HI 2215-02 - Hanna Instruments Portugal
Transcrição
Guia Rápido HI 2215 Medidor de bancada de pH/mV/°C com Padrões Personalizados e Intervalo de Registo DEFINIÇÕES O modo Definições permite a visualização e modificação dos seguintes parâmetros: • Alarme de Calibração Expirada • Intervalo de Registo (apenas HI 2215) • Primeiro Padrão Personalizado • Segundo Padrão Personalizado • Comportamento de Calibração a Um Ponto • Resolução de pH • Hora Actual (horas & minutos) • Data Actual(ano, mês & dia) • Estado de Sinal Sonoro • Id do Instrumento • Unidade de Temperatura Para entrar em modo de DEFINIÇÕES, pressione SETUP enquanto o medidor está em modo de medição. Seleccione um parâmetro com as teclas de SETAS. Pressione CAL para alterar o valor do parâmetro. O parâmetro seleccionado começará a piscar. Pressione RANGE para alternar entre os parâmetros indicados. Pressione as teclas de SETAS para aumentar ou diminuir o valor indicado. Pressione CFM para guardar o valor modificado ou CAL para sair sem guardar. ALARME DE CALIBRAÇÃO EXPIRADA Pressione CAL quando é indicada a expiração da calibração. A expiração da calibração (“OFF” ou “1” a “7” dias) e “CFM” começarão a piscar. Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor da expiração da calibração. Pressione CFM para guardar o valor de expiração da calibração modificado. Pressione CAL para sair sem guardar. INTERVALO DE REGISTO (APENAS HI2215) Pressione CAL quando é indicado o intervalo de registo. O intervalo de registo e “CFM” começarão a piscar (“MAn” para registo a pedido, “StAb” estabilidade de registo, intervalo em segundos ou minutos). 1 Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor do padrão personalizado. Pressione CFM para confirmar a selecção. Pressione CAL para sair sem guardar. PRIMEIRO PADRÃO PERSONALIZADO Pressione CAL quando “cb1” é indicado. O padrão personalizado (desactivado – “no” ou “0” a ”16” pH) e “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor do padrão personalizado. Pressione CFM para guardar o valor do padrão personalizado modificado. Pressione CAL para sair sem guardar. Nota: Para apagar o padrão personalizado entre em modo de alteração, pressionando a tecla CAL e depois a tecla CLR. SEGUNDO PADRÃO PERSONALIZADO Pressione CAL quando “cb2” é indicado. O padrão personalizado (desactivado – “no” ou “0” a “16” pH) e “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor do padrão personalizado. Pressione CFM para guardar o valor do padrão personalizado modificado. Pressione CAL para sair sem guardar. COMPORTAMENTO DE CALIBRAÇÃO A UM PONTO Pressione CAL quando “1 Pnt” é indicado na parte secundária do mostrador. Uma das duas opções (“Pnt” ou “OFFS”) e “CFM” ficam a intermitente (ver PROCEDIMENTO DE CALIBRAÇÃO DE pH para mais detalhes, na página 7). Pressione as teclas de SETAS para alternar entre as opções “Pnt” e “OFFS”. Pressione CFM para guardar o comportamento para calibração em um ponto. Pressione CAL para sair sem guardar. RESOLUÇÃO PH Pressione CAL quando a mensagem “rES” é indicada na parte secundária do mostrador. A resolução definida (“0.1“, “0.01“ ou“0.001“) e CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alternar entre as opções 0.1, 0.01 e 0.001 para o HI 2215; 0.1 e as opções 0.01 HI 2214. Pressione CFM para guardar o valor modificado. Pressione CAL para sair sem guardar. 