RF individual weatherproof roller shutter switch for box
Transcrição
RF individual weatherproof roller shutter switch for box
RF individual weatherproof roller shutter switch for box-mounting 495 05 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Note: A roller shutter receiver in the box controls a single a single motor. LE00220AA Characteristics Characteristics (cont.) Connection N L Voltage 100 - 240 VA Frequency 50 - 60 Hz Wire section 4 x 0,75 mm2 RF frequency 868.3 MHz Brown Blue Range Grey Black approximately 200 m in free field - 20°C to + 65°C Safety instructions This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire. Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.Use only Legrand brand accessories. 2 Description Factory set configuration When first switched on, the product can be moved upwards, downwards or stopped by all the shutter general controls in the installation in factory mode. This facility is available exclusively to check the correct functioning of all the opening points. Pressing the LEARN (1) key twice on the transmitter or receiver cancels this function. (1) LEARN key LEARN: Programming or learning key. LEARN indicator light Caution: it is advisable to make a note of the ID number of the weatherproof individual roller shutter switch before closing the box. Caution: Before closing the box, it is essential to carry out an initial learning operation to allocate a KEY TRANSMITTER to the product as it has no local control. This KEY TRANSMITTER cannot by itself erase the controls learnt by the box-mounted roller shutter receiver. 3 Operation The individual weatherproof roller shutter switch can be involved in 32 scenarios (2) by local execution of the up, down and stop controls requested by the transmitters with which it is associated when learning a scenario. This product can control Venetian blinds when it has learnt a general opening control that directs the slats. The RF individual shutter switch can also be controlled by a PLC product by using the RF/PLC interface Cat. No. 036 06. (1) Learning: procedure enabling to define and save a scenario. This association requires learning of a KEY transmitter priori to closing the housing. (2) Scenario: set of commands executed simultaneously on the different receivers (actors) that have been associated with a transmitter (leader) during learning. 4 Operation N L Transmitter RF group shutter control switch E.g.: 7756 31 and/or 672 62 Receiver RF individual weatherproof roller shutter switch for box-mounting E.g.: 495 05 5 Operation (cont.) Caution: Before closing the box, it is essential to carry out an initial learning operation to allocate a KEY TRANSMITTER to the product as it has no local control. This KEY TRANSMITTER cannot by itself erase the controls learnt by the box-mounted roller shutter receiver. Legend The indicator light goes out The indicator light blinks slowly The indicator light blinks rapidly The indicator light flashes Learning the KEY TRANSMITTER (mandatory general roller shutter control) Transmitter LEARN indicator light Receiver(s) Open the scenario 6 LEARN indicator light Shutter Operation (cont.) Transmitter LEARN indicator light Receiver(s) LEARN indicator light Shutter Save the scenario The learning procedure is complete: up, stop, down and slat orientation commands for the shutter connected to the individual switch will be done by the KEY TRANSMITTER. 