Agenda - Setembro

Transcrição

Agenda - Setembro
AGENDA
ALBUFEIRA
albufeira.pt
setembro | september 2016
19as FESTAS
DO PESCADOR
Festa do Beato Vicente
de Albufeira
Fe s t i v i t y o f S a i n t Vi n c e n t o f A l b u f e i r a
Exposição de Pintura
“Negro como o Fogo” de Zorba
Pa i n t i n g E x h i b i t i o n “ B l a c k a s Fi r e ” b y Z o r b a
DESTAQUE
HIGHLIGHT
19as FESTAS DO PESCADOR
19TH FISHERMEN’S SQUARE
2 a 4 de setembro - 18h00 - 01h00 |
September 2nd to 4th - 6 p.m. to 1 a.m.
PROGRAMA
2 de setembro
3 de setembro
4 de setembro
Banda Iris
Festival de Folclore
Quim Barreiros
September 2nd
Iris Band
September 3rd
Folklore Festival
September 4rd
Quim Barreiros
Animação Época Balnear
SUMMER ENTERTAINMENT
GOLD BRASS BAND
GOLD BRASS BAND
7 de setembro
September 7th
GOLD BRASS BAND é um pequeno grupo formado em junho de 2016, por 5 amigos.
Com músicas conhecidas dos anos 70 à atualidade, com o principal objetivo de animar
vários eventos, desde animação de rua, sunsets e muito mais.
RANCHO FOLCLÓRICO AMIGOS
DE FERREIRAS
FERREIRAS FOLKLORE GROUP
10 de setembro
September 10th
O Rancho Folclórico Amigos de Ferreiras foi fundado em 2010, constituído por 50
elementos, entre crianças, jovens e adultos e os seus trajes modernos que simbolizam
o que o Algarve tem de melhor, entre o azul do mar, o amarelo do sol, a cor das
alfarrobas ou das amendoeiras em flor.
RANCHO FOCLÓRICO
DE ALBUFEIRA
ALBUFEIRA FOLKLORE GROUP
14 de setembro
September 14th
Criado em 1997, o Rancho Folclórico de Albufeira é composto por cerca de 70
elementos. Através dos seus trajes, danças e cantares recriam os dois
setores mais importantes da antiga vila de Albufeira: a pesca e a agricultura.
F ESTAS
FESTA DO BEATO VICENTE DE ALBUFEIRA
FESTIVITY OF SAINT VINCENT OF ALBUFEIRA
4 de Setembro - 18h00
September 4th - 6 p.m.
CENTRO PASTORAL BEATO VICENTE
PASTORAL CENTRE BEATO VICENTE
PROGRAMA:
18h30 - Terço
19h00 - Eucaristia
20h00 - Jantar partilhado e convívio
PROGRAMME:
6:30 p.m. - Rosary
7 p.m. - Mass
8 p.m. - Shared dinner and socializing
X MOSTRA DE FRUTOS SECOS
10TH DRIED FRUITS FAIR
24 e 25 de Setembro - 15h00
September 24th and 25th - 3 p.m.
PARQUE DE ESTACIONAMENTO DO ESTÁDIO JOÃO CAMPOS, PADERNE
CAR PARK OF THE JOÃO DE CAMPOS STADIUM - PADERNE
A Mostra Tradicional dos Frutos Secos está de regresso à Freguesia de Paderne com as tradicionais
barraquinhas. O figo, a amêndoa, os bolos regionais e outras iguarias típicas da região vão estar em
destaque. Animação com música popular.
C U LT U RA
C U LT U R E
Palestra e Apresentação do
Livro “A Viagem de Peludim”
por Vânia Beliz Lecture and Book
Presentation "The Travel Peludim" by Vânia Beliz
17 de setembro – 15h30
September 17th – 3:30 p.m.
BIBLIOTECA MUNICIPAL LÍDIA JORGE
MUNICIPAL LIBRARY LIDIA JORGE
A convidada da palestra, Vânia Beliz, é uma das autoras do livro “A
Viagem de Peludim”. Trata-se de uma obra sobre educação sexual,
através de um conto dirigido ao público infantil, pais e educadores e
que pretende, através de forma lúdica, esclarecer os mais novos
sobre o seu corpo, as suas transformações, a conceção e o
nascimento, abordando também as temáticas da igualdade de
género, do respeito pela diferença e da prevenção da violência
sexual. Vânia Beliz é licenciada em Psicologia Clínica pelo Instituto
Superior D. Afonso III. Em 2006 iniciou o seu trabalho na área da
Sexologia, especializando-se na Universidade Lusófona de
Humanidades e Tecnologias de Lisboa. Em 2010 escreveu “Ponto
Quê”, com o propósito de explorar o mundo da sexualidade feminina
de uma maneira simples e objetiva, quebrando tabus e preconceitos.
