Guia Algarve abril`16
Transcrição
Guia Algarve abril`16
algarve ABRIL . APRIL 2016 guia . guide Festa da Mãe Soberana Sovereign Mother Festival Concerto Tiago Bettencourt Concert Tiago Bettencourt Taça da Europa de Triatlo de Quarteira Quarteira’s Triathlon European Cup grátis . free 02 ÍNDICE . CONTENTS MUSIC . MÚSICA 03 03 MÚSICA . MUSIC 07 TEATRO . THEATRE 09 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS 11 DANÇA . DANCE 12 DESPORTO . SPORT Auditório Municipal . Municipal Auditorium 14 FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS 21h30 15 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS 18 TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE 19 E AINDA . WHY NOT 20 ANTEVISÃO . PREVIEW 21 CONTACTOS . CONTACTS 23 MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP ALBUFEIRA 08/04 Ciclo . Series “Clássicos Light” Orquestra . Orchestra Clássica do Sul T. 289 860 890 www.ocs.pt 24/04 Espetáculo Comemorativo do 25 de abril . 25th April Commemorative Show “Ary, o Poeta das Canções” Auditório Municipal . Municipal Auditorium 21h30 www.albufeira.pt LEGENDA . KEY Local . Venue Preço . Price Hora . Time Organização . Organization 30/04 Dia Internacional do Jazz Concerto Quarteto Hugo Alves . International Jazz Day Concert by Hugo Alves Quartet Informações . Info Auditório Municipal . Municipal Auditorium FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS PROPRIEDADE . PROPERTY Região de Turismo do Algarve (RTA) Avenida 5 de Outubro, N.º 18 8000 - 076 Faro, Algarve - Portugal www.turismodoalgarve.pt CONCEÇÃO GRÁFICA, COORDENAÇÃO GRÁFICA E PAGINAÇÃO GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC COORDINATION AND PAGE LAYOUT www.stylept.com PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PLEASE FORWARD INFORMATION TO T. 289 800 400 F. 289 800 489 E. [email protected] PARA PUBLICIDADE FOR ADVERTISING Região de Turismo do Algarve (RTA) T. 289 800 400 F. 289 800 489 E. [email protected] COORDENAÇÃO EDITORIAL EDITORIAL COORDINATION RTA - Núcleo de Planeamento, Comunicação, Imagem e Qualidade FOTOGRAFIA . PHOTOGRAPHY Arquivo Câmaras Municipais Municipal Council Archives Arquivo RTA RTA Archive www.stylept.com TRADUÇÃO INGLÊS ENGLISH TRANSLATION www.stylept.com PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO PRE-PRESS & PRINTING www.stylept.com CAPA . COVER Festa da Mãe Soberana TIRAGEM . PRINT RUN 50.000 DEPÓSITO LEGAL . LEGAL DEPOSIT 281213 / 08 DISTRIBUIÇÃO GRATUITA . FREE ISSUE 16h00 T. 289 090 538 www.orquestradejazzdoalgarve.com www.visitalgarve.pt www.facebook.com/VisitAlgarve NOTA: A Região de Turismo do Algarve (RTA) não se responsabiliza por eventuais alterações de datas ou programas de eventos organizados por outras entidades e incluídos neste Guia. O envio de informações sobre a organização de eventos deve ser feito para a RTA, sem compromisso de publicação, até ao dia 5 do mês anterior à sua realização. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido no todo ou em parte sem autorização escrita da RTA. NOTE: The Algarve Tourism Region (RTA) cannot be held responsible for any last minute changes to the dates or programmes of events as organised by other entities that may be included in this guide. Information about forthcoming events can be sent, without any guarantee of publication, to the RTA until the 5th day of the month prior thereto. No part of this guide may be reproduced without the written consent of the RTA. ALCOUTIM 23/04 Concerto com . Concert by Luís Galrito e os . and Canto Livre Concerto . Concert Tiago Bettencourt “Do Princípio” Um concerto viagem numa carreira de mais de 10 anos iniciada com os Toranja. Autor de várias composições de referência da nova música portuguesa, foi há mais de dez anos que Tiago Bettencourt embarcou naquela que seria a sua primeira aventura em estúdio, com os Toranja, marcando para sempre o panorama musical português. A riqueza da simplicidade dos seus poemas e melodias depressa captou a atenção do público. A concert-journey through a career spanning over ten years that began with the band Toranja. The author of many songs that became part of the cannon of Portuguese music, Tiago Bettencourt embarked on his first studio adventure more than ten years ago with Toranja, forever influencing the Portuguese music scene. The richness of the simplicity of his lyrics and melodies quickly grabbed the public’s attention. Espaço Guadiana 22h00 Câmara Municipal de . Municipal Council of Alcoutim T. 281 540 500 www.cm-alcoutim.pt 09/04 FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30 €12 T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 04 MÚSICA . MUSIC MUSIC . MÚSICA 05 FARO 01/04 Música Barroca - Orquestra Clássica do Sul . Baroque Music - Clássica do Sul Orchestra 23/04 “Um ao Molhe” Festival Itinerante de One-Man-Band . One-Man-Band Itinerant Festival Teatro das Figuras . Figuras Theatre Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30 21h30 €10 €6 T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 01/04 - 30/04 Recital de Guitarra Portuguesa . Portuguese Guitar Recital Museu Municipal . Municipal Museum Todos os dias sessões de 30 minutos (Exceto domingos e segundas) . Daily 30 minutes sessions (Except Sundays and Mondays) Terça a sexta . Tuesday to Friday 12h00, 15h00, 16h00 e . and 17h00. Sábados . Saturdays 12h00, 15h00 e . and 16h00 €5 Associação Guitarra Portuguesa com Futuro www.recitalguitarraportuguesa.com 02/04 - 04/04 Concerto com . Concert by Ana Moura Teatro das Figuras . Figuras Theatre 02/04 e . and 04/04 - 21h30 03/04 - 18h30 €25 - 1.ª Plateia . Stall €20 - 2.ª Plateia . Stall T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 02/04 Concerto com . Concert by Luiz Caracol Clube . Club Farense 22h00 24/04 Concerto com . Concert by “Cantam Autores” Palco da Doca . Doca Stage 21h30 Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro T. 289 870 829 www.cm-faro.pt 30/04 Dia Internacional do Jazz . International Jazz Day 15/04 Concerto Solidário pela Banda Sinfónica da PSP . Charity Concert by PSP’s Symphonic Band Centro Cultural . Cultural Centre 21h30 T. 282 770 450 16/04 XVII Final Concurso de Fado Amador . 