NU-E201114_0914 QRcode.indd

Transcrição

NU-E201114_0914 QRcode.indd
6 Rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS- France
http://www.expert-tool.com
E201114
NU-E201114/1014
6 Rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS- France
http://www.expert-tool.com
MONTAGE DU ROULEMENT
Cet outil permet l'extraction et le montage précis, rapide et professionnel des roulements de roue.
Il permet de ne pas endommager le nouveau roulement de roue car les pièces de presse assurent la
sécurité et la précision du centrage et de l'alignement lors du changement des roulements de roue.
FR
EXTRACTION DU ROULEMENT
Outillage de montage Vue éclatée
Outillage de démontage Vue éclatée
Outillage assemblé
501
Écrou de serrage ; M20 x P2.5
408F
Bague d'adaptation
237
Bague de centrage Ø37
502
Axe ; M20 x P2.5
409F
Bague d'adaptation
242
Bague de centrage Ø42
401
Protecteur de roulement
365
Bague de pression Ø65
245
Bague de centrage Ø45
402
Logement
372
Bague de pression Ø72
260
404
Bague de centrage Ø75
382
Bague de pression Ø82
260
Bague de centrage et bague de pression
Ø60 en fonction du diamètre du roulement
406F
Bague d’adaptation (conique)
383
Bague de pression Ø83
101
Anneau de retenue de l'écrou
407F
Bague d’adaptation (conique)
235
Bague de centrage Ø35
102
Anneau de retenue de l'axe
6) Mesurez le diamètre extérieur
du roulement pour sélectionner
la bague de pression (365~383).
2) Si l'espace n'est pas suffisant
pour placer une bague
d'adaptation, le roulement
peut être extrait sans la bague.
7) Assemblez la bague de pression, la
bague de centrage et l'anneau de
retenue de l'axe (102).
3) Assemblez l'anneau de retenue
(101) et le protecteur de
roulement (401).
8) Assemblez l'ensemble formé à
l'étape 7 et l'axe d'extraction
(502).
4) Assemblez l'ensemble formé
à l'étape 3 et la bague
d'adaptation sélectionnée,
comme indiqué (si la bague a
été installée).
9) Montez les deux ensembles sur
le logement du roulement de roue
comme montré, en fixant l'écrou
de serrage (501) sur l'extrémité de
l'axe.
5 ) Mesurez le diamètre intérieur
du roulement pour sélectionner
la bague de centrage (235 à
260).
10) Extrayez le roulement dans le
logement en serrant l'ensemble
à l'aide d'une clé, d'une douille et
d'un cliquet, comme montré.
501
Écrou de serrage ; M20 x P2.5
408F
Bague d'adaptation
237
Bague de centrage Ø37
502
Axe ; M20 x P2.5
409F
Bague d'adaptation
242
Bague de centrage Ø42
401
Protecteur de roulement
365
Bague de pression Ø65
245
Bague de centrage Ø45
402
Logement
372
Bague de pression Ø72
260
Bague de centrage Ø60
404
Bague de centrage Ø75
382
Bague de pression Ø82
101
Anneau de retenue de l'écrou
102
Anneau de retenue de l'axe
406F
Bague d’adaptation (conique)
383
Bague de pression Ø83
407F
Bague d’adaptation (conique)
235
Bague de centrage Ø35
Instructions pour le montage d'un roulement
Instructions pour l'extraction d'un roulement
1) Sélectionnez une bague
d'adaptation (406F à 409F),
correspondant au logement du
roulement de roue.
Outillage assemblé
1) Mesurez le diamètre intérieur
du roulement pour
sélectionner la bague de
centrage (235 à 260).
4) Assemble la bague de pression
sélectionnée et la bague de
centrage montée à l'étape 2.
2) Assemblez l'anneau de
retenue (101) et la bague de
centrage (235 à 260).
5) Assemblez les trois pièces
sur le roulement.
3) Mesurez le diamètre
extérieur du roulement
pour sélectionner la
bague de pression
(365 à 383).
6) Assemblez le protecteur de
roulement (401) et
l'anneau de retenue (102).
7) Assemblez l'axe (502), l'anneau de retenue (102) et le protecteur de roulement (401).
8) Montez les deux ensembles sur le logement du roulement de roue, comme
montré, en fixant l'écrou de serrage (501) sur l'extrémité de l'axe.
9) Montez le roulement dans le logement en serrant l'ensemble à l'aide d'une clé, d'une
douille et d'un cliquet, comme montré.
•
•
•
•
Outillage pour Peugeot-Citroën-Renault.
Cet outil permet l'extraction et le montage sûr, rapide et professionnel des roulements de roue.
Efforts réduits – gain de temps très important.
Manipulation simple et sûre.
BEARING LOADING
This tool set is for the precise, quick and professional removal and replacement of wheel bearings.
The design can prevent damage to the new wheel bearing, because the press pieces enable safe and
accurate centering and alignment when changing wheel bearings.