7 Operation (cont.) Adding a new scenario control by copying the KEY TRANSMITTER scenario Transmitter LEARN indicator light Receiver(s) KEY TRANSMITTER Transmitter to be added 8 LEARN indicator light Shutter Operation (cont.) Adding a new scenario control by copying the KEY TRANSMITTER scenario (cont.) Transmitter LEARN indicator light Receiver(s) LEARN indicator light Shutter To add several transmitters to the scenario, repeat operations Save the scenario on the KEY TRANSMITTER Save the scenario on the added transmitter 9 and for each transmitter (max. 3 transmitters). Operation (cont.) Example: changes to the previous general control, by adding an additional individual switch for shutter B. N L Shutter A Transmitter RF centralised shutter control switch E.g.: 7756 31 and/or 672 62 Shutter B Receiver RF individual weatherproof roller shutter switch for box-mounting E.g.: 495 05 10 Operation (cont.) Shutter A Transmitter LEARN indicator light LEARN Receiver(s) indicator light Shutter Shutter B LEARN Receiver(s) indicator light Shutter KEY TRANSMITTER Receiver added 11 Operation (cont.) Transmitter LEARN indicator light Receiver(s) Shutter B Shutter A LEARN LEARN Shutter Receiver(s) indicator light Shutter indicator light Erasing all the scenarios learnt by the receiver Erase all the scenarios linked to this product (on the individual roller shutter switch for box-mounting) 10 s 12 5s Operation (cont.) PROBLEM C AU S E S O LU T I O N The Learn indicator light comes on for 5 seconds. Learning is impossible. The Learn indicator light comes on for 10 seconds. The number of memorised transmitters Delete unused scenarios. is greater than 32. The Learn indicator light no longer blinks during learning. The learning mode closes after 10 minutes (with no action). During learning, pressing the After pressing the Learn button once, programmed control key does not make function key learning must be done the Learn indicator light blink rapidly. within the following minute. When the scenario is saved, the Learn indicator lights of certain receivers do not go out. Install compatible products. Start learning again. Start learning again. Poor communication between products. Reduce the distance between the transmitter and the receivers(s), then start learning again or add a repeater. 13 14 Spritzwassergeschützter FunkRolladeneinzelschalter für Kastenmontage 495 05 Technische Daten 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Hinweis: Ein Rolladenempfänger für Kastenrolläden steuert nur einen Motor. 15 Technische Daten (Fortsetzung) Anschluss N L Betriebsspannung 100 - 240 VA Frequenz 50 - 60 Hz Drahtquerschnitt 4 x 0,75 mm2 Funkfrequenz 868,3 MHz Reichweite ca. 200 m im Freifeld Braun Blau -20°C bis +65°C Grau Schwarz Sicherheitshinweise Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder Brandes. Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen. 16 Beschreibung Werkseinstellung Bei erstmaliger Inbetriebnahme kann das Gerät im Werksmodus über alle Hauptsteuerungen der Öffnungspunkte der Installation im Auf-, Ab- oder StopBetrieb angesteuert werden. Diese Funktion dient nur der Prüfung des einwandfreien Betriebs aller Öffnungspunkte. LEARN-Taste Das zweimalige Drücken der LEARN-Taste (1) des Senders oder Empfängers annulliert diese Funktion. LEARN-Leuchtdiode (1) LEARN: Programmier- oder Einlerntaste Achtung: Es wird empfohlen, vor dem Verschließen des Rolladenkastens die ID-Nummer des spritzwassergeschützten Rolladeneinzelschalters zu notieren. Achtung: Da das Gerät keine lokale Steuerung besitzt, ist es unerlässlich, vor dem Verschließen des Rolladenkastens einen ersten Einlernvorgang durchzuführen, um ihm einen LEITSENDER zuzuordnen. Dieser LEITSENDER kann die vom Rolladenempfänger für Kastenrolläden eingelernten Steuerbefehle nicht selbsttätig löschen. 