HI 2215-02 - Hanna Instruments Portugal

Transcrição

HI 2215-02 - Hanna Instruments Portugal
Guia Rápido
HI 2215
Medidor de bancada
de pH/mV/°C com
Padrões Personalizados
e Intervalo de Registo
DEFINIÇÕES
O modo Definições permite a visualização e modificação dos seguintes
parâmetros:
• Alarme de Calibração Expirada
• Intervalo de Registo (apenas HI 2215)
• Primeiro Padrão Personalizado
• Segundo Padrão Personalizado
• Comportamento de Calibração a Um Ponto
• Resolução de pH
• Hora Actual (horas & minutos)
• Data Actual(ano, mês & dia)
• Estado de Sinal Sonoro
• Id do Instrumento
• Unidade de Temperatura
Para entrar em modo de DEFINIÇÕES, pressione SETUP enquanto o
medidor está em modo de medição.
Seleccione um parâmetro com as teclas de SETAS.
Pressione CAL para alterar o valor do parâmetro. O parâmetro seleccionado
começará a piscar.
Pressione RANGE para alternar entre os parâmetros indicados.
Pressione as teclas de SETAS para aumentar ou diminuir o valor indicado.
Pressione CFM para guardar o valor modificado ou CAL para sair sem
guardar.
ALARME DE CALIBRAÇÃO EXPIRADA
Pressione CAL quando é indicada a expiração da calibração. A expiração
da calibração (“OFF” ou “1” a “7” dias) e “CFM” começarão a piscar.
Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor da expiração da
calibração.
Pressione CFM para guardar o valor de expiração da calibração modificado.
Pressione CAL para sair sem guardar.
INTERVALO DE REGISTO (APENAS HI2215)
Pressione CAL quando é indicado o intervalo de registo. O intervalo de
registo e “CFM” começarão a piscar (“MAn” para registo a pedido,
“StAb” estabilidade de registo, intervalo em segundos ou minutos).
1
Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor do padrão personalizado.
Pressione CFM para confirmar a selecção.
Pressione CAL para sair sem guardar.
PRIMEIRO PADRÃO PERSONALIZADO
Pressione CAL quando “cb1” é indicado. O padrão personalizado (desactivado – “no” ou “0” a ”16” pH) e “CFM” ficam a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor do padrão personalizado.
Pressione CFM para guardar o valor do padrão personalizado modificado.
Pressione CAL para sair sem guardar.
Nota: Para apagar o padrão personalizado entre em modo de alteração,
pressionando a tecla CAL e depois a tecla CLR.
SEGUNDO PADRÃO PERSONALIZADO
Pressione CAL quando “cb2” é indicado. O padrão personalizado (desactivado – “no” ou “0” a “16” pH) e “CFM” ficam a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor do padrão personalizado.
Pressione CFM para guardar o valor do padrão personalizado modificado.
Pressione CAL para sair sem guardar.
COMPORTAMENTO DE CALIBRAÇÃO A UM PONTO
Pressione CAL quando “1 Pnt” é indicado na parte secundária do
mostrador.
Uma das duas opções (“Pnt” ou “OFFS”) e “CFM” ficam a intermitente
(ver PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO DE pH para mais detalhes, na
página 7).
Pressione as teclas de SETAS para alternar entre as opções “Pnt” e
“OFFS”.
Pressione CFM para guardar o comportamento para calibração em um
ponto.
Pressione CAL para sair sem guardar.
RESOLUÇÃO PH
Pressione CAL quando a mensagem “rES” é indicada na parte secundária
do mostrador. A resolução definida (“0.1“, “0.01“ ou“0.001“) e CFM”
ficam a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alternar entre as opções 0.1, 0.01 e
0.001 para o HI 2215; 0.1 e as opções 0.01 HI 2214.
Pressione CFM para guardar o valor modificado.
Pressione CAL para sair sem guardar.
2
HORA ACTUAL
Pressione CAL quando a hora actual é indicada. A hora e “CFM” ficam
a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar a hora.
Pressione RANGE. Os minutos e “CFM” ficam a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar os minutos.
Pressione CFM para guardar o valor modificado.
Pressione CAL para sair sem guardar.
DATA ACTUAL
Pressione CAL quando a data actual é indicada. O ano “CFM” ficam
a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar o ano.
Pressione RANGE. O mês e “CFM” ficam a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar o mês.
Pressione RANGE. O dia e “CFM” ficam a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar o dia.
Pressione CFM para guardar o valor modificado.