EN
BEARING UNLOADING
Assembly for loading Exploded view
Assembly for unloading Exploded view
Assembly completed
501
Clamping nut ; M20 x P2.5
408F
Adapter Ring
237
Centering ring Ø37
502
Pull spindle ; M20 x P2.5
409F
Adapter Ring
242
Centering ring Ø42
401
Bearing cover
365
Pressure ring Ø65
245
Centering ring Ø45
402
Housing
372
Pressure ring Ø72
260
404
Centering ring Ø75
382
Pressure ring Ø82
260
Centering ring & Pressure Ring Ø60
depends on Bearing’s diameter
406F
Adapter Ring (conical)
383
Pressure ring Ø83
101
Retainer adaptor for nut
407F
Adapter Ring (conical)
235
Centering ring Ø35
102
Retainer adaptor for spindle
6) Measure the outer diameter of the
Bearing to select the Presure Ring
(365~383).
2) If there is not enough space to fit
a Adaptor Ring the bearing can
be unloaded without it.
7) Combine the Pressure Ring, the
Centering Ring and Spindle
adaptor (102).
3) Combine the Retainer Adaptor
(101) with the Bearing Cover
(401).
8) Combine the assembly from step
7 with the Pull Spindle (502).
4) Combine the assembly from
step 3 with the selected
Adaptor Ring as shown (where
applicable).
9) Mount the two assemblies on the
wheel bearing housing as shown
attaching the Clamping Nut
(501) on to the end of the
spindle.
5 ) Measure the inner diameter
of the Bearing to select the
Centering Ring (235~260).
501
Clamping nut ; M20 x P2.5
408F
Adapter Ring
237
Centering ring Ø37
502
Pull spindle ; M20 x P2.5
409F
Adapter Ring
242
Centering ring Ø42
401
Bearing cover
365
Pressure ring Ø65
245
Centering ring Ø45
402
Housing
372
Pressure ring Ø72
260
Centering Ring Ø60
404
Centering ring Ø75
382
Pressure ring Ø82
101
Retainer adaptor for nut
406F
Adapter Ring (conical)
383
Pressure ring Ø83
102
Retainer adaptor for spindle
407F
Adapter Ring (conical)
235
Centering ring Ø35
Instructions for loading a bearing
Instructions for unloading a bearing
1) Select an Adaptor Ring
(406F~409F), that fits against
the wheel bearing housing.
Assembly completed
1) Measure the inner diameter
of the Bearing to select the
Centering Ring (235~260).
4) Combine the selected Presure
Ring with the adaptor and
centering ring assembly from
step2.
2) Combine the Adaptor
(101) with the selected
Centering Ring (235~260).
5) Combine the three piece
assembly with the Bearing.
3) Measure the outer
diameter of the Bearing
to select the Presure Ring
(365~383).
6) Take the Bearing cover (401)
and combine with Retainer
Adaptor (102).
7) Combine the Pull Spindle (502), Retainer Adaptor (102) & Bearing Cover (401).
10) Unload the bearing into the
housing by tightening the
assembly using a wrench,
socket and ratchet as shown.
8) Mount the two assemblies on the wheel bearing housing as shown attaching
the Clamping Nut (501) on to the end of the spindle.
9) Load the bearing into the housing by tightening the assembly using a wrench, socket and
ratchet as shown.
•
•
•
•
Tool set for Peugeot-Citroen-Renault.
This tool can safe, quick and professional replacement and removal of wheel bearing.
Minimum working effort – high time saving.
Simple and safe handing.
MONTIEREN EINES LAGERS
Dieser Werkzeugsatz dient zum präzisen, schnellen und professionellen Entfernen und Ersetzen von
Radlagern. Der Entwurf kann Beschädigungen am neuen Radlager verhindern, weil die Druckteile eine
sichere und genaue Zentrierung und Flucht beim Wechseln der Radlager ermöglichen.
DE
DEMONTIEREN EINES LAGERS
Explosionzeichnung der Baugruppe zum Montieren
Explosionzeichnung der Baugruppe zum Demontieren
Baugruppe komplett
501
Spannmutter; M20 x P2,5
408F
Adapterring
237
Zentrierring Ø37
502
Abziehspindel; M20 x P2,5
409F
Adapterring
242
Zentrierring Ø42
401
Lagerdeckel
365
Druckring Ø65
245
Zentrierring Ø45
402
Gehäuse
372
Druckring Ø72
260
404
Zentrierring Ø75
382
Druckring Ø82
260
Zentrierring und Druckring Ø60 hängt
vom Lagerdurchmesser ab
406F
Adapterring (konisch)
383
Druckring Ø83
101
Halteadapter für Mutter
407F
Adapterring (konisch)
235
Zentrierring Ø35
102
Halteadapter für Spindel
6) Zum Wählen des Druckrings
(365~383) den
Lageraußendurchmesser
bestimmen.
2) Wenn es nicht genug Platz für
einen Adapterring gibt, kann
das Lager ohne ihn demontiert
werden.
7) Den Druckring mit dem Zentrierring und dem Spindeladapter (102) fixieren.
3) Den Halteadapter (101) mit
dem Lagerdeckel (401)
kombinieren.
8) Die Baugruppe aus Schritt 7 mit
der Abziehspindel (502)
kombinieren.
