café boulanger 01 iten à sua escolha / one item for your choice

Transcrição

café boulanger 01 iten à sua escolha / one item for your choice
CAFÉ BOULANGER
R$ 85,00
ASSIETTE DE QUEIJOS
ASSIETTE DE FRIOS
SELECTION OF CHEESES
SELECTION OF COLD CUTS
Queijo minas / White Cheese
Queijo prato / Yellow Cheese
Queijo gouda / Gouda Cheese
Queijo brie / Brie Cheese
Peito de perú defumado / Smoked turkey
Presunto / Ham
Presunto de Parma / Prosciutto di Parma
Salame italiano / Italian Salame
Mortadela defumada / Smoked Mortadela
ASSIETTE DE FRUTAS
CESTAS DE PÃES VARIADOS
FRUIT SELECTION
BREAD SELECTION
Deliciosa seleção de Pães e Viennoiserie da nossa
Padaria. / Delicious assortment of homemade
breads and Viennoiserie.
Seleção de deliciosas frutas da
estação / Delicious Season Fruit
selection
M
Taça de iogurte natural com coulis de frutas vermelhas e granola
Geléias de frutas tropicais /manteigas /mel / cream cheese
Duo de bolos
Waffles
Natural yogurt cup with red fruit coulis and granola
Tropical fruit jams / butter / honey / cream cheese
Duo of cakes
Waffles
&
01 ITEN À SUA ESCOLHA / ONE ITEM FOR YOUR CHOICE
Omelete: queijo com ervas finas ou queijo com presunto ou salmão defumado
Omelette: cheese with herbs or cheese with ham or smoked salmon
Miniderretido
pão de passas ao rum
Tartine de queijo meia cura & gorgonzola
Tartine of melted halfcured & blue cheese
Salmão marinado acompanhado de blinis com sour cream
Marinated salmon with blinis accompanied by sour cream
Ovos mexidos com bacon e salsicha
Scrambled eggs with bacon and sausage
BEBIDAS / BEVERAGES
Café americano / American coffee
Leite integral / desnatado / soja / Whole milk / skim / soy
Chocolate quente / Hot chocolate
Chá / Tea
Sucos especiais com combinações exóticas / Special juices with exotic combinations
A LA CARTE
Panqueca de blueberry
Blueberry pancake
R$ 18,00
Pain Perdu de doce de Leite e chocolate
Pain Perdu with dulce de leche stuffed and chocolate sauce
R$ 18,00
Tapioquinhas : com queijo coalho ou com Nutella & Calda de chocolate
R$ 18,00
Salted or Sweets tapioca: with curd cheese or with Nutella & Chocolate syrup
Capuccino
R$ 15,00
Espresso Nespresso
R$ 8,00
Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 –
Se beber não dirija –
We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive -
Couvert Opcional para 02 pax / Couvert for two people
R$ 16,50
Cesta de pães de nossa Bolangerie, manteiga de pimenta e flor de sal e azeites aromatizados
Home made Bread basket of our Boulangerie, pepper butter and sea salt and aromatic oils
ENTRADAS / STARTERS
CAMARÕES EM CROSTA DE BIFUM / PRAWNS IN NOODLES CRUST
Camarões em corsta de bifum ao molho Romesco
Crispy Prawns with Romesco dressing.
R$ 92,00
POLVO CROCANTE / CRISPY OCTOPUS
R$ 55,00
Polvo crocante com tartare de tomate confit e maçã ácida ao perfume de curry indiano
Crispy octopus with tartare tomato confit and sour apple in a scent of Indian curry
RILLETTES DE SALMÃO / SALMON RILLETES
R$ 49,00
Rillettes de salmão fresco e defumado, óleo de azeitona preta e pan de tomate assado.
