• Hôtel Mercur e Cathedrale*** - Fica
bem no centro d e Rouen, calmo e
confortável.
• Hôtel Bourgthroulde***** - Maravilha
da época r enascentista, no centro da
cidade.
Possibilidade de jantar no George
Amboise (estudio de Monet). No cardápio, um cardápio Impr essionista tirado
do próprio livro de receitas de Monet.
5°DIA:
• Partida para Giver ny. Visita da casa
de Monet e seus jardins. Este célebre
pintor morou e viveu aqui entre 1883 e
1926. Ele pintou os famosos
« Nenúfares », os « Campos de papoulas » e enumeráveis paisagens normandas. Vale relembrar que Giverny foi a
moradia dos maiores artistas impressionistas.
Visita do Museu dos Impressionistas e
seus jardins. Almoço.
• Partida para Paris, Roissy aeroporto
Charles de Gaulle.
4°DIA:
• Rouen,
capital histórica da
Normandia: Catedral e igrejas góticas,
ruas medievais, o velho mercado...De
35
Rouen
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:47
Page 36
CIRCUITO DE 3 DIAS – NORMANDIA
• La Chaumière
www.hotel-chaumiere.fr
Ambiente romântico e cozinha deliciosa.
• Manoir de la Poterie
SPA Les Thermes
www.honfleur-hotel.com
SPA e boa gastronomia
1°DIA:
• Chegada em Roissy aer oporto
Charles de Gaulle.
Partida para a Normandia em carro de
aluguel para uma estadia individual ou
um ônibus para o grupo.
• Partida para Rouen.
Vocês poderão passear à vontade pelas
ruas medievais desta cidade. Rouen
conhecida pela riqueza do seu patrimônio històrico. Deve-se visitar a Catedral
(é aqui que està enterrado o coração de
Ricardo Coração de Leão), o Grande
Rélogio (le Gros Horloge), a praça do
Mercado Velho (Place du Vieux Marché).
Esta praça foi palco do martìrio de
Joana d’Arc no dia 30 de maio de 1431.
Visite o Museu de Belas Artes (musée
de Beaux Arts) pois ele tem um acervo
excepcional de quadros impressionistas
e outros. Monet, Sisley, Pissarro fazem
parte naturalmente.
• Você parte de Rouen em dir eção de
Honfleur.
Honfleur tem um dos portos mais pitorescos da França. Ele é cercado de
charmosas casas, bares e acolhedores
restaurantes. Honfleur foi imortalizada
através da pintura de Courbet, Boudin,
Monet, Jongkind…
Hospedagem:
Hà uma grande escolha de hoteis e pousadas em Honfleur e nos seus arr edores, até Trouville/ Deauville, Le Havr e e
Pont l’Eveque.
Sugestões:
• Hotel l’Ecrin
www.honfleur.com/default-ecrin.htm
Grande conforto, piscina e ambiente
requintado.
Outra possibilidade:
• Hospedagem em « L yons la Fôr et »,
uma das 100 mais belas pequenas cidades da França.
http://www.lyons.tourisme.free.fr
Sugestões de hotel:
• La Licorne
http://www.hotel-licorne.com
• Le Grand Cerf – http://grandcerf.fr/
O filme « Madame Bovary » foi realizado
aqui. Lugar tìpico da Nor mandia, com
suas charmosas casas de viga de
madeira, bem floridas, no centro de uma
imensa floresta, especialmente bela no
outono e na primavera.
2°DIA:
• Passeio em Honfleur. A cidade tem
um belo museu chamado Eugène
Boudin et numerosas galerias de arte.
Para os apaixonados de mùsica e
humor, visitar o museu Erik Satie, e
para o jantar: um grande plateau de frutos do mar!
Atenção, deve-se evitar de voltar à Paris
no domingo à noite pois hà engarrafamentos enormes em direção de Paris.
Melhor optar por um passeio nas praias
de Deauville/Trouville ou ir para uma
destilaria de Calvados e voltar tranquilamente na 2a feira.
• Deauville é uma das mais prestigiadas estações balneàrias da França.
Suas mansões no estilo
« Belle époque » são o orgulho da
cidade. Famosa por seu casino, seus
hoteis de luxo, suas corridas de cavalos, o pôlo, o Festival do Cinema
Americano, seus campos de golfe… e
mil outras atrações. Deauville ficou
mundialmente conhecida graças ao
Honfleur
Rouen
36
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:47
Page 37
Honfleur
cineasta Claude Lelouche e seu filme «
Un homme et une femme » realizado em
1966. Cidade elegante, ela é frequentada
por estrelas de cinema, da
mùsica, da televisão, da moda e personalidades do mundo ecônomico e polìtico.