4) Die Baugruppe aus Schritt
3 wie gezeigt mit dem ge
wählten Adapterring kombinieren (wenn anwendbar).
9) Die beiden Baugruppen wie
gezeigt am Radlagergehäuse
montieren. Dabei die
Spannmutter (501) am Ende der
Spindel befestigen.
5 ) Zum Wählen des Zentrierrings (235~260) den Lager
innendurchmesser messen.
10) Das Lager wie gezeigt durch
Anziehen der Baugruppe mit
Schraubenschlüssel, Nuss und
Knarre demontieren.
501
Spannmutter; M20 x P2,5
408F
Adapterring
237
Zentrierring Ø37
502
Abziehspindel; M20 x P2,5
409F
Adapterring
242
Zentrierring Ø42
401
Lagerdeckel
365
Druckring Ø65
245
Zentrierring Ø45
402
Gehäuse
372
Druckring Ø72
260
Zentrierring Ø60
404
Zentrierring Ø75
382
Druckring Ø82
101
Halteadapter für Mutter
406F
Adapterring (konisch)
383
Druckring Ø83
102
Halteadapter für Spindel
407F
Adapterring (konisch)
235
Zentrierring Ø35
Anweisungen zum Montieren eines Lagers
Anweisungen zum Demontieren eines Lagers
1) Einen Adapterring
(406F~409F), wählen, auf das
Radlagergehäuse passt.
Baugruppe komplett
1) Zum Wählen des Zentrierrings (235~260) den Lager
innendurchmesser bestimen.
4) Den gewählten Druckring mit
der Adapter- und Zentrierringbaugruppe aus Schritt 2
kombinieren.
2) Den Adapter (101) mit
dem gewählten Zentrierinnendurchmesser einführen
(235~260).
5) Die dreiteilige Baugruppe
mit dem Lager kombinieren.
3) Zum Wählen des Zentrierrings (365~383) den
Lageraußendurchmesser
bestimmen.
6) Den Lagerdeckel (401)
nehmen und mit dem Halteadapter kombinieren (102).
7) Abziehspindel (502), Halteadapter (102) und Lagerdeckel (401) kombinieren.
8) Die beiden Baugruppen wie gezeigt am Radlagergehäuse montieren. Dabei
die Spannmutter (501) am Ende der Spindel befestigen.
9) Das Lager wie gezeigt durch Anziehen der Baugruppe mit Schraubenschlüssel, Nuss und
Knarre in das Gehäuse montiert.
•
•
•
•
Werkzeugsatz für Peugeot-Citroen-Renault.
Dieses Werkzeug dient zum sicheren, schnellen und professionellen Entfernen und Ersetzen von
Radlagern.
Minimale Arbeitskraft – große Zeitersparnis.
Einfache und sichere Handhabung.
MONTAGE VAN HET ROLLAGER
Met dit gereedschap kunnen op nauwkeurige, snelle en professionele wijze wiellagers uitgetrokken
worden. Hiermee wordt het nieuwe wiellager niet beschadigd, want de personderdelen zorgen voor
veiligheid en precisie bij het centreren en uitlijnen tijdens het vervangen van de wiellagers.
NL
UITTREKKEN VAN DE ROLLAGER
Montagegereedschap Explosietekening
Demontagegereedschap Explosietekening
Geassembleerd gereedschap
Geassembleerd gereedschap
501
Klemmoer; M20 x P2.5
408F
Aansluitring
237
Centreerring Ø37
502
As; M20 x P2.5
409F
Aansluitring
242
Centreerring Ø42
401
Rollagerbeschermer
365
Drukring Ø65
245
Centreerring Ø45
402
Zitting
372
260
Klemmoer; M20 x P2.5
Centreerring Ø60
408F
Aansluitring
Drukring Ø72
501
237
Centreerring Ø37
404
382
Borgring van de moer
502
409F
Aansluitring
Drukring Ø82
101
As; M20 x P2.5
Centreerring Ø75
242
Centreerring Ø42
406F
Aansluitring (kegelvorm)
383
Drukring Ø83
102
Borgring van de as
401
Rollagerbeschermer
365
Drukring Ø65
245
Centreerring Ø45
407F
Aansluitring (kegelvorm)
235
Centreerring Ø35
402
Zitting
372
Drukring Ø72
260
404
Centreerring Ø75
382
Drukring Ø82
260
Centreerring en drukring Ø60
afhankelijk van de diameter van het
rollager
406F
Aansluitring (kegelvorm)
383
Drukring Ø83
101
Borgring van de moer
407F
Aansluitring (kegelvorm)
235
Centreerring Ø35
102
Borgring van de as
Instructies voor het monteren van een rollager
Instructies voor het uittrekken van een rollager
1) Selecteer een aansluitring
(406F tot 409F), passend in
de zitting van het wiellager.
6) Meet de buitendiameter van het
rollager om de drukring te
selecteren (365~383).
2) Als de ruimte niet voldoende
is voor het plaatsen van een
aansluitring, kan het rollager
zonder de ring uitgetrokken
worden.
7) Assembleer de drukring, de
centreerring en de borgring
van de as (102).
3) Assembleer de borgring
(101) en de rollagerbeschermer
(401).