2 HORA ACTUAL Pressione CAL quando a hora actual é indicada. A hora e “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar a hora. Pressione RANGE. Os minutos e “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar os minutos. Pressione CFM para guardar o valor modificado. Pressione CAL para sair sem guardar. DATA ACTUAL Pressione CAL quando a data actual é indicada. O ano “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar o ano. Pressione RANGE. O mês e “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar o mês. Pressione RANGE. O dia e “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar o dia. Pressione CFM para guardar o valor modificado. Pressione CAL para sair sem guardar. ESTADO DO SINAL SONORO Pressione CAL quando é indicado o estado do sinal sonoro. O estado do sinal (“On“ ou “OFF“) e “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar o estado do sinal sonoro (On ou OFF). Pressione CFM para guardar o estado do sinal sonoro modificado. Pressione CAL para sair sem guardar. Quando activo, o sinal soa como um breve som cada vez que é pressionada uma tecla ou quando a calibração pode ser confirmada. Um longo som alerta que a tecla pressionada não está activa ou que foi detectada uma condição errada durante a calibração. ID DO INSTRUMENTO Pressione CAL quando “InId” é indicado. A Identificação do Instrumento (“0000“ a “9999“) e “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar o valor da ID do Instrumento. Pressione CFM para guardar o valor da ID do Instrumento modificado. Pressione CAL para sair sem guardar. 3 Nota: A ID do instrumento é descarregada para o PC como parte dos dados registados, para identificar a sua origem. UNIDADE DE TEMPERATURA Pressione CAL quando “tnP“ é indicado. A unidade de temperatura e “CFM” ficam a intermitente. Pressione as teclas de SETAS para alterar a opção. Pressione CFM para guardar a unidade de temperatura modificada. Pressione CAL para sair sem guardar. GUIA OPERACIONAL LIGAÇÃO À ENERGIA Ligue o transformador de 12 VDC à ficha de fornecimento de energia. Notas: • Este instrumento utiliza uma memória não volátil para reter as calibrações de pH, mV, temperatura e todas as outras definições, mesmo quando desligado. • Assegure-se que a corrente eléctrica está protegida por fusível. LIGAÇÕES DE ELÉCTRODO E DE SONDA Para um eléctrodo de pH ou ORP combinado, ligue o conector BNC na parte de trás do instrumento. Para eléctrodos com uma referência separada ligue o BNC do eléctrodo ao conector BNC e a tomada de referência do eléctrodo à ficha referência. Para medições de temperatura e compensação automática da temperatura, ligue a sonda de temperatura à ficha apropriada. ARRANQUE DO INSTRUMENTO • Ligue o instrumento pressionando o interruptor ON/OFF localizado no painel traseiro. • Todos os segmentos do mostrador são indicados enquanto o instrumento efectua um auto-teste. MEDIÇÕES DE pH Assegure-se que o eléctrodo e o instrumento foram calibrados em conjunto, antes de efectuar medições. • Mergulhe o eléctrodo e a sonda de temperatura a aproximadamente 3 cm na amostra a ser testada e agite cuidadosamente. Aguarde que o eléctrodo estabilize. • O pH é indicado no mostrador principal e a temperatura no mostrador secundário. pH C 4 5 • Se a leitura de pH está fora de gama, o valor de gama total mais próximo será indicado no mostrador, a intermitente. Se as medições são efectuadas sucessivamente em diferentes amostras, recomenda-se enxaguar bem o eléctrodo com água desionizada, ou água da torneira, e depois com parte da amostra, de modo a prevenir contaminação cruzada. A leitura de pH é afectada pela temperatura. De modo a medir o pH com precisão, o efeito da temperatura deve ser compensado. Para usar a função de Compensação Automática da Temperatura, ligue e mergulhe a sonda de temperatura HI 7662 na amostra, o mais próximo possível do eléctrodo, e aguarde alguns segundos. Se