17th Final of the Amateur Fado Competition Centro Cultural . Cultural Centre 21h30 Clube Artístico Lacobrigense T. 282 770 450 24/04 Espetáculo . Show “Raízes e Revolução” 21h30 Entrada Gratuita . Free Entry €6 T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagos e . and Academia de Música de Lagos 21h30 €10 T. 282 770 450 €10 T. 282 770 450 21h30 Centro Cultural . Cultural Centre 21h30 Orquestra de Jazz do Algarve . Algarve Jazz Orchestra Centro Cultural . Cultural Centre 08/04 Espetáculo com . Show by Carlos Mendes Centro Cultural . Cultural Centre Polícia de Segurança Pública Teatro Lethes . Lethes Theatre LAGOS 30/04 Concerto de Jazz . Jazz Concert “O Legado de Gershwin” T. 282 770 450 25/04 Concerto de Homenagem a José Afonso pelo Grupo INCANTUS . José Afonso Tribute Concert by INCANTUS Centro Cultural . Cultural Centre 21h30 €6 Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagos T. 282 770 450 LOULÉ 22/04 Ciclo . Series “Loulé Clássico Os Grandes Concertos Românticos” Cineteatro Louletano . Louletano Cinetheatre 21h30 €8 T. 289 400 820 / 289 414 604 Concerto . Concert Marco Paulo OLHÃO 22/04 Festival Internacional do Acordeão . International Accordion Festival Auditório Municipal . Municipal Auditorium 21h30 T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt 24/04 Espetáculo com . Show by Carlos Mendes Marco Paulo sobe ao palco do Portimão Arena para assinalar os 50 anos de uma carreira intensa e reveladora de uma personalidade vibrante, carismática e lutadora, que apaixona o público. Figura incontornável do meio artístico português, com mais de 4 milhões e meio de discos vendidos, Marco Paulo comemora em 2016 os 50 anos de uma carreira que merece e deve ser celebrada. Marco Paulo performs at Portimão Arena to celebrate an intensive career who revealed a spirited, charismatic and strong artist to his adoring fans. A leading name of the Portuguese music scene with over 4.5 millions records sold, Marco Paulo will be comemorating the 50th anniversary of his career in 2016, in a well deserved celebration. Auditório Municipal . Municipal Auditorium 24/04 21h30 PORTIMÃO - Portimão Arena T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt 22h00 Entre . Between €17,50 e . and €25 www.vivaportimao.pt THEATRE . TEATRO 07 06 MÚSICA . MUSIC 30/04 Avô Cantigas “O popó do papá” 24/04 Noite de Fado . Fado’s Night Músical Infantil . Children’s Musical Museu do Trajo . Costume Museum Auditório Municipal . Municipal Auditorium 21h00 16h00 T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt PORTIMÃO 02/04 Primavera de Piano: Recitais de Encerramento . Piano Spring: Closing Recitals TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium) 19h00 - 23h00 Entrada Gratuita . Free Entry T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt 16/04 Conto Musical . Musical Storytelling “Embaluar” TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium) 21h30 Entrada Gratuita . Free Entry T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt SÃO BRÁS DE ALPORTEL 24/04 Concerto . Concert Cante Andarilho Grupo dos Amigos do Museu . Group Friends of the Museum SILVES 24/04 Espetáculo com a . Show by Brigada Victor Jara Teatro . Theatre Mascarenhas Gregório 21h30 Entrada Gratuita . Free Entry Câmara Municipal de . Municipal Council of Silves T. 282 440 856 www.cm-silves.pt TAVIRA 01/04 - 30/04 Fado com História . Fado with History Rua . Street Damião Augusto de Brito Vasconcelos N.º 4 Todos os dias sessões de 30 minutos (Exceto domingos) . Daily 30 minutes sessions (Except Sundays) 11h15, 12h15, 15h15, 16h15 e . and 17h15 Associação Cultural Fado com História T. 968 774 613 www.fadocomhistoria.wix.com/fado 02/04 Concerto de Primavera . Spring Concert Cineteatro . Cinetheatre São Brás Igreja da . Church of Misericórdia 21h30 21h30 Grupo Cante Andarilho Câmara Municipal de . Municipal Council of Tavira T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt T. 281 320 500 www.cm-tavira.pt 23/04 Concerto com . Concert by Capicua Praça da . Square of República 21h30 Câmara Municipal de . Municipal Council of Tavira T. 281 320 500 www.cm-tavira.pt 24/04 Concerto com . Concert by João Afonso Praça da . Square of República 21h30 Câmara Municipal de . Municipal Council of Tavira T. 281 320 500 www.cm-tavira.pt VILA DO BISPO 17/04 XXV Gala Internacional de Acordeão . 25th International Accordion Gala “Voz da Razão” BARÃO DE SÃO MIGUEL - Salão de Festas da Sociedade Recreativa . Assembly Hall of the Recreational Society 15h30 23/04 e . and 30/04 Concurso de Fado . Fado Contest Cerveja Sagres 23/04 - SAGRES - 1.ª Eliminatória . 1st round - Salão de Festas . Assembly Hall N. Sra. Graça 30/04 - BUDENS - 2.ª Eliminatória . 2nd round - Centro Comunitário Multiserviços . Multiservice Community Centre 21h30 09/04 PORTIMÃO - TEMPO - Teatro Municipal (Grande Auditório) . Municipal Theatre (Main Auditorium) 21h30 €12 T. 282 402 475 www.teatromunicipaldeportimao.pt Luís Franco-Bastos regressa à estrada com um novo espetáculo a solo: “Voz da Razão”. O novo material que nos apresenta baseia-se numa nova perspetiva sobre o mundo, numa nova fase da sua vida, agora que atingiu a maturidade tanto pessoal como artística. A esquizofrenia vocal e as personagens que sempre o caracterizaram continuam presentes mas, através da voz dos outros, Luís Franco-Bastos exprime a sua própria. Luís Franco-Bastos is back on the road with a new solo show: ‘Voz da Razão‘ (The Voice of Reason). His new material is based on a new perspective of the world, in a new stage of his life now that he has reached personal and artistic maturity. His vocal schizophrenia and his characters are still on stage, but Luís Franco-Bastos has his voice heard through the others. EXHIBITIONS . EXPOSIÇÕES 09 08 TEATRO . THEATRE FARO 07/04 “Santos e Pecadores” SÃO BRÁS DE ALPORTEL 30/04 “Bagunçada à Portuguesa” 09/04 Espetáculo . Show “O Planeta Limpo do Filipe Pinto” Teatro das Figuras . Figuras Theatre Auditório . Auditorium Pedro Ruivo 21h30 21h30 Cineteatro . Cinetheatre São Brás €5 T. 289 873 115 www.fundacaopedroruivo.com 15h30 T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt OLHÃO 02/04 Homenagem a . Tribute to João Villaret Auditório Municipal . Municipal Auditorium 21h30 08/04 - 10/04 “As Cartas Ridículas” Teatro Lethes . Lethes Theatre 08/04 - 15h00 e . and 21h30 09/04 - 21h30 10/04 - 16h00 T. 289 700 160 www.cm-olhao.pt PORTIMÃO €5 SILVES 02/04 “Lado B” pelo Grupo de Teatro Sénior de . by Senior Group Theatre of Portimão SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES Sociedade de Instrução e Recreio Messinense 15h30 T. 282 330 171 €10 Teatro Lethes . Lethes Theatre 22/04 e . and 23/04 - 21h30 24/04 - 16h00 €10 T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt 28/04 “Pausa” Teatro das Figuras . Figuras Theatre 21h30 Até . Until 30/04 Exposição de Pintura . Painting Exhibition “Labirinto Onírico” de . by Monika Edifício dos Paços do Concelho 1.