8) Assembleer het bij stap 7
gevormde geheel en de trekas
(502).
4) Assembleer het bij stap 3
gevormde geheel en
de geselecteerde aansluitring
zoals aangegeven (indien
de ring geïnstalleerd is).
9) Monteer beide gehelen op de
zitting van het wiellager zoals
aangegeven, en bevestig de
klemmoer (501) op het uiteinde
van de as.
5 ) Meet de binnendiameter
van het rollager om de
centreerring te selecteren
(235 tot 260).
10) Trek het rollager in de zitting
uit door het geheel vast te
klemmen met behulp van een
sleutel, een dop en een ratel,
zoals aangegeven.
1) Meet de binnendiameter
van het rollager om de
centreerring te selecteren
(235 tot 260).
4) Assemblee de geselecteerde
drukring en de centreerring
gemonteerd bij stap 2.
2) Assembleer de borgring
(101) en centreerring te
selecteren (235 tot 260).
5) Assembleer de drie elementen
op het rollager.
3) Meet de buitendiameter
van het rollager om de
drukring te selecteren
(365 tot 383).
6) Assembleer de
rollagerbeschermer (401)
en de borgring (102).
7) Assembleer de as (502), de borgring (102) en de rollagerbeschermer (401).
8) Monteer de twee gehelen op de zitting van het wiellager, zoals aangegeven,
door de klemmoer (501) op het uiteinde van de as te bevestigen.
9) Monteer het rollager in de zitting door het geheel vast te klemmen met behulp van een
sleutel, een dop en een ratel, zoals aangegeven.
•
•
•
•
Gereedschap voor Peugeot-Citroën-Renault.
Met dit gereedschap kunnen op veilige, snelle en professionele wijze wiellagers uitgetrokken worden.
Minder inspanningen – aanzienlijke tijdbesparing.
Eenvoudige en veilige bediening.
MONTAJE DEL RODAMIENTO
Esta herramienta permite la extracción y el montaje preciso, rápido y profesional de los rodamientos
de rueda. Permite no dañar el nuevo rodamiento de rueda ya que las piezas de prensa garantizan la
seguridad y la precisión del centrado y del alineamiento al efectuar el cambio de rodamientos de rueda.
ES
EXTRACCIÓN DEL RODAMIENTO
Herramientas de montaje Vista detallada
Herramientas de desmontaje Vista detallada
501
Tuerca de apriete ; M20 x P2.5
408F
Anillo de adaptación
501
Tuerca de apriete ; M20 x P2.5
408F
Anillo de adaptación
237
Anillo de centrado Ø37
502
Eje; M20 x P2.5
409F
Anillo de adaptación
242
Anillo de centrado Ø42
401
Protector de rodamiento
365
Anillo de presión Ø65
245
Anillo de centrado Ø45
402
Emplazamiento
372
Anillo de presión Ø72
260
Anillo de centrado Ø60
Anillo de centrado Ø37
404
Anillo de centrado Ø75
382
Anillo de presión Ø82
101
Anillo de retención de la tuerca
Anillo de adaptación (cónica)
383
Anillo de presión Ø83
102
Anillo de retención del eje
Anillo de adaptación (cónica)
235
Anillo de centrado Ø35
Herramientas ensambladas
237
Herramientas ensambladas
502
Eje; M20 x P2.5
409F
Anillo de adaptación
242
Anillo de centrado Ø42
406F
401
Protector de rodamiento
365
Anillo de presión Ø65
245
Anillo de centrado Ø45
407F
Anillo de centrado y anillo de presión Ø60
en función del diámetro del rodamiento
402
Emplazamiento
372
Anillo de presión Ø72
260
404
Anillo de centrado Ø75
382
Anillo de presión Ø82
260
406F
Anillo de adaptación (cónica)
383
Anillo de presión Ø83
101
Anillo de retención de la tuerca
407F
Anillo de adaptación (cónica)
235
Anillo de centrado Ø35
102
Anillo de retención del eje
Instrucciones para el montaje de un rodamiento
Instrucciones para la extracción de un rodamiento
1) Seleccione un anillo de
adaptación (406F a 409F),
correspondiente al
emplazamiento del rodamiento
de rueda.
6) Mida el diámetro exterior del
rodamiento para
seleccionar el anillo de presión
(365~383).
2) Si el espacio no es suficiente
para colocar un anillo de
adaptación, el rodamiento
se puede extraer sin el anillo.
7) Ensamble el anillo de presión, el
anillo de centrado y el anillo de
retención del eje (102).
3) Ensamble el anillo de retención
(101) y el protector de
rodamiento (401).
8) Ensamble el módulo formado
en la etapa 7 y el eje de
extracción (502).
4) Ensamble el módulo formado
en la etapa 3 y el anillo de
adaptación seleccionado, como
se indica (si el anillo ha sido
instalado).
9) Instale los dos conjuntos en el
emplazamiento del rodamiento de
rueda como se muestra, fijando
la tuerca de apriete (501) en la
extremidad del eje.
5 ) Mida el diámetro interior
del rodamiento para
seleccionar el anillo de
centrado (235 a 260).