Fresh and smoked rillettes salmon, black olive oil and roast tomato
TARTARE DE FILET / TARTARE FILET
Tartare de filet com pesto verde de rúcula e torradas de focaccia
Tartare filet with arugula pesto sauce and focaccia toasts
R$ 47,00
CEVICHE DE FRUTOS DO MAR
/ SEAFOOD CEVICHE
R$ 51,00
Ceviche de frutos do mar ao molho cítrico, pimenta rosa e chips de raízes
Seafood ceviche with citric sauce, pink pepper and chip roots
SALADA CAESAR / CAESAR SALAD
R$ 46,00
Ceasar salad em cestinha de parmesão com frango defumado e crotons de pão pita
Caesar salad with parmesan cheese, smoked and shreeded chicken
SANDUICHES / SANDWICHES
SANDUICHE DE COSTELINHA / PORK RIBS SANDWICH
Sanduiche de costelinha assada ao molho de abacaxi picante
Pork ribs roasted Sandwich with spice pineapple chutney
R$ 42,00
IPANEMA BURGUER
R$ 46,00
Burgão de 200 gramas com queijo suíço, cebola crocante, picles de maxixe caseiro e salada
200 grams of 100% skirt steakb burguer whit swiss cheese, crispy onions, homemade west
Indian gherkin pickles and salad
PRESUNTO CRÚ / PROSCIUTTO
R$ 42,00
Presunto crú, legumes grelhados e boursin de cabra na baguette parisiense
Prosciutto sandwich with grilled vegetables and goat boursin in parisian baguette
Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 –
Se beber não dirija –
We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive -
PRINCIPAIS / MAIN COURSES
TORNEDOR PÔCHE
R$ 78,00
Tornedor pôché em vinho tannat, geleia agri doce de uva rubi, mousseline de mandioquinha
defumada e pain d´épices crocante
Pôchéed tornedo with tannat wine, grape’s sweet and sour jelly, smoked yellow potatoes
mousseline and crispy pain d’épices.
CARRÉ DE CORDEIRO
R$ 108,00
Carré de cordeiro ao jus de manjerona, risoto crocante de tomate seco e queijo de cabra,
aspargos salteados na manteiga de parmesão
Rack of lamb with marjolaine sauce, crispy risotto with dried tomato and goat cheese,
sautéed asparagus on parmesan butter.
PAPPARDELLE
R$ 56,00
Pappardelle de espinafre com cubos de salmão, beurre blanc e limão marroquino salmourado
Spinash pappardelle pasta with salmon cubes, beurre blanc and moroccan brines lemon
PICCATA DE FRANGO
R$ 58,00
Piccata de frango em aroma de pimenta da jamaica e café, pirão de abóbora e crispy de
mandioca
Chicken piccata’s with jamaican pepper flavour and coffee, smashed pumpkin and manioc
crispys
LOMBO DE BACALHAU
R$ 95,00
Lombo de bacalhau confitado em azeite e alecrim, creme de alho assado e migas de batata
aceboladas
Confited cod fish on olive oil and rosemary, baked garlic creamy sauce and crumbs potatoes
and onion
BOBÓ DE SHITAKES
R$ 55,00
Bobó de shitakes com acarajé vegetariano e arroz de lentilhas
Shitakes bobó with vegetarian acarajé [is a dish made from peeled black-eyed peas formed
into a ball and then deep-fried in "dendê" (palm oil)] and lentil rice
QUIBE DE ABÓBORA
Quibe de abóbora com arroz de jasmin e cebola frita
Pumpkin kibe with jasmin rice and fried onion
R$ 46,00
SOBREMESAS / DESSERT
PUDIM DE TAPIOCA
Pudim de tapioca com coco e compota de cupuaçu
Tapioca pudding with coconut and cupuaçu compote
R$ 24,00
CRUMBLE
R$ 26,00
Crumble de abacaxi flambado em cachaça envelhecida e emulsão de coco
Crumble flambé pineapple and smoothie coconut
TRILOGIA DE CHOCOLATES
R$ 33,00
Mousse de chocolate branco / Petit gateau de chocolate / Sorvete de chocolate
White chocolate mousse / Petit gateau chocolate / chocolate ice cream
NOUGAT GLACÉ
R$ 23,00
Nougat glacé de melaço de cana e castanha do Pará com coulis de açaí
Nougat glacé with suggar cane and açaí coulis.
