Vida Jovem . Grand Annual Celebration 2013 Vida Jovem . Grande

Сomentários

Transcrição

Vida Jovem . Grand Annual Celebration 2013 Vida Jovem . Grande
Vida Jovem . Grande Festa Anual 2013
10 anos seguidos de sucesso.
Vida Jovem . Grand Annual Celebration 2013
Our 10th Year Running!
A identidade visual do material gráfico para a festa CelebrAÇÃO foi criada a
partir de fotografias tiradas pelos jovens da Vida Jovem em uma oficina ministrada pela fotógrafa Kátia Kuwabara. Um desafio: traduzir em imagens os motivos
que nos movem à celebrar. Missão cumprida através do mergulho dos jovens em
realizar captações fotográficas pessoais e dos colegas. Olhares muito sensíveis
foram se revelando durante os encontros. Sinceros agradecimentos à dedicação
dos fotógrafos da turma de Web Design coordenada por Janaina Lopes: Ane Rafisa
Martins Oliveira, Henrique R dos Santos, Ingrid da Silva Bessa, Ítalo Gabriel da Silva, Jefferson da Silva de Oliveira, Jonathas P de Arruda Karina, Karina Pereira da Silva, Luan Gomes da Silva, Lucas Ambrazuinas, Matheus Cerqueira Lopes, Ricardo
Cesar Santos e Ricardo de Oliveira Jr. O resultado final dos trabalhos fotográficos
gerou também uma escultura de luz, projetada pelo designer Takeshi Katsumata.
O conceito visual do evento, nome, materiais gráficos e o livro foram uma doação da Golombek Comunicação (criação e diagramação) e da EGB . Editora
Gráfica Bernardi (impressão).
The visual identity for the event CelebrAÇÃO was created from photographs taken
by the Vida Jovem youth who participated in a workshop led by photographer Kátia
Kuwabara. Our challenge: translate into images what moves us to celebrate. Mission accomplished by throwing the youth into the task of capturing this sentiment
through their personal pictures and those of their colleagues. Sensitive perspectives
were revealed during the workshop meetings. Our sincere thanks to our dedicated
photographers from the Web Design class coordinated by Janaina Lopes: Ane Rafisa
Martins Oliveira, Henrique R dos Santos, Ingrid da Silva Bessa, Ítalo Gabriel da Silva,
Jefferson da Silva de Oliveira, Jonathas P de Arruda Karina, Karina Pereira da Silva,
Luan Gomes da Silva, Lucas Ambrazuinas, Matheus Cerqueira Lopes, Ricardo Cesar
Santos e Ricardo de Oliveira Jr. The photos generated from the workshop was turned
into a light sculpture designed by Takeshi Katsumata.
The party booklets were donated by Golombek Comunicação (creation and layout and EGB-Editora Grafica Bernardi (printing).
4
Vida Jovem . celebraÇÃO
Vida Jovem . celebraÇÃO
5
Seu imposto pode levar jovens
ao mercado de trabalho
Para você beneficiar diretamente centenas de adolescentes e jovens, basta
direcionar parte do Imposto de Renda (Pessoas Físicas 6% e Jurídicas 1%) para
o projeto da Vida Jovem conveniado com o Fundo Municipal dos Direitos da
Criança e do Adolescente (FUMCAD)
PROJETO: “DE OLHO NO FUTURO”
Cursos de capacitação profissional para jovens em situação de risco social, dos
bairros de Heliópolis, São João Clímaco, Parque Bristol, Jd. Savério e Sacomã, visando
o aumento das condições de empregabilidade e protagonismo juvenil, tendo como
base o diagnóstico das necessidades identificadas pelos jovens da região e pelo
mercado de trabalho. Nosso grande diferencial é o acompanhamento psicossocial,
que nos possibilita estreitar o vínculo com o jovem, sua família e a comunidade.
NÚMERO DE ATENDIMENTOS
Beneficiários Diretos: 528 jovens
Oficinas realizadas nas Comunidades: 400 jovens
Cursos de capacitação no CEC, Centro Educativo Cultural: 128 jovens
Beneficiários Indiretos: 2.200 pessoas
Entre em contato e lhe daremos toda a assistência para que sua
contribuição seja realizada!
(55 11) 2063-1230
Rosangela
[email protected]
Entre no site http://fumcad.prefeitura.sp.gov.br/forms/principal.aspx
Utilize o benefício Fiscal da Lei 8.069/90 – Instruções Normativas SRF 93/97
e 267/02.
Todas as doações são protegidas por sigilo fiscal.
26
Vida Jovem . celebraÇÃO
Vida Jovem . celebraÇÃO
27
»» Carta da Presidente
»» Message from the President
Gostaria de manifestar a minha felicidade de tê-los conosco nessa noite,
quando celebramos mais um ano de sucesso da Vida Jovem! Meus mais sinceros
agradecimentos a todos aqui presentes, sem vocês, a festa não seria completa,
nem possível, pois com a sua ajuda damos seguimento ao Projeto da Vida Jovem
todos esses anos.
I would like to express my happiness in having you with us tonight when we
celebrate another year of Vida Jovem’s successes! My sincerest thanks to all of you
present for without you, the party would not be complete, nor even possible, since
it has been through your help that we have been able to continue the program all
these years.
Esse foi mais um ano de transformação para a Vida Jovem, que se focou na
Educação Complementar e Profissionalizante dos jovens da comunidade que
atende, visando a obtenção de seu primeiro emprego. As Casas Lares que mantinha integralmente foram encerradas, algumas crianças voltaram para suas familias, outras foram realocadas em entidades próximas e estabelecemos uma
nova parceria com a FUNSAI (Fundação Nossa Senhora Auxiliadora do Ipiranga),
que administra Casas Lares e Abrigos, visando apoiá-los na ajuda às crianças e
adolescentes retiradas de seus lares. A Vida Jovem continua trabalhando para
melhorar sua Governança Corporativa, tendo seus balanços auditados pela Audisa Auditores Associados, empresa de auditoria especializada no 3º Setor.
This past year has been one of transformation for Vida Jovem that has now
channeled its efforts towards Complementary Courses and Professional Education
geared toward helping the youth it serves obtain their first jobs. The homes that we
maintained were closed and the children residing there were reunited with family
members for the most part, or were transferred to other homes in closer proximity
to their families. We initiated a new partnership with FUNSAI (Our Lady of Ipiranga
Foundation) that manages group homes and shelters, with the goal of helping them
with the children in their care who have been removed from their families by the child
welfare agencies. Vida Jovem continues to improve its Corporate Governance; one
example: Vida Jovem’s financial statements are now audited by Audisa Auditores Associados, the audit firm most specialized in the not-for-profit sector.
Para isso pudesse ser concretizado, contou com o apoio de todos seus Conselheiros, Diretores, Parceiros e equipe, recebendo um retorno dos pais e dos
alunos, de que o trabalho que é feito pela Vida Jovem é sério, efetivo e tem
influenciado as crianças de forma construtiva para as suas vidas, tendo recebido
um número cada vez maior de interessados em participar de seu programa de
formação. Estamos muito contentes de participar desse trabalho e agradecemos, especialmente à equipe da Vida Jovem, por terem encarado o desafio de
um ano difícil e concluído seus objetivos com sucesso.
Em nome de nossas crianças e adolescentes, agradeço sinceramente a todos
vocês.
In order to achieve this new direction, we counted on the tremendous support
of the Board members, the officers of the Board, our partners and staff. We have
been encouraged by the positive feedback from the parents and the students themselves who tell us that the work undertaken by Vida Jovem is serious, effective and
that is has positively influenced these youth in a constructive way for the rest of
their lives. As a result of this early success, we have received a growing number of
applicants for these life-enriching programs. We are pleased to be part of this important work and thank everyone involved, especially the Vida Jovem staff for facing the challenge of a difficult year and for achieving all of our goals successfully.
On behalf of our children and teens, we sincerely thank all of you.
Elise Romeu
Presidente da Diretoria
Associação Vida Jovem
28
Vida Jovem . celebraÇÃO
Elise Romeu
President of the Executive Committee
Associação Vida Jovem
Vida Jovem . celebraÇÃO
29
»» Perfil Vida Jovem
»» Perfil . Associação Vida Jovem: Uma História de Sucesso
A Associação Vida Jovem é uma organização não governamental localizada
no Ipiranga que atende jovens de 14 a 17 anos do entorno e das comunidades
vizinhas, oferecendo cursos de capacitação profissional em Administração com
ênfase em Hotelaria e Turismo, Manutenção de Computadores (CISCO System),
Eletricista instalador e Web Design.
Fundada em 1987 por Pe. Eduardo Dougherty, um padre Jesuíta que soube
do sucesso de um programa para crianças necessitadas que combinava acolhimento em casas-lares com ênfase em educação, desenvolvido pela Boys Hope
Girls Hope em St. Louis, Mo., EUA. Ele trouxe este conceito ao Brasil e com a
ajuda dos amigos estruturou a Associação com Peter Orglmeister seu primeiro
Diretor Executivo. Vida Jovem começou com o acolhimento de crianças em situação vulnerável, oferecendo-lhes o acesso à saúde, educação, valores como afeto, respeito e principalmente alternativas para criar outra expectativa de futuro.
A partir de 2007 a associação inovou e criou o Centro Educativo Cultural,
para prestar atendimento à comunidade do entorno e também das comunidades
vizinhas. Inicialmente oferecia reforço escolar e atividades extracurriculares como
dança, música, capoeira, percussão e outras expressões artísticas e culturais, porém com o desenvolvimento do projeto a associação escolheu priorizar a inserção
de jovens no mercado de trabalho e focou em cursos de capacitação profissional.
Hoje já são seis anos formando jovens seguindo sempre o princípio de uma
educação integral, trabalhando o indivíduo como um todo. Além das aulas técnicas todos os jovens realizam atividades de comunicação e expressão, inglês,
raciocínio lógico, informática básica e práticas de gestão. Todas as atividades
são elaboradas com o intuito de desenvolver as habilidades e competências dos
jovens para que eles se destaquem em suas relações interpessoais. Com atividades mais práticas os jovens participam de simulações de entrevistas individuais,
dinâmicas de grupo e elaboração de currículos para que se sintam fortalecidos
e preparados para o mercado de trabalho. Além das atividades desenvolvidas
com os jovens a associação também realiza acompanhamento psicosocial com
os familiares dos participantes dos cursos.
Em 2013 a Vida Jovem assumiu como novo desafio, investir apenas nos cursos de capacitação profissional e suspendeu os serviços de acolhimento institucional. Todos os atendidos nas casas-lares foram encaminhados para suas
famílias e alguns para outras instituições parceiras.
Aos 26 anos a Vida Jovem está trilhando um caminho de sucesso em conjunto com os participantes e seus familiares. Muitos jovens já estão trabalhando,
outros estudando, mas o mais importante é saber que toda essa realização vem
de um esforço coletivo entre a equipe da associação e de todos os parceiros
que colaboram, para que a cada dia, esse sonho se torne realidade. Nossa luta
é diária e nosso propósito é único! Faça parte dessa história
Juntos podemos ainda mais!
30
Vida Jovem . celebraÇÃO
Vida Jovem . celebraÇÃO
31
»» Vida Jovem Profile
»» Profile . Associação Vida Jovem: A Success Story
The Vida Jovem Association is a Non-Governmental Organization located in
the Ipiranga neighborhood of São Paulo that serves its residents and those from
nearby communities.
In 1987 Vida Jovem was founded by Father Edward Dougherty, a Jesuit Priest,
who had learned of a successful program that combined nurturing of children-inneed in family-like homes with a strong emphasis on education, developed by Boys
Hope Girls Hope of St. Louis, Mo., USA. He brought the concept to São Paulo and
with the help of friends, established Vida Jovem with Peter Orglmeister as its first
Executive Director. Vida Jovem began by setting up a home for at-risk children and
providing health care, education, affection, respect and most importantly the opportunity to dream of a different future.
Vida Jovem has also offered programs to children and youth from the community
since 2007, first by providing core subject tutoring and extra-curricular classes in
dance, music, capoeira, percussion and other forms of artistic expression. Currently, professional skills classes are offered in Web Design, Computer Maintenance
and Administration emphasizing the hotel and tourism industry; as well as complementary courses in English, Logic, Basic Computer Skills, Personal Management
and Communication and Expression. All of the students receive a snack and transportation . important benefits to ensure active presence and the students’ ability to
attend 4 hours of daily classes, 5-days a week.