º Andar . Town Hall Building 1st Floor Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 17h00 22/04 - 21/05 Exposição de Pintura e Escultura . Painting and Sculpture Exhibition “Do Abstrato ao Figurativo” por . by Henrique Silva, Martins Leal e Marisa Patrício Galeria Municipal . Municipal Gallery Segunda a sábado . Monday to Saturday 09h30 - 12h30 e . and 13h30 - 17h30. Encerra aos domingos e feriados . Closes on Sundays and holidays Exposição de Fotografia de . Photography Exhibition by João Vilhena “Lanzarote - A Janela de Saramago” ALCOUTIM T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt 22/04 - 24/04 “O Menino da Burra” ALBUFEIRA Até . Untill 30/04 Revista à Portuguesa do . Portuguese Revue by Boa Esperança “Eles Querem... É Fado e Baile” Todas as sextas, sábados e domingo . Every Fridays, Saturdays and Sundays Sala do . Show Hall of Boa Esperança 21h30 - Sextas e . and sábados . Fridays and Saturdays 14h30 e . and 17h30 - Domingos . Sundays €5 Boa Esperança Atlético Clube Portimonense T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt T. 282 422 976 / 967 188 290 / 910 418 476 05/04 - 28/04 Exposição de Pintura de . Painting Exhibition by Manda Beching 29/04 e . and 30/04 Noites Al Teatro . Al Teatro Nights “O Menino da Burra” Teatro . Theatre Mascarenhas Gregório Donativo Livre . Free Donation Al Teatro T. 282 101 050 / 962 481 038 Casa dos Condes Câmara Municipal de . Municipal Council of Alcoutim T. 281 540 500 www.cm-alcoutim.pt CASTRO MARIM Até . Until 25/04 Exposição . Exhibition “A Identidade do Algarve: Forais, Alvarás e Cartas Régias” Casa do Sal Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 13h00 e . and 14h00 - 18h00 Câmara Municipal de . Municipal Council of Castro Marim T. 281 510 740 www.cm-castromarim.pt “Lanzarote: a janela de Saramago” é uma exposição fotográfica sobre a relação entre o Nobel da Literatura falecido em 2010 e a ilha que escolheu para viver. Esta exposição é um diário/caderno de notas sobre o olhar sensorial e apaixonado do escritor, visto e filtrado pelo olhar de um fotógrafo que em 1998 esteve em Lanzarote para o retratar, e que 15 anos depois regressa para capturar novas imagens e tentar captar o que aquela terra, no meio do oceano, representou para o único prémio Nobel de Literatura da língua portuguesa. ‘Lanzarote: Saramago’s Window’ is a photography exhibition about the relationship between the winner of the Nobel Prize in Literature who died in 2010 and the island he chose to live in. This exhibition is a diary/notebook about the writer’s sensorial, passionate perspective seen through the eyes of a photographer who in 1998 visited Lanzarote to portrait the author. Fifteen years later, he is back to take new pictures and try to capture what the island represented for the only Portuguese-speaking writer to win the Nobel Prize for Literature. 25/04 - 09/07 LAGOS - Centro Cultural . Cultural Centre Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 18h00 T. 282 770 450 10 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS LAGOS 27/04 - 21/05 Exposição . Exhibition “Mercados no Algarve ao Longo dos Tempos” Casa do Sal Terça a sábado . Tuesday to Saturday 10h00 - 13h00 e . and 14h00 - 18h00 Câmara Municipal de . Municipal Council of Castro Marim T. 281 510 740 www.cm-castromarim.pt FARO Até . Until 20/04 Exposição . Exhibition “InCompleta” Fotografia e Instalação de. Photography and Installation by João Tata Regala Até . Until 18/05 Exposição . Exhibition “Impressões de Portugal” de . by Gudrun Bartels Praça . Square Gil Eanes (Antigos Paços do Concelho . Old Town Hall) Segunda a sexta . Monday to Friday 09h00 - 17h00 Até . Until 01/05 Exposição de . Exhibition by Eduarda Coutinho Museu Municipal . Municipal Museum Dr. José Formosinho Terça a domingo . Tuesday to Sunday 10h00 - 12h30 e . and 14h00 - 17h30 PORTIMÃO T. 960 017 127 www.amarelarte.weebly.com Até . Until 30/04 Exposição de Design e Oficíos . Design and Crafts Exhibition Tertúlia Algarvia T. 289 821 044 www.tertulia-algarvia.pt 25/04 - 25/05 Exposição Colectiva . Collective Exhibition “R-Evolução” Amarelarte - Associação Cultural e Recreativa Segunda e quarta . Monday and Wednesday 16h30 - 18h00. Terça, quinta e sexta . Tuesday, Thursday and Friday 14h00 - 18h00 Amarelarte - Associação Cultural e Recreativa T. 960 017 127 www.amarelarte.weebly.com SÃO BRÁS DE ALPORTEL Até . Until 25/05 Exposição de Fotografia . Photography Exhibition “Tempo” Museu do Trajo - Galeria Velha . Costume Museum - Old Gallery Grupo Amigos do Museu . Friends of the Museum 02/04 - 30/04 Exposição de Pintura . Painting Exhibition “Pintando todos os dias” de . by Magaly Gouveia Galeria Municipal . Municipal Gallery Museu de Portimão . Portimão Museum Terça . Tuesday 14h30 - 18h00. Quarta a domingo . Wednesday to Sunday 10h00 - 18h00 T. 282 405 230 Até . Until 22/04 Exposição de Pintura . Painting Exhibition “Abordagens Diversificadas” de . by Maria de Jesus Santos Moreiras EMARP - Empresa Municipal de Águas e Resíduos de Portimão Dias Úteis . Working Days 08h30 - 17h30 Entrada Gratuita . Free Entry 16/04 Espetáculo da . Performance by Fuete Auditório Municipal . Municipal Auditorium 21h00 www.albufeira.pt FARO 16/04 “Tábua Rasa” Companhia Nacional de Bailado . National Ballet Company Teatro das Figuras . Figuras Theatre T. 289 840 000 www.cm-sbras.pt 21h30 01/04 - 29/04 Exposição de Pintura em Porcelana . Porcelain Painting Exhibition “A Arte de Lourdes Abraços” Até . Until 28/04 Exposição da 15ª Corrida Fotográfica de Portimão . 15th Portimão Photographic Marathon Exhibition ALBUFEIRA Câmara Municipal de . Municipal Council of São Brás de Alportel SILVES Amarelarte - Associação Cultural e Recreativa Segunda e quarta . Monday and Wednesday 16h30 - 18h00. Terça, quinta e sexta . Tuesday, Thursday and Friday 14h00 - 18h00 Amarelarte - Associação Cultural e Recreativa DANCE . DANÇA 11 Torreão de Almedina . Almedina Tower Dias Úteis . Working Days 10h00 - 13h00 e . and 14h00 - 17h00 T. 282 440 837 www.cm-silves.pt 01/04 - 30/04 Exposição . Exhibition “No Caminho do Lince Ibérico” Castelo de Silves . Silves Castle Todos os dias . Every day 09h00 - 17h00 €2,80 T. 282 440 837 www.cm-silves.pt T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 29/04 Dia Mundial da Dança . World Dance Day 12.º Festival de Flamenco de Faro . 