segugio - Elma Instruments

Transcrição

segugio - Elma Instruments
tipo de electroválvula: normalmente
normalmente fechada (B).
32578*8Ç6
(A)
ou
&$5$&7(5Ë67,&$67e&1,&$6
Alimentação:
Potência absorvida:
Tipo sensor:
Gás detectado:
SEGUGIO GPL:
SEGUGIO MET:
Sensibilidade:
Capacidade dos contatos:
Sinalizações:
Ativação:
Alarme:
Problema:
Alarme:
Tempo de ativação:
Tempo de atraso relé:
Vida do sensor:
Temp. de funcionamento:
Temp. de armazenamenro:
Limite de umidade:
)81&,21$0(172
O detector SEGUGIO (Fig. 1) é um aparelho para detectar
a presença de gás inflamável. Na presença de gás, mesmo
que em concentração muito inferior ao limite de perigo, ativa
uma luz vermelha e após 15 segundos, aciona um alarme e
um relé que fecha a válvula de alimentação do gás. O
dispositivo possui um botão com dupla função: silenciador e
test. Função SILENCIADOR: Pressionar rapidamente o
botão. O led verde pisca, o relé e o alarme são desativados
por 10 minutos. Função TEST: Pressionar o botão por pelo
menos 5 segundos. O led verde e o led vermelho se
iluminam, o alarme e o relé são ativados por 2 segundos.
O SEGUGIO possui uma função de atraso que evita a
intervensão do sistema de alarme ( devido ao tempo de
estabilização do sensor) quando o dispositivo é alimentado,
ou quando fôr reiniciado, após uma interrupção da tensão
da rede. Após este tempo de atraso, de aproximadamente
30 segundos, uma luz verde se acende indicando que o
aparelho está ativado. O SEGUGIO possui também um
sistema de autodiagnóstico para verificar o correto
funcionamento do sensor. Quando se ilumina a luz amarela
que indica sensor estragado, as possíveis causas são:
- sensor estragado;
- sensor desativado;
- mau funcionamento do aparelho.
É possível juntar ao dispositivo um sensor remoto
(cód.: SGA---) para o controle de um segundo local
(Fig. 4 e 5). Eventuais alarmes vindos do sensor à
distância são marcados diretamente no Segugio, com a
ativação de uma luz vermelha que pisca e se o alarme
persiste por mais de 15 segundos, com a ativação do relé.
Grau de proteção:
Caixa: Material:
Cor: Tampa:
Detalhes:
Dimensões:
Peso:
230V~ -15% +10% 50Hz
6VA
SnO2 a semicondutor
GPL
Metâno
5% .. 20% L.E.L.
6 (2) A @ 250V~ SPDT
”Led” verde puro
“Led” vermelho
“Led” amarelo
Funciona (após ~ 15 sec.)
~ 40 segundos
~ 15 segundos
5 anos
0°C .. 40°C
-10°C .. +50°C
20% .. 80% RH
(não condensante)
IP 42
ABS V0 autoextinguível
Branco sinal (RAL 9003)
Cinza rato (RAL 7005)
148 x 84 x 40 mm (L x A x P)
~ 300 gr.
5,9(/$725()8*+(',*$6
9LD3URVGRFLPR
,%$66$12'(/*5$33$9,
7HO )D[ KWWSZZZVHLWURQLW
HPDLOLQIR#VHLWURQLW
xVersione per GPL (SEGUGIO GPL)
x Versione per metano (SEGUGIO MET)
x Sensore a semiconduttore
x Alimentazione 230V~
x Suoneria in caso di allarme
x Pulsante di test / tacitazione allarme
*$6/($.'(7(&725
xLPG version (SEGUGIO GPL)
x Methane version (SEGUGIO MET)
x Semiconductor sensor
x 230V~ power supply
xBuzzer in case of alarm
x Alarm test / silencing button
6(*8*,2
*3/
/3*
xVersion pour GPL (SEGUGIO GPL)
x Version pour méthane (SEGUGIO MET)
x Capteur à semi-conducteur
x Alimentation 230V~
x Sonnerie en cas d’alarme
x Bouton à double fonction
)LJ
'(7(&725'()8*$6'(*$6
D$7(1d­2
x
x
x
x
x
x
6H IRU XVDGR XP VHQVRU D GLVWkQFLD HYLWDU XQLU RV
FDERVFRPDTXHOHVGHSRWrQFLD8WLOL]DUXPFDERFRP
SURWHomR ELSRODU GH VHomR PtQLPD PP H
FRPSULPHQWRPD[P
Versión para GPL (SEGUGIO GPL)
Versión para gas natural (SEGUGIO MET)
Sensor a semiconductor
Alimentación 230 V~
Señalación acústica y visual en caso de alarma
Botón de test / desactivación alarma
Aspetto esteriore SEGUGIO
SEGUGIO external aspect
Aspect extérieur SEGUGIO
Aspecto exterior SEGUGIO
Aspecto exterior SEGUGIO
,16758d®(6'(862
/LJDURDSDUHOKRjUHGHGHDOLPHQWDomRDWUDYpVGHXP
LQWHUUXSWRU RQLSRODU FRQIRUPH DV QRUPDV YLJHQWHV H
FRPGLVWkQFLD GH DEHUWXUD GRV FRQWDWRV GH SHOR
PHQRVPPHPFDGDSyOR
Para ter acesso às garras, desparafusar o parafuso que se
encontra embaixo da placa à pressão que está na parte
frontal da tampa, (Fig. 2). Efetuar a ligação eléctrica de
acordo com o esquema proposto na Fig. 6, 7, 8 ou 9. A
velocidade de intervensão do aparelho depende do seu
posicionamento no ambiente e do tipo de gás a ser
detectado. Para os gases “pesados”, como o GPL,
aconselha-se instalar o aparelho em locais baixos
(aproximadamente 30 cm do chão). Para os gases “leves”,
como o metano, aconselha-se instalar o aparelho em locais
altos (aproximadamente 30 cm do teto). Evitar a instalação
do SEGUGIO em posições onde possa ser atingido
diretamente por fumaças ou vapores que contenham
substâncias capazes de alterar ou de isolar o sensor do
dispositivo (por exemplo: não posicioná-lo em contato
direto com fumaças gordurosas da cozinha). È
aconselhável verificar periodicamente o funcionamento do
detector (por exemplo: provocar a ativação do alarme
interno com um chumaço de algodão imbebido em álcool).