Vida Jovem is proud of its open environment where positive interaction, mutual
respect, exchanges of life experiences, debate and free expression are prioritized
and regularly take place. Learning happens in every interaction, not just in the
classroom, but in each kindness and gesture in this shared space.
Today, after 25 years, more than 1,500 children and youth have been impacted
directly by our family-like homes and the Educational & Cultural Center. With each
step taken our program becomes more all-encompassing and consistent. Each new
conquest allows us to see the incredible possibilities ahead.
Every professional, educator, collaborator, volunteer and donor who actively
participates with us in this great endeavor, believes that education is the best instrument for social transformation . this, too, is what guides our actions!
Over time we have received all of the Federal, State and Municipal certifications
and registrations including: Utilidade Pública Federal, Municipal, COVISA, CONSEAS, COMAS, CMDCA, SEADS and Philanthropy.
For all of these achievements great will and effort were and continue to be
necessary; it is this that you and we do.
Together we can accomplish even more!
32
Vida Jovem . celebraÇÃO
Vida Jovem . celebraÇÃO
33
»» Missão, Visão e Valores
»» Mission, Vision and Values
Missão
Mission
»» Atender crianças e seus familiares em situação de
vulnerabilidade social, oferecendo-lhes educação
complementar e capacitação profissional para um
desenvolvimento social pleno.
»» To serve at-risk children and their families by providing the
necessary complementary education and professional skills
to enable them to reach their full social potential.
Visão
»» Ser referência na formação de cidadãos realizados e
motivados a cooperar em suas comunidades.
Vision
»» To serve as a model in the formation of accomplished
citizens who are engaged in their communities.
Values
Valores:
»» Education is critical to reaching one’s full potential.
»» A educação é fundamental para desenvolver o potencial de
cada criança.
»» Children have the potential to transcend their circumstances if
given a safe environment, opportunities and loving support.
»» Toda criança tem a capacidade de se desenvolver quando
se encontra em um ambiente seguro, com oportunidades
e amor.
»» Integrity, honesty, respect and a willingness to love, and
provide service to others are important measures of
personal success.
»» A integridade, a honestidade, o respeito e o desejo de
amar ao próximo, assim como a ajuda ao outro, são
medidas para o êxito pessoal.
»» Individuals are responsible for their destinies and actions, and
all children deserve the guidance, support and opportunities
to choose a path to reaching their full potential.
»» Cada indivíduo é responsável por seu destino, e as
crianças devem ter o direito e a oportunidade para
escolher um caminho no qual possam aproveitar todo o
seu potencial.
»» Respect for the dignity, value, unique perspectives and
talents of every individual is the foundation of positive
social and emotional development, as well as strong and
vibrant communities
»» Respeito, dignidade, valores, perspectivas e talentos de
cada um são a base de um desenvolvimento sustentável
do individuo assim como a formação de uma comunidade
forte e engajada socialmente.
»» Spirituality and an active faith-life are essential elements of
healthy personal development
»» Espiritualidade e uma vida ativa de fé são elementos
essenciais para o desenvolvimento pessoal saudável.
34
Vida Jovem . celebraÇÃO
Vida Jovem . celebraÇÃO
35
»» Dir. e Conselho Associação Vida Jovem
»» Conselho | Board of Directors
Presidente Honorária | Honorary President
E. Ingrid Orglmeister, Orglmeister e Associados
Diretoria | Executive Committee of the Board
Presidente | President
Elise Romeu, Banco Crédit Agricole Brasil S.A.
Vice-Presidente | Vice President
Aleixo Vaqueiro, Excelia Gestão e Negócios
Diretor Financeiro | Finance Director
Fabio Canto Scheliga, Johnson & Johnson
Secretário | Secretary
Henrique Martins, CGM Law
Diretores Sem Pasta | Other Members
Fabio Troiani, Aços Vic
Jardelino Bernardi, Editora Gráfica Bernardi . EGB
Federico Sucari, LA Executive Search
Walter Ferreira Filho, Consultor
Conselho Deliberativo:
Presidente do Conselho | Board Chair
Alberto Gaidys, Grana Aqui
Conselho Fiscal | Audit Committee of the Board
Daniela Pereira Bottai, Western Union
Jesus Russo, Consultor Gestão de Empresas | Negócios
José Luiz Pinto, Diamond Mountain Capital Group
Roberto Vilela Resende, RVR Auditoria e Treinamento
Associação Vida Jovem
Rua Padre Marchetti, 240/242, Ipiranga
CEP 04266-000 . São Paulo . SP
Tel: (11) 2063-1230
[email protected]
www.vidajovem.org
CNPJ: 57.062.366/0001-02
Doações | Donations
Banco Itaú (341) . Ag: 0644
Conta Corrente: 43.227-0
Banco Bradesco (237) . Ag: 2720-0
Conta Corrente: 7519-1
Donald Baker, White & Case
Jennifer Iverson, Consultora
Jean Marie Callahan, LA Executive Search
Lara Dubugras, Via Lara
Lourdina Rabieh, Galeria Lourdina Jean Rabieh
Paula Soares, Osorio e Maya Ferreira Advogados
Karl Anders Pettersson, Magnum Opus
Marcelo Tomaszewski, Consultant
Pe Eduardo Dougherty, TV Século 21
Richard Lark, Endurance Partners
Sebastião Antonio Campos, 3Millennium Business Consulting
Willian Silva Dos Santos, Wida Idiomas
Pietro Biselli Ferreira
36
Vida Jovem . celebraÇÃO
Vida Jovem . celebraÇÃO
37
»» Perfil da American Society
»» Quem Somos:
The American Society of São Paulo . AmSoc é uma associação sem
fins lucrativos, apartidária e ecumênica, composta não apenas por norte-americanos, mas também por brasileiros e pessoas de outras nacionalidades. A missão da AmSoc é promover o entrosamento entre todas
as culturas e trabalhar na recuperação e desenvolvimento da comunidade carente brasileira, por meio de voluntários e da arrecadação de
fundos destinados a instituições previamente escolhidas.
A AmSoc foi criada em 1950 e trabalha com a intenção de promover a união entre a comunidade estrangeira e brasileira, junto ao
consulado americano, às escolas internacionais, a vários grupos religiosos, organizações de caridade, clubes, grupos esportivos e outras
30 organizações. Um grupo de conselheiros participa gratuitamente de
comitês, reuniões e trabalhos administrativos, e uma pequena equipe
de funcionários atende às necessidades do quadro social, que atualmente conta com 1.000 associados. Qualquer cidadão com domínio da
língua inglesa e seus familiares são bem vindos a se associarem à AmSoc e tornarem-se membros ativos da Instituição. A AmSoc cobra uma
anuidade de seus associados, vende anúncios e classificados em suas
publicações e recebe doações de empresas. O escritório da AmSoc é
cedido gratuitamente pela Câmara Americana de Comércio. A AmSoc é,
portanto, uma organização eficaz que proporciona muitos benefícios a
um custo baixo.
O Que Fazemos:
Por meio dos 12 comitês permanentes, a AmSoc é responsável pela
publicação de informativos e organização de eventos culturais, sociais e esportivos (golf, basquete, baseball, futebol americano). Além disso, a AmSoc
também promove viagens, comemora feriados americanos, coordena um
“little league” programa esportivo para crianças com menos de 13 anos e,
38
Vida Jovem . celebraÇÃO
principalmente, proporciona apoio à comunidade menos privilegiada de São
Paulo através do Comitê de Assistência à Comunidade (CAC).
O que o CAC faz:
O Comitê da Assistência à Comunidade (CAC) da AmSoc proporciona apoio a 10 abrigos e centros comunitários em São Paulo. Estas
instituições oferecem lar, segurança, carinho e educação para as crianças dos bairros mais pobres da cidade. As instituições são escolhidas
cuidadosamente, em função de seu alto nível de integridade, do desejo
de melhorar e do comprometimento em utilizar os fundos doados e
empregar voluntários de forma eficaz. O CAC apoia estas instituições
por meio de doações e programas com voluntários. As metas imediatas
são a expansão da capacidade de arrecadar fundos, promovendo seminários, e a implantação de um sistema de voluntariado que combine os
talentos e interesses dos voluntários com as necessidades das nossas
instituições. Você pode fazer a diferença na vida de uma criança. Faça
parte deste comitê da AmSoc!
Nossos objetivos:
Temos muito orgulho de nosso trabalho e queremos continuar crescendo, para que nossa missão tenha cada vez mais sucesso. Todos
aqueles que tenham interesse em fazer parte de nossa organização são
bem vindos.
Nós nos sentimos especialmente honrados em fazer parte da comunidade Vida Jovem e de poder co-organizar esse evento. A Vida Jovem
é uma entidade exemplar.
Parabéns!
Vida Jovem . celebraÇÃO
39
»» American Society Profile
»» Who we are:
The American Society of São Paulo (“AMSOC”) is a non-profit association dedicated to promoting the American traditions of education, philanthropy and volunteerism. In addition to our extensive charity work, AMSOC
»» Little League Program
social, cultural and athletic events for its diverse membership.
»» Easter
of whom are American, 25% Brazilian and 15% other nationalities. Our
organization is primarily volunteer-based and our office space generously
donated by the American Chamber of Commerce. This allows us to allocate
more of our funds directly towards our philanthropic and civic services.
The AMSOC Community Action Committee . comprised of 20 dedicated
volunteers . every year organizes and supervises the assistance planned
for our ten chosen charitable children organizations. The aid we give not
only helps meet the organizations’ immediate needs, but also contributes
to their long-term sustainability.
Membership Activities
Every year AMSOC provides social, cultural and athletic events to help
international families acclimate to life in São Paulo. We also celebrate
traditional holidays from home, such as Fourth of July, Halloween and
Thanksgiving. Each of our events is an opportunity for Corporate Sponsors to reach the AMSOC community.
Vida Jovem . celebraÇÃO
»» Some of our Membership Activities include:
also helps the international community adjust to life abroad by organizing
Founded in 1950, AMSOC has approximately 1000 members, 60%
40
Some of our Membership Activities include:
»» Halloween
»» Fourth of July
»» Thanksgiving
»» Christmas Party
»» Adult Sporting Events (Softball, Basketball, Golf, Flag
Football) Wine Tasting Vida Jovem Benefit Event Art
Exhibitions Welcome Back Happy Hour St. Patrick’s Day
Party Annual General Meeting Volunteer Day at the U.S.
Consulate
What we want:
We are truly proud of our work and want to continue growing so that
our multifaceted mission will be ever more successful. We welcome all those
who wish to join in our objectives and become part of our organization.
We are especially honored to be part of the efforts of this Vida Jovem
Event and their organization, which is truly an amazing example of success.
Congratulations!
Vida Jovem . celebraÇÃO
41
»» Conselho e Comitês da American Society
»» American Society Board
of Governors and Committees
Presidente | President . Frank Pierce
Vice-Presidente | Vice President . Ruth Hollard
Tesoureiro | Treasurer . Richard Wegman
Secretária | Secretary . Julie Gattaz
Atlético | Athetics . John Kennedy
Festa 4 de Julho | 4th of July . Richard Wegman
Cidadania | Community Action . Eileen Tasso
Doações Corporativas | Corporate Donations
Ricky Rubeiz Jr., Isabel Franco, Luis Barros
Programas Culturais | Cultural . Joe Scherman
Comunicações | Comunications . Maureen Alves, Irene Garcias
Esportes para Jovens | Little League . John Kennedy, Ricky Rubeiz Jr.
Associação | Membership . Julie Gattaz, Judy Zanchi
Marketing de Relacionamento | Nominations . Marlene Rubeiz
Social . Judy Zanchi, Julie Gataz
Gala Event . Marlene Rubeiz
The American Society of São Paulo
Rua da Paz, 1431 . 04713-001 . São Paulo, SP
Tel: (11) 5182-2074 . Fax: (11) 5182-9155
[email protected]
Horário de funcionamento: das 9:30 às 17:30, dias úteis.
Office Hours: 9:30 a.m. to 5:30 p.m., weekdays
42
Vida Jovem . celebraÇÃO
»» Programa da Festa
»» Party Program
Coquetel e Leilão Silencioso
Cocktail & Silent Auction
»» Alissa Sanders, Cantora de Jazz | Jazz Singer
»» Juliana França Araujo, Cantora Convidada | Guest Singer
»» St. Andrews Society of São Paulo Pipes & Drums
»» Achiles Luciano, Artista . Action Art | Action Art Painter
Jantar | Dinner
»» Abertura do Evento | Opening Remarks
»» Silvia Poppovic, Mestre de Cerimônias | Master of Cerimonies
Leilão ao Vivo | Live Auction
»» James Lisboa ESQ, Leiloeiro Oficial | Official Auctioneer
Dance Party
»» Dudu França & Banda | Dudu França & Banda
Retirada dos Itens Arrematados
Retrieval of Auction Items
44
Vida Jovem . celebraÇÃO
»» Menu
Coquetel |Cocktail . Sírio Eventos
»» Canapés: carpaccio, caprese, patê de ervas finas e azeitonas
em variedade de torradas, tartalete com coalhada seca, mini
bruschetas de berinjela.