17 Funktionsweise Der spritzwassergeschützte Rolladeneinzelschalter kann durch die lokale Ausführung der von den Sendern, mit denen er beim Einlernen eines Szenarios verknüpft wurde, angeforderten Auf-, Ab- und Stop-Steuerbefehle an 32 Szenarien (2) teilnehmen. Dieses Gerät erlaubt die Jalousiesteuerung, wenn es durch Einlernen mit einer Hauptsteuerung eines Öffnungspunktes verknüpft ist, die der Lamellenverstellung dient. Der Funk-Rolladeneinzelschalter kann auch durch ein Powerline-Gerät über die Funk-/PLC-Schnittstelle Art.-Nr. 036 06 gesteuert werden. Einlernen: Ablauf zur Festlegung und Speicherung eines Szenarios. Diese Kombination erfordert zunächst das Einlernen eines LEITSENDERS vor dem Verschließen des Rollladenkastens. (2) Szenario: Alle Befehle, die gleichzeitig an den verschiedenen beim Einlernen mit dem Sender (Leitsender) verknüpften Empfängern (Aktoren) ausgeführt werden. (1) 18 Funktionsweise N L Sender Funk-Rollladenzentralschalter z.B.: 7756 31 und/oder 672 62 Empfänger Spritzwassergeschützter FunkRolladeneinzelschalter für Kastenmontage z.B.: 495 05 19 Funktionsweise (Fortsetzung) Achtung: Da das Gerät keine lokale Steuerung besitzt, ist es unerlässlich, vor dem Verschließen des Rolladenkastens einen ersten Einlernvorgang durchzuführen, um ihm einen LEITSENDER zuzuordnen. Dieser LEITSENDER kann die vom Rolladenempfänger für Kastenrolläden eingelernten Steuerbefehle nicht selbsttätig löschen. Zeichenerklärung Die Leuchtdiode erlischt. Die Leuchtdiode blinkt langsam. Die Leuchtdiode blinkt schnell. Die Leuchtdiode leuchtet auf. Einlernen des LEITSENDERS (obligatorische Rolladenhauptsteuerung) Sender LEARNLeuchtdiode Empfänger Das Szenario öffnen. 20 LEARNLeuchtdiode Rolladen Funktionsweise (Fortsetzung) Sender LEARNLeuchtdiode Empfänger LEARNLeuchtdiode Rollladen Das Szenario speichern. Der Einlernvorgang ist beendet – Die Auf-, Stop-, Ab-Steuerung und Lamellenverstellung des an den Einzelfunkschalter angeschlossenen Rollladens erfolgt über den LEITSENDER. 21 Funktionsweise (Fortsetzung) Zufügen einer neuen Szenariosteuerung durch Kopieren des Szenarios des LEITSENDERS Sender LEARNLeuchtdiode Empfänger LEITSENDERS Hinzukommender Sender 22 LEARNLeuchtdiode Rollladen Funktionsweise (Fortsetzung) Zufügen einer neuen Szenariosteuerung durch Kopieren des Szenarios des LEITSENDERS (Fortsetzung) Sender LEARNLeuchtdiode Empfänger LEARNLeuchtdiode Rollladen Um mehrere Sender zu dem Szenario hinzuzufügen, für jeden Sender die Vorgänge Sendern wiederholen. Das Szenario am LEITSENDER speichern. Das Szenario am hinzugefügten Sender speichern. 23 und im Limit von drei Funktionsweise (Fortsetzung) Beispiel: Änderung der bestehenden Hauptsteuerung durch Zufügen eines zusätzlichen Einzelschalters für den Rolladen B. N L Rolladen A Sender Funk-Rollladenzentralschalter z.B.: 7756 31 und/oder 672 62 Rolladen B Empfänger Spritzwassergeschützter FunkRolladeneinzelschalter für Kastenmontage z.B.: 495 05 24 Funktionsweise (Fortsetzung) Sender LEARNLeuchtdiode Rolladen A LEARNEmpfänger Leuchtdiode Rolladen Rolladen B LEARNEmpfänger Leuchtdiode Rolladen LEITSENDER Hinzugefügter Empfänger 25 Funktionsweise (Fortsetzung) Sender LEARNLeuchtdiode Empfänger Rolladen A LEARNLeuchtdiode Rolladen Empfänger Rolladen B LEARNLeuchtdiode Löschen aller vom Empfänger eingelernten Szenarien Alle an dieses Gerät gebundenen Szenarien löschen (am Rolladeneinzelschalter für Kastenmontage) 10 s 26 5s Rolladen Funktionsweise (Fortsetzung) FEHLER URSACHE FEHLERBEHEBUNG Die Learn-Leuchtdiode leuchtet für 5 Sekunden auf. Der Einlernvorgang kann nicht durchgeführt werden. Kompatible Geräte installieren. Die Learn-Leuchtdiode leuchtet für 10 Sekunden auf. Die Anzahl der gespeicherten Sender ist größer als 32. Nicht benutzte Szenarien löschen. Beim Einlernen blinkt die LearnLeuchtdiode