Credit / Debit Card Authorization Autorización para débito de Tarjeta

Transcrição

Credit / Debit Card Authorization Autorización para débito de Tarjeta
Credit / Debit Card Authorization
Autorización para débito de Tarjeta de Crédito / Débito
Autorização de uso do Cartão de Credito / Débito
Policy Number
Name of Policy holder
Número de Póliza
Nombre del Asegurado
Número da Apólice
Nome do Segurado
Address
E-mail and Telelphone:
Dirección
E-mail y Teléfono:
Endereço
E-mail e Telefone:
The Company accepts Master Card, VISA, American Express, Diner’s Club and debit cards; prepaid and gift cards are not accepted.
La Compañía acepta Master Card, VISA, American Express, Diner’s Club y tarjetas de débito; no aceptamos tarjetas de prepago y de regalo.
A Companhia aceita Master Card, VISA, American Express, Diner’s Club e cartões de débito; cartões pré-pagos e cartão presente não são aceitos.
I authorize National Western Life Insurance Company® (NWL®) to charge my Master Card, VISA, American Express, Diner’s Club or credit / debit card for the initial
or renewal premium on the above policy. I further authorize NWL to continue charging my card for future planned premiums until I notify NWL® in writing to
discontinue the charge. This authorization is valid until the card expires.
Autorizo a National Western Life Insurance Company® (NWL®) a debitar la prima inicial o de renovación de la póliza arriba indicada a mi tarjeta de Master Card,
VISA, American Express, Diner’s Club o tarjeta de crédito / débito. Además autorizo a NWL que continué debitando las futuras primas planeadas hasta que yo
notifique por escrito a NWL® que suspenda los debitos. Esta autorización es valida hasta que la tarjeta expire.
Autorizo a National Western Life Insurance Company® (NWL®) a cobrar o prêmio inicial ou de renovação da apólice acima mencionada ao meu cartão de crédito
Master Card, VISA, American Express, Diner’s Club ou ao cartão de debito. Também autorizo a NWL a continuar cobrando os futuros prêmios planejados até que eu
notifique por escrito à NWL® para que suspendam estas cobranças. Esta autorização é válida até que o cartão expire.
 MasterCard  Visa  American Express  Diner’s Club
 Credit Card / Tarjeta de Crédito / Cartão de Crédito  Debit Card / Tarjeta de Débito / Cartão de Débito
Card Number / Número de Tarjeta / Número do Cartão
Month /Mes/Mês
Year/Año/Ano
Name on Card / Nombre en la Tarjeta / Nome no Cartão
(Print / Use Letra de Molde / Escrever em Letra de forma)
Mode
Modalidad
Modalidade
 Annual
 Anual
 Anual
 Semi-Annual
 Semestral
 Semi-Anual
 Quarterly
 Trimestral
 Trimestral
Or One Time Payment / O Pago Único / Ou Pago Único
(Do not select both / No Seleccione los dos / Não marque os dois)
 One Time Charge, Do Not Pay Future Premiums Automatically.
 Pago Único, No Pagar Primas Futuras Automáticamente.
 Pagamento Único, Não Pagar Futuras Parcelas Automaticamente.
Expiration Date / Fecha de Expiración
Data de Validade
 Monthly
 Mensual
 Mensal
 Loan Payment
 Pago de Préstamo
 Pagamento de empréstimo
Indicate premium to be debited on mode.
Indique prima a descontar según la modalidad.
Indicar prêmio ser cobrado conforme a modalidade.
$ __________________________________
__________________________________________________________________________________
Signature of Cardholder / Firma del Dueño de la Tarjeta / Assinatura do Proprietário do Cartão
When premium payments are made by credit
card, the Company will charge the entire
premium needed to bring the policy current.
Security Code / Código de
Seguridad / Segurança
Cuando los pagos de prima se efectúan por
tarjeta de crédito, la Compañía debitará las
primas necesarias para poner la póliza al día.
__________________________
Date / Fecha / Data
Quando os pagamentos de prêmios são feitos por
cartão de crédito, a Companhia cobrará o total do
prêmio necessário para colocar a apólice em dia.
AGENT USE / USO DE AGENTE / USO DO AGENTE
The consultant’s authorization is required for the following plans. / Se requiere autorización del consultor para los siguientes planes / É necessária
a autorização do consultor para os seguintes planos. Vida Nueva Versatil, Vida Nueva Especial, Executive Especial, Premier I, Joint Vida Nueva
Especial, Valor Maximo, Valor Maximo II, Global Flex, Pro Select 250, MultiFlex 100, Executive UL, Alpha XXI, Executive Extra, Professional