12th Faro Flamenco Festival Teatro Lethes . Lethes Theatre 21h30 €7,50 T. 289 878 908 www.actateatro.org.pt LAGOS 22/04 e . and 23/04 Espetáculo pela Associação de Dança de Lagos . Performance by Lagos Dance Association “BailArte Flamenco” é um espetáculo de cante, guitarra, cajón e baile flamenco. Tem como protagonistas os prestigiados bailaores Ramón Martínez e Alicia Márquez. Este é um espetáculo de flamenco primitivo, no qual a essência mais pura do corpo expressa-se sem complexos, sem normas, dois corpos que dançam sem estar sujeitos a estereótipos, e que respondem ao desejo de reencontrar-se com o seu impulso vital, com a sua alma. ‘BailArte Flamenco’ is a show of cante, guitar, cajón and baile flamenco. The renowned bailaores Ramón Martínez and Alicia Márquez are the leading dancers of this show. In this show of primitive flamenco, the purest essence of the body expresses itself without complexes or norms. Two bodies dance without being subjected to stereotypes, and respond to the wish of being reunited with their vital impulse, their soul. Centro Cultural . Cultural Centre 19h30 30/04 €6 FARO - Teatro das Figuras . Figuras Theatre Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagos 21h30 T. 282 770 450 €12 T. 289 888 110 www.teatromunicipaldefaro.pt 12 DESPORTO . SPORT SPORT . DESPORTO 13 ALBUFEIRA Até . Until 03/04 Festa do Basquetebol . Basketball Festival Vários Pavilhões Desportivos . Several Sports Hall www.albufeira.pt www.fpb.pt Taça da Europa de Triatlo de Quarteira . Quarteira’s Triathlon European Cup Quarteira celebra mais uma festa do desporto com a realização da Taça de Triatlo da Europa e do XV Triatlo Prof. Carlos Gravata, que reúne a nata europeia da modalidade. No arranque de mais um ciclo olímpico, de olhos postos nos Jogos do Rio de Janeiro, em 2016, os atletas irão, decerto, apostar num começo em grande pelo que se prevê uma competição intensa. A prova é pontuável para a Taça de Portugal de Triatlo. Quarteira celebrates sports with the 15th edition of Triathlon European Cup and Prof. Carlos Gravata Triathlon, which will be gathering the best European athletes of this sport. At the beginning of another Olympic cycle, and with their eyes set on the 2016 Rio Olympics, the athletes will certainly be aiming for a great start and so competition is likely to be fierce. This competition counts towards the Triathlon Portugal Cup. 16/04 Taça de Portugal de Dança Desportiva . Dancesport Portuguese Cup Pavilhão Gimnodesportivo . Sports Pavilion 11h00 - 22h00 Futebol Clube das Ferreiras T. 289 571 258 www.fcferreiras.com LAGOS 10/04 15.ª Milha . 15th Miles “Carlos Cabral do Sport Lagos e Benfica” Estádio Municipal - Pista de Atletismo . Municipal Stadium Athletic Track Carlos Cabral 09h00 Sport Lagos e Benfica LOULÉ 02/04 - 13h45 - 18h40 (Taça da Europa . European Cup) 03/04 - 08h45 - 11h15 (Taça da Europa . European Cup) 03/04 - 11h30 - XV Triatlo . 15th Triathlon Prof. Carlos Gravata Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé, Federação Portuguesa de Triatlo de Portugal, European Triathlon Union e Junta de Freguesia de . Parish Council of Quarteira www.federacao-triatlo.pt VILAMOURA - Browns Sports & Leisure Club 16h00 T. 289 322 740 www.browns-club.com 25/04 BTT . MTB Alte 2016 Passeio Família BTT . Family MTB Ride - 14 km Passeio Clássico BTT . Classical MTB Ride - 30 km Meia Maratona Lazer BTT . Leisure MTB Halph Marathon - 50 km Maratona Lazer BTT . Leisure MTB Marathon - 75 km Corrida / Marcha . Race-Walking Trail - 14 km ALTE €9,80 - BTT . MTB €2,80 - Passeio Pedestre . Pedestrian Tour Escola Profissional de Alte, Grupo Desportivo Serrano e . and Centro de Animação de Alte www.bttalte.pt PORTIMÃO 02/04 - 17/04 Spring Boogie Aeródromo . Aerodrome 08h00 - 20h00 Skydive Algarve 02/04 e . and 03/04 QUARTEIRA SÃO BRÁS DE ALPORTEL 02/04 e . and 03/04 Algarve Rugby Festival 2016 Até . Until 03/04 Vilamoura Atlantic Tour VILAMOURA - Clube Hípico . Equestrian Club Entrada Gratuita . Free Entry Clube Hípico de Vilamoura . Vilamoura Equestrian Club T. 967 157 491 www.vilamouratour.com 30/04 e . and 01/05 Campeonato Nacional da Ginástica Rítmica da 1.ª Divisão . National 1st League Rhythm Gymnastics Championship Portimão Arena Federação de Ginástica de Portugal e . and Associação de Ginástica Rítmica de Portimão T. 919 087 563 SILVES 03/04 Taça do Algarve XCO . XCO Algarve Cup Miradouro da . Viewpoint of Arroteia 09h30 Bike Clube 05/04 e . and 06/04 Tour “Agarra a Vida” Skate Park Demonstração de desportos radicais pelos melhores atletas nacionais . Extreme sports showcase by top Portuguese athletes 05/04 - Escola . School EB 2 3 Poeta Bernardo Passos 06/04 - Escola Secundária . High School 10h00 - 13h00 Associação Academia de Patins 10/04 XIII Encontro dos Amigos dos Velhos Ciclomotores . 13th Meeting of the Friends of Old Mopeds Ponto de Encontro . Meeting Point - Sede do . Headquarters of Grupo Desportivo e Cultural de Machados A partir das . Starts at 09h30 €15 (t-shirt, lanche e almoço . t-shirt, snack and lunch) Grupo Desportivo e Cultural de Machados T. 919 481 210 09/04 Corrida das 4 Estações do Ano - Primavera . Four Season Race - Spring Praça . Square Al-Mutamid 10h00 €5 Câmara Municipal de . Municipal Council of Silves T. 282 440 270 www.cm-silves.pt 24/04 5.ª Corrida da Liberdade . 5th Race for Liberty Junto às Piscinas Municipais . Near the Municipal Pool 09h00 Junta de Freguesia de . Parish Council of Silves T. 282 442 642 V. R. DE STO. ANTÓNIO 03/04 III Maratona BTT . 3rd MTB Marathon Baixo Guadiana Maratona . Marathon - 60km Meia Maratona . Half Marathon 40km VILA NOVA DE CACELA - Largo . Square Manuel Cabanas 09h00 http://apedalar.com 14 FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 15 ALCOUTIM 02/04 - 30/04 Festival Gastronómico . Food Festival “Sabores da Serra ao Rio Sabores da Primavera” Todos os sábados e domingos . Every Saturdays and Sundays Restaurantes Aderentes . Participating Restaurants Câmara Muncipal de . Municipal Council of Alcoutim T. 281 540 500 www.cm-alcoutim.pt LAGOS Festa da Mãe Soberana . Sovereign Mother Festival No dia 10 de abril realiza-se a Festa Grande da Mãe Soberana que constitui o momento mais alto das celebrações em honra da padroeira da cidade. Depois de no domingo de Páscoa ter-se celebrado a Festa Pequena, a Santa regressa ao seu altar numa tradição que movimenta milhares de fiéis. Para além do programa litúrgico, o fogo de artifício é o culminar de uma Festa que tem também uma forte componente cultural e turística. On the 10th of April the “Festa Grande” will be taking place in honour of Mãe Soberana. It is the highlight of the celebrations of the Patron Saint. According to a tradition with thousands of followers, the Saint is back on the altar after Easter Sunday’s ‘Festa Pequena’. Besides the religious programme, the firework display is the culmination of these festivities with a strong cultural and touristic element. 