10) Extraiga el rodamiento en el
emplazamiento apretando el
módulo a través de una llave, de
un vaso y de un trinquete,
como se muestra.
1) Mida el diámetro interior
del rodamiento para
seleccionar el anillo de
centrado (235 a 260).
4) Ensamble el anillo de
presión seleccione y
el anillo de centrado montado en
la etapa 2.
2) Ensamble el anillo de
retención (101) y el anillo de
centrado (235 a 260).
5) Ensamble las tres piezas
en el rodamiento.
3) Mida el diámetro exterior
del rodamiento para
seleccionar el anillo
de presión (365 a 383).
6) Ensamble el protector de
rodamiento (401) y
el anillo de retención (102).
7) Ensamble el eje (502), el anillo de retención (102) y el protector de rodamiento (401).
8) Instale los dos conjuntos en el emplazamiento del rodamiento de rueda, como
se muestra, fijando la tuerca de apriete (501) en la extremidad del eje.
9) Instale el rodamiento en el emplazamiento apretando el conjunto mediante una llave,
de un vaso y de un trinquete, como se muestra.
•
•
•
•
Herramienta para Peugeot-Citroën-Renault.
Esta herramienta permite la extracción y el montaje preciso, rápido y profesional de los rodamientos
de rueda.
Esfuerzos reducidos – economía de tiempo muy importante.
Manipulación simple y segura.
MONTAGGIO DEL CUSCINETTO
Il presente utensile è destinato alla rimozione e sostituzione precisa, sicura, rapida e professionale dei
cuscinetti ruota. Il design può impedire danni ai nuovi cuscinetti ruota, dato che i pezzi
della pressa consentono precisi centraggi e allineamenti.
IT
RIMOZIONE CUSCINETTO
Assemblaggio di installazione vista esplosa
Assemblaggio di installazione vista esplosa
Assemblaggio completato
501
Dado di serraggio; M20 x P2.5
408F
Anello adattatore
237
Anello di centraggio Ø37
502
Mandrino di estrazione; M20
x P2.5
409F
Anello adattatore
242
Anello di centraggio Ø42
401
Coperchio del cuscinetto
365
Anello di pressione Ø65
245
Anello di centraggio Ø45
402
Alloggiamento
372
Anello di pressione Ø72
260
Anello di centraggio Ø60
404
Anello di centraggio Ø75
382
Anello di pressione Ø82
101
Adattatore di fermo per dado
102
Adattatore di fermo per mandrino
501
Dado di serraggio; M20 x P2.5
408F
Anello adattatore
237
Anello di centraggio Ø37
406F
Anello adattatore (conico)
383
Anello di pressione Ø83
502
Mandrino di estrazione; M20
x P2.5
409F
Anello adattatore
242
Anello di centraggio Ø42
407F
Anello adattatore (conico)
235
Anello di centraggio Ø35
401
Coperchio del cuscinetto
365
Anello di pressione Ø65
245
Anello di centraggio Ø45
402
Alloggiamento
372
Anello di pressione Ø72
260
404
Anello di centraggio Ø75
382
Anello di pressione Ø82
260
Anello di centraggio e anello di pressione
Ø60 a seconda del diametro del cuscinetto
406F
Anello adattatore (conico)
383
Anello di pressione Ø83
101
Adattatore di fermo per dado
407F
Anello adattatore (conico)
235
Anello di centraggio Ø35
102
Adattatore di fermo per mandrino
Istruzioni per l'installazione di un cuscinetto
1) Assemblare l'adattatore
con l'anello di centraggio
selezionato (235~260).
Istruzioni per la rimozione di un cuscinetto
1) Selezionare un anello adattatore
(406F~409F), che combaci con
l'alloggiamento del cuscinetto
ruota.
6) Misurare il diametro esterno
del cuscinetto per selezionare
l'anello di pressione (365~383).
2) Il cuscinetto può essere rimosso
anche senza un anello
adattatore adeguato.
7) Assemblare l'anello di pressione,
l'anello di centraggio e
l'adattatore del mandrino (102).
3) Combinare l'adattatore di fermo
(101) con il coperchio del
cuscinetto (401).
8) Combinare l'assemblaggio della
fase 7 con il mandrino di
estrazione (502).
4) Montare l'anello adattatore
(se utilizzabile).
9) Assemblare i componenti ottenuti
nella fase 4 e 8. Fissare il dado di
serraggio (501) sull'estremità del
mandrino.
5 ) Misurare il diametro interno
del cuscinetto per
selezionare l'anello di
centraggio (235~260).
10) Rimuovere il cuscinetto
nell'alloggiamento serrando
l'assemblaggio mediante l'utilizzo
di una chiave fissa, chiave a
bussola e cricchetto come
illustrato.
Assemblaggio completato
2) Combinare l'adattatore
(101) con l'anello
di centraggio selezionato
(235~260).
3) Misurare il diametro
esterno del cuscinetto
per selezionare l'anello di
pressione (365~383).
4) Combinare l'anello di pressione
selezionato con l'adattatore e
l'assemblaggio dell'anello di
centraggio della fase2.