Pressione CAL para sair sem guardar.
ESTADO DO SINAL SONORO
Pressione CAL quando é indicado o estado do sinal sonoro. O estado
do sinal (“On“ ou “OFF“) e “CFM” ficam a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar o estado do sinal sonoro
(On ou OFF).
Pressione CFM para guardar o estado do sinal sonoro modificado.
Pressione CAL para sair sem guardar.
Quando activo, o sinal soa como um breve som cada vez que é
pressionada uma tecla ou quando a calibração pode ser confirmada.
Um longo som alerta que a tecla pressionada não está activa ou que
foi detectada uma condição errada durante a calibração.
ID DO INSTRUMENTO
Pressione CAL quando “InId” é indicado. A Identificação do Instrumento
(“0000“ a “9999“) e “CFM” ficam a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor da ID do Instrumento.
Pressione CFM para guardar o valor da ID do Instrumento modificado.
Pressione CAL para sair sem guardar.
3
Nota:
A ID do instrumento é descarregada para o PC como parte
dos dados registados, para identificar a sua origem.
UNIDADE DE TEMPERATURA
Pressione CAL quando “tnP“ é indicado. A unidade de temperatura e
“CFM” ficam a intermitente.
Pressione as teclas de SETAS para alterar a opção.
Pressione CFM para guardar a unidade de temperatura modificada.
Pressione CAL para sair sem guardar.
GUIA OPERACIONAL
LIGAÇÃO À ENERGIA
Ligue o transformador de 12 VDC à ficha de fornecimento de energia.
Notas: • Este instrumento utiliza uma memória não volátil para reter
as calibrações de pH, mV, temperatura e todas as outras
definições, mesmo quando desligado.
• Assegure-se que a corrente eléctrica está protegida por
fusível.
LIGAÇÕES DE ELÉCTRODO E DE SONDA
Para um eléctrodo de pH ou ORP combinado, ligue o conector BNC na
parte de trás do instrumento.
Para eléctrodos com uma referência separada ligue o BNC do eléctrodo ao conector BNC e a tomada de referência do eléctrodo à ficha
referência.
Para medições de temperatura e compensação automática da temperatura, ligue a sonda de temperatura à ficha apropriada.
ARRANQUE DO INSTRUMENTO
• Ligue o instrumento pressionando o interruptor ON/OFF localizado
no painel traseiro.
• Todos os segmentos do mostrador são indicados enquanto o
instrumento efectua um auto-teste.
MEDIÇÕES DE pH
Assegure-se que o eléctrodo e o instrumento foram
calibrados em conjunto, antes de efectuar medições.
• Mergulhe o eléctrodo e a sonda de temperatura a aproximadamente 3 cm na amostra a ser
testada e agite cuidadosamente. Aguarde que o
eléctrodo estabilize.
• O pH é indicado no mostrador principal e a
temperatura no mostrador secundário.
pH
C
4
5
• Se a leitura de pH está fora de gama, o valor de gama total mais
próximo será indicado no mostrador, a intermitente.
Se as medições são efectuadas sucessivamente em diferentes amostras, recomenda-se enxaguar bem o eléctrodo com água desionizada,
ou água da torneira, e depois com parte da amostra, de modo a
prevenir contaminação cruzada.
A leitura de pH é afectada pela temperatura. De modo a medir o pH
com precisão, o efeito da temperatura deve ser compensado. Para
usar a função de Compensação Automática da Temperatura, ligue
e mergulhe a sonda de temperatura HI 7662 na amostra, o mais
próximo possível do eléctrodo, e aguarde alguns segundos.
Se a temperatura da amostra é conhecida, pode
efectuar a compensação manual da temperatura,
desligando a sonda de temperatura.
O mostrador indicará então a temperatura por defeito,
de 25 ºC ou a última leitura de temperatura registada com o símbolo
“ºC” a intermitente. A temperatura pode agora ser ajustada com as
teclas de SETAS (de -20.0 ºC a 120.0 ºC).
C
MEDIÇÕES DE mV RELATIVO
• Pressione RANGE até que “rEL” e “mV” sejam indicados durante
1 segundo. Após 1 segundo, a temperatura será indicada no
mostrador secundário e “mV” estará a intermitente.
C
mV
A leitura indicada pelo instrumento é igual à diferença entre o valor
actual de entrada mV e o offset de mV Relativo estabelecido na
calibração de mV Relativo.
MEDIÇÕES DA TEMPERATURA
Ligue a sonda de temperatura HI 7662 à ficha apropriada e ligue o instrumento.
Mergulhe a sonda de temperatura na amostra e permita
que a leitura no mostrador secundário estabilize.
6
CALIBRAÇÃO DE pH