10/04 LOULÉ 15h00 Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé T. 289 400 600 www.cm-loule.pt 23/04 - 25/04 Mostra de Doçaria de Lagos . Lagos Confectionery Exhibition Mercado do Levante . Levante Market 23/04 - 17h00 - 21h00 24/04 - 14h00 - 21h00 25/04 - 14h00 - 20h00 Associação de Artesãos do Barlavento TAVIRA Até . Until 10/04 XIII Festival de Gastronomia Serrana . 13th Serrana Food Festival Restaurantes Aderentes . Adhering Restaurants Câmara Muncipal de . Municipal Council of Tavira T. 281 320 500 www.cm-tavira.pt 22/04 - 25/04 IV Mostra da Primavera Doçaria e Artesanato de Tavira . 4th Spring Showcase - Tavira’s Sweets and Handicrafts Rua do . Street of Cais Câmara Muncipal de . Municipal Council of Tavira T. 281 320 500 www.cm-tavira.pt FARO 01/04 e . and 15/04 Mercadinho de Santa Bárbara de Nexe . Santa Bárbara de Nexe’s Market 1.ª e 3.ª sexta-feira do mês . 1st and 3rd Friday of the month SANTA BÁRBARA DE NEXE Largo do . Square of Rossio e . and Jardim . Garden Guerreiro da Ângela Junta de Freguesia de . Parish Council of Santa Bárbara de Nexe LOULÉ 03/04 Mercadinho da Horta . Organic Market 1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month SALIR - Rua do . Street of Bom Sucesso 08h00 - 14h00 Junta de Freguesia de . Parish Council of Salir 09, 14, 15, 16, 17, 23, 24 e . and 25/04 Feira de Artesanato de Faro . Faro Handicraft Fair 10h00 - 17h00 Câmara Municipal de . Municipal Council of Faro e . and Ambifaro T. 289 870 870 www.cm-faro.pt 14/04 - 17/04 3.ª Feira do Queijo e do Vinho de Faro . 3rd Cheese and Wine Fair of Faro Jardim . Garden Manuel Bivar 14/04 - 17h00 - 23h00 15/04 - 17h00 - 24h00 16/04 - 15h00 - 24h00 17/04 - 15h00 - 23h00 Ambifaro LAGOA 22/04 - 24/04 Lagoa Wine Show PARCHAL - Centro de Congressos do Arade . Arade Congress Centre Câmara Municipal de . Municipal Council of Lagoa T. 282 380 400 www.cm-lagoa.pt 02/04 e . and 03/04 “Mostrarte” 1.ª Mostra de Tavira . 1st Tavira Showcase Praça da . Square of República e . and Jardim do . Garden of Coreto 02/04 - 14h00 - 23h30 03/04 - 09h00 - 18h00 ARTE 02, 03, 09, 10, 16, 17, 23, 24 e . and 30/04 Mostras de Artesanato . Handicraft Showcases T. 289 999 423 Jardim . Garden Manuel Bivar TAVIRA Mercado da Ribeira . Ribeira’s Market 10h00 - 18h00 03/04 Feira de Velharias . Antiques Fair 1.º domingo do mês . 1st Sunday of the month BOLIQUEIME - Perto do Largo da Igreja . Near the Church Square 28/04 Mercado . Market Última quinta-feira do mês . Last Thursday of the month BOLIQUEIME - À volta do Largo da Igreja . Around the Church Square Associação de Artesanato e . and Câmara Municipal de . Municipal Council of Tavira www.cm-tavira.pt V. R. DE STO. ANTÓNIO 02/04 e . and 16/04 Mostras de Artesanato . Handicraft Showcases Praça . Square Marquês de Pombal 09h00 - 17h00 www.cm-vrsa.pt PORTIMÃO 18/04 - 23/04 Feira do Livro Usado . 2nd Hand Book Fair Mercado Municipal . Municipal Market Horário de funcionamento do Mercado . Market opening hours www.vivaportimao.pt 10/04 Mercadinho de Primavera . Spring Market CACELA VELHA 10h30 - 17h00 www.cm-vrsa.pt 16 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS FEIRA DE VELHARIAS FLEA MARKETS ALBUFEIRA 09/04 e . and 16/04 2.º e 3.º sábado do mês 2nd and 3rd Saturday of the month Mercado Municipal dos Caliços . Caliços Municipal Market 03/04 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month OLHOS DE ÁGUA 23/04 4.º sábado do mês 4th Saturday of the month AREIAS DE SÃO JOÃO - Junto ao Mercado . Next to the Market ALJEZUR 03/04 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month Escola Primária dos Vales . Vales Primary School 09h00 - 13h00 FARO 03/04 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month MONTENEGRO LAGOA 10/04 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month FERRAGUDO - Zona Ribeirinha . Waterfront 08h00 - 13h00 24/04 4.º domingo do mês 4th Sunday of the month Recinto da . Precinct of Fatacil LAGOS 10/04 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month CHINICATO 03/04 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month Parque de Estacionamento do Complexo Desportivo . Sports Complex’s Car Park 08h00 - 14h00 LOULÉ 10/04 e . and 17/04 2.º e 3.º domingo do mês 2nd and 3rd Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . Next to the C+S School 02/04 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month QUARTEIRA - Centro da Cidade . Downtown Area OLHÃO 10/04 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite 24/04 4.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Frente à EB 1 . Opposite the School EB 1 PORTIMÃO 03/04 e . and 17/04 1.º e 3.º domingo do mês 1st and 3rd Sunday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h30 - 12h30 02/04 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month ALVOR - Zona Ribeirinha . Waterfront SÃO BRÁS DE ALPORTEL 17/04 3.º domingo do mês 3rd Sunday of the month Parque . Park Roberto Nobre 08h00 - 14h00 SILVES 02/04 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month ALGOZ - Largo da . Square of Várzea TAVIRA 02/04 e . and 30/04 1.º e 5.º sábado do mês 1st and 5th Saturday of the month Junto ao Mercado Municipal . Next to the Municipal Market 09h00 - 17h30 V. R. DE STO. ANTÓNIO 23/04 4.º sábado do mês 4th Saturday of the month MONTE GORDO - Junto ao Posto de Turismo . Next to the Tourist Office 08h00 - 18h00 09/04 2.º sábado do mês 2nd Saturday of the month Praça . Square Marquês de Pombal 08h00 - 18h00 FAIRS & MARKETS . FEIRAS E MERCADOS 17 MERCADOS . MARKETS ALBUFEIRA 05/04 e . and 19/04 1.ª e 3.ª terça-feira do mês 1st and 3rd Tuesday of the month CALIÇOS 15/04 3.ª sexta-feira do mês 3rd Friday of the month GUIA 02/04 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month PADERNE - Pé da Cruz 12/04 e . and 26/04 2.ª e 4.ª terça-feira do mês 2nd and 4th Tuesday of the month FERREIRAS - Sítio do Tominhal ALCOUTIM 24/04 Último domingo do mês Last Sunday of the month PEREIRO - Largo da Igreja . Church Square 14/04 2.ª quinta-feira do mês 2nd Thursday of the month VAQUEIROS - Rua do . Street of Poço Novo ALJEZUR 24/04 4.º domingo do mês 4th Sunday of the month ROGIL - Perto da Junta de Freguesia . Near to Parish Council Building 18/04 3.