5) Combinare l'assemblaggio
dei tre pezzi con il cuscinetto.
6) Prendere il coperchio del
cuscinetto (401) e combinare
con l'adattatore di fermo (102).
7) Assemblare mandrino di estrazione (502), adattatore di fermo (102) e coperchio del
cuscinetto (401).
8) Montare i componenti ottenuti sull'alloggiamento del cuscinetto ruote come
illustrato fissando il dado di serraggio (501) sull'estremità del mandrino.
9) Installare il cuscinetto con l'utilizzo di una chiave fissa, chiave a bussola e cricchetto
come illustrato.
•
•
•
•
Set di attrezzi per Peugeot-Citroen-Renault.
Questo utensile è destinato alla sostituzione e rimozione professionale, rapida e sicura dei cuscinetti
ruote.
Minimo sforzo fisico - grande risparmio di tempo.
Utilizzo semplice e sicuro.
INSTALAÇÃO DE ROLAMENTOS
Este conjunto de ferramentas destina-se à remoção e substituição precisas, rápidas e profissionais
dos rolamentos das rodas. O design pode evitar danos no novo rolamento da roda, porque as peças
de pressão permitem uma centragem e alinhamento seguros e precisos ao substituir os rolamentos
das rodas.
PT
REMOÇÃO DE ROLAMENTOS
Montagem para instalação Vista expandida
Montagem para retirar Vista expandida
Montagem concluída
501
Porca de fixação; M20 x P2,5
408F
Anel adaptador
237
Anel de centragem Ø37
502
Veio de tracção; M20 x P2,5
409F
Anel adaptador
242
Anel de centragem Ø42
401
Tampa do rolamento
365
Anel de pressão Ø65
245
Anel de centragem Ø45
402
Alojamento
372
Anel de pressão Ø72
260
Anel de centragem Ø60
404
Anel de centragem Ø75
382
Anel de pressão Ø82
101
Adaptador de retentor para porca
102
Adaptador de retentor para veio
501
Porca de fixação; M20 x P2,5
408F
Anel adaptador
237
Anel de centragem Ø37
406F
Anel adaptador (cónico)
383
Anel de pressão Ø83
502
Veio de tracção; M20 x P2,5
409F
Anel adaptador
242
Anel de centragem Ø42
407F
Anel adaptador (cónico)
235
Anel de centragem Ø35
401
Tampa do rolamento
365
Anel de pressão Ø65
245
Anel de centragem Ø45
402
Alojamento
372
Anel de pressão Ø72
260
404
Anel de centragem Ø75
382
Anel de pressão Ø82
260
Anel de centragem e anel de pressão Ø60
depende do diâmetro do rolamento
406F
Anel adaptador (cónico)
383
Anel de pressão Ø83
101
Adaptador de retentor para porca
407F
Anel adaptador (cónico)
235
Anel de centragem Ø35
102
Adaptador de retentor para veio
Instruções para instalar um rolamento
1) Meça o diâmetro interior do
rolamento para seleccionar o
anel de centragem (235~260).
Instruções para retirar um rolamento
1) Seleccione um anel adaptador
(406F~409F) que encaixe no
alojamento do rolamento da roda.
6) Meça o diâmetro exterior do
rolamento para seleccionar o
anel de pressão (365~383).
2) Se não houver espaço suficiente
para encaixar um anel
adaptador, o rolamento pode
ser retirado sem ele.
7) Combine o anel de pressão, o
anel de centragem e o adaptador
do veio (102).
3) Combine o adaptador de
retentor (101) com a
tampa do rolamento (401).
8) Combine a montagem do
passo 7 com o veio de tracção
(502).
Montagem concluída
2) Combine o adaptador
(101) com o anel de
centragem seleccionado
(235~260).
3) Meça o diâmetro exterior
do rolamento para
seleccionar o anel de
pressão (365~383).
4) Combine o anel de pressão
seleccionado com o adaptador
e conjunto de anel de centragem
do passo 2.
5) Combine o conjunto de três
peças com o rolamento.
6) Tire a tampa do rolamento (401)
e combine com o adaptador
de retentor (102).
7) Combine o veio de tracção (502), adaptador de retentor (102) e tampa do rolamento (401).
4) Combine a montagem do
passo 3 com o anel adaptador
seleccionado, conforme
mostrado (onde aplicável).
9) Monte os dois conjuntos no
alojamento do rolamento da roda,
conforme mostrado instalando a
porca de fixação (501) na
extremidade do veio.
5 ) Meça o diâmetro interior
do rolamento para
seleccionar o anel de
centragem (235~260).
10) Coloque o rolamento no
alojamento apertando o conjunto
com uma chave, chave de caixa
e roquete, conforme mostrado.
8) Monte os dois conjuntos no alojamento do rolamento da roda, conforme
mostrado, instalando a porca de fixação (501) na extremidade do veio.
9) Coloque o rolamento no alojamento apertando o conjunto com uma chave, chave de
caixa e roquete, conforme mostrado.
•
•
•
•
Conjunto de ferramentas para Peugeot-Citroen-Renault
Esta ferramenta proporciona uma substituição e remoção seguras, rápidas e profissionais dos rolamentos
das rodas.