Um detector de fugas de gás, para garantir uma efetiva
segurança, deve ser usado junto com uma eléctovalvula
que interrompa o fluxo de gás em caso de alarme.
As electroválvulas abaixo podem ser usadas com o
detector SEGUGIO:
electroválvula 230V~ normalmente aberta
electroválvula 230V~ normalmente fechada
electroválvula 12V= normalmente fechada com baixa
'(7(&725'()8*$6'(*È6
x
x
x
x
x
x
$ LQVWDODomR H D OLJDomR HOpFWULFD GR GLVSRVLWLYR
GHYHP VHU H[HFXWDGDV SRU SHVVRDO TXDOLILFDGR H
FRQIRUPHjVOHLVHPYLJRU
Versão para GPL (SEGUGIO GPL)
Versão para metano (SEGUGIO MET)
Sensor semicondutor
Alimentação 230V~
Campainha em caso de alarme
Botão com dupla função
6(*8*,2
*3/
/3*
$QWHV GH HIHWXDU TXDOTXHU OLJDomR HOpFWULFD
FHUWLILFDUVHTXHDUHGHHOpFWULFDHVWHMDGHVOLJDGD
Dentro da visão de um contínuo desenvolvimento dos próprios produtos, o
fabricante reserva-se o direito de realizar modificações nos dados técnicos e
perfomances sem aviso prévio. Ao consumidor possui a garantia contra
todos os defeitos de conformidade do produto segundo a Directiva Europeia
1999/44/ , bem como o documento sobre a política de garantia do
construtor. O texto completo da garantia está disponível com o vendedor,
sob pedido.
B
F
Fig. 2: Rimozione calotta SEGUGIO
SEGUGIO cover removing
Enlèvement du couvercle
Quitar la tapa SEGUGIO
Remoção da tampa SEGUGIO
A
1
2
3
4
Apagar todas as chamas livres.
Fechar a torneira da válvula de gás ou da bomba
do GPL.
Não acender ou apagar as luzes; não acionar
aparelhos ou dispositivos eléctricos.
Abrir portas e janelas para aumentar a ventilação
do ambiente.
baixa
Se o alarme parar, é necessário verificar a causa que o
provocou e tomar as devidas providências.
A saída do SEGUGIO é capaz de dirigir uma electroválvula
de 6V, 0,5W.
Se o alarme continuar e o motivo da presença de gás
não for identificado ou eliminado, abandonar o imóvel e
avisar o serviço de emergência.
absorção.
Uma ligação em ponte preta interna (Fig. 3) seleciona o
8
)LJ
Posizionamento ponticello / Jumper positioning / Position cavalier
Posicionamento puente / Posicionamento da ligação em ponte
1
RGD GPL MP1 0SE 013852A8 300407
$7(1d­2Em caso de alarme:
absorção.
electroválvula 12V= normalmente aberta com
6(*8*,2
'(7(&7(85'()8,7(6'(*$=
RGD GPL MP1 0SE 013852F8 300407
aberta
Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
normalmente aperta a 230V~ con sensore remoto
(cod.: SGA ---).
Wiring diagram with a manual reset normally open electro-valve
and remote sensor (cod.: SGA ---).
Schéma des branchements avec électrovanne à réarmement
manuel normalement ouverte (N.O.) à 230V~ et capteur à
distance (cod.: SGA ---).
Esquema de conexiones con electroválvula a rearme manual
normalmente abierta a 230V~ con sensor remoto
(cod.: SGA--).
Esquema de ligação com electroválvula com rearmação
manual, normalmente aberta a 230V~, com sensor remoto
(cód. : SGA---).
)LJ
B
Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
normalmente chiusa a 230V~ con sensore remoto
(cod.: SGA ---).
Wiring diagram with a manual reset normally
electro-valve and remote sensor (cod.: SGA ---).
closed
Schéma des branchements avec électrovanne à
réarmement manuel normalement fermée (N.C.) à 230V~
et capteur à distance (cod.: SGA ---).
Esquema de conexiones con electroválvula a rearme manual
normalmente cerrada a 230V~ con sensor remoto (cod.: SGA--).
Esquema de ligação com electroválvula com rearmação
manual, normalmente fechada a 230V~, com sensor remoto
(cód.: SGA---).
)LJ
Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
normalmente aperta a 12V= (usare solo elettrovalvole a
basso assorbimento) e alimentazione a 230V~.
Wiring diagram with a manual reset normally open 12V=
electro-valve and 230V~ power supply. Use only low
absorption electro-valves.