ª segunda-feira do mês 3rd Monday of the month Junto à Escola Básica Integrada / Jardim de Infância . Next to the Basic School / Kindergarten 09h00 - 13h00 CASTRO MARIM 09/04 2.º sábado do mês 2nd Saturday of the month A partir das . Starts at 08h00 FARO 10/04 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month ESTOI - Junto à Escola EB 23 . Next to the School EB 23 10/04 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month Passeio junto ao Teatro Municipal . Next to the Municipal Theatre 10h00 - 16h00 03/04 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month MONTENEGRO - Rua . Street Júlio Dinis (frente à Junta de Freguesia . Opposite to Civil Parish Building) 10h00 - 14h00 LAGOA 10/04 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month Recinto em frente à FATACIL . Opposite to Fatacil LAGOS 02/04 1.º sábado do mês 1st Saturday of the month Terreno anexo ao Estádio Municipal . Next to the Municipal Stadium 02, 09, 16, 23 e . and 30/04 Todos os sábados do mês Every Saturday of the month Mercado de Levante . Lift Market 25/04 4.ª segunda-feira do mês 4th Monday of the month ODIÁXERE - Largo do Moinho . Mill Square LOULÉ 03/04 e . and 24/04 1.º e 4.º domingo do mês 1st and 4th Sunday of the month ALMANCIL - Junto à Escola C+S . By the C+S School 21/04 3.ª quinta-feira do mês 3rd Thursday of the month ALTE - Largo . Square José Cavaco Vieira 07/04 1.ª quinta-feira do mês 1st Thursday of the month AMEIXIAL - E.N. 2 30/04 Último sábado do mês Last Saturday of the month AZINHAL - Entrada da Aldeia . Village Entrance 28/04 Última quinta-feira do mês Last Thursday of the month BOLIQUEIME - Largo da Igreja . Church Square 09/04 2.º sábado do mês 2nd Saturday of the month CORTELHA 02, 09, 16, 23 e . and 30/04 Todos os sábados do mês Every Saturdays of the month Na saída da cidade para Boliqueime/Albufeira, em frente ao Convento de Sto. António . By the exit towards Boliqueime/Albufeira, opposite St. António’s Convent 06, 13, 20 e . and 27/04 Todas as quartas-feiras do mês Every Wednesday of the month QUARTEIRA - Fonte Santa 08h30 - 14h30 24/04 Último domingo do mês Last Sunday of the month QUERENÇA - Largo da Igreja Matriz . Mother Church Square 10h00 - 13h00 PORTIMÃO 04/04 1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month Parque de Feiras e Exposições . Fairs and Exhibitions Centre 08h00 - 15h00 SÃO BRÁS DE ALPORTEL 02, 09, 16, 23 e . and 30/04 Todos os sábados do mês Every Saturdays of the month Parque . Park Roberto Nobre 07h00 - 14h00 SILVES 01/04 1.ª sexta-feira do mês 1st Friday of the month ALCANTARILHA - Largo da Junta de Freguesia . Parish Council Square 18/04 3.ª segunda-feira do mês 3rd Monday of the month Sítio do Encalhe 11/04 2.ª segunda-feira do mês 2nd Monday of the month ALGOZ - Largo da . Square of Várzea MONCHIQUE 25/04 4.ª segunda-feira do mês 4th Monday of the month SÃO BARTOLOMEU DE MESSINES Largo da Feira . Fair Square OLHÃO 23/04 4.º sábado do mês 4th Saturday of the month TUNES - Rua . Street 1.º de Maio 08/04 2.ª sexta-feira do mês 2nd Friday of the month Largo do Mercado . Market Square 07/04 1.º quinta-feira do mês 1st Thursday of the month FUSETA - Junto ao Parque de Campismo . Next to the Campsite 03/04 1.º domingo do mês 1st Sunday of the month MONCARAPACHO - Largo do Mercado, junto ao Campo de Futebol da Torrinha . Market Square, next to the Torrinha Soccer Field 24/04 4.º e 5.º domingo do mês 4th and 5th Sunday of the month QUELFES - Frente à Escola EB1 . Opposite the School EB1 08h00 - 17h00 TAVIRA 24/04 4.º domingo do mês 4th Sunday of the month SANTA CATARINA - Rua . Street 1.º de Maio 09h00 - 13h00 16/04 3.º sábado do mês 3rd Saturday of the month Rua . Street Almirante Cândido dos Reis (frente ao campo de futebol . In front of the football field) 09h00 - 13h00 VILA DO BISPO 04/04 1.ª segunda-feira do mês 1st Monday of the month BARÃO DE SÃO MIGUEL - Rua das . Street of Flores 18 TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE 05/04 1.ª terça-feira do mês 1st Tuesday of the month BUDENS - Centro da Povoação . Village Centre 09h00 - 13h00 WHY NOT . E AINDA 19 01/04 1.ª sexta-feira do mês 1st Friday of the month SAGRES - Em frente ao Mercado . Opposite the Market 17/04 3.º domingo do mês 3rd Sunday of the month V. N. DE CACELA - Parque de Feiras . Fairs Centre 08h00 - 14h00 TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE TARDE AFTERNOON HORA TIME LUA CHEIA FULL MOON ALTURA HEIGHT VILA REAL DE SANTO ANTÓNIO PREIA MAR . HIGH TIDE LUA NOVA NEW MOON QUARTO CRESCENTE WAXING MOON BARRA DE FARO / OLHÃO BAIXA MAR . LOW TIDE Até . Until 03/04 “Som Riscado” Festival de Música e Imagem de Loulé . Loulé Music and Image Festival Cineteatro Louletano . Louletano Cinetheatre Legenda . Key MANHÃ MORNING PREIA MAR . HIGH TIDE QUARTO MINGUANTE WANING MOON PORTO DE LAGOS BAIXA MAR . LOW TIDE PREIA MAR . HIGH TIDE BAIXA MAR . LOW TIDE DIA . DAY 1 SEX . FRI 08:50 2.5 21:30 2.7 02:40 1.4 15:10 1.5 08:40 2.5 21:20 2.7 02:30 1.4 15:00 1.5 08:40 2.5 21:10 2.7 02:20 1.4 14:50 1.5 2 SAB . SAT 10:10 2.6 22:40 2.8 04:10 1.3 16:30 1.4 10:00 2.6 22:40 2.8 04:00 1.4 16:20 1.4 10:00 2.6 22:30 2.8 03:50 1.3 16:10 1.4 3 DOM . SUN 11:20 2.7 23:40 3.1 05:20 1.2 17:30 1.2 11:20 2.8 23:40 3.0 05:10 1.2 17:30 1.2 11:10 2.8 23:30 3.1 05:00 1.1 17:20 1.1 4 SEG . MON - - 12:10 3.0 06:10 1.0 18:30 1.0 - - 12:10 3.0 06:10 1.0 18:30 1.0 - - 12:00 3.0 05:50 0.9 18:10 0.9 5 TER . TUE 00:30 3.3 12:50 3.2 07:00 0.8 19:20 0.8 00:30 3.3 13:00 3.2 07:00 0.8 19:20 0.8 00:20 3.3 12:50 3.3 06:40 0.6 18:50 0.6 6 QUA . WED 01:10 3.5 13:40 3.4 07:50 0.6 20:10 0.6 01:10 3.5 13:40 3.4 07:50 0.6 20:10 0.6 01:10 3.5 13:30 3.5 07:20 0.5 19:40 0.4 7 QUI . THU 02:00 3.6 14:20 3.5 08:30 0.5 20:50 0.5 02:00 3.6 14:20 3.6 08:30 0.5 20:50 0.5 01:50 3.7 14:10 3.6 08:00 0.3 20:20 0.3 8 SEX . FRI 02:40 3.7 15:00 3.6 09:20 0.5 21:40 0.5 02:40 3.7 15:00 3.6 09:20 0.5 21:40 0.5 02:30 3.7 15:00 3.7 08:50 0.3 21:10 0.3 9 SAB . SAT 03:30 3.6 15:50 3.6 10:00 0.5 22:20 0.5 03:30 3.7 15:50 3.6 10:00 0.5 22:20 0.5 03:20 3.7 15:40 3.6 09:30 0.4 21:50 0.4 10 DOM . SUN 04:10 3.5 16:30 3.4 10:40 0.7 23:10 0.7 04:10 3.5 16:30 3.5 10:40 0.7 23:10 0.7 04:00 3.5 16:20 3.5 10:10 0.5 22:40 0.6 11 SEG . MON 05:00 3.2 17:20 3.3 11:30 0.8 00:00 0.9 05:00 3.3 17:20 3.3 11:30 0.8 00:00 0.9 04:50 3.3 17:10 3.3 11:00 0.7 23:30 0.8 12 TER . TUE 05:50 3.0 - - 12:20 1.1 18:20 3.1 05:50 3.1 18:20 3.1 - - 12:10 1.1 05:40 3.0 18:00 3.1 11:50 1.0 - - 13 QUA . WED 07:00 2.8 19:30 2.9 01:00 1.1 13:20 