»» Canapés: carpaccio, caprese, fine herbs and olive patê, tartalete
with coalhada seca, mini bruschetas with eggplant.
»» Salgados: esfihinhas de carne e queijo, ouriços crocantes de
queijo, vol au vent com creme de champignons, patolas de
caranguejo servidas com molho tártaro, brie aquecido com
pistache, quibezinhos com hortelã.
»» Hors d’oeurves: small meat and cheese esfihinhas, cheese ouriços,
vol au vent with mushroom sauce, crab legs with tartar sauce,
warmed brie with pistachio nuts, small kibes with mint.
Jantar |Dinner . Sírio Eventos
»» Couvert
›› Pães Variados | Assorted Breads
Entrada | Appetizer
»» Salada Premium (Alface americana, agrião, tomate cereja, palmito
e manjericão ao molho de mostarda).
»» Premium Salad (iceberg lettuce, water cress, cherry tomatoes,
heart of palm and basil in a mustard sauce).
46
Vida Jovem . celebraÇÃO
»» Menu
Prato Principal | Main Course
»» Medalhão de filet mignon ao molho de ervas frescas, servido com
risoto de brócolis e batatas sautee.
»» Medallion of fillet mignon, fresh herb sauce, served with broccolis
risotto and sautéed potatoes.
Opção Vegetariana | Vegetarian Alternative:
»» Raviolones à quatro queijos, servidos com molho bechamel e
parmesão.
»» Four Cheese ravioli with béchamel sauce and parmesan cheese.
Sobremesa | Dessert
»» Merengue de amoras |Berry merengue
Café | Coffee
»» Café com petit fours e trufas | Coffee with petit fours and truffles
»» Licores | Liquers
Bebidas | Drinks & Spirits
»» Chivas Regal, MUMM & Absolut
»» Água mineral, refrigerante & cerveja | mineral water, soft drinks & beer
48
Vida Jovem . celebraÇÃO
Anúncio EGB
»» Atrações | Attractions
»» Ficha técnica | Details
Nosso portfolio vale mais que mil palavras.
Alissa Sanders, cantora de jazz, de Los Angeles para o Brasil.
Alissa Sanders, cantora de jazz, americana, nasceu
em Hollywood, Califórnia, EUA. Aprendeu sua primeira
música, ainda muito pequena, com sua avó materna,
que se surpreendeu com sua afinação. Cantou nos corais da escola e da faculdade U.C.Berkeley. Passou a
desenvolver um trabalho próprio, se apresentando em
bares, eventos e casas de shows, com um repertório
de música internacional com qualidade e sofisticação
musical, sempre, muito aplaudida em suas apresentações. Dona de uma voz doce com um suingue sedutor. É considerada uma das cantoras mais perfeitas.
Em Nova York, uniu-se ao universo jazzístico,
onde estudou com grandes mestres da música,
como Marie Afonso, do Grupo Zap Mama, e Barry
Harris, pianista de jazz da “velha guarda”, uma experiência que aprofundou seus estudos musicais.
Ainda em N.Y., fez parte do CD de Amiel “Figures
Seeking Ground”. Na Índia participou, com três músicas, na gravação do CD “CRAVO DA ÍNDIA”, do cantor e compositor Ananda Jyothi e os Espiritualistas.
Em Los Angeles, apresentou-se, no CATALINA Bar
& Grill, conceituado no mundo do jazz e, também,
no House of Blues. Alissa é uma das integrantes
do AGAPE INTERNACIONAL CHOIR, sob a direção
de Rickie Byers Beckwith. Fez várias apresentações
ao lado da grande cantora de Jazz e Blues, Barbara
Morrison, juntamente com John Stephens Big Band.
“... encantadora que saiu de Los Angeles e se
apaixonou pelo Brasil. Através de um pot-pourri
urbano de misturas entre culturas, ela traduz como
ninguém uma música quente e intimista, cativante
e única! Um jazz tão gostoso de ouvir. Hoje, é ela
quem faz a trilha sonora do Todo Seu...” “... se o
programa tivesse que ter uma cara, em termos musicais, essa cara seria de Alissa Sanders...”
Ronnie Von
Contatos:
50
Alissa Sanders, singer of Jazz, was born in Hollywood, California, USA. She learned her first song from
her grandmother and surprised everyone with her ability to carry a tune. She sang in the school choirs and
at the Univeristy of California – Berkeley. She began
to develop her own repertoire and performed in bars,
events and shows singing international music with sophistication and always well received by her audiences.
Alissa has a sweet voice with a seductive swing. She is
considered one of the most gifted singers.
In New York she joined the jazz universe where
she studied with the great masters like Marie Afonso, from the band Zap Mama and Barry Harris, jazz
pianist of the “old school”, an experience that deepened her musical studies. Still in NY, she participated
in Amiel’s CD “Figures Seeking Ground”. In India she
participated in 3 songs during the recording of a
CD by the singer and composer Ananda Jyothi and
the Spiritalists. In Los Angeles she performed at the
Catalina Bar & Grill, highly regarded in the jazz
world as well as at the House of Blues. Alissa is one
of the members of the Agape International Choir,
under the direction of Rickie Byers Beckwith. She
performed various times together with the great jazz
and blues singer Barbara Morrison, together with
the John Stephens Big Band.
“…charming singer from Los Angeles who became impassioned by Brazil. Through an urban
pot-pouri of mixed cultures, she translates unlike
anyone else a hot and intimate sound that is captivating and unique! It is a jazz that is so nice
to listen to. Today, she is the one who does the
sound track to Todo Seu…” “…if this program
needed a face, in musical terms, that face would
be Alissa Sanders…”
Ronnie Von
Alissa Sanders
[email protected] . www.alissamusic.com
Vida Jovem . celebraÇÃO
📱📱 11 3061 3985 |  facebook.com/golombekcom | 💻💻 www.golombekcom.com.br
COMUNICAÇÃO CONSCIENTE E EFICIENTE
»» Atrações | Attractions
»» Ficha técnica | Details
15 ANOS NO BRASIL E
340 DESTINOS NO MUNDO.
Dudu França
Brasileiro, nascido aos 11 de abril de 1950 em
São Paulo. Estudou engenharia na Escola Politécnica, arquitetura no Mackenzie, e publicidade na
Escola Superior de Propaganda. Sempre apaixonado pela música, estudou piano, violão, orquestração, flauta e bateria, e tocou em diversos grupos
musicais, dentre os quais destacaram-se o Colt
45, o Memphis, e os Incríveis, nos quais participou
como baterista, guitarrista e crooner.
Em carreira solo na gravadora Polygram, lançou
vários sucessos, como: Grilo na Cuca, Fim de Semana, Eu te amo tanto, Me leva, e outros. Participou de
festivais internacionais, com o de Viña del Mar(82 e
84), e no Perú(84), onde conseguiu o primeiro, segundo e terceiro lugares, tornando-se muito conhecido
e popular em todo o mercado latino, incluindo-se os
Estados Unidos.
BONS TEMPOS é o nome do show que traz um
DUDU FRANÇA extremamente amadurecido, esbanjando uma técnica vocal e interpretação impressionantes, colocando-o no nível dos melhores cantores nacionais e internacionais. Dudu canta aquilo que gosta,
desde a Bossa Nova, passando por Frank Sinatra, Ray
Charles, Ottis Redding, Johnny Rivers, Al Jarreau, Paul
Simon, e também pela Jovem Guarda. Dentro desse espírito gravou o CD “FESTA PRONTA” by DUDU
FRANÇA, pela Fieldzz / BMG-ARYOLA, em 98 e em
2000 o CD “LISTEN TO THE MUSIC”, pela Abril Music,
com sucessos dos anos 60 e 70 numa releitura atual
direcionada ao público jovem.
Contatos:
52
Voos diários e diretos de São Paulo, Rio de Janeiro e Brasília
para os Estados Unidos. E de lá para o mundo.
Dudu França was Born on April 11, 1950 in
São Paulo. He studied engineering at Escola Politécnica, architecture at Mackenzie and advertising
at Escola Superior de Propaganda. Music, though,
was always his passion. He studied piano, guitar,
orchestration, flute and drums, and performed in
various bands, including Colt-45, Memphis, the Incriveis where he played drums, guitar and sang.
He began his solo singing career at Polygram
where he had various hit songs such as “Grilo
na Cuca, Fim de Semana, Eu te amo tanto, Me
leva”, among others. He participated in many international festivals such as in Viña del Mar (82
e 84) and in Peru (84) where he received 1st,
2nd and 3rd places and became very popular in
all of Latin America, as well as in the US.
BONS TEMPOS is the name of the show that
this mature Dudu Franca brings, with a unique vocal technique and impressive interpretations of
many national and international performers. Dudu
sings what he likes from Bossa Nova to Frank Sinatra, Ray Charles, Ottis Redding, Johnny Rivers, Al
Jarreau, Paul Simon and even Brazilian Popular
Music (“MPB”). It was with this spirit that he recorded “FESTA PRONTA by DUDU FRANÇA”, Fieldzz /
BMG-ARYOLA, in ‘98 and in 2000 the CD “LISTEN
TO THE MUSIC”, by Abril Music where he presents
successes of the ‘60’s and ‘70’s in a revised format oriented to the youth market.
Tels: (11) 3031-6587 | 3816-1772 | 7830-2956
Rua Engenheiro João de Ulhôa Cintra, 149 | Butantã | São Paulo . SP
Vida Jovem . celebraÇÃO
DELTA.COM
Vida Jovem . celebraÇÃO
53
»» Atrações | Attractions
»» Ficha técnica | Details
RAA
FROM / DE
(REuniãO AcAbOu
AntEs)
PFA
tO / PARA
(PEgAR FilhO
AcORDADO)
Juliana França Araujo
Juliana e sua bela voz já são conhecidas
dos amigos e parceiros da Vida Jovem. Em
2011, Juliana cantou ao lado de Toquinho
no evento anual de nossa Associação, realizado no Hotel Sheraton WTC. No ano passado cantou durante o coquetel na festa da
Vida Jovem, a Julileu de Prata.
Juliana and her beautiful voice are well
known by the friends and partners of Vida
Jovem. In 2011 she sang on stage with Toquinho at the annual Vida Jovem event that
took place at the Sheraton WTC. Last year
she sang during the cocktail of the Vida Jovem Silver Jubilee party.
Mesmo sem formação acadêmica em canto, sua voz encantou nosso convidado especial que elogiou a participação desta jovem
promissora.
Even without formal music training, her
voice enchanted our special guest performer
who praised this promising young singer’s
participation.
Juliana França Araújo residiu na Vida Jovem
durante sua adolescência e traz em sua história as oportunidades que lhe surgiram e a
possibilidade de estudar o que tanto gosta.
Recentemente ela ingressou no programa de
bolsistas de nossa instituição e iniciou os estudos formais em canto, percussão rítmica e teoria musical no Instituto Toca Paulista de Artes.
Juliana França Araujo resided in one of
the Vida Jovem homes during her teen years.
Her experience includes opportunities that
surfaced along the way and the possibility to
study which she so greatly desires. Recently
she received a Vida Jovem scholarship enabling her to finally undertake formal studies
in voice, percussion and music theory at the
Toca Paulista de Artes Institute.
Além do encontro com o cantor Toquinho,
Juliana se apresentou no L’Hotel em 2008,
também em um evento em prol da Vida Jovem, acompanhada por pianista e realizou
audições para o programa Código FAMA,
da emissora SBT, ficando entre os finalistas.
Ficamos felizes em ter mais uma oportunidade de escutar sua bela voz, na Festa CelebrAÇÃO da Vida Jovem, acompanhados de
tantos amigos!
Besides her singing performance with Toquinho, Juliana performed at L´Hotel in 2008
accompanied by a pianist at another event
benefitting Vida Jovem and she was among
the finalists of the SBT program Codigo
FAMA. We are pleased to have another opportunity to hear her beautiful voice at this
year’s party, CelebrAÇÃO, in the company of
so many friends!
Voar do seu jeito é poder antecipar seu voo
gratuitamente pelo celular.