a temperatura da amostra é conhecida, pode efectuar a compensação manual da temperatura, desligando a sonda de temperatura. O mostrador indicará então a temperatura por defeito, de 25 ºC ou a última leitura de temperatura registada com o símbolo “ºC” a intermitente. A temperatura pode agora ser ajustada com as teclas de SETAS (de -20.0 ºC a 120.0 ºC). C MEDIÇÕES DE mV RELATIVO • Pressione RANGE até que “rEL” e “mV” sejam indicados durante 1 segundo. Após 1 segundo, a temperatura será indicada no mostrador secundário e “mV” estará a intermitente. C mV A leitura indicada pelo instrumento é igual à diferença entre o valor actual de entrada mV e o offset de mV Relativo estabelecido na calibração de mV Relativo. MEDIÇÕES DA TEMPERATURA Ligue a sonda de temperatura HI 7662 à ficha apropriada e ligue o instrumento. Mergulhe a sonda de temperatura na amostra e permita que a leitura no mostrador secundário estabilize. 6 CALIBRAÇÃO DE pH Calibre o instrumento frequentemente, especialmente se necessita de alta precisão O instrumento deverá ser calibrado novamente: • Sempre que o eléctrodo de pH é substituído. • Pelo menos uma vez por semana. • Após testar químicos agressivos. • Se “CAL” “INTV” estão a intermitente durante a medição. Cada vez que calibra o instrumento use padrões novos e efectue um Procedimento de Limpeza (veja a página 14) PREPARAÇÃO Deite pequenas quantidades das soluções padrão em copos graduados limpos. Se possível, use copos de plástico de modo a minimizar qualquer interferência EMC. Para uma calibração precisa e para minimizar a contaminação cruzada, use dois copos para cada solução padrão. Um para enxaguar o eléctrodo e o segundo para a calibração. Se efectua medições na gama ácida, use pH 7.01 ou 6.86 como primeiro padrão e pH 4.01 como segundo padrão. Se efectua medições na gama alcalina, use pH 7.01 ou 6.86 como primeiro padrão e pH 10.01 ou pH 9.18 como segundo padrão. PROCEDIMENTO A calibração pode ser efectuada até 5 pontos. Para uma medição precisa, recomenda-se uma calibração em 3 pontos. Os padrões de calibração podem ser seleccionados a partir da lista de padrões, que inclui padrões personalizados e padrões memorizados: pH 4.01, 6.86, 7.01, 9.18 e 10.01. Os padrões personalizados permitem que o utilizador calibre numa solução padrão diferente da standard. Podem ser definidos até 2 padrões personalizados, no menu DEFINIÇÕES (ver página 1). Cada padrão personalizado pode ser alterado dentro de uma janela de ±1.00 pH à volta do valor definido, durante a calibração. Quando é seleccionado, surge a intermitente a mensagem “BUFFER pH”. O instrumento saltam automaticamente o padrão utilizado durante a calibração e os padrões que estão numa janela de ± 0.2 pH , à volta de um dos padrões calibrados. Todas as novas calibrações serão gravadas por cima de dados de calibração existentes, numa janela de ± 0.2 pH. Os Slopes adjacentes aos novos pontos serão reavaliados. 7 CALIBRAÇÃO A CINCO PONTOS • Mergulhe o eléctrodo de pH e a sonda de temperatura a aproximadamente 3 cm numa solução padrão e agite cuidadosamente. A sonda de temperatura deve estar próxima do eléctrodo de pH • Pressione CAL. As mensagens “CAL” e “ ” aparecerão e o padrão “7.01” será indicado no mostrador secundário. • Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um valor de padrão diferente. • O símbolo “ ” piscará no mostrador até a leitura está estável. • Quando a leitura está estável e próxima do padrão seleccionador, a mensagem “READY” aparece e “CFM” piscará. • Pressione CFM para confirmar a calibração. • O valor calibrado será indicado no mostrador principal e o