nicht mehr. Bei Nichtbetätigung wird der Einlernmodus nach 10 Minuten abgebrochen. Den Einlernvorgang neu beginnen. Beim Einlernen bewirkt das Drücken der programmierten Bedientaste nicht das schnelle Blinken der LearnLeuchtdiode. Nach dem Drücken der Learn-Taste muss innerhalb einer Minute das Einlernen der Funktionstaste erfolgen. Den Einlernvorgang neu beginnen. Beim Speichern des Szenarios erlöschen die Learn-Leuchtdioden einiger Empfänger nicht. Fehlerhafte Kommunikation zwischen den Geräten. Den Abstand zwischen dem Sender und dem/den Empfänger(n) verringern, dann den Einlernvorgang neu beginnen oder einen Verstärker hinzufügen. 27 28 Interruptor individual de persiana enrollable RF estanco para montaje en cajón 495 05 Características 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Nota: Un receptor de persianas enrollables en cajón acciona un solo motor. 29 Características (continuación) Conexión N L Tensión 100 - 240 VA Frecuencia 50 - 60 Hz Sección de cables 4 x 0,75 mm2 Frecuencia RF 868,3 MHz Marrón Azul Alcance Gris Negro alrededor de 200 m en campo libre - 20 °C a + 65 °C Consignas de seguridad Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer el manual, tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto. No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en el manual. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la integridad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías. Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand. 30 Descripción Configuración de fábrica Cuando se pone en tensión por primera vez, el producto puede accionarse en subida, bajada o parada mediante todos los mandos generales de batientes de la instalación en modo fábrica. Esta posibilidad se ofrece únicamente para poder verificar el buen funcionamiento de todos los puntos de batientes. Botón LEARN Si se pulsa dos veces el botón LEARN (1) del emisor o del receptor, se anula esta funcionalidad. Indicador luminoso LEARN (1) LEARN: Botón de programación o aprendizaje. Atención: se recomienda conservar el número ID del interruptor individual de persianas enrollables estanco antes de cerrar el cajón. Atención: Antes del cierre del cajón, en caso de que el producto no tenga mando local, es indispensable realizar un primer aprendizaje con el fin de asignarle un EMISOR CLAVE. Este EMISOR CLAVE no puede borrar de sí mismo de los mandos aprendidos por el receptor de persianas enrollables para cajón. 31 Funcionamiento El interruptor individual de persianas enrollables estanco puede participar en 32 escenarios (2) ejecutando localmente los mandos de subida, bajada y parada solicitados por los emisores a los que se ha asociado durante el aprendizaje de un escenario. Este producto permite el accionamiento de estores venecianos cuando está asociado por aprendizaje a un mando general de batiente que permite la orientación de las láminas. El interruptor individual de persiana de radio también puede accionarse mediante un producto de corriente portadora utilizando la interfaz RF / PLC ref. 036 06. (1) Aprendizaje: procedimiento que permite definir y grabar un escenario. Para esta asociación se precisa previamente el aprendizaje de un EMISOR CLAVE antes del cierre del cajón. (2) Escenario: conjunto de accionamientos ejecutados simultáneamente en los diferentes receptores (actores) que se han asociado al emisor (líder) durante el procedimiento de aprendizaje. 