Agora, você pode adiantar o horário do seu voo GOL, em até 6 horas, gratuitamente
pelo celular. É a nova função antecipar voo do aplicativo da GOL para smartphones.
Faça o download e voe quanto antes.
Acesse www.voegol.com.br ou consulte
seu agente de viagens e aproveite.
Voe do seu jeito. Voe GOL.
54
Vida Jovem . celebraÇÃO
www.voegol.com.br
»» Voluntários
»» Volunteers
Comitê Organizador | Organization Committee
Aleixo Vaquero, Cristina Putz, Elise Romeo, Federico Sucari, Jesus Russo, Karina
Bitar, Mark Abrams, Mônica Freyre, Rosangela Estrella
Marketing
Renata Golombek . Agência de Publicidade | Leader: Advertising Agency
Giu Guerra . Criação do Material Grafico | Graphic Design
Deborah Boreira . Desenvolvimento de Materiais | Development of Materials
Jardelino Bernardi . Gráfica (Convites e Livro) | Printing (Invitations & Booklet)
Kelli Cristina Berton . Produção Grafica | Production
Daniele Mendes . Produção Grafica | Production
Coordenador Geral do Evento
Overall Event Coordinator
Jesus Russo
Execução do Evento | Event Execution
Jesus Russo, Cristina Putz
Organização do leilão | Auction Organization
Captação | Sourcing:
Andre Nosse , Aleixo Vaquero, Ana Coltro, Celina Sampaio, Fabio Troiani,
Federico Sucari, Henrique Martins, Jardelino Bernardi, Jesus Russo,
José Luiz Pinto, Karina Bitar, Lucita Marques Costa,
Mark Abrams, Pamella Marques, Rosangela Estrella, Roy Golladay
Montagem e Decoração | Set up and Decor:
Cristina Putz, Lourdina Jean Rabieh
56
Vida Jovem . celebraÇÃO
»» Voluntários
»» Volunteers
Coordenação da Recepção | Reception Coordination
Elen Rodrigues, Taci Silva
Coordenação do Leilão | Auction Coordination
Andre Luis Mello e Sousa, Celso Russo, Edson Zambretti, Liliane Zabadal, Marcia
Zambretti, Nathalie Herman, Cicero Russo, Seimar A. Messias e Tatiana E. de Souza.
Voluntários | Volunteers
A partnership in full bloom
At Clifford Chance we are committed to engaging with our local communities
and using our talents and resources to help others.
We have proudly supported Vida Jovem for the past five years, by volunteering
in the community, running fundraising events and providing funding for
educational programmes.
To discover more about our pro bono, community and environmental
initiatives, please visit www.cliffordchance.com/community
www.cliffordchance.com
58
Vida Jovem . celebraÇÃO
Clifford Chance LLP
Adriana Natali Galizki . Alessandra Reti . Ana Cecilia Miranda . Ana Paula Lemos
Ana Mirian Fernandes Preto . Andre Luis Mello e Sousa . Andrea Felippe
Angel Saad . Artur Sdoia . Beatriz Karoline Silva Runge . Camila Canfora Puccini
Carlo Rivolta . Carlos Eduardo Cruz . Carolina Reis . Caroline Gardim . Cassia
Heidemann . Celso Russo . Chellington Libarino Santos . Chiara Andrade
Christiane Rocha . Cicero Russo . Claudia Franco . Cristina Inamura . Daniela
Gracioso Jordão . Danilo Amorin . Davi Henrique Raimondi Silva . Diene Gimenez
Douglas Estrella . Elen Rodrigues . Ellen King . Ellen Marques . Erika Nascimento
Felippe Teixeira Grecco . Fernanda Wakim Tannous . Flavio Souza de Abreu
Gabriela Araujo . Gisela Roque . Giselli dos Santos Barreto . Graziela Silva .
Guilherme Marques Ribeiro . Guilherme Christiano Santucci . Ines Lobo Cabral
Ivana Queiróz . Janaína Lopes Barbosa . Jane Rodrigues . Jefferson Venancio
Jacintho . Jefferson Torres . Jesus Russo . Jocelia Venancio . Joyce Jacunas
Lara Dubugras . Leonardo Luz . Liliane Jacinto . Liliane Zabadal . Lu Genicola
Lucas Viana . Luciana Basili . Luciana Garcia . Luciana Pessoa . Luciana Ventura
. Lucimeire Marques . Luiz Americo Guazelli . Lydia Ima (mãe Priscila) . Marcilio
Rodrigues . Marcos Camargos . Maria Heloiza S. de Oliveira . Marina Rufini
Marta Putz . Monik Evelen dos Santos Gama . Nathalia Migliorini . Nathalia Saad
Nelson Ribas . Nicol Montesanti Pacey . Paula Servideo . Rafael de Souza . Rene
de Barros . Ricardo Senatore . Samanta Mazzolini . Sebastião Campos . Selma
Souza . Sidney Russo Victor . Silvana Avelar . Taci Silva . Vanessa Araujo Passos
de Souza . Vanessa Fazioni . Vanessa Teixeira Grecco . Vaney Dimitrov . Vinicius
Santos de Oliveira . Vivi Vencel . Wallace Roberto Lemos . Werlei Teles Pereira
Zilda Mariano . Zaqueu Rodrigues Gonçalves
»» Nossos Patrocinadores
»» Our Sponsors
»» Especial
»» Special:
»» Prata
»» Diamante
»» Silver:
»» Diamond:
Daniela
Galeazzi
»» Platina
»» Platinum:
»» Bronze
Malu &
Thomas Felsberg
»» Ouro
»» Gold
60
Vida Jovem . celebraÇÃO
Vida Jovem . celebraÇÃO
61
Já imaginou um
mundo em que
todos estivessem
do mesmo lado?
»» Nossos Apoiadores
»» Our Collaborators
»» Achiles Luciano
»» Grupo Stratus
»» Alissa Sanders
»» Kátia Kuwabara | Fotografia
»» Audisa Auditores Associados
»» Juliana França Araujo
»» Cacau Show
»» Clube dos Vinhos WinePro
»» Convivio Il gelato
»» Dudu França & Banda
»» Escritório de Arte James Lisboa
»» Esporte Clube Sírio
62
»» Lidergraf, Comunicação Visual
»» Philip Querido
»» Oficina de Artes Produções Ltda.
A Boa Vista é a parceira ideal em todo e qualquer
momento no qual a informação seja componente
necessário para garantir a tomada de decisão mais
segura, em todas as etapas do ciclo de negócios. Desde a
assertividade da análise de crédito, serviços de marketing,
cobrança, proteção à fraude até ferramentas de gestão e
preditivas, entregamos soluções na velocidade e com a
qualidade que o mercado precisa.
Boa Vista: consumidores e empresas do mesmo lado.
»» Silvia Poppovic
»» St. Andrews Society
»» Flores Carolina Revoredo
»» WinePro
»» Galeria Lourdina Jean Rabieh
»» X-Mart Consultoria e Marketing
»» Graded School PTA
»» X Travel
Vida Jovem . celebraÇÃO
Com a Boa Vista,
o mercado de
crédito já vive
essa realidade.
www.boavistaservicos.com.br
Central de Relacionamento:
3244-3030
»» Os Doadores dos Leilões
»» The Auction Donors
»» Abril Coleções
»» Achiles Luciano . Artista Plástico
»» Acquarello Restaurante
»» Adega Atlântico . Importadora
»» Aeroclube Politécnico de Planadores
»» Beach Hotel Juquehy
»» Beach Hotel Cambury
»» Bistrô Charlô
»» Akilla by Dalmau
»» Block Island Resorts
Rhode Island . USA
»» Alimentaria di Sergio Arno
»» Bolinha . A casa da Feijoada
»» Alina Cubas Fonteneau
»» Brasil a Gosto Restaurante
»» Arancini Cantina Italiana
»» Breton Actual
»» Armazém Sergio Arno
»» Buddha Spa
»» Arola Vintetres Restaurante
Tivoli Mofarrej Hotel
»» Cacau Show
»» Arte Naif . Vera M T Pinto
»» Atelie Gerusa Faria
»» Atelier Marcia Antenor
»» Atelier Monica Freyre
»» Caloi Norte S.A
»» Canal Imagem
»» Canto da Floresta Eco Resort
Amparo . SP
»» Carlos Yamassaki
»» Banco BCU Brasil
»» Bananeira Restaurante
»» Chalés Românticos Ponta das Canas
Florianópolis . SC
»» Bar des Arts Itaim
»» Centro Nacional de Paraquedismo
»» Bar Squat
»» Cia do Sono
»» Barra do Piúva Porto Hotel
Ilhabela . SP
Vida Jovem . celebraÇÃO
São Paulo
»» Caixas de Decoração
»» Baby Beef Rubaiyat Lãs Lilas
Buenos Aires . Arg
»» Barbacoa Churrascaria
64
»» Beach Class Resort
Porto Galinhas . PE
»» Casa de Pedra
»» Citizen
»» Clube de Campo São Paulo
»» Coisas da Monica
Fundada em 1970 pela Família Carvalhal vinda de Itamonte Minas Gerais.
Começa como pequena atacatista de laticínios e conservas.
No final dos anos 80 já como uma expressiva distribuição e venda no
atacado inicia uma nova etapa de sua história, importando produtos
alimentícios e bebidas do Mundo inteiro.
Surge então a Casa Flora Importadora que cria notoriedade pelo
atendimento, preços acessíveis e um portfólio enogastronomico de
uma gama de mais de 2000 itens.
Atualmente é uma das mais importantes importadoras do Brasil,
contando com grandes marcas internacionais como Vinhos:
Santa Carolina, Alfredo Rocca, Nieto Senetiner, Mitolo, Wakefield;
Azeite La Masia, Azeite Triunfo, queijos Rocinante, Reine Dijon,
Bacalhau Dias, massas Paganini entre outros.
Loja:
Rua Santa Rosa, 207 . Brás
Fone/Fax.: 55 11 2842.5199
Seg. a Sex. das 07:00 as 18:00
Sábados das 07:00 as 13:00
Escritório:
Rua Sampaio Moreira, 139 . Brás
Fone/Fax.: 55 11 3327.5199
Fone/Fax.: 55 11 2186.7676
Seg. a Sex. das 08:00 as 18:00
twitter.com/casaflora | www.casaflora.com.br
Um banco de investimento
que lhe abre o caminho
»» Os Doadores dos Leilões
»» The Auction Donors
»» Clube de Vinho Wine Pro
»» Gregory Fink
»» Colgate-Palmolive Comercial Ltda
»» Grupo Bandeirantes de Comunicação
»» Convivio Il gelato
»» Guarapiranga Golf e Country Club
»» Copacabana Palace . RJ
»» Gui Mattos Arquitetura
»» Copacabana Rio Hotel . Rio . RJ
»» Hart Davis Hart Wine Co.
»» Costa Brasilis Resort
Porto Seguro . BA
»» Hideki Sushi Bar e Restaurante
»» Costas Maris Pousada
»» Cristina Sá
»» Dalmau Studio
»» Davittè Cosméticos
»» Dede Fredezzi
»» Drive4Fun
»» E-Luxe Acessórios
»» Enio Berwanger
»» Escola de Arte Culinária Laurent
»» eSPAço Aono
»» Espaço Bijin de Beleza e Terapias
Orientais
66
Parabenizamos a Vida Jovem
por mais um ano de trabalho
excepcional para a melhoria de vida
dos jovens no Brasil.
»» Hopi Hari S.A.
»» Hotel Fazenda Capoava . Itú . SP
»» Hotel Fazenda Dona Carolina . Itatiba
. SP
whitecase.com
White & Case LLP
06424
»» Hotel Fazenda Quatro estações .
Indaiatuba . SP
»» Hôtel Guanahani & Spa
Saint Barthélemy . Caribe . FRA
»» Hotel Pousada Shangri Lá . Serra
Negra . SP
»» Hotel Pullman São Paulo Ibirapuera
»» Imperatriz Villa Bar
»» INK . Global
»» Espaço Zenqi de Massagem e
Acupuntura
»» Izan Petterle . Fotógrafo National
Geographic Brasil
»» Fábio Wolff
»» Jack Vartanian
»» Fabrizio Giannone
»» João Carlos Martins
»» Fundação Bachiana
»» Joaquim Dias
»» General Prime Burger
»» Juma Lodge e Rede Manaus Hotéis
»» Gepedras Jóias e Pedras Preciosas
»» Jun Sakamoto
Vida Jovem . celebraÇÃO
É uma honra continuarmos
apoiando o Evento Beneficente
da Vida Jovem e da American
Society of São Paulo.