1.3 06:50 2.8 19:20 2.9 00:50 1.1 13:10 1.3 06:40 2.8 19:10 2.8 00:30 1.0 12:50 1.2 14 QUI . THU 08:10 2.6 20:50 2.8 02:10 1.2 14:30 1.4 08:10 2.6 20:40 2.7 02:00 1.2 14:20 1.4 08:00 2.6 20:30 2.7 01:40 1.2 14:10 1.4 15 SEX . FRI 09:40 2.5 22:00 2.7 03:30 1.3 15:50 1.4 09:30 2.6 22:00 2.7 03:20 1.3 15:50 1.5 09:30 2.6 21:50 2.7 03:00 1.3 15:30 1.4 1.4 16 SAB . SAT 10:50 2.6 23:10 2.8 04:50 1.3 17:00 10:50 2.6 23:10 2.8 04:40 1.3 17:00 1.4 10:40 2.6 23:00 2.8 04:20 1.2 16:50 1.3 17 DOM . SUN 11:50 2.7 00:00 2.9 05:50 1.2 18:00 04:00 11:50 2.7 00:00 2.9 05:40 1.2 18:00 1.3 11:40 2.8 23:50 2.9 05:20 1.1 17:40 1.2 18 SEG . MON - - 12:30 2.9 06:30 1.1 18:40 1.2 - - 12:30 2.9 06:30 1.1 18:50 1.2 - - 12:20 2.9 06:10 1.0 18:20 1.1 19 TER . TUE 00:40 3.0 13:00 3.0 07:10 1.0 19:20 1.0 00:40 3.0 13:10 3.0 07:10 1.0 19:20 1.1 00:30 3.1 13:00 3.1 06:50 0.9 19:00 0.8 20 QUA . WED 01:20 3.1 13:40 3.1 07:50 0.9 20:00 1.0 01:20 3.1 13:40 3.1 07:40 0.9 20:00 1.0 01:10 3.2 13:30 3.2 07:20 0.8 19:30 0.8 21 QUI . THU 01:50 3.2 14:10 3.2 08:20 0.9 20:30 0.9 01:50 3.2 14:10 3.2 08:20 0.9 20:30 0.9 01:40 3.2 14:00 3.2 07:50 0.7 20:00 0.8 22 SEX . FRI 02:20 3.2 14:40 3.2 08:50 0.8 21:00 0.9 02:20 3.2 14:40 3.2 08:50 0.9 21:00 0.9 02:10 3.3 14:30 3.3 08:20 0.7 20:40 0.7 23 SAB . SAT 02:50 3.2 15:10 3.2 09:20 0.8 21:40 0.9 03:00 3.2 15:10 3.2 09:20 0.9 21:40 0.9 02:40 3.3 15:00 3.3 08:50 0.7 21:10 0.8 24 DOM . SUN 03:30 3.1 15:40 3.2 09:50 0.9 22:10 0.9 03:30 3.2 15:40 3.2 09:50 0.9 22:10 0.9 03:10 3.2 15:30 3.2 09:20 0.8 21:40 0.8 25 SEG . MON 04:00 3.1 16:20 3.1 10:20 1.0 22:50 1.0 04:00 3.1 16:20 3.1 10:20 1.0 22:40 1.0 03:50 3.1 16:00 3.2 09:50 0.9 22:20 0.9 26 TER . TUE 04:40 2.9 16:50 3.0 11:00 1.1 23:20 1.1 04:40 3.0 16:50 3.0 10:50 1.1 23:20 1.1 04:20 3.0 16:40 3.1 10:30 1.0 22:50 1.0 27 QUA . WED 05:20 2.8 17:40 2.9 11:30 1.2 - - 05:20 2.9 17:30 2.9 11:30 1.2 00:00 1.2 05:00 2.9 17:20 2.9 11:00 1.1 23:40 1.1 28 QUI . THU 06:00 2.7 18:30 2.8 00:10 1.2 12:20 1.3 06:00 2.7 18:20 2.8 - - 12:20 1.3 05:50 2.7 18:10 2.8 11:50 1.3 - - 29 SEX . FRI 07:10 2.6 19:30 2.8 01:10 1.3 13:20 1.4 07:00 2.6 19:30 2.8 01:00 1.3 13:10 1.4 06:50 2.6 19:10 2.8 00:40 1.2 12:50 1.4 30 SAB . SAT 08:20 2.5 20:50 2.8 02:20 1.3 14:30 1.4 08:10 2.6 20:40 2.8 02:10 1.3 14:30 1.4 08:10 2.6 20:30 2.8 01:50 1.3 14:10 1.4 NOTA: No horário de verão deverá somar 1 hora . NOTE: In the summer you must add 1 hour. DIVERSAS LOCALIDADES 10/04 2.º domingo do mês 2nd Sunday of the month ALDEIA NOVA - Sede do . Headquarters of the Motoclube do Guadiana 09h00 - 17h00 07/04 1.ª quinta-feira do mês 1st Thursday of the month Em frente ao Mercado . Opposite the Market 08h00 - 13h00 06/04 1.ª quarta-feira do mês 1st Wednesday of the month RAPOSEIRA - Em frente à Escola Primária . In front of the Primary School LOULÉ V. R. DE STO ANTÓNIO 01/04 - 21h30 02/04 - 21h30 03/04 - 18h00 e . and 21h30 Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé e . and Cineteatro Louletano . Louletano Cinetheatre T. 289 414 604 www.cm-loule.pt cineteatro.cm-loule.pt www.bol.pt 08/04 - 23/04 Loulé Criativo . Creative Loulé 08/04 - “Porta Velas Chaminé Algarvia” (Cartão . Cardboard) 08/04 - “Fotojóia” 13/04 - 15/04 -”Mesa de Cabeceira Louletana” (Cartão . Cardboard) 22/04 - “Uma Moldura com Platibanda Algarvia” (Cartão . Cardboard) 23/04 - “Bombons de Frutos Secos” Várias Localidades . Various Venues Câmara Municipal de . Municipal Council of Loulé www.loulecriativo.pt 22/04 - 25/04 4.º Festival de Caminhadas do Ameixial . 4th Walking Festival of Ameixial O evento tem como principal objetivo promover o interior do Algarve para a prática de caminhadas, numa relação estreita com o rico património natural e cultural da região e fomentar, dessa forma, o turismo de natureza no Algarve. The core aim of this event is to promote inland Algarve as a walking destination, in close relation with the rich natural and cultural heritage of the region, and thus encourage nature tourism in the Algarve. AMEIXIAL - Serra do Caldeirão Início . Starts - 22/04 - 14h30 Fim . End - 25/04 - 17h00 Gratuito . Free QRER - Cooperativa para o Desenvolvimento dos Territórios de Baixa Densidade wfameixial.qrer.pt/wp SILVES Até . Until 30/10 FIESA - Festival Internacional de Esculturas em Areia . International Sand Sculptures Festival PÊRA 10h00 - 20h00 ProSandArt - Organização de Eventos Culturais T. 289 317 084 www.fiesa.org 09/04 - 17/04 Algarve Spa Week A 7.ª edição do Algarve Spa Week, este ano subordinada ao tema “Spa & Desporto”, decorre de 9 a 17 de abril para promover os melhores Spas em hotéis de 5 estrelas no Algarve. Durante 9 dias, os 10 Spas aderentes propõem um menu de Spa desenvolvido especialmente para o evento com 50% de desconto. No âmbito do tema desporto cada Spa promove um workshop desportivo de acesso gratuito a todos os interessados. The 7th edition of Algarve Spa Week, with this year’s theme ‘Spa & Sports’ will be taking place between 9 and 17th April with the aim to promote the best five-star hotel spas in the Algarve. For 9 days, the 10 participants suggest a spa menu especially designed for the event with a 50% discount. Under the theme ‘sports’, each spa organises a free-of-charge sports workshop for all. Spa L14 (NAU Salgados Dunas Suites) Spa Atlântico (NAU São Rafael Atlântico) Lisvaýa Spa (Vale D’Oliveiras Quinta Resort & Spa) 7Seven Spa (Hilton Vilamoura) The Spa by Blue&Green (The Lake Spa Resort) Almond Tree Wellness Spa (Crowne Plaza) Angsana Spa (Tivoli Marina Vilamoura) Elements Spa by Banyan Tree (Tivoli Vitória Vilamoura) Tainai Spa (Cascade Wellness & Lifestyle Resort) Sayanna Wellness (EPIC SANA Algarve) www.facebook.com/algarvespa 20 ANTEVISÃO . PREVIEW CONTACTS . CONTACTOS 21 POSTOS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . ALGARVE TOURIST OFFICES AEROPORTO INTERNACIONAL DE FARO . FARO INTERNATIONAL AIRPORT Aeroporto Internacional de Faro 8001-701 Faro T. 289 818 582 [email protected] ALBUFEIRA Rua . Street 5 de Outubro 8200-109 Albufeira T. 289 585 279 [email protected] ALCOUTIM Rua . Street 1.º de Maio 8970-059 Alcoutim T. 281 546 179 [email protected] ALJEZUR Rua . Street 25 de Abril, N.º 62 8670-054 Aljezur T. 282 998 229 [email protected] ALVOR Rua . Street Dr. Afonso Costa, N.