segundo valor padrão esperado no mostrador secundário. pH CAL BUFFER pH 1 BUF • Após ser confirmado o primeiro ponto de calibração, mergulhe o eléctrodo de pH e a sonda de temperatura a aproximadamente 3cm na segunda solução padrão e agite cuidadosamente. A sonda de temperatura deve estar próxima do eléctrodo de pH. • Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um valor padrão diferente. • O símbolo “ ” piscará até a leitura ter estabilizado • Quando a leitura está estável, a mensagem “READY” aparece e “CFM” piscará. • Pressione CFM para confirmar a calibração. O valor calibrado será indicado no mostrador principal e o terceiro valor padrão esperado no mostrador secundário. • Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um valor padrão diferente. • O símbolo “ ” piscará até a leitura ter estabilizado • Quando a leitura está estável, a mensagem “READY” aparece e “CFM” piscará. • Pressione CFM para confirmar a calibração. O valor calibrado será indicado no mostrador principal e o quarto valor padrão esperado no mostrador secundário. • Após ser confirmado o terceiro ponto de calibração, mergulhe o eléctrodo de pH e a sonda de temperatura a aproximadamente 3cm na segunda solução padrão e agite cuidadosamente. A sonda de temperatura deve estar próxima do eléctrodo de pH. • Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um valor padrão diferente. • O símbolo “ ” piscará até a leitura ter estabilizado • Quando a leitura está estável, a mensagem “READY” aparece e “CFM” piscará. • Pressione CFM para confirmar a calibração. O valor calibrado será indicado no mostrador principal e o quinto valor padrão esperado no mostrador secundário. • Após ser confirmado o quarto ponto de calibração, mergulhe o eléctrodo de pH e a sonda de temperatura a aproximadamente 3cm na segunda solução padrão e agite cuidadosamente. A sonda de temperatura deve estar próxima do eléctrodo de pH. • Se necessário, pressione as teclas de SETAS para seleccionar um valor padrão diferente. • O símbolo “ ” piscará até a leitura ter estabilizado • Quando a leitura está estável, a mensagem “READY” aparece e “CFM” piscará. • Pressione CFM para confirmar o quinto ponto de calibração. O instrumento voltará ao modo de medição. • O instrumento guarda o valor de calibração do quinto ponto e volta ao modo normal de medição. pH CAL BUFFER pH BUF 2 • Após ser confirmado o segundo ponto de calibração, mergulhe o eléctrodo de pH e a sonda de temperatura a aproximadamente 3cm na segunda solução padrão e agite cuidadosamente. A sonda de temperatura deve estar próxima do eléctrodo de pH. 8 9 CALIBRAÇÃO A QUATRO, TRÊS OU DOIS PONTOS • Proceda como descrito na secção de “CALIBRAÇÃO A CINCO PONTOS”. • Pressione a tecla CAL após o quarto, terceiro ou segundo ponto de calibração ter sido confirmado. O medidor volta ao funcionamento normal e memoriza os dados de calibração a um ponto. CALIBRAÇÃO A UM PONTO Estão disponíveis duas opções de DEFINIÇÕES seleccionáveis: “Pnt” e “OFFS” Se a opção “Pnt” está seleccionada, o novo ponto de calibração escreve-se por cima de um já existente. Se a opção “OFFS” está seleccionada, é efectuada uma correcção de offset do eléctrodo. Os Slopes adjacentes permanecem inalterados. • Proceda como descrito na secção de “CALIBRAÇÃO A QUATRO, TRÊS OU DOIS PONTOS”. • Pressione a tecla CAL após o primeiro ponto ser confirmado. O instrumento memoriza os dados de calibração a um ponto e volta ao modo de medição. Notas: • Se o valor medido pelo medidor não se encontra próximo do padrão seleccionado, as mensagens “WRONG” “ ” e “WRONG ” piscam alternadamente. Neste caso, verifique se