Rua Taperoá, 280
Brooklin Novo . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5505 1429
[email protected]
www.franciscabuffet.com.br
»» Os Doadores dos Leilões
»» The Auction Donors
»» Kaá Restaurante
»» Onodera Estética
»» Resort La Torre Porto Seguro . BA
»» Karin L. Kazian
»» Ornare móveis
»» Restaurante Amadeus
»» Kenjiro Ikoma
»» Orval
»» Restaurante Aoyama
»» Khan Khalili Casa de Chá Egípcia e
Café Árabe
»» Otris Spa Urbano
»» Restaurante Arabia
»» P.J. Clarke’s
»» Restaurante Arturito
»» Pearls of Wisdom
»» Restaurante Dona Lucinha
»» Per Paolo Pinheiros
»» Restaurante Epice
»» Per Paolo Vila Mariana
»» Restaurante Kinoshita
»» Pés Sem Dor
»» Restaurante Lilló
»» Pobre Juan Restaurante Grill
»» Restaurante Los Molinos
»» Pousada Ana Terra . Monte Verde . MG
»» Restaurante Mestiço
»» La Fortuna Ristorante
»» La Mar Cebicheria Peruana
»» La Pasta Gialla di Sergio Arno
»» Le Jazz
»» Le Lis Blanc Deux
»» Leopolldo Jardins
»» Lily Nail Bar Spa
»» Lita Mortari
»» Maha Studio do Corpo
»» Mandarin Oriental . Miami . USA
»» Mandarin Oriental . NY . USA
»» Maresias Beach Hotel . Maresias . SP
»» Mary Cohr Paris
»» MB Flores
»» Michèle Neyret Consultora de Moda
»» Mocotó . Restaurante e Cachaçaria
»» Mostero de São Bento SP
»» Neno Ramos
68
»» Pousada Bicho do Mato
Gonçalves . MG
»» Pousada do Quilombo
Resort de Montanha
S. Bento Sapucaí . MG
»» Pousada Isola Bella . Ilhabela . SP
»» Pousada Solar Singuitta . Ilhabela . SP
»» Pousada Summer Club
Boiçucanga . SP
»» Restaurante Portucho
»» Restaurante Quattrino
»» Restaurante Trindade
»» Restaurante Vicolo Nostro
»» Roberto Simões Casa
»» Roy Golladay
»» Sal gastronomia . Henrique Fogaça
»» Priky Zuccolo . Artista Plástica
»» São Fernando Golf Club
»» Rangetsu of Tokio Sushi Bar
»» Sergio Fingermann
»» Rede Manaus Hotéis
»» Sky Company
Centro Nacional de Paraquedismo
Boituva . SP
»» Ninian Richardson
»» Regent Park hotel
Restaurante Sands . São Paulo . SP
»» O Boticário . Grupo Ervas Finas
»» Renaissance Hotel . São Paulo . SP
Vida Jovem . celebraÇÃO
»» Restaurante North Grill
»» Sociedade da Mesa
Clube do Vinho
»» Spa des Jardins
»» Spa Med Campus
Sorocaba . SP
»» Studio Peter Paiva
»» Tasca da Esquina
Lisboa . Portugal
»» Tasca da Esquina
São Paulo . SP
»» The Residence Mauritius
Ilhas Mauritius . FRA
»» The View Bar
»» Tivoli Hotels & Resorts
»» Tobias Maag
»» Tom & Linda Cauchois
»» Única Dann Estética
»» Unique Garden Spa & Resort
»» Varanda Grill
»» Vera Lia Penteado da Fonseca
»» Videolar S.A.
»» Vila de Arte
»» Vinheria Percussi Restaurante
»» Zeferino
»» Zilah Gourmet
Vida Jovem . celebraÇÃO
69
»» Regras e Procedimentos
do Leilão Silencioso:
1| Usar apenas o número de leilão no
seu convite. Cada lance deverá ser
feito na ficha de lance exposto junto
com o item. Um primeiro lance mínimo
e o valor de aumento mínimo de cada
lance novo serão indicados na ficha
de lance. Novos lances que não respeitam estes aumentos mínimos não
serão considerados.
2| O maior lance em cada ficha de leilão
às 21h30 no dia 24 de agosto vencerá
aquele item. O encerramento das compras serão feitos durante o jantar do
evento. Os voluntários levarão os lances vencedores aos participantes nas
suas mesas. Os pagamentos podem
ser feitos em dinheiro, cheque ou cartão de crédito. Os cheques devem ser
nominais em favor da Associação Vida
Jovem. O voluntário da Vida Jovem
emitira um recibo aos compradores na
hora do pagamento. Os recibos serão
apresentados na área do leilão, onde
os itens serão entregues.
3| Os participantes que não pagarem
durante o jantar, poderão se direcionar aos caixas na área do leilão, até as
00:00, para efetuar o pagamento e, ou
retirar os itens comprados.
4| Os itens comprados serão entregues
na sala de leilão até as 00:00 mediante a apresentação dos recibos. Os itens
deverão ser levados pelo ganhador na
noite do evento.
5| No caso de uma dúvida ou reclamação,
um membro do Comitê do Leilão Silencioso determinará qual ação tomar.
6| Todas as vendas são definitivas. Não
haverá trocas ou devoluções. Nem a
Associação Vida Jovem, nem a American Society of São Paulo (AmSoc) garante a qualidade ou valor dos itens ou
serviços. Todos os itens serão vendidos na condição na qual se encontram.
7| Todos os itens e serviços estão sujeitos aos termos e condições especificados nas descrições dos itens e serviços
nas fichas de lance.
8| Ao comprar um item, o comprador abre
mão de qualquer direito de indenização
da Associação Vida Jovem, da AmSoc e
do doador do item. Nem a Associação
Vida Jovem, a AmSoc ou o doador do
item é responsável por qualquer ferimento ou dano que ocorrer pelo uso
indevido ou não do item comprado.
9| O Comitê do Leilão tem o direito de
excluir ou incluir itens no leilão e de alterar o preço mínimo de lance em qualquer item até o fechamento do leilão.
Estamos muito agradecidos pelos lances generosos.
Cada lance exitoso vale uma doação às crianças e jovens atendidos pela Vida Jovem.
70
Vida Jovem . celebraÇÃO
»» Silent Auction Rules
1| Use only the auction number written on
your invitation. The silent auction will end
at 9:30pm on August 24th.
2| The first minimum bid and the minimum
amount of each new bid will be indicated
in the item description on the bid card.
New bids that do not respect the minimum increases will not be considered.
3| The highest bid written on the bid card at
the end of the auction ( 9:30pm) will be
the winner of the item
4| Each bidder will need to close out the
purchases for items purchased during the
dinner at the event. Event volunteers will
take the winning bid cards to the guests
at their tables. Payments may be made
in cash, check or by using a credit card.
Checks should be made out to Associação Vida Jovem. Each winner will receive
a receipt for payments made; the receipts
will later be presented to the volunteers
in the auction area where the items will
be picked up.
5| Those participants who are not approa-
ched for payment during the dinner will
be able to pay at the reception area up
until midnight and, once paid, the items
will be picked up at the auction area.
6| The items purchased will be delivered at
the auction up until midnight upon presentation of the receipt. Unless marked
differently, all of the items must be taken
by the winner on the night of the event.
7| In the event of a doubt or complaint, one
of the members of the Auction Committee will determine the action to be taken.
8| All sales are final. There will not be any
exchanges or returns accepted. Neither
the Associação Vida Jovem nor American
Society (“AmSoc”) guarantees the quality nor the value of the items or services
sold. All of the items are sold in the condition they have as seen in the auction.
9| All of the items and services are subject
to the terms and conditions specified in
the descriptions on the bid card.
10| By purchasing an item, the purchaser
waives his/ her right to any indemnification from Associação Vida Jovem, AmSoc
or from the donor of the item. Neither Associação Vida Jovem, nor AmSoc nor the
donor of the item is responsible for any
damage or physical harm that may occur
from the inappropriate use, or not, of the
purchased item.
11| The Auction Committee has the right to
exclude or include items in the auction
and to change the minimum bids of any
item until the end of the auction.
We are grateful for your generous bids
Each winning bid represents a donation for the children and youth served by Vida Jovem.
Vida Jovem . celebraÇÃO
71
»» Leilão ao Vivo
»» The Live Auction
Leilão ao Vivo
O leilão ao vivo será conduzido pelo Sr. James Lisboa ESQ, leiloeiro oficial, durante o jantar. Para fazer um lance, mostre seu número de leilão que aparece no seu
convite para o leiloeiro ou para um dos seus assistentes nos salão do jantar.
O lance mais alto reconhecido pelo leiloeiro será determinado como o lance ganhador. Após o leiloeiro declarar VENDIDO, não será permitido desistir da compra
ou dar outro lance. Todas as vendas serão definitivas. A decisão do leiloeiro será
final e absoluta. Um dos assistentes levará ao ganhador a ficha de lance para assinar.
Todos os itens comprados no leilão ao vivo deverão ser pagos na mesma noite do
leilão, imediatamente após a compra ou mais tarde na área do leilão silencioso até
00:00. Uma vez pagos, os itens poderão ser apanhados na área do leilão, mediante
a apresentação do recibo.
Veja os itens do leilão ao vivo no encarte do Livro da Festa.
The Live Auction
The live auction will be conducted during the dinner by Mr. James Lisboa ESQ, a
registered auctioneer. To bid, one merely shows the auction number on the invitation to
the auctioneer or to one of his assistants in the ballrooms.
The highest bid recognized by the auctioneer will be determined to be the winning
bid. Once the auctioneer declares “VENDIDO” (SOLD) no new bid will be permitted nor
may the winner cancel his/ her bid. All sales are final. The decision of the auctioneer
is final and absolute. One of the assistants will take the bid card to the winner for his
signature.
All of the items purchased in the live auction must be paid immediately or later on
the same night at the auction area. Once paid, the items may be retrieved in the auction area upon presentation of the receipt.
See the Live Action items described on the insert to the Party Booklet.
72
Vida Jovem . celebraÇÃO
»» Contatos Patrocinadores
»» Sponsor Contact Information
Especial | Special:
Ford Motor Company
Av. Do Taboão, 899
Rudge Ramos . São Bernardo do Campo . SP
Tel.: 0800.703.3673
www.ford.com.br
facebook.com/fordedgebrasil
Diamante | Diamond:
BNY Mellon
Rio: Av. Presidente Wilson, 231 . 11º andar
Rio de Janeiro . RJ . Brasil
20030-905
Tel.: (+55 21) 3219-2535
São Paulo: Av. Presidente Juscelino Kubitschek, 1455
6º andar . Conjunto 62
Vila Olímpia . São Paulo . SP
04543-011
Tel.: (+55 11) 3050-8000
www.bnymellon.com.br
Colgate-Palmolive Comercial Ltda.
Rua Rio Grande, 752
Vila Mariana . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5088-5000 SAC 0800-7037722
www.colgate.com.br
Savoy Imobiliária Construtora Ltda.
Av. Paulista, 1.000 . 11º andar . Bela Vista
01310-100 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3371-6555 | Fax: (11) 3288-6554
[email protected]
www.savoy.com.br
Platina | Platinum:
Delta Airlines
Reservas: 4003-2121 para capitais do Brasil
08008812121 para outras cidades
www.delta.com
74
Vida Jovem . celebraÇÃO
EGB . Editora Gráfica Bernardi
Rua Roberto Kriegel, 165 . Vila Itapegica
07043-100 . Guarulhos . SP
[email protected]
www.egb.com.br
Gol Linhas Aéreas Inteligentes
Reservas:
Vendas pela internet:
www.voegol.com.br (serviço gratuito)
Vendas: 0300 115 2121 . SAC: 0800 704 0465
Deficientes auditivos: 0800 709 0466
Golombek Comunicação
Renata Golombek
Rua Cônego Eugenio Leite, 623, conj. 11
05414-000 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3061-3985 | 3082-6370
[email protected]
www.golombekcom.com.br
Ouro | Gold:
Casa Flora Importadora e Atacadista
Rua Santa Rosa, 207
Escritório: Rua Sampaio Moreira, 139
Tel.: (11) 3327-5199
[email protected]
www.casaflora.com.br
Clifford Chance
Rua Funchal 418 15º andar
04551-060 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3019-6000
www.cliffordchance.com
Instituto Société Générale
Avenida Paulista, nº 2300 . 9º andar
01310-300 . São Paulo . SP
Contato: [email protected]
www.institutosg.org.br
Prata | Silver:
Boa Vista Serviços
www.boavistaservicos.com.br
[email protected]
Central de Relacionamento: 3003-0101
BES Investimento do Brasil S.A.