º 51 8500-016 Alvor T. 282 457 540 [email protected] ARMAÇÃO DE PÊRA Av. Marginal 8365-101 Armação de Pêra T. 282 312 145 Algarve Nature Week 13/05 - 15/05 QUARTEIRA - Passeio das Dunas 13/05 - 10h00 - 19h00 14/05 - 10h30 - 20h00 15/05 - 10h30 - 19h00 Entrada Gratuita . Free Entry Região de Turismo do Algarve www.algarvenatureweek.pt [email protected] Descubra os segredos do Algarve Natural. De 13 a 15 de maio, visite a mostra dedicada à natureza e participe nas inúmeras atividades e experiências ao ar livre disponíveis no Passeio das Dunas em Quarteira. Caminhadas, observação de aves, passeios de burro, de bicicleta, de barco são muitas as opções para desfrutar de bons momentos em contacto com a natureza. A Mostra faz parte da iniciativa Algarve Nature Week que reúne, durante 10 dias, o melhor do turismo de natureza no Algarve. De 13 a 22 de maio, usufrua ainda de ofertas especiais de alojamento e de atividades de animação turística por toda a região. Discover the secrets of Natural Algarve. Between 13th and 15th May, visit the exhibition dedicated to nature, and take part in the numerous outdoor activities and experiences available at Passeio das Dunas in Quarteira. Walks, birdwatching, donkey rides, cycling, and boat rides are some of the many options for you to enjoy while contacting with nature. The exhibition is part of Algarve Nature Week, a 10-day initiative which shows the best of nature tourism in the Algarve. Between 13th and 22nd May enjoy the special offers for accommodation and activities throughout the region. CARVOEIRO Praia do Carvoeiro 8400-517 Lagoa T. 282 357 728 [email protected] CASTRO MARIM Mercado Local . Local Market Rua . Street de São Sebastião 8950-121 Castro Marim T. 281 531 232 [email protected] FARO Rua da Misericórdia, N.º 8 - 11 8000-269 Faro T. 289 803 604 [email protected] LAGOS Praça . Square Gil Eanes (Antigos Paços do Concelho . Former Town Hall) 8600-668 Lagos T. 282 763 031 [email protected] LOULÉ Av. 25 de Abril, N.º 9 8100-506 Loulé T. 289 463 900 [email protected] MONCHIQUE Largo . Square S. Sebastião, 8550-000 Monchique T. 282 911 189 [email protected] MONTE GORDO Av. Marginal, 8900-000 Monte Gordo T. 281 544 495 [email protected] OLHÃO Largo . Square Sebastião Martins Mestre, N.º 8 A 8700-349 Olhão T. 289 713 936 PONTE INTERNACIONAL DO GUADIANA . GUADIANA INTERNATIONAL ROAD BRIDGE A22 - Monte Francisco 8950-206 Castro Marim T. 281 531 800 [email protected] PRAIA DA ROCHA Av. Tomás Cabreira 8500-802 Praia da Rocha T. 282 419 132 [email protected] QUARTEIRA Praça do . Square of Mar, 8125-193 Quarteira T. 289 389 209 [email protected] SAGRES Rua . Street Comandante Matoso 8650-357 Sagres T. 282 624 873 [email protected] SÃO BRÁS DE ALPORTEL Largo de . Square São Sebastião, N.º 23 8150-107 São Brás de Alportel T. 289 843 165 [email protected] SILVES E. N. 124 (Parque das Merendas . Snaking Park) 8300-000 Silves T. 282 098 927 [email protected] TAVIRA Praça da . Square of República, N.º 5 8800-329 Tavira T. 281 322 511 [email protected] [email protected] POSTOS MUNICIPAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA . MUNICIPAL TOURIST OFFICES ALBUFEIRA Estrada de Santa Eulália, 8200 Albufeira T. 289 515 973 [email protected] Estrada Nacional 395 (Entrada da cidade . City entrance) 8200 Albufeira T. 289 599 502 [email protected] ALTE Pólo Museológico Cândido Guerreiro e Condes de Alte, 8100 Alte T. 289 478 060 PORTIMÃO Largo . Square 1.º Dezembro, (Edificio . Building TEMPO - Teatro Municipal . Municipal Theatre) 8500-538 Portimão T. 282 402 487 [email protected] QUERENÇA Largo da Igreja . Churh Square, 8100-495 Querença T. 289 422 495 SALIR Centro Interpretativo de Arqueologia 8100-202 Salir T. 289 489 137 SILVES Centro de Interpretação do Património Islâmico, Praça do Município 8300-117 Silves T. 282 440 800 [email protected] 22 CONTACTOS . CONTACTS CONSULADOS . CONSULATES ALEMANHA GERMANY Praceta . Square Infante D. Henrique, 4B 8000-490 Faro T. 289 803 181 Fax: 289 801 346 [email protected] DINAMARCA DENMARK Rua . Street Conselheiro Bivar N.º 10, 1º Dto. 8000-255 Faro T. 289 805 561 Fax: 289 803 333 [email protected] ANGOLA ANGOLA Praceta . Square projetada à Rua de Moçambique (Paralela à . Parallel to Av. Calouste Gulbenkian) Lote Q - 1º Esq. 8005-203 Faro T. 289 897 100 Fax: 289 897 108 [email protected] ESPANHA SPAIN Av. Ministro Duarte Pacheco 8900-330 Vila Real de Sto. António T. 281 544 888 Fax: 281 511 826 [email protected] ÁUSTRIA AUSTRIA Beco de Gil Vicente N.º 4 r/c 8200-009 Albufeira T. 289 512 878 [email protected] BÉLGICA BELGIUM Av. 5 de Outubro N.º 28, 1º Esq. 8000-076 Faro T. 289 812 589 Fax: 289 812 591 [email protected] BRASIL BRAZIL Largo . Square Dom Marcelino Franco N.º 2 8000-169 Faro T. 289 096 193 . 918 803 922 Fax: 289 829 710 [email protected] CABO VERDE CAPE VERDE Rua . Street Porta da Serra N.º 37, 1º Esq. 8500-603 Portimão T. 282 417 720 Fax: 282 417 720 CANADÁ CANADA Rua . Street Frei Lourenço Sta. Maria N.º 1, 1º Frente 8001-901 Faro T. 289 803 757 Fax: 289 880 888 [email protected] ESTÓNIA ESTONIA Praça . Square Dr. António Padinha N.º 12 8800 Tavira T. 932 825 254 Fax: 281 325 870 [email protected] FINLÂNDIA FINLAND Edf. La Finca, Cascalheira 8125-018 Quarteira T. 289 399 873/4 Fax: 289 399 872 [email protected] FRANÇA FRANCE Rua . Street Almirante Cândido dos Reis N.º 226 8800 Tavira T. 281 380 660 Fax: 281 380 668 [email protected] ITÁLIA ITALY Edf. Visualforma, 1.º Andar - Loja 4 Sitio da Má Vontade 8000 Faro T. 289 812 186 [email protected] MÉXICO MEXICO Rua . Street José de Matos N.º 5 R/c 8000-503 Faro T. 289 827 074 Fax: 289 827 075 [email protected] NORUEGA NORWAY Apartado N.º 133 8501-905 Praia da Rocha T. 282 099 162 Fax: 282 240 901 [email protected] REINO DE MARROCOS MOROCCO Vila Lageado N.º 19, Apartado 993 8200-913 Albufeira T. 289 587 960 Fax: 289 586 084 [email protected] REINO UNIDO UNITED KINGDOM Edf. A, Fábrica, Av. Guanaré 8501-915 Portimão T. 808 203 537 Fax: 282 414 054 [email protected] REPÚBLICA CHECA CZECH REPUBLIC Av. 5 de Outubro N.º 55, 1º Esq. 8000-076 Faro T. 289 804 478 Fax: 289 806 310 [email protected] REPÚBLICA DA POLÓNIA REPUBLIC OF POLAND Quinta da Bolota, Lote 4 A Vale de Santa Maria 8200-314 Albufeira T. 968 059 595 Fax: 289 580 539 [email protected] ROMÉNIA ROMANIA Volta dos Plátanos N.º 10 8125-563 Vilamoura T. 289 093 161 [email protected] RÚSSIA RUSSIA Apartado 2107 Quinta do Lago T. 917 810 031 Fax: 289 845 966 [email protected] SUÉCIA SWEDEN Apartado 3712 8135-908 Almancil T. 916 890887 [email protected] Rua . Street 1.º de Maio N.º 9 8800-360 Tavira T. 281 325 612 / 281 325 636 Fax: 281 325 612 [email protected]
Documentos relacionados
guia . guide - Vivenda Summertime
Recital de Guitarra Portuguesa Portuguese Guitar Recital
Leia mais