Esforço mínimo de trabalho – elevadas poupanças de tempo
Manuseamento simples e seguro
WMONTOWYWANIE ŁOŻYSKA
Zestaw narzędzi służy do precyzyjnego, szybkiego i profesjonalnego zdejmowania i zakładania łożysk kół.
Budowa narzędzi zapobiega uszkodzeniu nowych łożysk kół, ponieważ elementy dociskowe umożliwiają
bezpieczne i dokładne centrowanie i wyrównywanie wymienianych łożysk.
PL
WYMONTOWYWANIE ŁOŻYSKA
Konfiguracja do wmontowywania łożyska – schemat
Konfiguracja do wymontowywania łożyska – schemat
Gotowe narzędzie
Gotowe narzędzie
501
Nakrętka zaciskowa; M20 x P2.5
408F
Adapter pierścieniowy
237
Pierścień centrujący Ø37
502
Pręt gwintowany; M20 x P2.5
409F
Adapter pierścieniowy
242
Pierścień centrujący Ø42
401
Osłona łożyska
365
Pierścień dociskowy Ø65
245
Pierścień centrujący Ø45
402
Osłona
372
Pierścień dociskowy Ø72
260
Pierścień centrujący Ø60
501
Nakrętka zaciskowa; M20 x
P2.5
408F
Adapter pierścieniowy
237
Pierścień centrujący Ø37
404
Pierścień centrujący Ø75
382
Pierścień dociskowy Ø82
101
Adapter ustalający dla nakrętki
502
Pręt gwintowany; M20 x P2.5
409F
Adapter pierścieniowy
242
Pierścień centrujący Ø42
406F
Adapter pierścieniowy (stożkowy)
383
Pierścień dociskowy Ø83
102
Adapter ustalający dla pręta
407F
Adapter pierścieniowy (stożkowy)
235
Pierścień centrujący Ø35
401
Osłona łożyska
365
Pierścień dociskowy Ø65
245
Pierścień centrujący Ø45
402
Osłona
372
Pierścień dociskowy Ø72
260
Pierścień centrujący i pierścień dociskowy
Ø60 w zależności od średnicy łożyska
404
Pierścień centrujący Ø75
382
Pierścień dociskowy Ø82
260
406F
Adapter pierścieniowy
(stożkowy)
383
Pierścień dociskowy Ø83
101
Adapter ustalający dla nakrętki
407F
Adapter pierścieniowy
(stożkowy)
235
Pierścień centrujący Ø35
102
Adapter ustalający dla pręta
Instrukcje wmontowywania łożyska
1) Zmierz średnicę wewnętrzną
łożyska, aby dobrać pierścień
centrujący (235~260).
4) Połącz wybrany pierścień
dociskowy z zespołem adaptera
i pierścienia centrującego
z kroku 2.
2) Połącz adapter (101) z
wybranym pierścieniem
centrującym (235~260).
5) Połącz trzyczęściowy
zespół z łożyskiem.
3) Zmierz średnicę zewnętrzną
łożyska, aby dobrać
pierścień dociskowy
(365~383).
6) Połącz osłonę łożyska (401)
z adapterem ustalającym (102).
Instrukcje wymontowywania łożyska
1) Wybierz adapter pierścieniowy
(406F~409F), pasujący do
osłony łożyska koła.
6) Zmierz średnicę zewnętrzną
łożyska, aby dobrać pierścień
dociskowy (365~383).
2) Jeśli nie ma miejsca na
założenie adaptera
pierścieniowego, łożysko można
wymontować bez jego użycia.
7) Połącz pierścień dociskowy,
pierścień centrujący i adapter
pręta (102).
3) Połącz adapter ustalający
(101) z osłoną łożyska (401).
8) Połącz zespół z kroku 7 z prętem
gwintowanym (502).
4) Połącz zespół z kroku 3 z
wybranym adapterem
pierścieniowym, jak pokazano
(o ile dotyczy).
9) Załóż dwa zespoły na osłonę
łożyska koła, jak pokazano,
zakładając nakrętkę zaciskową
(501) na koniec pręta.
5 ) Zmierz średnicę wewnętrzną
łożyska, aby dobrać
pierścień centrujący
(235~260).
10) Wymontuj łożysko do osłony,
dokręcając zespół kluczem
nasadkowym i grzechotkowym,
jak pokazano.
7) Połącz pręt gwintowany (502), adapter ustalający (102) i osłonę łożyska (401).
8) Załóż dwa zespoły na osłonę łożyska koła, jak pokazano, mocując
nakrętkę dociskową (501) na końcu pręta.
9) Wmontuj łożysko w osłonę, dokręcając zespół kluczem nasadkowym i kluczem
grzechotkowym, jak pokazano.
•
•
•
•
Zestaw narzędzi do samochodów marki Peugeot, Citroen, Renault.
Narzędzie służy do bezpiecznego, szybkiego i profesjonalnego zdejmowania i zakładania łożysk kół.
Minimum wysiłku = duża oszczędność czasu.
Łatwa i bezpieczna obsługa.