A
Esquema de conexiones con electroválvula a rearme manual
normalmente abierta a 12V= (usar sólo electroválvulas de baja
absorción) y alimentación a 230V~.
Esquema de ligação com electroválvula com rearmação
manual, normalmente aberta a 12V= (utilizar somente
electroválvulas à baixa tensão) e alimentação a 230V~.
Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
normalmente chiusa a 12V= (usare solo elettrovalvole a basso
assorbimento) e alimentazione a 230V~.
Wiring diagram with a manual reset normally closed 12V=
electro-valve and 230V~ power supply. Use only low
absorption electro-valves.
Schéma des branchements avec électrovanne à
réarmement manuel normalement fermée (N.C.) à 12V=
(utiliser seulement une électrovanne à basse absorbée) et
alimentation à 230V~.
Esquema de conexiones con electroválvula a rearme manual
normalmente cerrada a 12V= (usar sólo electroválvulas de baja
absorción) y alimentación a 230V~.
Esquema de ligação com electroválvula com rearmação
manual, normalmente fechada a 12V= (utilizar somente
electroválvulas à baixa tensão) e alimentação a 230V~.
2
RGD GPL MP1 0SE 013852B8 300407
B
&$5$&7(5,67,&$67(&1,&$6
Alimentación:
Potencia absorbida:
Tipo de sensor:
Gas detectado:
SEGUGIO GPL:
SEGUGIO MET:
Límite de intervención:
Capacidad de contactos:
Señalaciones:
Activación:
Alarma:
Avería:
Alarma:
Tiempo de activación:
Tiempo de retardo relé:
Vida del sensor:
Temp. de funcionamiento:
Temp. de almacenaje:
Límite de humedad:
)81&,21$0,(172
El detector SEGUGIO (Fig. 1) es un aparato para la
detección de gas inflamable. En presencia de gas en
concentraciones de gas muy por debajo de los límites de
peligrosidad, activa una luz roja y después de
15 segundos, acciona una alarma y un relé que cierra la
válvula de erogación del gas. El dispositivo está dotado de
un mando con una doble función: desactivación/test.
Presionándolo rápidamente se entra en modo
desactivación alarma: el led verde parpadea, el relé y el
timbre eléctrico quedan desactivados por 10 minutos. En
cambio presionando el botón por 5 segundos se entra en
modalidad “test”: el led verde y el led rojo se encienden, el
timbre eléctrico y el relé están activos por 2 segundos.
El SEGUGIO está dotado de una línea de retardo que evita
la intervención del sistema de alarma (debido al tiempo de
desestabilización del sensor) cuando el dispositivo es
alimentado por primera vez o al restauro, después de la
interrupción de la energía eléctrica. Después de tal tiempo
de retraso, 30 segundos aproximadamente, se enciende
una espía verde fija que indica aparato activo. El
SEGUGIO prevé además un sistema de autodiagnóstico
para verificar el buen funcionamiento del sensor.
Cuando se enciende la espía amarilla de sensor dañado,
las posibles causas son:
- sensor dañado;
- sensor desconectado;
- mal funcionamiento del aparato.
Es posible combinar con el dispositivo un sensor remoto
(cod.: SGA---) para el control de un segundo local
(Fig. 4 y 5). Eventuales alarmas en el sensor remoto se
señalan directamente en el SEGUGIO con la activación de
una luz roja que parpadea y si la alarma persiste por más
de 15 segundos con la activación del relé.
230V~ -15% +10% 50Hz
6VA
SnO2 a semiconductor
GPL
gas natural
5% .. 20% L.E.L.
6 (2) A @ 250V~ SPDT
Led verde puro
Led rojo
Led amarillo
Timbre (después de 15 seg.)
~ 40 secondes
~ 15 secondes
5 años
0°C .. 40°C
-10°C .. +50°C
20% .. 80% RH
(No condensado)
Grado de protección:
IP 42
Caja: Material:
ABS V0 autoestinguible
Color: Tapa:
Blanco(RAL 9003)
Particulares: Gris (RAL 7005)
Dimensiones:
148 x 84 x 40 mm (L x H x P)
Peso:
~ 300 gr.
D$7(1&,Ï1
6L VH XVD XQ VHQVRU D GLVWDQFLD HYLWDU MXQWDU FDEOHV
FRQ ORV GH SRWHQFLD 8WLOL]DU XQ FDEOH DSDQWDOODGR
ELSRODUGHVHFFLyQPtQLPDPP\ORQJLWXGPi[LPD
P
&RQHFWDUHODSDUDWRDODUHGGHDOLPHQWDFLyQPHGLDQWH
XQ LQWHUUXSWRU RPQLSRODU FRQIRUPH D ODV QRUPDV
YLJHQWHV \ FRQ XQD GLVWDQFLD GH DSHUWXUD GH ORV
FRQWDFWRVGHDOPHQRVPPHQFDGDSROR
127$6'(87,/,=$&,21
Schéma des branchements avec électrovanne à
réarmement manuel normalement ouverte (N.O.) à 12V=
(utiliser seulement une électrovanne à basse absorbée) et
alimentation à 230V~.
)LJ
electroválvula normalmente abierta (A) o normalmente
cerrada (B).