Jantar e hospedagem num dos hoteis
Barrière de Deauville.
De frente para o mar, em pleno centro,
este palacio centenario, maravilha da
arquitetura anglo-normanda, possui
algo de màgico. O luxo e o conforto dos
quartos, a qualidade da gastronomia e o
acesso direto ao Cassino, prometem
estadias inesqueciveis.
3°DIA:
• LISIEUX
Lisieux é um lugar de devoção e a
segunda cidade de peregrinação mais
importante da França depois da cidade
de Lourdes. Na historia, desde a Idade
Média, Lisieux se impôs como entidade
religiosa. A santidade de Santa Teresa
constitui o simbolo desta historia.
Apesar da cidade ter sido destruida
durante a 2a guerra mundial, seu patrimônio històrico foi bem preservado. Da
basilica à igreja do Carmo e à casa de
Santa Teresa, os visitantes poderão
experimentar e assimilar o itineràrio da
santidade de Teresa, etapas de seu
crescimento interior que ela vivenciou
com uma rara generosidade.
• Visita da Basilica de Santa Teresa.
A basilica de Santa Teresa foi
construida de 1929 à 1954. Esta é uma
das maiores igrejas do século XX, ela
pode acolher até 4000 pessoas. No seu
interior podem-se ver 18 altares, os
quais foram presentes oferecidos da
parte de diversos paises tais como:
México, Espanha, Italia, Alemanha,
Portugal e inclusive o Brasil. Seu estilo
romano-bizantino foi inspirado da basìlica do Sacré-Cœur de Paris.
• Visita do Carmel.
• Visita da casa de Santa Teresa.
O interesse de visitar a casa de Santa
Teresa é de ir ao encontro de uma familia que morou no século XIX com sua fé
cristiana. Em cada quarto, mòveis e
objetos são revelados por uma luz
especial e uma galeria nos põe em
contato com objetos ìntimos da familia.
Uma bela cenografia acolhe o visitante
para descobrir a moradia de sua santidade.
Lisieux - Cate
dral
Saint Germain de Livet
37
Saint Pierre
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:47
Page 38
EXCURSÕES AO DIA NA NORMANDIA A PARTIR DE PARIS
PROGRAMA N°1
primeiro atelier seguido de dois outros.
Todos se divertem no Hotel Baudy até
altas horas da madrugada, suas paredes estão cobertas de quadros, símbolos de amizade...ou simplesmente
pagamento de contas. O estabelecimento acolheu Renoir, Rodin, Sisley e
Pissarro. Monet e Clémenceau conversam durante longas horas no parque.
Mas como o hotel era freqüentado por
uma grande maioria de artistas americanos tais como: Metcalf, Sargent,
Robinson, Hart, Butler, Beckwith,
Watson, Young, Mc Monnies, Frieseke,
Mary Cassat, Collins, Perry...e muitos
outros, o hotel acabou se chamando
Hotel dos pintores americanos.
Outra sugestão de almoço: Restaurante
Nymphéas em Giverny.
Situado numa antiga fazenda da época
de Monet, o r estaurante oferece uma
deliciosa cozinha tradicional normanda.
Saída de Paris 7h30
MANHÃ:
GIVERNY - TERRA DE ARTISTAS
- 9h30 visita da Fundação Claude
Monet - Giverny! Encantadora aldeia
que alonga-se no flanco de uma colina
perto de Vernon...O lugar se tornou
célebre pois Claude Monet foi morar em
Giverny em 1883.« Eu estou maravilhado, este lugar é esplêndido para
mim… » escrevia ele. A sua casa, seu
jardim e seus lagos que foram suas
grandes fontes de inspiração podem ser
visitados.
« Fazer uma peregrinação em Giverny,
neste santuário florido, é indispensável
para compreender melhor o Mestre e
imaginar que ele ainda vive entre nós ».
Gerald VAND DER KEMP (Conservador
do Palácio de Versalhes - 1912 – 2001)
- 11h visita do Museu dos
Impressionistas.
Há um século, uma colônia de artistas
impressionistas se instalou em Giverny
ao lado de Claude Monet e para seguir
os passos desses artistas , nada como
o museu de Giverny para conduzir o
visitante a uma viagem no passado.