NASAZENÍ LOŽISKA
Tento nástroj slouží k přesné, rychlé a profesionální demontáži a výměně ložisek kola.
Pomáhá předcházet poškození nových ložisek kola, jelikož přítlačné díly umožňují bezpečné a přesné
vystředění a zarovnání při výměně ložisek kola.
CS
STAŽENÍ LOŽISKA
Detail sestavy pro nasazení ložiska
Detail sestavy pro stažení ložiska
Kompletní sestava
Kompletní sestava
501
Upínací matice; M20 x P2.5
408F
Kruhový adaptér
237
Centrovací kroužek Ø37
502
Vytahovací vřeteno; M20 x P2.5
409F
Kruhový adaptér
242
Centrovací kroužek Ø42
401
Kryt ložiska
365
Přítlačný kroužek Ø65
245
Centrovací kroužek Ø45
402
Pouzdro
372
Přítlačný kroužek Ø72
260
Centrovací kroužek Ø60
501
Upínací matice; M20 x P2.5
408F
Kruhový adaptér
237
Centrovací kroužek Ø37
404
Centrovací kroužek Ø75
382
Přítlačný kroužek Ø82
101
Pojistný adaptér na matici
502
Vytahovací vřeteno; M20 x P2.5
409F
Kruhový adaptér
242
Centrovací kroužek Ø42
406F
Kruhový adaptér (kónický)
383
Přítlačný kroužek Ø83
102
Pojistný adaptér na šroub
407F
Kruhový adaptér (kónický)
235
Centrovací kroužek Ø35
401
Kryt ložiska
365
Přítlačný kroužek Ø65
245
Centrovací kroužek Ø45
402
Pouzdro
372
Přítlačný kroužek Ø72
260
404
Centrovací kroužek Ø75
382
Přítlačný kroužek Ø82
260
Centrovací kroužek & Tlakový kroužek
Ø60 závisí na průměru ložiska
406F
Kruhový adaptér (kónický)
383
Přítlačný kroužek Ø83
101
Pojistný adaptér na matici
407F
Kruhový adaptér (kónický)
235
Centrovací kroužek Ø35
102
Pojistný adaptér na šroub
Postup při nasazení ložiska
Postup při stažení ložiska
1) Zvolte si kruhový adaptér
(406F~409F) odpovídající
pouzdru ložiska kola.
6 ) Změřte vnější průměr ložiska a
zvolte přítlačný kroužek (365~383).
2) Pokud nemáte dost místa pro
kruhový adaptér, lze ložisko
sejmout i bez jeho použití.
7) Spojte přítlačný kroužek,
centrovací kroužek a adaptér
šroubu (102).
3) Spojte pojistný adaptér (101) s
krytem ložiska (401).
8) Spojte sestavu z kroku 7 se
stahovacím šroubem (502).
4) Spojte sestavu z kroku 3 se
zvoleným kruhovým
adaptérem podle obrázku
(pokud lze použít).
9) Namontujte obě sestavy na kryt
ložiska kola podle obrázku a
upevněte pojistnou matici (501)
na konec šroubu.
5 ) Změřte vnitřní průměr ložiska
a zvolte centrovací kroužek
(235~260).
10) Stáhněte ložisko z pouzdra tak, že
sestavu utáhnete klíčem a ráčnou
s nástrčnou hlavicí podle obrázku.
1 ) Změřte vnitřní průměr
ložiska a zvolte centrovací
kroužek (235~260).
4) Spojte zvolený přítlačný kroužek
s adaptérem a sestavou
centrovacího kroužku z kroku 2.
2) Spojte adaptér (101) se
zvoleným centrovacím
kroužkem (235~260).
5) Spojte třídílnou sestavu s
ložiskem.
3 ) Změřte vnější průměr
ložiska a zvolte přítlačný
kroužek (365~383).
6) Vezměte kryt ložiska (401) a
spojte jej s pojistným adaptérem
(102).
7) Spojte stahovací šroub (502), pojistný adaptér (102) & kryt ložiska (401).
8) Namontujte obě sestavy na pouzdro ložiska kola podle obrázku a upevněte
pojistnou matici (501) na konec šroubu.
9) Vložte ložisko do pouzdra tak, že sestavu utáhnete klíčem a ráčnou s nástrčnou hlavicí
podle obrázku.
•
•
•
•
Sada nástrojů pro Peugeot-Citroen-Renault.
Tento nástroj je určen pro rychlou, bezpečnou a profesionální výměnu a demontáž ložisek kol.
Minimální pracovní úsilí - vysoká úspora času.
Jednoduchá a bezpečná manipulace.

Documentos relacionados

NU-E201113_0914 QR code 3.indd

NU-E201113_0914 QR code 3.indd die Spannmutter (501) am Ende der Spindel befestigen. 9) Das Lager wie gezeigt durch Anziehen der Baugruppe mit Schraubenschlüssel, Nuss und

Leia mais

ZB, …ZA, …Z… - ApexPowerTools.eu

ZB, …ZA, …Z… - ApexPowerTools.eu All operators must be trained and experienced before operating. The local safety regulations for installation, operation, and maintenance must always be followed. The drive may only be used when bu...

Leia mais