Banco de Investimento
Av Brigadeiro Faria Lima, 3729. 6º andar . Itaim Bibi
04538-905 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3074-7444
[email protected]
www.besinvestimento.com.br
Intl FCStone
São Paulo Office: (11) 3509-5400
www.intlfcstone.com
Pés Sem Dor Ltda.
Al. Ribeirão Preto, 130, 11º andar
01331-000 . Bela Vista . São Paulo . SP
Agende Sua Avaliação: (11) 3373-8180
www.pessemdor.com.br
Wida idiomas
Contato: William dos Santos | [email protected]
[email protected]
Tel.: (11) 2759 2016 | (11) 962 910 835
Unidade Ipiranga
Rua: Dr. Mário Vicente, nº 1504
04270-002 . Ipiranga . São Paulo . SP
Unidade São Caetano do Sul
Rua Engenheiro Armando de Arruda Pereira, n° 1236 . SALA 04
09581-160 . São Caetano do Sul . SP
www.widaidiomas.com
White & Case LLP
Alameda Santos, 1940 . 3º andar
01418-200 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3147-5600 | Fax: (11) 3147-5611
www.whitecase.com
Bronze:
Francisca Buffet
CONHECIMENTO especializado
para SOLUÇÕES diferenciadas
Rua Taperoá, 280
Brooklin Novo . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5505 1429
[email protected]
www.franciscabuffet.com.br
Auditoria Independente para Entidades do
Terceiro Setor Atuantes nas Áreas de
Educação, Assistência Social Saúde e
Meio Ambiente;
Fadiga e Mardula Sociedade de Advogados
Auditoria de Recursos Específicos (termos de
parceria, contratos degestão entre outros);
Avenida Paulista, nº 1.765 . Conj. 131
Cerqueira César . São Paulo . SP 01311-200
Tel. | Fax: (11) 3170-4437
www.fadigaemardula.adv.br
Fast Copy Digital
Contato: Tania Pacheco
[email protected]
Tel./fax: (11) 2273-7829 | (11) 2892-9901
Consultoria Contábil e Filantrópica para as
Entidades do Terceiro Setor.
w w w. a u d i s a a u d i t o r e s . c o m . b r
SEDE – São Paulo/SP
Rio de Janeiro/RJ
Fone: (11) 3825-9671
Fone/Fax: (11) 3825-9671
Porto Alegre/RS
Recife/PE
Fone/Fax: (51) 3062-8922 VidaFone/Fax:
(81) 3463-1862
Jovem . celebraÇÃO
75
»» Contatos Apoiadores
»» Collaborator Contact information
Achiles Luciano Artista Plástico
Esporte Clube Sírio
Lidergraf . Comunicação Visual
Cel.: (11) 98301-9930 . 96084-6688
www.achilesluciano.com
Av. Indianopolis, 1192
São Paulo . SP
Andréa Duarte | Dep. Eventos
[email protected]
Tel.: (11) 2189-8585
Luiz Roberto Valente
Tel.: (11) 3768-6199
Av. Presidente Altinho, 1.197
São Paulo . SP
05323-002
[email protected]
Alissa Sanders
[email protected]
Brasil: (11) 95164-0050
US/Europe: (646) 797-2747
www.alissamusic.com
Audisa Auditores Associados
SEDE . Alameda Olga, 422
2º andar . Bloco B
Perdizes . São Paulo . SP
01155-040
Tel.: (11) 3825-9671
[email protected]
Convivio Il gelato
Av. Diogenes Ribeiro de Lima . 2100
Alto de Pinheiros . São Paulo . SP
Fone: 11. 2639.4003
Shopping Vila Lobos,
Avenida Naçoes Unidas 4777
Loja 329, 3° andar
Tel.: (11) 3024-4260
www.conviviosp.com.br
Dudu França & Banda
Tel.: (11) 3031-6587
3816-1772 | 7830-2956
R. Engenheiro João de Ulhôa Cintra, 149
Butantã . São Paulo . SP
05506-020
Escritório de Arte James Lisboa
Rua Dr. Melo Alves, 397
Cerqueira César . São Paulo . SP
01417-010
Tel.: (11) 3061-3155
[email protected]
www.escritoriodearte.com
76
Vida Jovem . celebraÇÃO
Jacques Vartanian
Tel.: (11 )3524-4600
Fax: (11) 3524-4625
[email protected]
Galeria Lourdina Jean Rabieh
Al Gabriel Monteiro da Silva, 147
São Paulo . SP
01441-000
Tel.: (11) 3062-7173 | (11) 3033-0147
[email protected]
www.lourdinajeanrabieh.com.br
Graded School PTA
Av. Giovanni Gronchi, 4710
Morumbi . São Paulo . SP
05724-002
Tel.: (11) 3747-4800
www.graded.br
Grupo Stratus
Rua Funchal 418, 28º andar
São Paulo . SP
04551-060 .
Tel.: (11) 2166-8800
www.stratusbr.com
Kátia Kuwabara | Fotografia
Tel.: (11) 99985-7794
www.katiakuwabara.com.br
Oficina de Artes
Produções Ltda.
Marcos Albertin
Montagem de exposições
biombos, bases, etc.
Tel.: (11) 8369-6062
[email protected]
Silvia Poppovic
twitter.com/Silvia_Poppovic
St. Andrews Society
[email protected]
www.standrews.com.br
X-Mart Consultoria & Marketing
Lucita Marques da Costa
Al. Casa Branca, 851 . cj 113
01408-001 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3081-2327 | 3891-1392
[email protected]
www.x-mart.tur.br
X Travel
Marcelo e Ana Coltro
Rua Tabapuã, 41 . conj. 31
04533-010 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 2155-6400
[email protected]
Vida Jovem . celebraÇÃO
77
»» Contatos doadores
»» Donor Contact Information
Abril Coleções
Alina Cubas Fonteneau
Bananeira Restaurante
Bistrô Charlô
Grande São Paulo:
Tel.: (11) 5087-2290
Demais Localidades
Tel.: 0800-7718990
www.colecione.abril.com.br
Tel: (11) 99330-6878
[email protected]
www.alinafonteneau.com
Rua Marechal Hastimphilo de Moura, 417
Tel.: (11) 3502-4635 | (11) 3542-4630
www.bananeiramorumbi.com.br
Arancini Cantina Italiana
Bar des Arts Itaim
Av. João Carlos da Silva Borges, 1211
Santo Amaro . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5641-2416
www.arancini.com.br
Rua Pedro Humberto, 09
Itaim Bibi . São Paulo . SP
Tel.: 3074-6363
[email protected]
www.leopolldo.com.br
Rua Barão de Capanema, 440
01411-010 . São Paulo . SP
11 3087-4444
www.charlo.com.br
bistrô@charlo.com.br
Achiles Luciano . Artista Plástico
Tel.: (11) 8301-9930
[email protected]
flickr.com/photos/achilesluciano
www.achiles.luciano.com.br
Acquarello Restaurante
Rua Marechal Hastimphilo de Moura, 419
Tel.: (11) 3507-5001
www.acquarello.com.br
Adega Atlântico . Importadora
Televendas: (11) 2770-5041
www.adegaatlantico.com
Aeroclube Politecnico
de Planadores
Av. Antonio Pincinato, 2820
Casa Branca . Hangar 500
CEP: 13211-771 . Jundiái . SP
Tel.: (11) 4815-5840
(11) 7821-8713
[email protected]
www.planadoresjundiai.org.br
Akilla by Dalmau
Rua Groenlandia, 1943
Jd. America . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3063-5813
(11) 95129-0032
[email protected]
www.facebook.com/akilla.brasil
Alimentaria di Sergio Arno
R. Pedroso Alvarenga, 545
Itaim Bibi . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3167-5667
Rua das Tabocas, 158
Vila Beatriz . São Paulo . SP
Tel.: (11) 2338-7126 | (11) 2338-7146
www.sergioarno.com.br
78
Vida Jovem . celebraÇÃO
Armazém Sergio Arno
Rua Iaia, 83 . Itaim Bibi
Tel.: (11) 3073-1748
www.sergioarno.com.br
Arola Vintetres
Tivoli São Paulo . Mofarrej
Al. Santos, 1437 . 23º. Andar
São Paulo . SP
Tel.: (11) 3146-5923
[email protected]
www.arolavintetres.com
Arte Naif . Vera M T Pinto
Tel.: (11) 7611-1162
www.perfildarte.com.br
Atelier Gerusa Faria
Tel.: (11) 9988-7428
Atelier Marcia Antenor
Tel.: (11) 9541-4984
Atelier Monica Freyre
Tel.: (11) 7335-6677
[email protected]
Baby Beef Rubaiyat Lãs Lilas
Alameda Santos, 86
01418-000 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3170-5101
www.rubaiyat.com.br
Banco BCU
Av. Dr Zuquim 789
Santana . São Paulo . SP
Tel.: (11) 2950-0138|24h: (11) 99132-9224
[email protected]
www.bcubrasil.com.br
Bar Squat
Alameda Itu, 1548
Jardins . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3081-4317
[email protected]
www.barsquat.com.br
Barbacoa Churrascaria
R. Dr. Renato Paes de Barros, 65
CEP: 04530-000 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3168-5522
[email protected]
www.barbacoa.com.br
Barra do Piuva Porto Hotel
Av. Brasil, 1140 . Ilhabela . SP
Tel.: (12) 3894-9415
[email protected]
www.barradopiuva.com.br
Beach Class Resort . Praia de Muro Alto
Porto de Galinhas . PE
Tel.: 0800 603-5323
[email protected]
www.beachclassresort.com
Tel.: (11) 5503-9600
www.caloi.com.br
Canal Imagem
Rua Davi Hume, 163 . cj 102 .
04116130 . São Paulo . SP
[email protected]
www.canalimagem.com.br
Bolinha . A casa da Feijoada
Canto da Floresta Ecoresort
Av. Cidade Jardim, 53 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3061-2010
[email protected]
www.bolinha.com.br
Amparo . SP
Tel.: (19) 3938-1500
[email protected]
www.hotelcantodafloresta.com.br
Brasil a Gosto Restaurante
Designer de Jóias Carlos
Yamassaki
Rua Professor Azevedo do Amaral, 70
Jd. Paulistano . São Paulo . SP
01409-030
Tel.: (11) 3086.3565
[email protected]
www.brasilagosto.com.br
Breton Actual
Alameda Gabriel Monteiro da Silva, 820
Tel.: (11) 3062-5052
[email protected]
www.breton.com.br
Buddha Spa
Av. Mãe Bernarda, 25 Juqueí
São Sebastião . SP
Tel.: (12) 3891-1500
www.juqueihotel.com.br
Beach Hotel Cambury
Cacau Show
Estrada do Camburi, 247
Camburi . São Sebastião . SP
Tel.: (12) 3865-1452
www.camburyhotel.com.br
CALOI
The 1661 Inn & Hotel Manisses
Block Island, R.I. USA
www.blockislandresorts.com
Block Island Resorts
Unidade Higienopolis
Rua Engenheiro Edgard
Egidio de Souza, 510
Tel.: (11) 3668-7221
[email protected]
Sylvia Verga
Outras unidades SP e RJ
www.buddhaspa.com.br
Beach Hotel Juquehy
Caixas de Decoração
Estrada Velha de Itu, 437
CEP: 06695.570 . Itapevi . SP
Tel.: 0800 119263
www.cacaushow.com.br
Visitas a domicílio com hora marcada,
para demonstração de sua coleção.
Tel.: (11) 9121-8715
[email protected]
Cia do Sono . Saúde e Conforto
Av. Adolfo Pinheiro, 1820
Chác. Santo Antônio . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5092-5055 | 7733-4610
Central telefônica: (11) 4004-0435
Ramal 15012
www.saudeeconforto.com.br
www.colchaoterapeutico.com.br
Citizen Watch do Brasil S.A.