Extra, Pro Term, Renewable & Convertible Term International and Interntional No Load UL.
____________________________________________________
Agent Signature / Firma del Agente / Assinatura do Agente
_____________________________________
Date / Fecha / Data
850 East Anderson Lane, Austin, Texas 78752 • Fax (512) 719-8536 • Email: [email protected]
PLEASE SEE REVERSE / FAVOR VEA EL REVERSO / CONSULTE AO VERSO
SN-2760esp.Rev.8.14
Page 1 of 2
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
Print or type the policy number, name, address and
email address of policyholder.
Select card type desired and indicate card number.
Print or type name of cardholder, expiration date and
security code and premium amount to be debited
based on mode.
Place an X on the desired mode of payment or one
time charge but do not select both.
Cardholder and consultant must sign and date the
credit / debit card authorization.
Imprima o escriba a máquina el No. de póliza,
nombre, teléfono y e-mail del asegurado.
Seleccione el tipo de tarjeta y número. Imprima el
nombre del dueño, fecha de expiración, código y
monto de la prima a debitarse de acuerdo a la
modalidad.
Marque con una X la selección de la modalidad de
pago o si es un pago único, pero no seleccione los dos.
Tanto el dueño de la tarjeta como el consultor
deberán de firmar y fechar la autorización.
Imprima ou digite o numero da apólice, nome,
endereço do e-mail e telefone do segurado.
Selecione o tipo desejado de cartão e o número.
Imprima o nome do dono, a data de expiração, o
código de segurança e o valor prêmio a ser debitado
baseado no modelo.
Marque com um X o modo de pagamento desejado
ou um pagamento único, mas não marque os dois.
O dono do cartão e o consultor devem assinar e
colocar a data de autorização de débito e crédito.
IMPORTANT INFORMATION
INFORMACION IMPORTANTE
Incomplete or altered credit / debit card
authorizations will not be accepted.
The credit / debit card is to be used for the total
premium and payments can not be combined with
any other method of payment.
Las autorizaciones de tarjetas de crédito / débito
incompletas o modificadas no serán aceptadas.
Tarjetas de crédito / débito deben ser utilizadas para
pagos completos de la prima y estos pagos no
pueden ser hechos en combinación con otro método
de pago.
Solamente se debitará de la tarjeta la cantidad
indicada en la autorización de crédito / débito.
No se aceptara mas de una tarjeta de crédito /
débito para los pagos de prima(s) de una póliza.
Los pagos de préstamos en su póliza se pueden
efectuar con tarjetas de crédito / débito.
No se pueden pagar “netos” con tarjeta de crédito /
débito.
Pólizas codificadas para pago automático por tarjeta
de crédito no deben ser pagadas en línea.
Si se recibe pago de prima por otro método de pago
o en línea, el método de pago de la póliza se
cambiará automáticamente a facturación directa. El
asegurado/consultor necesitará notificarnos si este
es un pago adicional.
Cualquier cambio en el número de tarjeta, fecha de
expiración, modalidad o cantidad de prima a
pagarse requiere que se envíe una nueva
autorización de tarjeta con 30 días de anticipación al
abono.
Si una tarjeta es rechazada la forma de pago será
cambiada a facturación directa y la prima se deberá
de inmediato. Las primas mensuales se cambiaran a
trimestrales.
Cualquier pago de prima declinado será notificado
por escrito al asegurado y consultor.
Una vez que el pago por tarjeta sea declinado, se
intentará debitar nuevamente a pedido del
asegurado o consultor. Esta petición deberá indicar
el motivo de la declinación. Se intentará debitar la
tarjeta solamente dos veces.
En casos de rescate total, la Compañía acreditara
los pagos de prima realizados durante los seis
meses previos al recibo de la solicitud de rescate
total.
En caso de préstamos o rescates parciales, la
Compañía retendrá los pagos de prima realizados
durante los últimos seis meses.
Cuando los pagos de prima se realizan con tarjeta
de crédito / débito no se emiten Avisos de Pago de
Prima, pero se emitirán Recibos Oficiales y estos
también estarán disponibles en línea.
Cards will only be debited the amount indicated on
the credit / debit card authorization.
We do not accept more than one credit / debit card
to pay policy premium(s).
Loan payments can be made by credit / debit card.
Nets cannot be paid by credit / debit card.
Policies set up on credit card billing should not be
paid on line.