32 Funcionamiento N L Emisor Interruptor centralizado de persianas radio Ej.: 7756 31 y/o 672 62 Receptor Interruptor individual de persiana enrollable RF estanco para montaje en cajón Ej.: 495 05 33 Funcionamiento (continuación) Atención: Antes del cierre del cajón, en caso de que el producto no tenga mando local, es indispensable realizar un primer aprendizaje con el fin de asignarle un EMISOR CLAVE. Este EMISOR CLAVE no puede borrar de sí mismo de los mandos aprendidos por el receptor de persianas enrollables para cajón. Leyenda El indicador luminoso se apaga. El indicador luminoso parpadea lentamente. El indicador luminoso parpadea rápido. El indicador luminoso emite destellos. Aprendizaje del EMISOR CLAVE (mando general de persiana enrollable obligatorio) Emisor Indicador luminoso LEARN Receptor(es) Abrir el escenario 34 Indicador luminoso LEARN Persiana Funcionamiento (continuación) Emisor Indicador luminoso LEARN Receptor(es) Indicador luminoso LEARN Persiana Grabar el escenario El aprendizaje ha terminado: el accionamiento de ascenso, parada, descenso y orientación de láminas de la persiana conectada al interruptor individual se realizará por medio del EMISOR CLAVE. 35 Funcionamiento (continuación) Añadido de un nuevo mando de escenario por copia del escenario del EMISOR CLAVE Emisor Indicador luminoso LEARN Receptor(es) EMISOR CLAVE Emisor a añadir 36 Indicador luminoso LEARN Persiana Funcionamiento (continuación) Añadido de un nuevo mando de escenario por copia del escenario del EMISOR CLAVE (continuación) Emisor Indicador luminoso LEARN Indicador luminoso LEARN Receptor(es) Persiana Para añadir varios emisores al escenario, repetir para cada emisor las operaciones emisores. Grabar el escenario en el EMISOR CLAVE Grabar el escenario en el emisor añadido 37 y con un límite de tres Funcionamiento (continuación) Ejemplo: modificación del mando general anterior, añadiéndole un interruptor individual de persiana B complementario. N L Persiana A Emisor Interruptor centralizado de persianas radio Ej.: 7756 31 y/o 672 62 Persiana B Receptor Interruptor individual de persiana enrollable RF estanco para montaje en cajón Ej.: 495 05 38 Funcionamiento (continuación) Persiana A Emisor Persiana B Indicador Indicador Indicador luminoso LEARN Receptor(es) luminoso LEARN Persiana Receptor(es) luminoso LEARN Persiana EMISOR CLAVE Receptor añadido 39 Funcionamiento (continuación) Persiana B Persiana A Emisor Indicador Indicador Indicador luminoso LEARN Receptor(es) luminoso LEARN Persiana Receptor(es) luminoso LEARN Persiana Supresión de todos los escenarios aprendidos por el receptor Borrar todos los escenarios relacionados con este producto (en el interruptor individual de persianas enrollables en el cajón) 10 s 40 5s Funcionamiento (continuación) PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El indicador luminoso Learn se enciende durante 5 segundos. El aprendizaje es imposible. Instalar productos compatibles. El indicador luminoso Learn se enciende durante 10 segundos. El número de emisores memorizados es superior a 32. Suprimir los escenarios no utilizados. Durante el aprendizaje, el indicador luminoso Learn deja de parpadear. El modo aprendizaje se cierra al cabo de 10 minutos (sin acción). Reiniciar el aprendizaje. Durante el aprendizaje, la pulsación del botón de mando programado no provoca el parpadeo rápido del indicador luminoso Learn. Tras pulsar el botón Learn, el aprendizaje del botón Función debe realizarse en el minuto siguiente. Reiniciar el aprendizaje. Cuando se graba el escenario, los indicadores luminosos Learn de algunos receptores no se apagan. Mala comunicación entre los productos. Disminuir la distancia entre el emisor y el/los receptor/es, después reiniciar el aprendizaje o añadir un repetidor. 41 42 Ατομικός στεγανός διακόπτης ρολού πατζουριών με ραδιοσυχνότητες για τοποθέτηση στο φάτνωμα 495 05 Χαρακτηριστικά 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Σημείωση: Ένας δέκτης ρολών σε φάτνωμα ελέγχει ένα μόνο μοτέρ. 