Calibre o instrumento frequentemente, especialmente se necessita de alta
precisão
O instrumento deverá ser calibrado novamente:
• Sempre que o eléctrodo de pH é substituído.
• Pelo menos uma vez por semana.
• Após testar químicos agressivos.
• Se “CAL” “INTV” estão a intermitente durante a medição.
Cada vez que calibra o instrumento use padrões novos e efectue um Procedimento de Limpeza (veja a página 14)
PREPARAÇÃO
Deite pequenas quantidades das soluções padrão em copos graduados
limpos. Se possível, use copos de plástico de modo a minimizar qualquer
interferência EMC.
Para uma calibração precisa e para minimizar a contaminação cruzada, use
dois copos para cada solução padrão. Um para enxaguar o eléctrodo e o
segundo para a calibração.
Se efectua medições na gama ácida, use pH 7.01 ou 6.86 como primeiro
padrão e pH 4.01 como segundo padrão. Se efectua medições na gama
alcalina, use pH 7.01 ou 6.86 como primeiro padrão e pH 10.01 ou pH
9.18 como segundo padrão.
PROCEDIMENTO
A calibração pode ser efectuada até 5 pontos.
Para uma medição precisa, recomenda-se uma calibração em 3 pontos.
Os padrões de calibração podem ser seleccionados a partir da lista de padrões,
que inclui padrões personalizados e padrões memorizados:
pH 4.01, 6.86, 7.01, 9.18 e 10.01.
Os padrões personalizados permitem que o utilizador calibre numa solução
padrão diferente da standard. Podem ser definidos até 2 padrões personalizados, no menu DEFINIÇÕES (ver página 1). Cada padrão personalizado
pode ser alterado dentro de uma janela de ±1.00 pH à volta do valor
definido, durante a calibração. Quando é seleccionado, surge a intermitente
a mensagem “BUFFER pH”.
O instrumento saltam automaticamente o padrão utilizado durante a calibração e os padrões que estão numa janela de ± 0.2 pH , à volta de um
dos padrões calibrados.
Todas as novas calibrações serão gravadas por cima de dados de calibração
existentes, numa janela de ± 0.2 pH. Os Slopes adjacentes aos novos
pontos serão reavaliados.
7
CALIBRAÇÃO A CINCO PONTOS
• Mergulhe o eléctrodo de pH e a sonda de temperatura
a aproximadamente 3 cm numa solução padrão e agite
cuidadosamente. A sonda de temperatura deve estar
próxima do eléctrodo de pH
• Pressione CAL. As mensagens “CAL” e “ ”
aparecerão e o padrão “7.01” será indicado no
mostrador secundário.
• Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um
valor de padrão diferente.
• O símbolo “ ” piscará no mostrador até a leitura está estável.
• Quando a leitura está estável e próxima do padrão seleccionador, a
mensagem “READY” aparece e “CFM” piscará.
• Pressione CFM para confirmar a calibração.
• O valor calibrado será indicado no mostrador
principal e o segundo valor padrão esperado no
mostrador secundário.
pH
CAL
BUFFER pH
1
BUF
• Após ser confirmado o primeiro ponto de calibração, mergulhe o
eléctrodo de pH e a sonda de temperatura a aproximadamente
3cm na segunda solução padrão e agite cuidadosamente. A sonda
de temperatura deve estar próxima do eléctrodo de pH.
• Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um
valor padrão diferente.
• O símbolo “ ” piscará até a leitura ter estabilizado
• Quando a leitura está estável, a mensagem “READY” aparece e
“CFM” piscará.
• Pressione CFM para confirmar a calibração.
O valor calibrado será indicado no mostrador
principal e o terceiro valor padrão esperado no
mostrador secundário.
• Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um
valor padrão diferente.
• O símbolo “ ” piscará até a leitura ter estabilizado
• Quando a leitura está estável, a mensagem
“READY” aparece e “CFM” piscará.
• Pressione CFM para confirmar a calibração.
O valor calibrado será indicado no mostrador principal e o quarto
valor padrão esperado no mostrador secundário.
• Após ser confirmado o terceiro ponto de calibração, mergulhe o
eléctrodo de pH e a sonda de temperatura a aproximadamente
3cm na segunda solução padrão e agite cuidadosamente. A sonda
de temperatura deve estar próxima do eléctrodo de pH.
• Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um
valor padrão diferente.
• O símbolo “ ” piscará até a leitura ter estabilizado
• Quando a leitura está estável, a mensagem “READY” aparece e
“CFM” piscará.