O Museu de Giverny se situa na beira de
uma colina e está perfeitamente integrado à natureza ambiental. Criado pelo
paisagista Mark Ruckin, o jardim se
compõe de canteiros de flores monocromáticas separadas por arbustos.
Dum extremo ao outro do jardim - do
lago ao prado de papoulas - os quartos
coloridos se sucedem antes de ceder
lugar à majestosa colina de Giverny, a
qual foi muitas vezes representada
pelos impressionistas. Na entrada do
Museu, uma grade coberta de glicínias
brancas acolhe os visitantes. Trata-se
de uma homenagem da ala principal do
jardim deClaude Monet.
- Almoço no Hotel Baudy
Pode-se escrever um romance a partir
da historia do Hotel Baudy. Na primavera do ano de 1886, o pintor americano William Metcalf entra no bar-mercearia de Angélina e Gaston Baudy em
Giverny. Ele voltar alguns dias acompanhado de três compatriotas seus e
também pintores. A Sra. Baudy cozinha
e oferece até o próprio quarto para
acolher-los. Para grande surpresa dos
artistas, eles ficam sabendo que Monet,
o Mestre, mora ao lado e um dia Monet
em pessoa,os convida para almoçarem
todos juntos.
De volta para a Academia Julian em
Paris, os artistas entusiasmados com o
evento, espalham a noticia: « Claude
Monet mora em Giverny, uma pequena
aldeia normanda onde existe uma pensão que oferece abrigo e comida por
um preço irrisório ». Desde então, o
pequeno trem traz cada fim de semana
uma horda de jovens barbudos e felizes
que correm para o bar-mercearia de
Giverny. No jardim do hotel aparece o
38
TARDE: VISITA DOS ANDELYS
E DO CASTELO GAILLARD
(FESTAS MEDIEVAIS EM JUNHO)
Vocês se lembram da vida extraordinária de Ricardo Coração de Leão, o
amigo de Robin Hood que Walter Scott
narra em Ivanhoé ? Pois o castelo
Gaillard é o lugar de onde saíram essas
narrações e que se juntam a historia.
Esta fortaleza foi idealizada, concebida
e construída pelo corajoso Ricardo,
duque da Normandia e Rei da
Inglaterra, mais conhecido pelo apelido
de « Ricardo Coração de Leão ». Um
apelido que lhe foi atribuído graças à
sua bravura. O castelo Gaillard é testemunha, 800 anos depois, da real existência deste personagem legendário.
Entre as pedras do castelo, podem-se
ler traços do caráter de Ricardo: Como
o seu criador o castelo transmite uma
imagem de força e de potência, de
invencibilidade. A fortaleza considerada
como inatacável, teve portanto uma
vida breve, assim como Ricardo, demasiadamente confiante em seu talento de
guerreiro.
Château Gailla
rd
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:47
Page 39
EXCURSÕES AO DIA NA NORMANDIA A PARTIR DE PARIS
PROGRAMA N°2
Abadia de Ju
mièges
Saída de Paris às 8hs
-MANHÃ: ROUEN, VISITA GUIADA
DA CIDADE DE 10HS AS 12HS.
Rouen, capital da Normandia e do
departamento da Seine-Maritime, lhe
abre suas portas e seu coração. « A
cidade dos cem campanários », querida
de Victor Hugo, preservou um patrimônio excepcional. Um passeio no seu
centro histórico é imperdível, as ruas
são inteiramente pedestres. Passeando
pelas ruas animadas pelas fachadas de
lindas casas antigas com vigamentos
de madeira, vocês descobrirão tesouros
da arquitetura gótica tais como a catedral de Notre-Dame, a abadia de Saint
Ouen, a igreja st-Maclou e o Parlamento
da Normandia (Palácio da Justiça),
puras jóias da Renascença, assim como
o Grande Relógio, o aître st-Maclou e o
Hotel de Bourgtheroulde ou a majestosa
sobriedade dos clássicos hotéis particulares. Nas esquinas das ruas, dos
museus e dos monumentos, personagens célebres vem ao seu encontro:
Ricardo Coração de Leão, Joana d’Arc,
Pierre Corneille ou Gustave Flaubert.
Subindo até a vista panorâmica do lado
de ste-Catherine, pode-se admirar a
cidade vista do alto e apreciar suas colinas verdejantes e seu rio.
Possibilidade de visitar um Museu:
Museu de Belas Artes, Museu da cerâmica ou Museu de ferragens.