Av. Marquês de São Vicente, 121
Bloco B, 17º andar
Barra Funda . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3392-2820
www.citizen.com.br
Clube de Campo
de São Paulo (Golf)
Praça Rockford, 28
Vila Represa, São Paulo . SP
Tel.: (11) 5923-5999
Clube de Vinho . Wine Pro
www.winepro.com.br
Casa de Pedra
Coisa da Monica
Rua Venâncio Aires, 31
Perdizes . São Paulo, SP
Tel.: (11) 3875-1521
www.casadepedra.com.br
Tel.: (11) 7335-6677
[email protected]
Colgate-Palmolive
Comercial Ltda
Chalés Românticos
Ponta das Canas
Rua Rio Grande, 752
Vila Mariana . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5088-5000
SAC: 0800-7037722
www.colgate.com.br
Monica Freyre
Tel.: (11) 7335-6677
[email protected]
Centro Nacional de
Paraquedismo
KM 116 da Castello Branco
Boituva . SP
Tel.: SP: (11) 3045-0049 | (11) 8165-6600
Tel.: Boituva: (15) 3268-7272
(15) 8114-6600
[email protected]
www.paraquedismoskycompany.com.br
Convivio Il gelato
Av. Diogenes Ribeiro de Lima . 2100
Alto de Pinheiros
São Paulo . SP
Tel.: 11. 2639.4003
Shopping Vila Lobos,
Avenida Naçoes Unidas 4777
Loja 329, 3° andar
Tel 11.30244260
www.conviviosp.com.br
Vida Jovem . celebraÇÃO
79
»» Contatos doadores
»» Donor Contact Information
Copacabana Palace
Dede Fredezzi . Artista Plastica
Fundação Bachiana
Hart Davis Hart Wine Co.
Hotel Pousada Shangri-Lá
Tel.: (21) 2545-8777
[email protected]
www.copacabanapalace.com.br
www.dedefedrizzi.com
Rua Álvaro de Carvalho, 252
Centro . São Paulo . SP
01050-070
Tel.: (11) 3045-0121
Allan Frischman
Vice Presidente . Senior Specialist
363 W Erie Street
Tel: 312.482-9996
www.hdhwine.com
Serra Negra . SP
Tel.: (19) 3892-3765
[email protected]
www.shangrila.com.br
Copacabana Rio Hotel
Av. N.S. Copacabana, 1256
Copacabana . Rio de Janeiro . Rj
Tel.: (21) 3043-1111 | (21) 2267-9900
[email protected]
www.copacabanariohotel.com.br
Costa Brasilis Resort
Avenida Beira Mar, 2000
Santa Cruz . Cabrália . BA
Central Reservas: 0800 600 80 88
www.gjphoteis.com.br
Costas Maris Pousada
Unidade Sorocotuba . Rua Aracati, 341
Enseada . Guarujá . SP
Unidade Enseada . Rua Iracema, 245
Enseada . Guarujá . SP
Tel.: (13) 3018-1164 | (11) 7897-1583
[email protected]
www.costasmarispousada.com
Cristina Sá
www.cristinasa.com.br
Dalmau Studio
Rua Groelândia, 1943 . Jd. América
014341-000 . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3063-5813
www.dalmaustudio.com
Davittè Cosméticos
Tel.: (12) 3911-6672
[email protected]
Twitter: @dvtcosmeticos
Facebook: /davittecosmeticos
www.davitte.net
Drive4Fun
R. Madressilva, 42 . Brooklin
Tel.: (11) 5533-1800
[email protected]
www.drive4fun.com.br
80
Vida Jovem . celebraÇÃO
E-Luxe Acessórios
[email protected]
www.e-luxe.com.br
Enio Berwanger
Estúdio de Fotografia
www.enioberwanger.com
Escola da Arte Culinária Laurent
Rua Groenlândia, 372
São Paulo . SP
Tel.: (11) 3887-0170
[email protected]
www.laurent.com.br
eSPAço Aono
Tel.: (11) 5051-2206 | 5051-2159
[email protected]
www.espacoaono.com.br
Espaço Bijin de Beleza e
Terapias Orientais
General Prime Burger
R. Joaquim Floriano, 54
Itaim Bibi . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3167-7489
Av. Dr. Chucri Zaidan, 902
Shopping Market Place . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5181-2101
Rod. D. Pedro I, Km 1315
Galleria Shopping . Campinas . SP
Tel.: (19) 3206-0434
www.generalprimeburger.com.br
Hideki Sushi Bar e Restaurante
Gepedras Jóias
e Pedras Preciosas
Hotel Fazenda Capoava
Rua Haddock Lobo, 1307 . loja 21
Jardins . São Paulo . SP
Tel.: (11) 2178-9917
[email protected]
www.gepedras.com.br
Bela Vista . Rua Treze de Maio, 1050
Pinheiros . Rua dos Pinheiros, 70
Moema . Av. dos Imarés, 542
[email protected]
www.hidekisushi.com.br
Hopi Hari S.A.
Tel.: (19) 3836-9000
www.hopihari.com.br
Rodovia Dom Gabriel Paulino Bueno
Couto, km 89,9 . Itu . SP
Tel.|Fax: (11) 2118-4100
www.fazendacapoava.com.br
Hotel Fazenda Dona Carolina
Rua Lisboa 331-cerqueira
Cesar-05143-000
Tel.: (11) 3085-0225 e 3081-7568
www.bijin.com.br
Gregory Fink
Tel.: (11) 3088-5150 | (11) 3062-4218
[email protected]
www.gregoryfink.com
Estrada Municipal Manoel Stefani, S/N
Itatiba . São Paulo . SP
Tel.: 11-3255-9499
[email protected]
www.donacarolina.com.br
Espaço Zenqi
de Massagem e Acupuntura
Grupo Bandeirantes
de Comunicações
Hotel Fazenda
Quatro Estações Ltda.
Rua Aburá, 50
Casa Verde Alta . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3436-0240 . 9663-3438
[email protected]
Fabrizio Gianonne
Ateliê Fabrizio Giannone
Rua Estados Unidos, 1140
São Paulo . SP
CEP 01427-001
Tel.: (+55 11) 3062-2004
[email protected]
www.fabriziogiannone.com.br
www.band.com.br
Guarapiranga Golf e Country Club
Av. do Jaceguava, s/n
Parelheiros . São Paulo . SP
CEP 04870-425
Tel.: (11) 5922-1000
Gui Mattos Arquitetura
Av Cidade Jardim 350
Jd. Paulistano . São Paulo . SP
São Paulo . SP 01454-000
Tel.: (11) 3816-2228
[email protected]
www.guimattos.com.br
Estrada Velha Campinas/Indaiatuba, 4429
Indaiatuba . SP
13330-000
Tel.: (19) 3834-8600
0800-7711444
[email protected]
[email protected]
www.hotelfazenda4estacoes.com.br
Hôtel Guanahani & Spa
Contato no Brasil:
X-Mart Consultoria e Marketing
Tel.:(11) 3081-2327
www.leguanahani.com
Hotel Pullman
São Paulo Ibirapuera
Rua Joinville, 515
Ibirapuera . São Paulo . SP
Tel.: 11 5088 4000
[email protected]
www.pullmanhotels.com
www.accorhotels.com
Imperatriz Villa Bar
Rua Passo da Pátria 1673
Vila Leopoldina . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3644-4363
www.imperatrizvillabar.com.br
INK . Global
Sefan Gan
Direetor Executivo Brazil
Tel.: (11) 94138-2181 | (11) 2371-5291
Izan Petterle . Fotógrafo
National Geographic Brasil
Tel.: (11) 9633-8473
[email protected]
Jack Vartanian
Fine & Cool Jewelry
São Paulo:
Flagship store bela cintra:
rua bela cintra, 2175
tel. 55 11 3061 5738
[email protected]
Shopping Iguatemi
av brig. faria lima, 2232 . 3º piso
tel. 55 11 3097 8693
[email protected]
Rio de Janeiro:
fashion mall:
estrada da gavea, 899
são conrado . 2º piso
tel. 55 21 2512 8632
[email protected]
Curitiba:
Shopping Crystal
Rua comendador araujo, 731 . piso 4
tel.: (55 41) 3019-0336
(55 41) 3019-2239
[email protected]
João Carlos Martins
www.joaocarlosmartins.com.br
Joaquim Dias
Juma Lodge
Tel.: (92) 3232-2707
j[email protected]
www.jumalodge.com.br
Jun Sakamoto Restaurante
Rua Lisboa, 55
Pinheiros . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3086-6019
(11) 3088-6019
[email protected]
Kaá Restaurante
Av. Juscelino Kubitshek, 279
Vila Olímpia . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3045-0043
www.kaarestaurante.com.br
Karin L. Kazian
Tel.: (11) 8308-0029
Kenjiro Ikoma
Avenida do Tesouro, 50 B
Itapecerica da Serra . SP
Tel.: (11) 4666-4777
Khan El Khalili Casa de Chá
Egípcia e Café Árabe
“A casa da arte da dança do ventre”
Rua Dr. José Queiroz Aranha, 320
Vila Mariana . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5571-3295 | (11) 5571-3209
[email protected]
www.khanelkhalili.com.br
Vida Jovem . celebraÇÃO
81
»» Contatos doadores
»» Donor Contact Information
La Fortuna Ristorante
Shopping Iguatemi
Lj S02 . (11) 3819-9506
[email protected]
www.litamortari.com.br
Av. Nossa Senhora do Loreto, 1100
São Paulo . SP
Tel.: (11) 2951-3056
www.mocoto.com.br
Tel.: (11) 3666-7012
[email protected]
www.otris.com.br
Maha Stúdio do Corpo
Mostero de São Bento SP
Rua Tabapuã, 1410
Itam Bibi . São Paulo
Tel. 3073-1213
www.lamarcebicheria.com
Al. dos Nhambiquaras, 1206
Moema . São Paulo . SP
04090-002
Tel.: (11) 5052-4501
www.mahapilates.com.br
Largo São Bento, S/N
Centro . São Paulo . SP
CEP 01029-010
Em frente a Estação São Bento do Metrô
Tel.: (11) 3328-8799
Rua Doutor Mario Ferraz, 568
Rua Oscar Freire, 497
Tel.: (11) 3078-2965
www.pjclarkes.com.br
La Pasta Gialla di Sergio Arno
Mandarin Oriental, Miami
R. Pedroso Alvarenga, 528
Itaim Bibi . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3079-3557
www.sergioarno.com.br
Contato no Brasil:
X-Mart Consultoria e Marketing
Tel.: (11) 3081-2327
www.mandarinoriental.com
Neno Ramos
Le Jazz Brasserie
Mandarin Oriental, NY
R. dos Pinheiros, 254
R. Dr Melo Alves, 734
Tel.: (11) 2359-8141| (11) 3062-9797
[email protected]
[email protected]
www.lejazz.com.br
Contato no Brasil:
X-Mart Consultoria e Marketing
Tel.: (11) 3081-2327
www.mandarinoriental.com
Al. Santos, 981
Jardins . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3266-3692
www.lafortuna.com.br
La Mar Cebicheria Peruana
Le Lis Blanc Deux
www.lelis.com.br
Leopolldo Jardins
Av. Francisco Loup, 1109
Maresias . São Sebastião . SP
Tel.: (12) 3891-7500
www.maresiashotel.com.br
Rua Prudente Correia, 432
Jd. Europa . São Paulo . SP
TeleTel.: 3817-6363
[email protected]
www.leopolldo.com.br
Maison Mary Cohr
Lily Nail Bar Spa
MbFlores
Rua Nova Cidade, 387
Tel.: (11) 3044-1735
[email protected]
www.lilyspa.com.br
Lita Mortari
Bela Cintra
R. Bela Cintra, 2195
Tel.: (11) 3064-3021
Oscar Freire
R. Oscar Freire, 679
Tel.: (11) 3063-1585
82
Maresias Beach Hotel
Vida Jovem . celebraÇÃO
Rua Barão de Capanema, 418
Jardins . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3060.8292
www.maisonmarycohr.com.br
www.nenoramos.com.br
[email protected]
Per Paolo Pinheiros
Estrada de Vila Jaguará 126
Tel.: (11) 3838-1792
[email protected]
O Boticário . Grupo Ervas Finas
Per Paolo Vila Mariana
Litoral Plaza Shopping
Av. Ayrton Senna da Silva, 1511
Loja 132 A/B
Praia Grande . SP
Tel.: (13) 3473-5945
[email protected]
www.oboticario.com.br
Onodera Estética
Central de atendimento:
São Paulo . Capital: (11) 2144-5588
Outras Localidades: 0800 702 7223
www.onodera.com.br
Ornare Móveis
Tel.: (11) 3745-1130
[email protected]
www.mbflores.com.br
Michèle Neyret
Consultora de Moda
Orval
Mocotó