SORVETES VARIADOS / ICE CREAM
R$ 18,00
PRATO DE FRUTAS DA ESTAÇÃO / PLATE OF FRUITS
R$ 20,00
Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 –
Se beber não dirija –
We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive -
BEBIDAS / BEVERAGES
NÃO ALCOOLICOS / NON ALCOHOLIC DRINKS
REFRIGERANTE (SABORES E ZERO) / SOFT DRINKS
R$ 8,00
RED BULL
R$ 18,00
ICE TEA
R$ 8,00
ÁGUA MINERAL COM OU SEM GÁS / MINERAL WATER
R$ 8,00
ÁGUA TÔNICA / TONIC WATER
R$ 8,00
ÁGUA DE COCO / COCONUT WATER
R$ 10,00
COQUETEL DE FRUTAS / FRUIT COCKTAIL
R$ 23,00
SUCOS DE FRUTAS DA ESTAÇÃO / FRUIT JUICES
R$ 10,00
SUCOS TROPICAIS ESPECIAIS / SPECIAL TROPICAL JUICES
R$ 12,00
SUCOS DE ABACAXI, MENTA E LARANJA COM GENGIBRE
PINEAPPLE JUICE, ORANGE AND MINT WITH GINGER
LIMONADA SAUDÁVEL COM COUVE E SUCO DE LARANJA
LEMONADE HEALTHY WITH CABBAGE AND ORANGE JUICE
CAFÉS / COFFEE
BULE DE CAFÉ / AMERICAN COFFEE
R$ 9,00
BULE DE LEITE / POT OF MILK
R$ 8,00
NESPRESSO
R$ 8,00
NESPRESSO DUPLO / DOUBLE NESPRESSO
R$14,00
CAPPUCCINO / CAFE LATTE /CAFÉ AMERICANO / AMERICAN COFFEE R$ 15,00
MOCHA / CHOCOLATE QUENTE / HOT CHOCOLATE
R$ 10,00
CHÁ / TEA
R$ 10,00
Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 –
Se beber não dirija –
We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive -
CERVEJAS NACIONAIS E IMPORTADAS / LOCAL AND IMPORTED BEERS
JEFFREY NINA
R$ 18.90
TUPINIQUIM SAISON CASHEW
R$ 31.90
EISENBAHN ORGANIC
R$ 19.90
COLORADO APPIA
R$ 21.90
WITBIER TAPEREBÁ AMAZON BEER
R$ 21.90
STELLA ARTOIS
R$ 14,00
HEINEKEN
R$ 14,00
BUDWEISER
R$ 13,00
BOHEMIA
R$ 13,00
WHISKY & BOURBON / WHISKY & BOURBON
WHISKY 8 ANOS
J.W. RED LABEL, BALLANTINES, JAMESON’S.
R$ 24,00
WHISKY 12 ANOS
J.W BLACK LABEL, BALLANTINES, CHIVAS REGAL, BUCHANAN’S
R$ 29,00
BOURBON
JIM BEAM, JACK DANIEL’S
R$ 31,00
LICORES & DESTILADOS / LIQUOR & DISTILLATES
LICORES
MALIBU, TIA MARIA, BENEDICTINE, COINTREAU
AMARETTO, BAILEYS, DRAMBUIE, GRAND MARNIER, KAHLUA
R$ 22,00
DESTILADOS
CACHAÇA SAGATIBA
HAVANA CLUB
GIN BEEFEATER, GIN TANQUERAY, GORDON’S AND GIN BOMBAY
VODKA ABSOLUTE CITRON, VODKA ABSOLUT
R$ 25,00
DESTILADOS PREMIUM
VODKA BELVEDERE, VODKA GRAY GOOSE, VODKA CIROC
R$ 30,00
CONHAQUES / CONHAQUES
VSOP
HENNESSY VSOP
R$ 82,00
REMY MARTIN VSOP
R$ 50,00
COURVOISIER VSOP
R$ 60,00
XO
REMY MARTIN XO
R$ 105,00
Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 –
Se beber não dirija –
We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive -
HENNESSY XO
R$ 44,00
DRINKS ALCOOLICOS / ALCOHOLIC DRINKS
CAIPIRINHA PREMIUM
R$ 27,00
FAMOSO DRINK BRASILEIRO COM FRUTA A SUA ESCOLHA E CACHAÇA PREMIUM
CAIPIRINHA PREMIUM FAMOUS BRAZILIAN DRINK WITH FRUIT FOR YOUR CHOICE AND PREMIUM
CACHAÇA
CAIPIVODKA ABSOLUT
R$ 29,00
VERSÃO DO FAMOSO DRINK BRASILEIRO COM VODKA ABSOLUT E FRUTA A SUA ESCOLHA
VERSION OF THE FAMOUS BRAZILIAN DRINK WITH ABSOLUT VODKA AND FRUIT YOUR CHOICE
CAIPSAKE IMPORTADO / IMPORTED CAIPSAKE
R$ 30,00
VERSÃO DO FAMOSO DRINK BRASILEIRO COM SAKÊ E FRUTA A SUA ESCOLHA
VERSION OF THE FAMOUS BRAZILIAN DRINK WITH SAKE AND FRUIT FOR YOUR CHOICE
PEACH COSMOPOLITAN
R$ 28,00
VERSÃO DO FAMOSO COQUETEL, COM LICOR DE PESSEGO
VERSION OF THE FAMOUS COCKTAIL WITH PEACH LIQUEUR
APPLE MARTINI
R$ 33,00
ABSOLUT CITRON, SUCO DE MAÇÃ, LICOR DE MAÇÃ VERDE E SUCO DE LIMÃO
ABSOLUT CITRON, APPLE JUICE, GREEN LAPPLE IQUOR AND LEMON JUICE
ROSSINI
R$ 28,00
CREME DE MORANGO COM ESPUMANTE
STRAWBERRY CREAM WITH SPARKLING WINE
CLERICOT 7ZERO6
R$ 57.00
SUCO DE MANGA E ESPUMANTE BRUT
WHITE WINE OR SPARKLING WINE, CITRUS CHOPPED FRUIT, ORANGE LIQUEUR SERVED ON JUGS
FOR TWO.