• Pressione CFM para confirmar a calibração.
O valor calibrado será indicado no mostrador principal e o quinto valor padrão esperado no mostrador
secundário.
• Após ser confirmado o quarto ponto de calibração, mergulhe o
eléctrodo de pH e a sonda de temperatura a aproximadamente
3cm na segunda solução padrão e agite cuidadosamente. A sonda
de temperatura deve estar próxima do eléctrodo de pH.
• Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um
valor padrão diferente.
• O símbolo “ ” piscará até a leitura ter estabilizado
• Quando a leitura está estável, a mensagem “READY” aparece e
“CFM” piscará.
• Pressione CFM para confirmar o quinto ponto de calibração. O
instrumento voltará ao modo de medição.
• O instrumento guarda o valor de calibração do
quinto ponto e volta ao modo normal de medição.
pH
CAL
BUFFER pH
BUF 2
• Após ser confirmado o segundo ponto de calibração, mergulhe o
eléctrodo de pH e a sonda de temperatura a aproximadamente
3cm na segunda solução padrão e agite cuidadosamente. A sonda
de temperatura deve estar próxima do eléctrodo de pH.
8
9
CALIBRAÇÃO A QUATRO, TRÊS OU DOIS PONTOS
• Proceda como descrito na secção de “CALIBRAÇÃO A CINCO PONTOS”.
• Pressione a tecla CAL após o quarto, terceiro ou segundo ponto de
calibração ter sido confirmado.
O medidor volta ao funcionamento normal e memoriza os dados de
calibração a um ponto.
CALIBRAÇÃO A UM PONTO
Estão disponíveis duas opções de DEFINIÇÕES seleccionáveis: “Pnt” e
“OFFS”
Se a opção “Pnt” está seleccionada, o novo ponto de calibração escreve-se
por cima de um já existente.
Se a opção “OFFS” está seleccionada, é efectuada uma correcção de
offset do eléctrodo. Os Slopes adjacentes permanecem inalterados.
• Proceda como descrito na secção de “CALIBRAÇÃO A QUATRO, TRÊS
OU DOIS PONTOS”.
• Pressione a tecla CAL após o primeiro ponto ser confirmado. O
instrumento memoriza os dados de calibração a um ponto e volta
ao modo de medição.
Notas:
• Se o valor medido pelo medidor não se encontra próximo do padrão
seleccionado, as mensagens “WRONG” “ ” e “WRONG ” piscam
alternadamente. Neste caso, verifique se foi utilizado o correcto
padrão, ou limpe o eléctrodo, seguindo o procedimento de limpeza
(ver página 14). Se necessário, substitua o padrão ou o eléctrodo.
• Quando um padrão personalizado é indicado, a mensagem “BUFFER
pH” aparece a intermitente. Para alterar o valor do padrão personalizado de acordo com a temperatura do padrão, proceda como
descrito em “TRABALHAR COM PADRÕES PERSONALIZADOS” (ver
página 11).
• Se a temperatura do padrão ou a temperatura manual excede os
limites de temperatura do padrão, “WRONG” e a leitura de temperatura estarão a intermitente.
• Se é indicado a intermitente “WRONG”, BUFFER pH” e “OLd”, na
linha secundária do mostrador, foi detectada uma inconsistência
entre a nova e anterior (velha) calibração. Limpe os parâmetros
de calibração e proceda com a calibração a partir do actual ponto
de calibração. O instrumento mantém todos os valores confirmados
durante a actual calibração.
10
• Para limpar os parâmetros de calibração para todos os padrões,
iniciando com o padrão actual, pressione CLR. A calibração continuará
a partir do ponto actual. Se este procedimento for efectuado enquanto
calibra o primeiro ponto, o instrumento volta ao modo de medição.
• Pressione RANGE para alternar entre padrão de pH, número de padrão
de calibração e leitura de temperatura.
• Cada vez que é confirmado um padrão, novos dados de calibração
substituem os velhos dados de calibração para o padrão correspondente. Se o padrão actual não tem dados anteriores na calibração
existente e a calibração não está cheia (5 pontos), o actual padrão
é adicionado aos dados existentes. Se a calibração existente está
cheia, o instrumento pergunta qual o padrão que deve substituir.
Pressione a tecla de SETAS para seleccionar outro padrão
para ser substituído.
Pressione CFM para confirmar o padrão que será substituído
Pressione CAL para sair da calibração sem substituir.
Nota: Se o padrão substituído está fora da janela de
±0.2 pH, à volta de cada um dos padrões calibrados,
é possível seleccionar este padrão para a próxima
calibração, durante a calibração actual.