43 Χαρακτηριστικά (συνέχεια) Σύνδεση N L Τάση 100 - 240 VA Καφέ Μπλε Συχνότητα 50 - 60 Hz Διατομή συρμάτων 4 x 0,75 mm2 Ραδιοσυχνότητα Εμβέλεια Γκρι Μαύρο 868,3 MHz περίπου 200 m σε ελεύθερο πεδίο - 20°C έως + 65°C Συστάσεις ασφαλείας Το προϊόν αυτό πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης και κατά προτίμηση από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση μπορούν να προκαλέσουν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Πριν πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες λαμβάνοντας υπόψη τον χώρο τοποθέτησης του προϊόντος. Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή επεμβαίνετε στο προϊόν εκτός κι αν υπάρχουν σαφείς σχετικές οδηγίες στο εγχειρίδιο. Όλα τα προϊόντα της Legrand πρέπει να ανοίγονται και να επισκευάζονται αποκλειστικά από εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο από τη Legrand προσωπικό. Οποιαδήποτε επέμβαση ή επιδιόρθωση πραγματοποιηθεί χωρίς άδεια, ακυρώνει το σύνολο των ευθυνών, δικαιωμάτων αντικατάστασης και εγγυήσεων. Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα επωνυμίας Legrand. 44 Εργοστασιακή ρύθμιση Περιγραφή Κατά το πρώτο άναμμα, ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να γίνει στην άνοδο, στην κάθοδο ή τη διακοπή με όλες τις γενικές εντολές των πατζουριών της εγκατάστασης με εργοστασιακή ρύθμιση. Η δυνατότητα αυτή προσφέρεται μόνο για να μπορέσει να επαληθευτεί η σωστή λειτουργία όλων των σημείων πατζουριών. Το διπλό πάτημα του πλήκτρου LEARN (1) του πομπού ή του δέκτη ακυρώνει αυτήν τη λειτουργία. Πλήκτρο LEARN Φωτεινή ένδειξη LEARN (1) LEARN: Πλήκτρο προγραμματισμού ή εκμάθησης. Προσοχή: συνιστάται η διατήρηση του αναγνωριστικού αριθμού του στεγανού ατομικού διακόπτη των ρολών πατζουριών πριν κλείσετε το φάτνωμα. Προσοχή: Πριν κλείσετε το φάτνωμα, και ενώ το προϊόν δεν διαθέτει τοπικό έλεγχο, είναι απαραίτητο να πραγματοποιήσετε μια πρώτη εκμάθηση ώστε να αντιστοιχίσετε σε αυτό ένα ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ. Αυτός ο ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΟΜΠΟΣ δεν μπορεί να διαγράψει μόνος του τις εντολές των οποίων η εκμάθηση έχει γίνει από τον δέκτη του ρολού των πατζουριών για το φάτνωμα. 45 Λειτουργία Ο στεγανός ατομικός διακόπτης των ρολών πατζουριών μπορεί να συμμετέχει σε 32 σενάρια(2) με τοπική εκτέλεση των εντολών ανόδου, καθόδου και διακοπής που αποστέλλονται από τους πομπούς με τους οποίους έχει συσχετιστεί κατά την εκμάθηση του σεναρίου. Το προϊόν αυτό επιτρέπει τον έλεγχο στα στόρια βενετικού τύπου όταν έχει συσχετισθεί με εκμάθηση σε μια γενική εντολή πατζουριών που επιτρέπει τον προσανατολισμό των ελασμάτων. Ο ατομικός διακόπτης πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων μπορεί έτσι να ελεγχθεί από προϊόν φέροντος ρεύματος χρησιμοποιώντας τη διεπαφή RF / PLC κωδ. 036 06. (1) Εκμάθηση: διαδικασία που επιτρέπει τον ορισμό και την αποθήκευση ενός σεναρίου. Ο συσχετισμός αυτός απαιτεί την εκ των προτέρων εκμάθηση ενός ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ πριν να κλείσετε το φάτνωμα. (2) Σενάριο: σύνολο εντολών που εκτελούνται ταυτόχρονα σε διάφορους δέκτες (actors) οι οποίοι έχουν συσχετιστεί με τον πομπό (leader) κατά τη διαδικασία εκμάθησης. 46 Λειτουργία N L Πομπός Κεντρικός διακόπτης πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων Π.χ.: 7756 31 και/ή 672 62 Δέκτης Ατομικός στεγανός διακόπτης ρολού πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων για τοποθέτηση στο φάτνωμα π.