(63$ 2/
Para acceder a la bornera destornillar el tornillo que se
encuentra debajo del taco a presión posicionado en el
frontal (Fig. 2). Efectuar las conexiones eléctricas como las
propuestas en el esquema de Fig. 6, 7, 8 o 9. La rapidez
de intervención del aparato está directamente ligada a su
ubicación en el ambiente y al tipo de gas que detecta. Para
los gases ‘pesados’ como el GPL se aconseja instalar el
aparato en una posición baja (a 30 cm. del piso apróx.),
mientras que para los gases ‘livianos’ como el gas natural
en una posición alta (a 30 cm. del cielorraso apróx.).
Deben evitarse las posiciones envestidas directamente por
humos o vapores que contienen sustancias en grado de
alterar o aislar el sensor del dispositivo (Ej.: en
correspondencia con humos grasos producidos en la
cocina). Se aconseja además un periódico control del
funcionamiento del sistema (Ej.: provocar la activación de
la alarma interna con un copo de algodón humedecido en
alcohol). Un detector de fugas de gas para garantizar una
efectiva seguridad debe estar combinado a una
electroválvula que interrumpa el flujo del gas en caso de
alarma.
Al detector SEGUGIO pueden combinársele distintas
electroválvulas:
/D LQVWDODFLyQ \ OD FRQH[LyQ HOpFWULFD GHO DSDUDWR
GHEHQ VHU UHDOL]DGDV SRU SHUVRQDV FXDOLILFDGDV \ HQ
FRQIRUPLGDGFRQODVQRUPDVYLJHQWHV
$QWHV GH HIHFWXDU FXDOTXLHU FRQH[LyQ DVHJXUDUVH
TXHODUHG9HVWpGHVFRQHFWDGD
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos, el
fabricante, se reserva el derecho de aportar modificaciones a los datos
técnicos y prestaciones sin previo aviso. El consumidor está garantizado
contra defectos de conformidad del producto según la Directiva Europea
1999/44/ y con el documento sobre la políitica del constructor. A pedido
del cliente se encuentra disponible en el negocio vendedor el texto
completo de la garantía.
F
$7(1&,21En caso de alarma:
1) Apagar todas las llamas libres.
2) Cerrar la llave de paso del gas o de la garrafa
GPL.
3) No encender o apagar luces; no accionar
aparatos
o
dispositivos
alimentados
eléctricamente.
4) Abrir puertas y ventanas para aumentar la
ventilación del ambiente.
electroválvula 230 V normalmente abierta
electroválvula 230 V normalmente cerrada
electroválvula 12 V= normalmente cerrada a baja absorción
electroválvula 12 V= normalmente abierta a baja absorción
La salida del segugio puede manejar una electroválvula de
6V , 0,5 W.
Si la alarma cesa es necesario individualizar la causa
que la ha provocado y tomar las medidas necesarias.
Si la alarma continúa y la causa de presencia de gas no
puede
individualizarse o eliminarse abandonar el
inmueble y desde el externo, avisar al servicio de
emergencia.
Un jumper negro interno (Fig. 3) selecciona el tipo de
7
RGD GPL MP1 0SE 013852G8 300407
)LJ
A
d'électrovanne: normalement ouverte (A) ou normalement
fermée (B).
)5$1d$,6
&$5$&7(5,67,48(6(/(&75,48(6
Alimentation:
230V~ -15% +10% 50Hz
Puissance absorbée:
6VA
Tipe de capteur:
SnO2 à semi-conducteur
Gaz détectés:
SEGUGIO GPL: GPL
SEGUGIO MET: Méthane
Sensibilité réglée:
5% .. 20% L.E.L.
Portée des contacts:
6 (2) A @ 250V~ SPDT
Signalisations:
Active:
Led vert pur
Alarme:
Led rouge
Problème:
Led jaune
Alarme:
Sonnerie (après ~ 15 sec.)
Temps d'activation:
~ 40 secondes
Temps de retard du relais:
~ 15 secondes
Durée de vie du capteur:
5 ans
Temp. de fonctionnement:
0°C .. 40°C
Temp. de stockage:
-10°C .. +50°C
Limite d’humidité:
20% .. 80% RH
(non condensée)
Degré de protection:
IP 42
Boîtier: Matière:
ABS V0 autoextinctible
Couleur: Couvercle: Blanc de sécurité (RAL 9003)
Détail:
Gris souris (RAL 7005)
Dimensions:
148 x 84 x 40 mm (L x H x P)
Poids:
~ 300 gr.
)21&7,211(0(17
Le détecteur SEGUGIO (Fig. 1) est un appareil pour la
détection de gaz inflammable. En cas de présence de gaz,
même en concentration très inférieure au seuil de danger, il
active une lumière rouge et après 15 secondes environ,
actionne une sonnerie et un relais qui ferme la valve
d'alimentation du gaz.
Le SEGUGIO est doté d'un bouton à double fonction.
Fonction TEST: appuyé pendant 5 secondes, il permet de
vérifier le fonctionnement correct. Le voyant vert et le voyant
rouge s'allument, la sonnerie et le relais sont activés
pendant 2 secondes.
En cas de fausse alarme, cette touche permet de stopper la
sonnerie pendant 10 minutes (le voyant vert clignote, le
relais et la sonnerie sont désactivés). Le détecteur
SEGUGIO est doté d'une fonction à retardement qui évite
l'intervention du système d'alarme (due au temps de
stabilisation du capteur) quand le dispositif est alimenté ou à
sa remise en route, après une interruption de la tension du
réseau. Passé ce délai, 30 secondes environ, un voyant vert
fixe indiquant le fonctionnement de l'appareil, s'allume. Le
détecteur SEGUGIO prévoit un système d'auto diagnostic
pour vérifier le bon fonctionnement du capteur.