Restaurante e Cachaçaria
Pearls of Wisdom
Alto de Pinheiros
Av. Diógenes Ribeiro de Lima, 2282
Tel.: (11) 3021-7766
[email protected]
www.perpaolo.com.br
Ninian Richardson
Al. Gabriel Monteiro da Silva, 1101
São Paulo . SP
Tel.: (11) 3065-6622
www.ornare.com.br
Tel.: (11) 99191-9626
[email protected]
www.micheleneyret.com.br
P.J. Clarke´s
Orval Industrial Ltda
Rua Kobe,209
Jd. Japão . São Paulo . SP
CEP:02137-010
Otris Spa Urbano
Rua Ceará, 470 Higienópolis
Rua França Pinto, 680
Tel.: (11) 2367-1230
[email protected]
www.perpaolo.com.br
Pés sem Dor
Al. Ribeirão Preto, 130
11ª andar . sala 111
Tel.: (11) 3373-8180
[email protected]
www.pessemdor.com.br
Pobre Juan Restaurante Grill
www.pobrejuan.com.br
Pousada Ana Terra
Rua do Pomar, 77
Monte Verde . MG
Tel.: (35) 3438-1197 | (11) 3438-1644
www.pousadaanaterra.com.br
Pousada Bicho do Mato
Gonçalves . MG
Tel.: (35) 3654-1350
www.pousadabichodomato.com.br
Costas Maris Pousada
Unidade Sorocotuba
Rua Aracati, 341
Enseada . Guarujá . SP
Unidade Enseada
Rua Iracema, 245
Enseada . Guarujá . SP
Tel.:s : (13) 3018-1164
(11) 7897-1583
[email protected]
www.costasmarispousada.com
Pousada do Quilombo Resort de
Montanha
Estrada do Quilombo 1403
São Bento Sapucaí . SP
Tel.: (12) 3971-2688 | (12) 3971-2686
www.pousadadoquilombo.com.br
Rede Manaus Hotéis
Tel.: (92) 2101-9930
Arthur Ximenes
[email protected]
www.manaushoteis.tur.br
Regent Park Hotel
Restaurante Sands
Rua Oscar Freire 533
Jardins . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3065-5555
[email protected]
www.regent.com.br
Resort La Torre . All Inclusive
Ponta do Veloso . Ilhabela . SP
Tel.: (12) 3894-1796 | (12) 3894-1879
[email protected]
www.isolabella.com.br
Porto Seguro-,BA
Av Beira Mar . 9999
Mutá . Porto Seguro . BA
Tel.: (73) 2105-1700
Fax: (73) 2105-1800
[email protected]
www.resortlatorre.com.br
Residencial Solar Singuitta
Restaurante Amadeus
Pousada Isola Bella
Suítes e Chalés Sobre o Mar
Av. Governador Mario Covas, 14.500 A
Ilhabela . SP
Tel.: (11) 2914-9958
(11) 7718-9908 | (12) 3894-1414
[email protected]
www.singuitta.com.br
Pousada Summer Club
Estrada do Cascalho, 1270
Boiçuçanga . SP
Tel.: (11) 3865-1745 e 8348-7765
www.summerclub.com.br
Priky Zuccolo . Artista Plástica
Brooklin . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5096-6377 e 7834 7898
www.prikyzuccolo.com.br
www.prikyzuccolo.blogspot.com
Rangetsu of Tokio Sushi Bar
Av. Rebouças, 1394
Jardins. São Paulo . SP
Tel.: (11) 3085-6915
www.rangetsu.com.br
Rua Haddock Lobo, 807
Jardins . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3061-2859 e 3088-1792
www.restauranteamadeus.com.br
Restaurante Aoyama
Itaim . Rua Bandeira Paulista, 405
Tel.: (11) 3168-8011
Higienópolis . Praça Vilaboim, 63
Tel.: (11) 3666-2087
Moema . Alameda dos Arapanés, 532
Tel.: (11) 5052-7732
Jardins . Rua Padre João Manoel, 1069
Tel.: (11) 3062-0885
[email protected]
www.restauranteaoyama.com.br
Restaurante Arabia
Rua Haddock Lobo, 1.397
Jardins . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3061-2203
[email protected]
Blog: blog.arabia.com.br
www.arabia.com.br
Vida Jovem . celebraÇÃO
83
»» Contatos doadores
»» Donor Contact Information
Restaurante Arturito
Restaurante North Grill
São Fernando Golf Club
Rua Artur de Azevedo, 542
Pinheiros . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3063-4951
www.arturito.com.br
Rua Frei Caneca, 569 . 3º andar
Tel.: (11) 3472-2038
Rua Jacques Felix, 365
Tel.: (11) 3044-4885
www.northgrill.com.br
Estrada Fernando Nobre, 4000
Cotia . SP
Tel.: (11) 4612-2544
Restaurante Dona Lucinha
Av.Chibarás, 399
Moema . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5051-2050
[email protected]
www.donalucinha.com.br
Restaurante Epice
R. Haddock Lobo, 1002
Jardins . São Paulo . SP
(11) 3062-0866
Restaurante Kinoshita
R. Jacques Felix, 405
Vl Nova Conceição . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3846-7327
www.restaurantekinoshita.com.br
Restaurante Lilló
Rua Borges Lagoa, 1321
Vila Clementino . São Paulo . SP
Tel.: (11) 5572-3177 | (11) 3628-0252
www.restaurantelillo.com.br
Restaurante Los Molinos
Rua Vasconcelos Drumond, 526
Ipiranga . São Paulo . SP
Tel.: (11) 2215-8211
[email protected]
www.losmolinos.com.br
Mestiço Restaurante e Bar
Rua Fernando Albuquerque, 277
Consolação . São Paulo . SP
01309-030
Tel.: (11) 3256-1971
[email protected]
www.mestico.com.br
84
Vida Jovem . celebraÇÃO
Restaurante Portucho
Unidade Vila Olímpia
Av. Dr. Cardoso de Melo, 1261
Tel.: (11) 3045-8159
Unidade Brooklin
Rua Pássaros e Flores, 239
Tel.: (11) 5542-3139
[email protected]
www.portucho.com.br
Restaurante Quattrino
Sergio Fingermann
Travessa Alonso, 30
Vila Madalena . São Paulo . SP
05436-065
Tel.: (11) 3813-9738
[email protected]
Sociedade da Mesa
Clube do Vinho
www.sociedadedamesa.comm.br
Spa des Jardins
Rua Oscar Freire, 506
Tel.: (11) 3068-0319
www.quattrino.com.br
Rua Haddock Lobo, 935
Tel.: (11) 2362-8861
[email protected]
www.spadesjardins.com.br
Restaurante Trindade
Spa Med Sorocaba Campus
Rua Amauri, 328 . Itaim Bibi
Tel.: (11) 3079-4819 | (11) 3079-4861
[email protected]
www.trindaderestaurante.com.br
Restaurante Vicolo Nostro
Rua Jataituba, 29
Jd. das Acácias . São Paulo . SP
04704-090
Tel.: (11) 5561-5287
www.vicolonostro.com.br
Roberto Simões Casa
Cidade Jardim: Loja Conceito
Av. Cidade Jardim, 911
Tel.: (11) 3071-1963 | (11) 3071- 3161
Televendas: 0800 770 9155
www.robertosimoescasa.com.br
Roy Golladay | Sal gastronomia
Henrique Fogaça
Rua Minas Gerais, 352
Tel.: (11) 3151-3085
[email protected]
www.salgastronomia.com.br
Estrada José Celeste s/nº
Sorocaba . SP
CEP 18020-400
Tel.: (15) 3237-9090 | 0800-550023
[email protected]
www.spamed.com.br
Studio Peter Paiva
Tel.: (11) 5071-5485
[email protected]
www.peterpaiva.com.br
Tasca da Esquina
Al. Itu, 225
Jd. Paulista . São Paulo . SP
01421-000
Tel.: (11) 3262-0033
www.tascadaesquina.com
The Residence Mauritius
Contato no Brasil:
X-Mart Consultoria e Marketing
Tel.: (11) 3081-2327
www.theresidence.com
The View Bar
Al. Santos, 981 . Jardins . São Paulo- SP
Tel.: (11) 3266-3692
www.theviewbar.com.br
zUnicadann Estética
Rua Brigadeiro Luiz Antônio, 3813
Jardins . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3885-6381
www.unicadann.com.br
Tivoli Hotels & Resorts
Unique Garden Spa & Resort
Alameda Santos,1437
Cerqueira César . São Paulo . SP
01419-001
Tel.: (11): 3146-6483 | (11) 8196 -7027
www.tivolihotels.com
Tobias Maag, CFP®
Consulting, Coaching & Mentoring
Personal Financial Planning
Wealth Management
Business Development
Tel.:+ 55 (11) 9 8292 4236
[email protected]
www.infopinion.com.br
Tom & Linda Cauchois
New York Apartment para alugar
www.onefinestey.com
Estrada Laramara, 3.500
Mairiporã . SP
CEP: 07600-9700
(11) 4486-8700
www.uniquegarden.com.br
Varanda Grill
Rua General Mena Barreto, 793
Jd. Paulista . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3887-8870
www.varandagrill.com.br
Vinheria Percussi
Rua Cônego Eugênio Leite, 523
Pinheiros . São Paulo . SP
05414-011
Tel.: (11) 3088-4920 | (11) 3064-4094
Wolff Sports
Av. Brigadeiro Faria Lima 1811
Cj. 405/406 . Jd. Paulistano
(11) 3816-2686
[email protected]
www.wolffsports.com.br
Zeferino
Vera Lia Penteado da Fonseca
Av. Rebouças . 3461
São Paulo . SP
Tel.: (11) 38467519
www.zeferino.com.br
Videolar S.A.
Zilah Gourmet
SAC: (11) 4197-7007
www.videolar.com.br
Alameda Franca, 1621
Jd. Paulista . São Paulo . SP
Tel.: (11) 3062-1444
[email protected]
www.zilah.com
Vila de Arte
Marina Parada
Tel.: (11) 5042-0927
Vida Jovem . celebraÇÃO
85
»» Reconhecimento aos Colaboradores
»» In Recognition Of Our Collaborators
Colaboradores, Parceiros e Amigos,
Vocês são parte vital na continuação e sucesso do nosso trabalho! Gostaríamos de agradecer a cada um por acreditar em nossos projetos, por estar
sempre nos acompanhando tão de perto, por receber e orientar nossos jovens,
pelas doações e carinho com que sempre recebem as demandas que temos. Por
estarem caminhando junto conosco, na construção de uma sociedade mais justa
e igualitária. Muito obrigada!
Collaborators, Partners and Friends,
You are a vital part of the success of our programs! We thank each one
of you for believing in our projects, for accompanying our progress, for receiving and orienting our youth, for the donations and special consideration with
which you receive our requests. We thank you for joining us in building a more
just and egalitarian society!
»» Aleixo José Vaquero Jr.
»» Bloomberg
»» Fabio Solferini
»» Katherine Sieh . Takata
»» AIESEC
»» BNY Mellon
»» FIAP
»» Lopsa Ind. Com. Torneados Ltda.
»» Accor Hotels
»» Boys Hope Girls Hope
»» FUNSAI . Fundação Nossa
Senhora Auxiliadora do Ipiranga
»» SENAC
»» Ações Vic
»» Fundação Bradesco
»» Golombek Comunicação
»» American Society of São Paulo
86
»» Casa Flora Imp. e Atacadista
»» SENAI
»» CEU Meninos
»» S.J.R. Ind. Com. Art. Metais Ltda.
»» Instituto Alcoa
»» Cisco Systems
»» Anders Pettersson
»» Schneider Electric
»» Instituto Société Générale
»» Clifford Chance
»» Audisa Auditores Associados
»» St. Andrews Society
»» Instituto Cristóvão Colombo
»» Editora Gráfica Bernardi . EGB
»» Banco Itaú Unibanco
»» Standard Bank
»» Intl FC Stone
»» The Orphaned Starfish Foundation
Vida Jovem . celebraÇÃO
Anúncio BNY
M
E
A
I
NC
Ê
L
E
C
OY
X
V
E
A
S
E
A
IST
Ê
X
V
E
Ê
E
OND CIOS, VOC
NEGÓ
ÇÃO
A
R
O
CORP RAÇÃO
N
I
•
NTO DMINIST
E
M
A
EJ
•A
IAIS
PLAN TRUÇÃO AÇOS EMPRESARBUILT TO SUIT
CONS CENTERS ESPARMAZÉNS
5
5
RIOS
PING
1-65
7
CRITÓ
SHOP
S
3
E
3
&
IOS
: (11)
PRÉD
ercial
m
o. Co
Dept
61 Anos
de Visão Empresarial
e Imobiliária
Avenida Paulista, 1000 | 11º andar | 01310-100 | Bela Vista | São Paulo/SP
www.savoy.com.br | [email protected]

Documentos relacionados