foi utilizado o correcto padrão, ou limpe o eléctrodo, seguindo o procedimento de limpeza (ver página 14). Se necessário, substitua o padrão ou o eléctrodo. • Quando um padrão personalizado é indicado, a mensagem “BUFFER pH” aparece a intermitente. Para alterar o valor do padrão personalizado de acordo com a temperatura do padrão, proceda como descrito em “TRABALHAR COM PADRÕES PERSONALIZADOS” (ver página 11). • Se a temperatura do padrão ou a temperatura manual excede os limites de temperatura do padrão, “WRONG” e a leitura de temperatura estarão a intermitente. • Se é indicado a intermitente “WRONG”, BUFFER pH” e “OLd”, na linha secundária do mostrador, foi detectada uma inconsistência entre a nova e anterior (velha) calibração. Limpe os parâmetros de calibração e proceda com a calibração a partir do actual ponto de calibração. O instrumento mantém todos os valores confirmados durante a actual calibração. 10 • Para limpar os parâmetros de calibração para todos os padrões, iniciando com o padrão actual, pressione CLR. A calibração continuará a partir do ponto actual. Se este procedimento for efectuado enquanto calibra o primeiro ponto, o instrumento volta ao modo de medição. • Pressione RANGE para alternar entre padrão de pH, número de padrão de calibração e leitura de temperatura. • Cada vez que é confirmado um padrão, novos dados de calibração substituem os velhos dados de calibração para o padrão correspondente. Se o padrão actual não tem dados anteriores na calibração existente e a calibração não está cheia (5 pontos), o actual padrão é adicionado aos dados existentes. Se a calibração existente está cheia, o instrumento pergunta qual o padrão que deve substituir. Pressione a tecla de SETAS para seleccionar outro padrão para ser substituído. Pressione CFM para confirmar o padrão que será substituído Pressione CAL para sair da calibração sem substituir. Nota: Se o padrão substituído está fora da janela de ±0.2 pH, à volta de cada um dos padrões calibrados, é possível seleccionar este padrão para a próxima calibração, durante a calibração actual. TRABALHAR COM PADRÕES PERSONALIZADOS Se foi definido um padrão personalizado no menu de DEFINIÇÕES, pode ser seleccionado durante a calibração, pressionando as teclas de SETAS. A mensagem “BUFFER pH” piscará”Pressione SETUP se quer ajustar o valor do padrão. O valor do padrão começará a piscar. Use as teclas de SETAS para alterar o valor padrão. Após 5 segundos o valor padrão é actualizado. Pressione SETUP se o deseja alterar novamente. Nota: O valor do padrão personalizado pode ser ajustado numa janela de ±1.00 pH à volta do valor definido. 11 ACONDICIONAMENTO & MANUTENÇÃO DO ELÉCTRODO Para eléctrodos de enchimento: Se a solução de enchimento (electrolítica) está mais do que 1cm abaixo do orifício de enchimento, adicione Solução Electrolítica 3.5M KCl HI 7082 ou HI 8082 para eléctrodos de junção dupla ou, Solução Electrolítica 3.5M KCl+AgCl HI 7071 ou HI 8071 para os de junção única. Para uma resposta mais rápida, desaparafuse o parafuso do orifício de enchimento durante as medições. Para eléctrodos AMPHEL®: Se o eléctrodo não responde às alterações de pH, a pilha esgotou-se e o eléctrodo deve ser substituído. MEDIÇÃO Enxague a extremidade do eléctrodo com água destilada. Mergulhe a extremidade (3 cm) na amostra e agite cuidadosamente durante alguns segundos. Para uma resposta mais rápida e para evitar contaminação cruzada das amostras, enxague a extremidade do eléctrodo com algumas gotas da solução a testar, antes de efectuar medições. ARMAZENAMENTO Para minimizar a obstrução e assegurar um tempo rápido de