Quand le voyant jaune s'allume, indiquant un problème du
capteur, les causes peuvent être les suivantes:
- problème sur le capteur;
- capteur désactivé;
- mauvais fonctionnement de l'appareil.
A ce détecteur, il est possible de coupler un capteur à
distance (voir SGA ---) pour le contrôle d'un second local
(Fig. 4 et 5). Des éventuelles alarmes sur le capteur à
distance sont signalées directement sur le SEGUGIO par
l'activation d'une lumière rouge clignotante et si l'alarme
persiste plus de 15 secondes, par l'activation du relais.
A
)LJ
Schéma des branchements avec une électrovanne à
réarmement manuel normalement ouverte (N.O.) à 230V~
et alimentation à 230V~.
Esquema de conexiones con electroválvula a rearme manual
normalmente abierta a 230V~ y alimentación a 230V~.
Esquema de ligação com electroválvula com rearmação
manual, normalmente aberta a 230V~, e alimentação a 230V~.
)LJ
Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
normalmente chiusa a 230V~ e alimentazione a 230V~.
Wiring diagram with a manual reset normally closed 230V~
electro-valve and 230V~ power supply.
Schéma des branchements avec une électrovanne à
réarmement manuel normalement fermée (N.C.) à 230V~
et alimentation à 230V~.
Esquema de conexiones con electroválvula a rearme manual
normalmente cerrada a 230V~ y alimentación a 230V~.
D$77(17,21
Schema dei collegamenti con elettrovalvola a riarmo manuale
normalmente aperta a 230V~ e alimentazione a 230V~.
Wiring diagram with a manual reset normally open 230V~
electro- valve and 230V~ power supply.
B
Esquema de ligação com electroválvula com rearmação
manual, normalmente fechada a 230V~, e alimentação a
230V~.
(Q FDV G¶XWLOLVDWLRQ GH XQ FDSWHXU j GLVWDQFH pYLWHU
GHOHVUHOLHUDYHFOHVFkEOHVGHSXLVVDQFH8WLOLVHUXQ
FkEOH LVROp ELSRODLUH GH VHFWLRQ PLQLPXP PPð
PD[P
127('
87,/,6$7,21
Pour accéder à la borne, dévisser la vis qui se trouve sous la
plaque à pression, positionnée sur le devant (Fig. 2).
Effectuer les branchements électriques comme indiqué sur
les schémas (voir Fig. 6, 7, 8 ou 9).
La rapidité d'intervention sur l'appareil est liée à son
positionnement dans la pièce et au type de gaz à détecter.
Pour les gaz 'lourds', comme le GPL, il est conseillé
d'installer l'appareil vers le bas (à environ 30 cm du sol).
Alors que pour les gaz ’légers’ comme le méthane, installer
l’appareil vers le haut (à environ 30 cm du plafond). Eviter
d'installer le SEGUGIO de manière que l'appareil ne soit pas
en contact direct avec les fumées ou les vapeurs contenant
des substances qui pourraient altérer ou isoler le capteur du
dispositif. (Par exemple: ne pas positionner le SEGUGIO en
contact direct avec les fumées grasses produites en cuisine).
De plus, il est conseillé de vérifier périodiquement le
fonctionnement du détecteur en provoquant, par exemple,
l'activation de l'alarme interne avec un morceau de coton
imbibé d'alcool. Pour garantir une sécurité effective, le
détecteur de fuites de gaz doit être couplé à une
électrovanne qui interrompt le flux du gaz en cas d'alarme.
Au SEGUGIO, il peut être couplé différentes électrovannes:
%UDQFKHUO
DSSDUHLODXUpVHDXG
DOLPHQWDWLRQDYHFXQ
LQWHUUXSWHXU RPQLSRODLUH FRQIRUPH DX[ QRUPHV HQ
YLJXHXU HW DYHF XQH GLVWDQFH G
RXYHUWXUH GHV
FRQWDFWVG
DXPRLQVPPjFKDFXQGHVS{OHV
$YDQW G
HIIHFWXHU WRXW W\SH GH EUDQFKHPHQW
V
DVVXUHUTXHOHUpVHDXpOHFWULTXHVRLWFRXSp
Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le constructeur
se réserve le droit d’apporter sans préavis, des modifications aux données
techniques et aux prestations de ces derniers. Selon la Directive
Européenne 1999/44/ et le document qui reporte la politique de garantie
du constructeur, le consommateur est protégé contre les défauts de
conformité du produit. Le texte complet de la garantie est disponible auprès
du vendeur sur demande.
F
$77(17,21En cas d’alarme:
1) Eteindre toutes les veilleuses.
2) Fermer le robinet du compteur général (si bien
méthane ou GPL).
3) Eviter soigneusement d'allumer ou d'éteindre tout
dispositif électrique.
4) Aérer immédiatement le local en ouvrant portes et
fenêtres.
électrovanne 230V~ normalement ouverte
électrovanne 230V~ normalement fermée
électrovanne 12V= normalement fermée, à basse absorbée
électrovanne 12V= normalement ouverte, à basse
absorbée.
La sortie du SEGUGIO est en mesure de commander une
électrovanne de 6V, 0,5W.
Si l'alarme s'arrête, il est nécessaire de trouver le motif
et de remédier en conséquence.
En cas de non résolution du problème ou si la cause
n'est pas découverte, quitter immédiatement le local et
appeler un technicien qualifié.