TRABALHAR COM PADRÕES PERSONALIZADOS
Se foi definido um padrão personalizado no menu de DEFINIÇÕES, pode
ser seleccionado durante a calibração, pressionando as teclas de SETAS.
A mensagem “BUFFER pH” piscará”Pressione SETUP se quer ajustar o valor do padrão. O valor do padrão
começará a piscar.
Use as teclas de SETAS para alterar o valor padrão.
Após 5 segundos o valor padrão é actualizado. Pressione SETUP se o
deseja alterar novamente.
Nota: O valor do padrão personalizado pode ser ajustado numa janela
de ±1.00 pH à volta do valor definido.
11
ACONDICIONAMENTO & MANUTENÇÃO DO
ELÉCTRODO
Para eléctrodos de enchimento:
Se a solução de enchimento (electrolítica) está mais do que 1cm
abaixo do orifício de enchimento, adicione Solução Electrolítica
3.5M KCl HI 7082 ou HI 8082 para eléctrodos de junção dupla ou,
Solução Electrolítica 3.5M KCl+AgCl HI 7071 ou HI 8071 para os
de junção única.
Para uma resposta mais rápida, desaparafuse o parafuso do orifício
de enchimento durante as medições.
Para eléctrodos AMPHEL®:
Se o eléctrodo não responde às alterações de pH, a pilha esgotou-se
e o eléctrodo deve ser substituído.
MEDIÇÃO
Enxague a extremidade do eléctrodo com água destilada. Mergulhe
a extremidade (3 cm) na amostra e agite cuidadosamente durante
alguns segundos.
Para uma resposta mais rápida e para evitar contaminação cruzada
das amostras, enxague a extremidade do eléctrodo com algumas
gotas da solução a testar, antes de efectuar medições.
ARMAZENAMENTO
Para minimizar a obstrução e assegurar um tempo rápido de resposta,
o bolbo de vidro e a junção devem ser mantidos hidratados e não se
deve permitir que sequem.
Substitua a solução na tampa de protecção com algumas gotas
de Solução de Armazenamento HI 70300 ou HI80300 ou, na sua
ausência, Solução de Enchimento (HI7071 ou HI 8081para eléctrodos
de junção única ou HI7082 ou HI 8082 para os de junção dupla).
Siga o Procedimento de Preparação antes de efectuar medições.
PREPARAÇÃO
Retire a tampa de protecção.
NÃO SE ALARME SE EXISTIREM DEPÓSITOS DE SAL.
Isto é normal nos eléctrodos, desaparecendo se os passar por água.
Durante o transporte, podem-se formar pequenas bolhas de ar dentro
do bolbo de vidro o que afecta o correcto funcionamento do eléctrodo.
Estas bolhas podem ser removidas “agitando” o eléctrodo como o
faria com um termómetro de vidro.
Se o bolbo e/ou a junção está seca, mergulhe o eléctrodo na
Solução de Armazenamento HI 70300 ou HI 807300 pelo menos
por uma hora.
12
Nota: NUNCA ARMAZENE O ELÉCTRODO EM ÁGUA DESTILADA OU
A SECO
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Inspeccione o eléctrodo e o cabo. O cabo utilizado para a ligação ao
controlador deve estar intacto e não devem existir pontos de isolamento quebrado no cabo ou quebras no bolbo e haste do eléctrodo.
O conector deve estar limpo e seco. Se existirem quebras, substitua
o eléctrodo. Lave com água quaisquer depósitos de sal.
13
Para eléctrodos de enchimento:
Volte a encher a câmara de referência com solução electrolítica
(HI 7071 ou HI8081 para eléctrodos de junção única ou, HI 7082
ou HI 8082 para os de junção dupla). Deixe o eléctrodo na vertical
pelo menos por 1 hora.
Siga o Procedimento de Armazenamento acima indicado.
Hanna Instruments Portugal Lda.
Rua de Manuel Dias, Fracção I- Nº 392
4495 - 129 Amorim - Póvoa de Varzim
Tel: 252 248 670
PROCEDIMENTO DE LIMPEZA
• Geral
Mergulhe na Solução de Limpeza Geral Hanna HI 7061 ou HI
8061 por aproximadamente 1 hora.
• Proteínas
Mergulhe na Solução de Limpeza para Proteínas Hanna HI 7073
ou HI 8073 por 15 minutos.
• Inorgânicos
Mergulhe na Solução de Limpeza para substâncias Inorgânicas
HI 7074 ou HI 8074 por 15 minutos.
• Óleos/gordura
Enxague com Solução de Limpeza de Óleos e Gorduras HI 7077
ou HI 8077.
Fax: 252 248 679
Número verde: 800 203 063
IMPORTANTE: Após efectuar os procedimentos de limpeza enxague
bem o eléctrodo com água destilada, esvazie e volte a encher a
câmara de referência com nova solução electrolítica, (não é necessário
para eléctrodos de enchimento a gel) e mergulhe o eléctrodo em
Solução de Armazenamento HI 70300 ou HI 80300, pelo menos
durante 1 hora antes de efectuar as medições.
Visite-nos em www.hannacom.pt
14