χ.: 495 05 47 Λειτουργία (συνέχεια) Προσοχή: Πριν κλείσετε το φάτνωμα, και ενώ το προϊόν δεν διαθέτει τοπικό έλεγχο, είναι απαραίτητο να πραγματο ποιήσετε μια πρώτη εκμάθηση ώστε να αντιστοιχίσετε σε αυτό ένα ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ. Αυτός ο ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΟΜΠΟΣ δεν μπορεί να διαγράψει μόνος του τις εντολές των οποίων η εκμάθηση έχει γίνει από τον δέκτη του ρολού των πατζουριών για το φάτνωμα. Επεξήγηση Η φωτεινή ένδειξη σβήνει Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει αργά Η φωτεινή ένδειξη κάνει αναλαμπές Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει γρήγορα Εκμάθηση του ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ (γενική εντολή ρολού πατζουριών υποχρεωτική) Πομπός Φωτεινή ένδειξη LEARN Δέκτης(-ες) Ανοίξτε το σενάριο 48 Φωτεινή ένδειξη LEARN Πατζούρι Λειτουργία (συνέχεια) Πομπός Φωτεινή ένδειξη LEARN Δέκτης(-ες) Φωτεινή ένδειξη LEARN Πατζούρι Αποθηκεύστε το σενάριο Η εκμάθηση ολοκληρώθηκε: ο έλεγχος για ανέβασμα, διακοπή, κατέβασμα και προσανατολισμό των ελασμάτων του πατζουριού που είναι συνδεδεμένο με τον ατομικό διακόπτη θα πραγματοποιείται από τον ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ. 49 Λειτουργία (συνέχεια) Προσθήκη νέας εντολής σεναρίου με αντιγραφή του σεναρίου του ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ Πομπός Φωτεινή ένδειξη LEARN Δέκτης(-ες) ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΟΜΠΟΣ Πομπός προς προσθήκη 50 Φωτεινή ένδειξη LEARN Πατζούρι Λειτουργία (συνέχεια) Προσθήκη νέας εντολής σεναρίου με αντιγραφή του σεναρίου του ΒΑΣΙΚΟΥ ΠΟΜΠΟΥ (συνέχεια) Πομπός Φωτεινή ένδειξη LEARN Δέκτης(-ες) Φωτεινή ένδειξη LEARN Πατζούρι Για προσθήκη πολλών πομπών στο σενάριο, επαναλάβετε για κάθε πομπό τις λειτουργίες των τριών πομπών. Αποθηκεύστε το σενάριο στον ΒΑΣΙΚΟ ΠΟΜΠΟ. Αποθηκεύστε το σενάριο στον πομπό που προστέθηκε 51 και εντός του ορίου Λειτουργία (συνέχεια) Παράδειγμα: τροποποίηση της προηγούμενης γενικής εντολής, προσθέτοντας επιπλέον ατομικό διακόπτη πατζουριού Β. N L Πατζούρι A Πομπός Κεντρικός διακόπτης πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων Π.χ.: 7756 31 και/ή 672 62 Δέκτης Ατομικός στεγανός διακόπτης ρολού πατζουριών ραδιοσυχνοτήτων για τοποθέτηση στο φάτνωμα π.χ.: 495 05 Πατζούρι B 52 Λειτουργία (συνέχεια) Πατζούρι A Πομπός Φωτεινή ένδειξη Δέκτης(-ες) Φωτεινή ένδειξη Πατζούρι LEARN LEARN Πατζούρι B Δέκτης(-ες) ΒΑΣΙΚΟΣ ΠΟΜΠΟΣ Δέκτης που προστέθηκε 53 Φωτεινή ένδειξη Πατζούρι LEARN Λειτουργία (συνέχεια) Πατζούρι B Πατζούρι A Πομπός Φωτεινή ένδειξη Φωτεινή ένδειξη Φωτεινή ένδειξη Πατζούρι Δέκτης(-ες) Πατζούρι Δέκτης(-ες) LEARN LEARN LEARN Διαγραφή όλων των σεναρίων των οποίων έγινε εκμάθηση από τον δέκτη Διαγράψτε όλα τα σενάρια που συνδέονται με το προϊόν αυτό (στον ατομικό διακόπτη των πατζουριών στο φάτνωμα) 10 δευτ. 54 5 δευτ. Λειτουργία (συνέχεια) ΠΡΟΒΛΗΜΑ Η φωτεινή ένδειξη Learn ανάβει για 5 δευτερόλεπτα. ΑΙΤΙΑ Η εκμάθηση είναι αδύνατη. ΛΥΣΗ Εγκαταστήστε συμβατά προϊόντα. Η φωτεινή ένδειξη Learn ανάβει για 10 Ο αριθμός των πομπών που έχουν δευτερόλεπτα. αποθηκευτεί είναι μεγαλύτερος από 32. Διαγράψτε τα αχρησιμοποίητα σενάρια. Κατά την εκμάθηση, η φωτεινή ένδειξη Learn δεν αναβοσβήνει πια. Η λειτουργία εκμάθησης κλείνει μετά από 10 λεπτά (χωρίς καμία ενέργεια). Ξαναρχίστε την εκμάθηση. Κατά την εκμάθηση, το πάτημα του κουμπιού της προγραμματισμένης εντολής δεν προκαλεί το γρήγορο αναβοσβήσιμο της φωτεινής ένδειξης Learn. Μετά από πάτημα του κουμπιού Learn η εκμάθηση του πλήκτρου λειτουργίας γίνεται εντός του επόμενου λεπτού. Ξαναρχίστε την εκμάθηση. Κακή επικοινωνία μεταξύ των Κατά την αποθήκευση του σεναρίου, οι φωτεινές ενδείξεις Learn ορισμένων προϊόντων. δεκτών δεν σβήνουν. 55 Μειώστε την απόσταση μεταξύ του πομπού και του(των) δέκτη(-ών), και κατόπιν ξαναρχίστε την εκμάθηση ή προσθέστε έναν αναμεταδότη. 