Un cavalier noir interne (Fig. 3) sélectionne le type
6
/
,167$//$=,21('(/5,9(/$725(',*$6121(621(5$'$//
266(59$1=$',7877(/(
5(*2/(5,*8$5'$17,/(&$5$77(5,67,&+(/
,167$//$=,21((/
862'(*/,$33$5(&&+,$
*$6 /$ 9(17,/$=,21( '(, /2&$/, ( /2 6&$5,&2 '(, 352'277, '(//$ &20%867,21(
35(6&5,77,'$//(1250(81,('$//(',6326,=,21,',/(**(
7+( ,167$//$7,21 2) 7+( '(7(&725 '2(61
7 (;(037 )520 7+( 2%6(59$1&( 2) $// 58/(6
$%287 7+( &+$5$&7(5,67,&6 ,167$//$7,216 $1' 7+( 86( 2) 7+( *$6 '(9,&(6 7+(
9(17,/$7,21 2) 7+( 52206 $1' 7+( (0,66,216 2) 7+( 352'8&76 2) 7+( &20%867,21
35(6&5,%(')52081,67$1'$5'6$1'7+(3529,6,2162)7+(/$:
/
,167$//$7,21 '8 'e7(&7(85 '( *$= 1( ',63(16( 3$6 '
2%6(59(5 7287(6 /(6 5Ê*/(6
&21&(51$17/(6&$5$&7e5,67,48(6/
,167$//$7,21(7/
87,/,6$7,21'(6$33$5(,/6¬*$=
/
$(5$7,21'(6/2&$8;(7'(/
(9$&8$7,21'(65e6,'86'(/$&20%867,215e*/(0(17e(6
3$5/(61250(681,(73$5/(6/2,6(19,*8(85
/$ ,167$/$&,21 '(/ '(7(&725 '( *$6 12 (;21(5$ '(/ 5(63(72 '( 72'$6 /$6 5(*/$6
5()(5,'$6 $ /$6 &$5$&7(5,67,&$6 /$ ,167$/$&,21 < (/ 862 '( $3$5$726 $ *$6 /$
9(17,/$&, 21 '( /26 /2&$/(6 < /$ '(6&$5*$ '( 352'8&726 '( /$ &20%867,21
35(6&5,3726325/$61250$681,<325/$6',6326,&,21(6'(/(<
$ ,167$/$d­2 '2 '(7(&725 '( *È6 1­2 ',63(16$ $ 2%6(59$d­2 '( 72'$6 $6 5(*5$6 $
5(63(,72 '$6 &$5$&7(5Ë67,&$6 '$ ,167$/$d­2 ( '2 862 '26 $3$5(/+26 $ *È6 '$
9(17,/$d­2 '26 $0%,(17(6 ( '2 '(6&$57( '26 5(6Ë'826 '( &20%867­2 35(6&5,726
3(/$61250$681,(3(/$6/(,6(09,*25
RGD GPL MP1 0SE 013852C8 300407
/
LQVWDOODWLRQ HW OH EUDQFKHPHQW pOHFWULTXH GX
GLVSRVLWLI GRLYHQW rWUH UpDOLVpV SDU XQ SHUVRQQHO
TXDOLILpHWHQFRQIRUPLWpDX[ORLVHQYLJXHXU
RGD GPL MP1 0SE 013852F8 300407
3
&$5$77(5,67,&+(7(&1,&+(
Alimentazione:
Potenza assorbita:
Tipo sensore:
Gas rilevato:
SEGUGIO GPL:
SEGUGIO MET:
Soglia di intervento:
Portata contatti:
Segnalazioni:
Attivazione:
Allarme:
Guasto:
Allarme:
Tempo di attivazione:
Tempo di ritardo relè:
Vita del sensore:
Temp. di funzionamento:
Temp. di stoccaggio:
Limiti di umidità:
)81=,21$0(172
Il rilevatore SEGUGIO (Fig. 1) è un apparecchio per la
rilevazione della presenza di gas infiammabili. In presenza
di gas in concentrazione molto inferiore alla soglia di
pericolosità, attiva una luce rossa e dopo un ritardo di circa
15 secondi, aziona una suoneria e un relè che chiude la
valvola di erogazione del gas. Il dispositivo è dotato di un
pulsante dalla doppia funzione: tacitazione/test.
Premendo e rilasciando subito il pulsante si entra in modo
tacitazione: il led verde lampeggia e il relè e la cicalina
sono disattivati per 10 minuti.
Premendo invece per 5 secondi si entra in modo test: il led
verde e il led rosso si accendono, la cicalina e il relè sono
inseriti per 2 secondi. Il SEGUGIO è dotato di una linea di
ritardo che evita l'intervento del sistema di allarme (dovuto
al tempo di stabilizzazione del sensore) quando il
dispositivo viene alimentato o, al ripristino, dopo
un'interruzione della tensione di rete. Dopo tale tempo di
ritardo, circa 30 secondi, si accende una spia verde fisso
indicante l'apparecchio attivato.
Il SEGUGIO prevede inoltre un sistema di autodiagnostica
per verificare il buon funzionamento del sensore.
Quando si accende la spia gialla di sensore guasto, le
possibili cause sono:
- sensore guasto;
- sensore staccato;
- malfunzionamento dell'apparecchio.
È possibile abbinare al dispositivo un sensore remoto
(cod.: SGA ---) per il controllo di un secondo locale (Fig. 4 e
5). Eventuali allarmi sul sensore lontano vengono segnalati
direttamente sul SEGUGIO con l'attivazione di una luce
rossa lampeggiante e se l'allarme persiste per più di 15
secondi con l'attivazione del relè.