TIQ & TAQ
R$ 42.00
SUCO DE LIMA COM LIMÃO, LICOR DE LICHIA E PEPINO JAPONÊS, SERVIDO EM UMA JARRA PARA
DOIS.
LYCHEE LIQUEUR, LIME JUICE, JAPANESE CUCUMBER AND LEMON JUICE, SERVE ON A JUG FOR TWO.
IPANEMA SUNSET
R$ 39.00
SUCO DE LIMÃO, LICOR DE RODAS E ROMÃ, SERVIDO EM UMA JARRA PARA DOIS.
ROSES LIQUEUR, POMEGRANATE AND LEMON JUICE, SERVE ON A JUG FOR TWO.
DOUBLE APPEROL 7ZERO6
R$ 65.00
ESPUMANTE APEROL®, CLUB SODA OU ÁGUA COM GÁS E RODELAS DE LARANJA, SERVIDO EM UMA
JARRA PARA DOIS PESSOAS.
SPARKLING, APEROL®, CLUB SODA OR SPARKLING WATER AND ORANGE SLICES, SERVE ON A JUB
FOR TWO.
TIQUIRINA
R$ 31.00
TIQUIRA GUAAJA, SUCO DE LIMÃO, LARANJA E CRANBERRY COM LICOR DE TANGERINA, SERVIDO
EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA.
TIQUIRA GUAAJA, TANGERINE LIQUEUR, LEMON, ORANGE AND CRANBERRY JUICES, SERVE ON A JUB
FOR ONE.
IPANEMA SANDS
R$ 28.00
TIQUIRA GUAAJA, COINTREAU, GRENADINE, SUCO DE MAMÃO COM LARANJA E LICOR DE LICHIA,
SERVIDO EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA.
TIQUIRA GUAAJA, COINTREAU, GRENADINE, LYCHEE LIQUEUR, PAPAYA AND ORANGE JUICES.
TIQ & GIN
R$ 29.00
TIQUIRA GUAAJA, SUCO DE LIMÃO E GIN. INFUSÃO DE GENGIBRE, CURAÇAO BLUE E XAROPE
AÇÚCAR, SERVIDO EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA.
TIQUIRA GUAAJA, LEMON JUICE, GIN, GI NGER INFUSION, BLUE CURACAO AND SUGAR SYRUP.
TROPICAL TIQ
R$ 32.00
TIQUIRA GUAAJA, SUCO DE LIMÃO E ABACAXI, LICOR DE KIWI, CURAÇAO BLUE. XAROPE AÇÚCAR,
SERVIDO EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA.
TIQUIRA GUAAJA, KIWI LIQUEUR, CURACAO BLUE; LEMON JUICE AND PINEAPPLE AND SUGAR SYRUP
RED TIQUIRA
R$ 27.00
TIQUIRA GUAAJA, SUCO DE MELANCIA, INFUSÃO DE GENGIBRE, ÁGUA COM GÁS E XAROPE DE
AÇÚCAR, SERVIDO EM UMA JARRA PARA UMA PESSOA.
TIQUIRA GUAAJA, GINGER INFUSION; WATERMELON JUICE, GAS WATER, SUGAR SYRUP.
VINHOS / WINES
Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 –
Se beber não dirija –
We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive -
FAVOR SOLICITAR NOSSA CARTA DE VINHOS DIGITAL A NOSSOS COLABORADORES
PLEASE REQUEST OUR DIGITAL WINE LIST TO STAFF MEMBERS
Não cobramos taxa de serviço / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON tel.: 1512 - Departamento de Saúde Pública Vigilância e saúde Pública tel.: 2503-2280 –
Se beber não dirija –
We do not service charge / EMBRATUR № RJ 20-424467160001-6 PROCON Phone: 1512 - Department of Public Health and Health Public Vigilance tel... 2503-2280 If you drink don’t drive -

Documentos relacionados

café boulanger 01 iten à sua escolha / one item for your choice

café boulanger 01 iten à sua escolha / one item for your choice Marinated salmon with blinis accompanied by sour cream Ovos mexidos com bacon e salsicha Scrambled eggs with bacon and sausage

Leia mais