Compras em Rouen.
Rouen
39
Passear em Rouen é um verdadeiro prazer, pois as ruas são feitas para os
pedestres e na calma e tranqüilidade
pode-se fazer compras nas mesmas
grandes lojas que tem em Paris, tais
como: Printemps, Galeries Lafayette e
varias outras boutiques de moda e perfumarias de prestigio.
Almoço: Livre, ou possibilidade de ir ao
restaurante La Couronne.
La Couronne é a mais antiga pousada
da França. Ela existe desde 1345. Lugar
ilustre e legendário onde r eis e rainhas,
chefes de estado, artistas, escritor es já
vieram almoçar ou jantar.
TARDE: VISITA DOS JARDINS DA
ABADIA DE SAINT GEORGES
DE
BOSCHERVILLE
São 2000 anos de historia que cercam
esta abadia romano-normanda, situada
no vale da Seine, na borda da floresta
de
Roumare,
Saint-Martin
de
Boscherville é um passeio rico de historia e paisagem. A emoção acompanha o
visitante até os jardins que foram restaurados à partir de planos e documentos de arquivos do século XVII. Dos jardins pode-se apreciar a vista do vale da
Seine e o conjunto arquitetural da abadia. O claustro de verduras da uma nota
original à abadia.
OUTRA SUGESTÃO P ARA O PROGRAMA DA T ARDE: ABADIA DE
JUMIÈGES.
A abadia de Jumièges foi fundada em
654 por Saint Philibert. Ela prospera até
que as invasões normandas a arruínem
em 841.
MANUEL DES VENTES
21/02/11
15:47
Page 40
EXCURSÕES AO DIA NA NORMANDIA A PARTIR DE PARIS
PROGRAMA N°3
Manoir Saint
Hippolyte
Saída de Paris às 8hs
MANHÃ: LISIEUX – VIAGEM DE FE
Lisieux é um lugar de devoção e a
segunda cidade de peregrinação mais
importante da França depois da cidade
de Lourdes. Na historia, desde a Idade
Média, Lisieux se impôs como entidade
religiosa. A santidade de Santa Teresa
constitui o símbolo desta historia.
Apesar de a cidade ter sido destruída
durante a 2a guerra mundial, seu patrimônio histórico foi bem preservado. Da
basílica à igreja do Carmo e à casa de
Santa Teresa, os visitantes poderão
experimentar e assimilar o itinerário da
santidade de Teresa, etapas de seu
crescimento interior que ela vivenciou
com uma rara generosidade.
- Visita da Basílica de Santa Teresa.
A basílica de Santa Teresa foi construída
de 1929 a 1954. Esta é uma das maiores igrejas do século XX, ela pode acolher até 4000 pessoas. No seu interior
podem-se ver 18 altares, os quais foram
presentes oferecidos da parte de diversos países tais como: México, Espanha,
Itália, Alemanha, Portugal e inclusive o
Brasil. Seu estilo romano-bizantino foi
inspirado da basílica do Sacré-Cœur de
Paris
- Visita do Carmelo.
O Carmelo de Lisieux foi fundado em
1838. Santa Teresa entrou em abril de
1888 e na época haviam 26 freiras que
rezavam com ela seis horas por dia. A
capela do Carmelo é um lugar de oração que nos conduz à espiritualidade
que Santa Teresa viveu. A sobriedade
do lugar, a madeira, símbolo do encerramento monástico, envolve o peregrino
como um convite à interiorização.
- Visita da casa de Santa Teresa.
O interesse de visitar a casa de Santa
Teresa é de ir ao encontro de uma família que morou no século XIX com sua fé
cristã. Em cada quarto, móveis e objetos são revelados por uma luz especial
e uma galeria nos põe em contato com
objetos íntimos da família. Uma bela
cenografia acolhe o visitante para descobrir a moradia de sua santidade.
Cambremer
40
ALMOÇO EM PONT L’EVÊQUE no restaurante Tonneaux du Père Magloire.
www.les-tonneaux-du-pere-magloire.com
Pont l’Evêque é conhecida por seus lindos campos verdejantes, suas paisagens pastorais e também por sua gastronomia. O restaurante Tonneaux du
Père Magloire é um lugar pitoresco
onde o cliente poderá saborear as
especialidades típicas da região.
Visita guiada da destilaria.