Grado di protezione:
Contenitore:
Materiale:
Colore: Calotta:
Particolari:
Dimensioni:
Peso:
230V~ -15% +10% 50Hz
6VA
SnO2 a semiconduttore
GPL
Metano
5% .. 20% L.I.E.
6 (2) A @ 250V~ SPDT
Led verde puro
Led rosso
Led giallo
Suoneria (dopo ~ 15 sec.)
~ 40 secondi
~ 15 secondi
5 anni
0°C .. 40°C
-10°C .. +50°C
20% .. 80% RH
(non condensante)
IP 42
ABS V0 autoestinguente
Bianco segnale (RAL 9003)
Grigio topo (RAL 7005)
148 x 84 x 40 mm (L x A x P)
~ 300 gr.
D$77(1=,21(
127(',87,/,==2
6H VL XVD XQ VHQVRUH D GLVWDQ]D HYLWDUH GL
DFFRSSLDUQHLFDYLFRQTXHOOLGLSRWHQ]D8WLOL]]DUHXQ
FDYHWWR VFKHUPDWR ELSRODUH GL VH]LRQH PLQLPD
PPðHOXQJKH]]DPD[P
Per accedere alla morsettiera svitare la vite che si trova
sotto il tassello a pressione posizionato sul frontale (Fig. 2).
Effettuare i collegamenti elettrici come da schemi proposti
in Fig. 6, 7, 8 o 9. La rapidità di intervento dell'apparecchio
è strettamente legata al suo posizionamento nell'ambiente
e al tipo di gas da rilevare. Per i gas 'pesanti' come il GPL
si consiglia di installare l'apparecchio in basso (circa 30 cm
dal pavimento), mentre per i gas ‘leggeri’ come il metano in
alto (circa 30 cm dal soffitto).
Si eviti di installare il rilevatore in posizione tale da essere
investito direttamente da fumi o vapori contenenti sostanze
in grado di alterare o di isolare il sensore del dispositivo
(esempio: non posizionare il dispositivo in corrispondenza
dei fumi grassi prodotti in cucina). Si consiglia inoltre una
periodica verifica funzionale (es.: provocare l'attivazione
dell'allarme interno con un batuffolo di cotone imbevuto
d’alcool). Un rilevatore di fughe di gas per garantire una
effettiva sicurezza deve essere abbinato ad una
elettrovalvola che interrompa il flusso del gas in caso di
allarme.
Al rilevatore SEGUGIO possono essere abbinate diverse
elettrovalvole:
&ROOHJDUH O
DSSDUHFFKLR DOOD UHWH GL DOLPHQWD]LRQH
WUDPLWH XQ LQWHUUXWWRUH RQQLSRODUH FRQIRUPH DOOH
QRUPHYLJHQWLHFRQGLVWDQ]DGLDSHUWXUDGHLFRQWDWWL
GLDOPHQRPPLQFLDVFXQSROR
/
LQVWDOOD]LRQH HG LO FROOHJDPHQWR HOHWWULFR GHO
GLVSRVLWLYR GHYRQR HVVHUH HVHJXLWL GD SHUVRQDOH
TXDOLILFDWRHGLQFRQIRUPLWjDOOHOHJJLYLJHQWL
3ULPDGLHIIHWWXDUHTXDOVLDVLFROOHJDPHQWRDFFHUWDUVL
FKHODUHWHHOHWWULFDVLDVFROOHJDWD
Nell’ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il
diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso.
Il consumatore è garantito contro i difetti di conformità del prodotto secondo
la Direttiva Europea 1999/44/ nonché il documento sulla politica di
garanzia del costruttore. Su richiesta è disponibile presso il venditore il testo
completo della garanzia.
F
$77(1=,21(In caso di allarme:
1) Spegnere tutte le fiamme libere.
2) Chiudere il rubinetto del contatore del gas o della
bombola del GPL.
3) Non accendere o spegnere luci; non azionare
apparecchi o dispositivi alimentati elettricamente.
4) Aprire porte e finestre per aumentare la ventilazione
dell’ambiente.
elettrovalvola 230V~ normalmente aperta
elettrovalvola 230V~ normalmente chiusa
Elettrovalvola 12V= normalmente chiusa, a basso
assorbimento
Elettrovalvola 12V= normalmente aperta, a basso
assorbimento.
L’uscita del SEGUGIO è in grado di pilotare una
elettrovalvola da 6V, 0,5W.
Se l’allarme cessa è necessario individuare la causa che
l’ha provocato e provvedere di conseguenza.
Se l’allarme continua e la causa di presenza di gas non
è individuabile o eliminabile abbandonare l’immobile e,
dall’esterno, avvisare il servizio di emergenza.
Un ponticello nero interno (Fig. 3) seleziona il tipo di
4
type:
normally
open
(A)
or
normally
7(&+1,&$/)($785(6
Power supply:
230V~ -15% +10% 50Hz
Power absorption:
6VA
Sensor type:
Semiconductor SnO2
Detected gas:
SEGUGIO GPL: LPG
SEGUGIO MET: Methane
Sensitivity:
5% .. 20% L.E.L.
Contact ratings:
6 (2) A @ 250V~ SPDT
Indicators:
Operation:
Green led pure
Alarm:
Red led
Fail:
Yellow led
Alarm:
Buzzer (after ~ 15 sec.)