Documentos relacionados

HI 221 HI 223 - Hanna Instruments Portugal

HI 221 HI 223 - Hanna Instruments Portugal da torneira e depois com parte da próxima amostra de modo a prevenir a contaminação cruzada antes de o mergulhar na amostra. A leitura de pH é afectada pela temperatura. De modo a medir o pH com pr...

Leia mais

HI 98230 - HI 98240

HI 98230 - HI 98240 segunda tecla indicada. Nota: para evitar danificar o eléctrodo, retire o eléctrodo de pH da amostra antes de desligar o medidor. Se o medidor está desligado, retire o eléctrodo do medidor antes de...

Leia mais

Manual de Utilização - Hanna Instruments Portugal

Manual de Utilização - Hanna Instruments Portugal intensidade da lâmpada, minimizando a necessidade de calibração freqüente. O limite inferior de detecção de um turbidímetro é determinado pela "luz dispersa". A luz dispersa é a luz detectada pelos...

Leia mais

HI 98194, HI 98195, HI 98196

HI 98194, HI 98195, HI 98196 interferências. O bolbo de vidro na extremidade do eléctrodo é sensível a descargas electrostáticas. Evite tocar no bolbo de vidro frequentemente. Para manter o desempenho EMC do equipamento, devem...

Leia mais