A visita da destilaria propõe a descoberta da fabricação do Calvados. O
Calvados é um aguardente feito à partir
da maçã. Os visitantes poderão aprofundar seus conhecimentos sobre a elaboração desta bebida e os segredos do
envelhecimento. Da maçã até aos
túneis, cada etapa da fabricação não
terá mais nenhum mistério.
TARDE: VISITA DO DOMAINE SAINT
HIPPOLYTE E DOS JARDINS DE
CAMBREMER.
O Domaine Saint Hippolyte representa
um percurso único dos produtos regionais da Normandia. O percurso nos
ensinará tudo sobre as maçãs e a cidra.
No espaço das « vacas normandas »,
uma exposição explica as etapas da
fabricação dos queijos.
- Visita dos Jardins de Cambremer.
Para os apaixonados da natureza, um
passeio nos jardins de Cambremer se
impõe. Os jardins foram criados em
volta de uma antiga fazenda do século
XVII numa área de 3 hectares, a uma
grande variedade de diferentes ambientes vegetais ornamentados de pequenas casas típicas com suas vigas de
madeira.
MANUEL DES VENTES
22/02/11
10:03
Page 41
EXCURSÕES AO DIA NA NORMANDIA A PARTIR DE PARIS
PROGRAMA N°4
Saída de Paris às 8hs
CHEGADA NO MONT-SAINT-MICHEL
ÀS 11HS
- Visita guiada da abadia.
O Mont-Saint-Michel, « Maravilha do
Ocidente », se eleva no coração de uma
imensa baía que é invadida pelas maiores marés da Europa. Foi ao pedido do
Arcanjo Miguel, « chefe das milícias
celestes », que Aubert, bispo de
Avranches, construiu e consagrou uma
primeira igreja no ano 709. Em 966 ao
pedido do Duque da Normandia, uma
comunidade de monges beneditinos se
estabeleceu no majestoso penhasco e
foi assim que uma igreja pré-romana foi
construída antes do ano mil. Durante o
século XIV e o século XV foi necessário
proteger a abadia por um conjunto de
construções militares que lhe permitiram de poder resistir a um estado de
sítio que durou mais de trinta anos. Este
monumental lar espiritual e intelectual,
foi junto com Roma e Saint Jacques de
Compostelle um dos mais importantes
centros de peregrinação do Ocidente
Medieval. Durante quase mil anos,
homens, mulheres, crianças, vieram por
estradas chamadas « Caminhos do
Paraíso », buscar no Arcanjo Miguel a
segurança da eternidade. Declarado
« Patrimônio Mundial » pela Unesco em
1979, o Mont-Saint-Michel recebe hoje
mais de 3 milhões de visitantes por ano.
- Passeio livre pelas boutiques.
Na entrada desta magnífica cidade
medieval, passando a ponte levadiça,
se encontra a « Grande Rue » com seus
museus, charmosas boutiques de souvenirs, artesanato local e lindas casas
do século XV e XVI. Após ter admirado
a Abadia, pode-se contemplar a beleza
incomparável da Baia descendo pelo
caminho das muralhas.
- Almoço no hotel-r estaurante la Mère
Poulard.
Situado no coração do Mont-SaintMichel, num esplêndido sitio histórico,
La Mère Poulard lhes oferece um
ambiente aconchegante e incomparável. A cozinha é deliciosa e suas especialidades culinárias são a famosa omelete cozinhada em fogo de lenha numa
imensa lareira e o cordeiro pré-salgado
(carré d’agneau) com batatas gratinadas no óleo de trufas « Maison ».
Experiência inesquecível !
- Visita guiada da baia.
21/02/11
15:48
Page 42
COMITÊ REGIONAL DE TURISMO DA NORMANDIA
14 RUE CHARLES CORBEAU - 27000 ÉVREUX - FRANCE
TÉL. : 00 33 (0)2 32 33 79 00 - F AX : 00 33 (0)2 32 31 19 04
www.normandy-tourism.org
Crédits photo : Philippe Devanne / DN – Fotolia
MANUEL DES VENTES

Documentos relacionados

manuel des ventes

manuel des ventes para ajudá-los a melhor conhecer a Normandia, e juntos elaborarmos programas, estadias, além de lhes oferecer fotos ilustrativas. Nós podemos também ajudá-los a contatar profissionais como: guias, ...

Leia mais

normandia - Reception

normandia - Reception lazer: equitação, espor­tes náuticos, tênis, vela, clubes infantis, parque de diversões, circuitos de corrida de automóvel próximos…

Leia mais