resposta, o bolbo de vidro e a junção devem ser mantidos hidratados e não se deve permitir que sequem. Substitua a solução na tampa de protecção com algumas gotas de Solução de Armazenamento HI 70300 ou HI80300 ou, na sua ausência, Solução de Enchimento (HI7071 ou HI 8081para eléctrodos de junção única ou HI7082 ou HI 8082 para os de junção dupla). Siga o Procedimento de Preparação antes de efectuar medições. PREPARAÇÃO Retire a tampa de protecção. NÃO SE ALARME SE EXISTIREM DEPÓSITOS DE SAL. Isto é normal nos eléctrodos, desaparecendo se os passar por água. Durante o transporte, podem-se formar pequenas bolhas de ar dentro do bolbo de vidro o que afecta o correcto funcionamento do eléctrodo. Estas bolhas podem ser removidas “agitando” o eléctrodo como o faria com um termómetro de vidro. Se o bolbo e/ou a junção está seca, mergulhe o eléctrodo na Solução de Armazenamento HI 70300 ou HI 807300 pelo menos por uma hora. 12 Nota: NUNCA ARMAZENE O ELÉCTRODO EM ÁGUA DESTILADA OU A SECO MANUTENÇÃO PERIÓDICA Inspeccione o eléctrodo e o cabo. O cabo utilizado para a ligação ao controlador deve estar intacto e não devem existir pontos de isolamento quebrado no cabo ou quebras no bolbo e haste do eléctrodo. O conector deve estar limpo e seco. Se existirem quebras, substitua o eléctrodo. Lave com água quaisquer depósitos de sal. 13 Para eléctrodos de enchimento: Volte a encher a câmara de referência com solução electrolítica (HI 7071 ou HI8081 para eléctrodos de junção única ou, HI 7082 ou HI 8082 para os de junção dupla). Deixe o eléctrodo na vertical pelo menos por 1 hora. Siga o Procedimento de Armazenamento acima indicado. Hanna Instruments Portugal Lda. Rua de Manuel Dias, Fracção I- Nº 392 4495 - 129 Amorim - Póvoa de Varzim Tel: 252 248 670 PROCEDIMENTO DE LIMPEZA • Geral Mergulhe na Solução de Limpeza Geral Hanna HI 7061 ou HI 8061 por aproximadamente 1 hora. • Proteínas Mergulhe na Solução de Limpeza para Proteínas Hanna HI 7073 ou HI 8073 por 15 minutos. • Inorgânicos Mergulhe na Solução de Limpeza para substâncias Inorgânicas HI 7074 ou HI 8074 por 15 minutos. • Óleos/gordura Enxague com Solução de Limpeza de Óleos e Gorduras HI 7077 ou HI 8077. Fax: 252 248 679 Número verde: 800 203 063 IMPORTANTE: Após efectuar os procedimentos de limpeza enxague bem o eléctrodo com água destilada, esvazie e volte a encher a câmara de referência com nova solução electrolítica, (não é necessário para eléctrodos de enchimento a gel) e mergulhe o eléctrodo em Solução de Armazenamento HI 70300 ou HI 80300, pelo menos durante 1 hora antes de efectuar as medições. Visite-nos em www.hannacom.pt 14
Documentos relacionados
HI 221 HI 223 - Hanna Instruments Portugal
da torneira e depois com parte da próxima amostra de modo a prevenir a contaminação cruzada antes de o mergulhar na amostra. A leitura de pH é afectada pela temperatura. De modo a medir o pH com pr...
Leia maisHI 98230 - HI 98240
segunda tecla indicada. Nota: para evitar danificar o eléctrodo, retire o eléctrodo de pH da amostra antes de desligar o medidor. Se o medidor está desligado, retire o eléctrodo do medidor antes de...
Leia maisManual de Utilização - Hanna Instruments Portugal
intensidade da lâmpada, minimizando a necessidade de calibração freqüente. O limite inferior de detecção de um turbidímetro é determinado pela "luz dispersa". A luz dispersa é a luz detectada pelos...
Leia maisHI 98194, HI 98195, HI 98196
interferências. O bolbo de vidro na extremidade do eléctrodo é sensível a descargas electrostáticas. Evite tocar no bolbo de vidro frequentemente. Para manter o desempenho EMC do equipamento, devem...
Leia mais