Na imprensa colaborou como cronista com as publicações SÁBADO,
PLAYBOY, Jornal Universitário MU e PÚBLICO Online, publicando
artigos na área da sexualidade. Participa com frequência em vários
programas de televisão e colabora com várias revistas. Funcionária
pública desde 2008, integrou vários projetos na área social,
educação sexual e apoio às escolas no âmbito dos Programas de
Educação para a Saúde.
JORNADAS EUROPEIAS DO PATRIMÓNIO “INSTRUMENTOS
MUSICAIS – UMA CULTURA MILENAR” | WORKSHOP
“EUROPEAN PATRIMONY JOURNEYS WORKSHOP ”MUSICAL INSTRUMENTS - A MILLENNIAL CULTURE”
23 de setembro – 18h00
SEPTEMBER 23RD - 6 P.M.
MUSEU MUNICIPAL DE ARQUEOLOGIA DE ALBUFEIRA
ALBUFEIRA’S MUNICIPAL ARCHEOLOGICAL MUSEUM
O Workshop será ministrado pelo formador Inocêncio Casquinha e inclui uma breve
apresentação da sua história pessoal relacionada com o despertar para a construção dos
instrumentos musicais; a construção dos instrumentos e os materiais utilizados; as músicas
e canções usadas para a ilustração sonora que são, na grande maioria, do cancioneiro
popular português; por último será realizada uma demonstração dos instrumentos e suas
sonoridades.
RECOLHA DE SANGUE
BLOOD COLLECTION
10 de setembro – 9h30 às 13h00
SEPTEMBER 10TH – 9:30 A.M. TO 1:00 P.M.
PARQUE LÚDICO DE ALBUFEIRA
RECREATIONAL PARK OF ALBUFEIRA
A ADSA - Associação de Dadores de Sangue e Medula Óssea de Albufeira dá continuidade à
campanha de recolha de sangue com mais uma sessão mensal.
Podem doar sangue todas as pessoas saudáveis, peso igual ou superior a 50 Kg e idade
compreendida entre os 18 e os 65 anos. Para uma primeira dádiva o limite de idade é aos
60 anos.
N O TAS
DO TEMPO
O MAR, A FÉ E OS PESCADORES
DE ALBUFEIRA
Uma antiga frase definia Albufeira como “vila branca em mar azul”,
localizada onde se encontra actualmente o INATEL, e que foi mais
consubstanciando a sua vocação piscatória. Ao longo de muitos anos, foi
tarde adquirida por Francisco Brito da Mana (que já então possuía
conhecida como uma vila de pescadores e a imagem dos areais repletos de
a Fábrica Brito, a oeste da Salles), que a transformou na Sociedade
pequenas e coloridas embarcações foi a sua marca mais emblemática. Se
Brito Lda., mantendo-se em actividade até 1933.
a terra era uma fonte de prodígios, o litoral trazia a bonança a todos
Nasce ainda em 1918 a Fabrico-Sociedade de Conservas de
aqueles que viviam dos produtos do mar e dele faziam a sua rota para
Albufeira, com armazéns na actual Rua do Cais Herculano e que
outros mundos. No início do séc. XX, a centralidade de Albufeira chama a si
era uma sociedade de famílias de soldadores e compradores de
quase toda a actividade do mar. Entre 1900 e 1908, a média da frequência
peixe de Albufeira e Pêra, e ainda a Companhia Cruz, conhecida
do porto era de 27 navios a vapor e 12 navios à vela. Em 1909 são já 343
como a da Caveira, junto ao antigo cemitério e a laborar em finais
as embarcações e o número de pescadores ascende para 1858.