If a premium payment is received by any other
method or as an on-line payment, the policy will be
changed to direct bill. We must be notified if this is
an additional premium payment.
Any changes to the card number, expiration date,
mode or amount of premium to be paid requires a
new credit / debit card authorization to be sent to the
Company 30 days prior to debiting the card.
If a card is declined the method of payment will be
changed to direct bill and a premium will be due
immediately. Monthly premiums will be changed to
quarterly.
The Company will notify the policyholder and
consultant by letter for any declined card payments.
Once a card payment is declined, we can only
attempt to debit the card again upon request of the
consultant or policyholder. Request should include
the reason for the decline. We will only attempt to
debit a card twice.
For total surrender requests, the Company will credit
the cardholder for premium payment charges during
the six months prior to receiving the surrender
request.
In case of loans or partial surrenders, the Company
will retain the premium payments made during the
last six months.
Premium due notices will not be generated when
paying premiums by credit / debit card. Instead
official receipts will be issued and a copy will be
posted on the Company website.
INFORMACOES IMPORTANTES
Autorizações de cartão de crédito / débito
incompletos ou alterados não serão aceitas.
O cartão de credito e debito é usado para o prêmio
total e para pagamentos e não podem ser usados
com outros métodos de pagamentos.
O valor debitado do cartão será o valor indicado na
autorização de crédito / débito do cartão.
Nós não aceitamos mais de um cartão de crédito /
débito para o pagamento da apólice prêmio.
Os pagamentos de empréstimo podem ser feitos
com cartão de crédito ou cartão de débito.
Premia neta não podem ser pagos com cartão de
crédito ou cartão de débito.
Apólices para pagamento com a fatura não devem
ser pagas na linha.
Se o pagamento do prêmio for recebido por
qualquer outro método ou como pagamento na
linha, a apólice será mudada para pagamento direto.
Nós devemos ser notificados se este for um
pagamento do prêmio extra.
Qualquer mudança no número do cartão, na data de
expiração, modo ou valor do prêmio a ser paga
necessita uma nova autorização do cartão de
crédito / débito enviado para há Companhia 30 dias
antes de o cartão ser debitado.
Se o cartão de crédito for declinado, o método de
pagamento será alterado para cobrança direta e
com vencimento imediato. Pagamentos na
modalidade mensal serão alterados para trimestral.
A Empresa notificará o segurado e o consultor por
carta se qualquer pagamento de cartão for declinado.
Uma vez que o pagamento de cartão for declinado,
nós só poderemos tentar debitar o cartão de novo
se o consultor ou o segurado solicita-lo. A
solicitação deverá conter a razão por qual o cartão
foi declinado. Nós só tentaremos duas vezes.
Em caso de resgate total, a Empresa irá creditar o
segurado por pagamentos prêmio durante seis
meses antes to recebimento da solicitação do
resgate total.
No caso de empréstimos ou resgates parciais, a
Companhia manterá retidos os pagamentos dos
prêmios efetuados durante os últimos seis meses.
Quando os pagamentos prêmio são realizados com
cartão de crédito / débito, não são emitidos os avisos
de pagamento. Serão emitidos os recibos oficiais e a
cópia será colocada no site da Companhia.
I acknowledge that I have read and understand the credit / debit card information indicated on this form. / He leído y entendido la información de tarjeta
de crédito / débito indicada en esta forma. / Eu reconheço que li e compreendi as informações do cartão de crédito / débito indicado neste formulário.
Policy holder Signature / Firma del Asegurado / Firma do Segurado: ______________________________________Date / Fecha / Data ____________
RETURN PAGE 1 & 2 COMPLETE TO THE COMPANY / DEVUELVA LA PAGINA 1 Y 2 A LA COMPANIA / RETORNO PAGINA 1 E 2 COMPLETA A LA COMPANHIA
850 East Anderson Lane, Austin, Texas 78752 • Fax (512) 719-8536 • Email: [email protected]
Page 2 of 2

Documentos relacionados

REGISTRATION FORM FORMATO DE REGISTRO

REGISTRATION FORM FORMATO DE REGISTRO • Registration is confirmed upon payment. / El registro se confirmará una vez recibido el pago. • Cancellations must be made in writing. / Las cancelaciones deberán hacerse por escrito. • Registrat...

Leia mais