Activation delay:
~ 40 seconds
Relay activation delay:
~ 15 seconds
Sensor lifetime:
5 years
Operating temperature:
0°C .. 40°C
Storage temperature:
-10°C .. +50°C
Humidity limits:
20% .. 80% RH
(non condensing)
Protection grade:
IP 42
Case:
Material:
ABS V0 self-extinguishing
Color: Cover: Signal white (RAL 9003)
Details: Mouse grey (RAL 7005)
Size:
148 x 84 x 40 mm (W x H x D)
Weight:
~ 300 gr.
23(5$7,21
The SEGUGIO (Fig. 1) is a flammable gases leakage
domestic detector. When it is in presence of gas at a
concentration much lower than the dangerous threshold, it
turns on a red indicator and, consequently, after a 15
seconds delay, it turns on both a buzzer and a relay which,
in turn, closes the gas pipe electro-valve.
The SEGUGIO features a button for the double purpose of
'silencing' and 'test'. Pressing it once the 'silencing' is
activated. The green led flashes and both the relay and the
buzzer become disabled for 10 minutes.
On the contrary, by keeping it pressed for at least 5
seconds, the 'test' state is entered. In this state both the
green led and the red one turn on and both the relay and
the buzzer are activated for 2 seconds.
The SEGUGIO is equipped with a delay line which avoids
the intervention of the alarm system (in order for the gas
sensor to heat up) whenever the device is turned on or
even after a mains black-out, when the power comes back.
After such a time delay (about 30 seconds), a green
indicator turns on in order to indicate the 'active' state for
the detector itself.
The SEGUGIO also features an auto-diagnostic system for
checking the sensor good conditions.
When the yellow indicator is turned on (sensor fail) the
possible causes must be searched among the following:
- sensor fail;
- sensor disconnected;
- detector malfunctioning.
The SEGUGIO can be wired to a remote sensor
(cod.: SGA ---) so that a further room can be controlled
(Fig. 4 and 5). In case the alarm comes from the remote
sensor, it is directly indicated on the SEGUGIO together
with a red flashing light; moreover, should the alarm last
more than 15 seconds, even the relay is activated.
D:$51,1*
)RU UHPRWH VHQVRU DOO ZLULQJV PXVW EH PDGH XVLQJ
ZLUHV ZLWK PPð PLQLPXP VHFWLRQ DQG QR ORQJHU
WKDQ P 'R QRW XVH VDPH GXFW IRU VLJQDO ZLUHV
DQGPDLQV
86(,16758&7,216
RGD GPL MP1 0SE 013852D8 300407
electro-valve
closed (B).
(1*/,6+
In order to reach the wiring zone, remove the plastic plate
on the cover as indicated in Fig. 2 and remove the screw
beneath.
Make electrical wirings as indicated in Fig. 6, 7, 8, or 9.
Please note that the intervention delay is strictly dependant
both on a correct positioning of the detector in the room
and to the type of gas to be detected.
In case of 'heavy' gases as for LPG an installation in low
places is advisable (roughly 30 cm from floor), instead for
’light’ gases as for methane in high places (roughly 30 cm
from ceiling).
Please avoid installation in such a position that it can be
directly in the stream of smokes or vapours containing
compounds which are dangerous for the sensor health (as
an example: do not position the detector in the stream of fat
smokes produced by cooking).
A periodic functional check is also highly advisable (through
the use of a cotton flock drenched with alcohol, for
example). In order to grant a real safety, a gas detector
must be coupled to an electro-valve capable of blocking the
gas flow in the event of an alarm.
7KH DSSOLDQFH PXVW EH ZLUHG WR WKH HOHFWULF PDLQV
WKURXJK D VZLWFK FDSDEOH RI GLVFRQQHFWLQJDOO SROHV
LQ FRPSOLDQW ZLWK WKH FXUUHQW VDIHW\ VWDQGDUGV DQG
ZLWK D FRQWDFW VHSDUDWLRQ RI DW OHDVW PP LQ DOO
SROHV
,QVWDOODWLRQ DQG HOHFWULFDO ZLULQJV RI WKLV DSSOLDQFH
PXVW EH PDGH E\ TXDOLILHG WHFKQLFLDQV DQG LQ
FRPSOLDQFHZLWKWKHFXUUHQWVWDQGDUGV
%HIRUHZLULQJWKHDSSOLDQFHEHVXUHWRWXUQWKHPDLQV
SRZHURII
In the view of a constant development of their products, the manufacturer
reserves the right for changing technical data and features without prior
notice. The consumer is guaranteed against any lack of conformity
according to the European Directive 1999/44/EC as well as to the
manufacturer’s document about the warranty policy. The full text of warranty
is available on request from the seller.
:$51,1*In case of an alarm:
1) Extinguish all fire sources.
2) Close main gas valve (either methane or LPG).
3) Do not turn on or off any electrical light; do not turn
on or off any electrical device.
4) Open doors and windows to increase ventilation.
These electro-valves can be coupled to SEGUGIO:
230V~ normally open electro-valve
230V~ normally closed electro-valve
12V= normally open electro-valve, low absorption
12V= normally closed electro-valve, low absorption.
The output SEGUGIO can drive a 6V, 0,5W electrovalve.
If the alarm stops it is necessary to search the possible
cause and consequently provide.
In case the alarm persists and the cause of the leak
cannot be found, vacate the premises and, from
external, immediately notify the gas emergency service.
An internal black jumper (Fig. 3) selects between the
5
RGD GPL MP1 0SE 013852E8 300407
elettrovalvola: normalmente aperta (A) o normalmente
chiusa (B).
,7$/,$12