de 1919, cujo sócio-gerente era Joaquim de Sousa Guerreiro, um
Um ano antes, inicia-se a laboração de uma fábrica de conserva de peixe
notário ilustre de Albufeira. Estas empresas, no conjunto, deram
que produzia 235 toneladas, no valor de 21 contos de réis e, em 1917 já
trabalho a cerca de 800 trabalhadores, sendo a larga maioria
existiam em Albufeira duas fábricas em plena laboração com 231
mulheres, quase todas da vila. A ideia de haver uma festa
operários, conforme se pode verificar no Boletim do Trabalho Industrial. O
dedicada aos pescadores foi lançada em 1997 pelo Rancho
ano de 1908 é de ouro para as pescas e o preço da sardinha passa a custar
Folclórico de Albufeira e logo acolhida pela Autarquia. O propósito
sete vezes mais, crescimento que atinge o seu auge entre 1922 e 1924, no
foi o de homenagear os homens e mulheres que ao longo de
qual uma só sardinha custava mais que meio quilo de pão. Entretanto, a
séculos fizeram do mar o seu ganha-pão. Nos últimos anos, a Festa
Fábrica Ramirez também se instalara na vila em Maio de 1910. A empresa
do Pescador tem contado com uma forte participação das
Salles, do alemão Johannes Seibt, instala-se em 1913, fábrica conhecida
associações diversas do concelho e espectáculos que atraem
como “Fábrica do Alemão”,
milhares de pessoas à Praça dos Pescadores.
EXPOSIÇÕES
EXHIBITIONS
EXPOSIÇÕES
EXHIBITIONS
EXPOSIÇÃO DE PINTURA
“NEGRO COMO O FOGO”
DE ZORBA
PAINTING EXHIBITION “BLACK AS FIRE” BY ZORBA
3 a 27 de Setembro
September 3rd to 27th
GALERIA DE ARTE PINTOR SAMORA
BARROS
PAINTER SAMORA BARROS ART GALLERY
Zorba (Luís Romão), residente em Albufeira, é um autodidata que, desde cedo, se interessou pela
pintura. Nas suas telas utiliza pouco os pincéis, preferindo as espátulas, a projeção de tinta ou
“drip painting” para chegar ao objetivo, com texturas e movimentos que os materiais possam
criar quando utilizados de forma “grosseira”. O artista recebeu o 3.º prémio no concurso “Cores
e Formas dos Nossos Artistas 2016”, com a obra “The Big Tree of Life”.
EXPOSIÇÕES
EXPOSIÇÕES
CORES E FORMAS DOS
NOSSOS ARTISTAS
EXPOSIÇÃO “REBEL IDEAS”
DA PAS - PEACE AND ART
SOCIETY
EXHIBITIONS
EXHIBITIONS
COLORS AND SHAPES OF OUR
ARTISTS
EXHIBITION “REBEL IDEAS” BY
PAS - PEACE AND ART SOCIETY
Até 16 de setembro
23 de setembro a 22 de outubro
Until September 16th
September 23rd to October 22nd
GALERIA MUNICIPAL DE ALBUFEIRA
GALERIA MUNICIPAL DE ALBUFEIRA
ALBUFEIRA’S MUNICIPAL GALLERY
ALBUFEIRA’S MUNICIPAL ART GALLERY
A exposição é constituída pelos trabalhos selecionados no âmbito
A Peace and Art Society é uma associação de arte com projeção
do concurso “Cores e Formas dos Nossos Artistas” que contou com
internacional, que promove valores culturais, éticos, sociais e
a participação de 18 artistas que apresentaram um total de 56
humanitários. Poderão ser visualizadas obras de pintura e escultura.
obras a concurso. A inauguração da exposição e a cerimónia de
Os artistas são convidados a elaborar trabalhos, mostrando ao
entrega dos prémios terá lugar no dia 12 de agosto, pelas 19h00.
observador uma abrangência de sentimentos retraídos, que muitas
vezes não têm oportunidade de ser compartilhados.
EXPOSIÇÕES
EXHIBITIONS
EXPOSIÇÃO “OUTRAS
VIAGENS, OUTROS
OLHARES”
EXPOSIÇÃO “RETRATOS
D’OUTROS TEMPOS”
EXHIBITION “PORTRAITS OF
OTHER TIMES”
EXHIBITION “DIFFERENT TRIPS,
DIFFERENT LOOKS”
Até 30 de outubro
17 de setembro a 29 de janeiro
Until October 30th
September 17th to January 29th
SALA DE LEITURA DO ARQUIVO
HISTÓRICO MUNICIPAL
MUSEU MUNICIPAL DE
ARQUEOLOGIA DE ALBUFEIRA
READING ROOM OF THE MUNICIPAL
HISTORICAL ARCHIVE
ALBUFEIRA’S MUNICIPAL ARCHEOLOGICAL
MUSEUM
Nesta mostra pode relembrar o Algarve de outros tempos, quando o setor
Esta exposição reúne várias coleções de retratos de famílias do
turístico deu os primeiros passos e Albufeira ainda descrita como uma
Algarve. As fotografias abrangem o final do século XIX até meados
pequena vila piscatória, de casario branco que descia até ao mar. O túnel
do século XX e ilustram diversos momentos e acontecimentos
de acesso à praia apenas seria inaugurado em 1935, ligando o centro da
deste período. vila à praia, importante obra para a afirmação de Albufeira enquanto
destino turístico. Só na década de 60 do século passado, a fisionomia
deste paraíso, nas palavras de Cliff Richard, iniciar-se-ia a mutação.
MERCADO MUNICIPAL DOS CALIÇOS
Setembro Mês do Pepino
September Month of the Cucumber
Mercadinhos de Domingo
Sunday Markets
CALIÇOS MUNICIPAL MARKET
4, 11, 18 E 25 DE SETEMBRO - 9h00 às 13h00
September 4th, 11th, 18th, 25th - 9 a.m. to 1 p.m.
RANCHO FOLCLÓRICO AMIGOS DE FERREIRAS
Ferreiras Folklore Group
17 DE SETEMBRO - 10H00
September 17th - 10 a.m.
MERCADOS MARKETS
3 DE SETEMBRO, SÁB.
MERCADO DE PADERNE
4 DE SETEMBRO, DOM.
FEIRA DAS VELHARIAS - OLHOS D’ÁGUA
PADERNE MARKET
SEPTEMBER 3rd, SAT.
FLEA MARKET - OLHOS D’ÁGUA
SEPTEMBER 4th, SUN.
6 E 20 DE SETEMBRO, TER.
MERCADO DOS CALIÇOS
SEPTEMBER 6th AND 20th, TUE.
CALIÇOS MARKET
10 E 17 DE SETEMBRO, SÁB.
FEIRA DAS VELHARIAS - CALIÇOS
13 E 27 DE SETEMBRO, TER.
MERCADO DE LEVANTE - FERREIRAS
16 DE SETEMBRO, SEX.
MERCADO DA GUIA
24 DE SETEMBRO, SÁB.
FEIRA DAS VELHARIAS - AREIAS DE SÃO JOÃO
SEPTEMBER 10th AND 17th, SAT.
SEPTEMBER 13th AND 27th, TUE.
SEPTEMBER 16th, FRI.
SEPTEMBER 24th, SAT.
CALIÇOS FLEA MARKET
FERREIRAS - LEVANTE MARKET
GUIA MARKET
AREIAS DE SÃO JOÃO FLEA MARKET
FARMÁCIAS DE SERVIÇO PHARMACIES ON DUTY
ALVES DE SOUSA +
AV. DA LIBERDADE Nº 103B
TELEF.: 289 512 258
Q/
T
S/
S/
T/
RUA DAS TELECOMUNICAÇÕES
Nº 26 | TELEF.: 289 512 254
SANTOS PINTO +
URB. QUINTA DA BELLAVISTA LT. E1 Lj 4/5
AV. DOS DESCOBRIMENTOS
TELEF.: 289 512 901
1 SANTOS PINTO
8 HOLON ALBUFEIRA
15 ALVES DE SOUSA
22 SANTOS PINTO
29 HOLON ALBUFEIRA
F
2 SANTOS PINTO
9 HOLON ALBUFEIRA
16 ALVES DE SOUSA
23 SANTOS PINTO
30 HOLON ALBUFEIRA
S
3 HOLON ALBUFEIRA
10 ALVES DE SOUSA
17 SANTOS PINTO
24 HOLON ALBUFEIRA
4 HOLON ALBUFEIRA
11 ALVES DE SOUSA
18 SANTOS PINTO
25 HOLON ALBUFEIRA
M
5 HOLON ALBUFEIRA
12 ALVES DE SOUSA
19 SANTOS PINTO
26 HOLON ALBUFEIRA
T
6 HOLON ALBUFEIRA
13 ALVES DE SOUSA
20 SANTOS PINTO
27 HOLON ALBUFEIRA
7 HOLON ALBUFEIRA
14 ALVES DE SOUSA
21 SANTOS PINTO
28HOLON ALBUFEIRA
D/
S
S/
HOLON ALBUFEIRA +
Q/
W

Documentos relacionados