56 Dobozba szerelhető egyéni, vízálló RF redőnyvezérlő 495 05 Jellemzők 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Megjegyzés: Egy dobozba szerelt redőny-vevőberendezés egyetlen motort vezérel. 57 Kötés Jellemzők (folytatás) N L Feszültség 100 - 240 VA Frekvencia 50 - 60 Hz Vezetékek keresztmetszete 4 x 0,75 mm2 Rádiófrekvencia 868,3 MHz Barna Hatótávolság Kék Szürke Fekete megközelítőleg 200 m akadálymentes terepen -20°C – 65°C Biztonsági előírások A terméket csak villamos szakember szerelheti fel. A szakszerűtlen felszerelés és használat áramütés vagy elektromos tűz kockázatával jár. Felszerelés előtt olvassa el a használati utasítást, vegye figyelembe a termékspecifikus szerelési körülményeket. Ne szedje szét a terméket. Legrand terméket kizárólag a Legrand által képzett és elismert szakember szedheti szét és javíthatja meg. Illetéktelen személy által történt beavatkozás esetén minden garanciális, csere vagy szavatossági igény megszűnik. Csak eredeti Legrand tartozékot használjon. 58 Gyári beállítás Leírás Első feszültség alá helyezéskor a termék felemelhető, leereszthető vagy megállítható a gyári beállítású berendezés valamennyi általános nyitható elem parancsával. Ez a lehetőség kizárólag azért áll rendelkezésre, hogy ellenőrizni lehessen az összes nyitható elem megfelelő működését. LEARN gomb Az adóberendezés vagy vevőberendezés LEARN(1) gombjának kétszeri megnyomása érvényteleníti ezt a funkciót. LEARN jelzőlámpa (1) LEARN: Programozó vagy betanító gomb. Figyelem: a doboz lezárása előtt javasolt az egyéni, vízálló redőnyvezérlő azonosítószámának a feljegyzése. Figyelem: A helyi vezérlővel nem rendelkező termékek esetén a doboz lezárása előtt elengedhetetlen egy első betanítás elvégzése, amelynek során a terméket egy FŐ ADÓBERENDEZÉSHEZ rendelik. Ez a FŐ ADÓBERENDEZÉS nem képes kitörölni magát a dobozba szerelhető redőny-vevőberendezés által megtanult vezérlésekből. 59 Működés Az egyéni, vízálló redőnyvezérlő 32 műveletsorban(2) képes részt venni, helyileg végrehajtva a műveletsor betanítása során hozzárendelt adóberendezések által adott emelés, megállítás, leeresztés parancsokat. Ezzel a termékkel reluxák is vezérelhetők, ha a betanítás során egy olyan általános nyitható elem parancshoz van rendelve, amely lehetővé teszi a lamellák dőlésszögének állítását. RF / PLC (ref.: 036 06) interfész használatával az egyéni rádiófrekvenciás redőnyvezérlő egy vivőáramú termékkel is vezérelhető. (1) Betanítás: azon művelet, amely lehetővé teszi egy műveletsor meghatározását és elmentését. Ehhez a társításhoz egy FŐ ADÓBERENDEZÉS betanítása szükséges, még a doboz bezárását megelőzően. (2) Műveletsor: a betanítási művelet során az adóberendezéshez (vezető) hozzárendelt különböző vevőberendezéseknek (szereplők) adott, egyszerre végrehajtott parancsok összessége. 60 Működés N L Adóberendezés Rádiófrekvenciás központi redőnyvezérlő Példa: 7756 31 és/vagy 672 62 Vevőberendezés Dobozba szerelhető egyéni, vízálló RF redőnyvezérlő Például: 495 05 61 Működés (folytatás) Figyelem: A helyi vezérlővel nem rendelkező termékek esetén a doboz lezárása előtt elengedhetetlen egy első betanítás elvégzése, amelynek során a terméket egy FŐ ADÓBERENDEZÉSHEZ rendelik. Ez a FŐ ADÓBERENDEZÉS nem képes kitörölni magát a dobozba szerelhető redőny-vevőberendezés által megtanult vezérlésekből. Jelmagyarázat A jelzőlámpa kikapcsol A jelzőlámpa lassan villog A jelzőlámpa gyorsan villog A jelzőlámpa villan A FŐ ADÓBERENDEZÉS betanítása (kötelező általános redőnyvezérlés) Adóberendezés LEARN jelzőlámpa Vevőberendezés(ek) Nyissa meg a műveletsort 62 LEARN jelzőlámpa Redőny Működés (folytatás) Adóberendezés LEARN jelzőlámpa Vevőberendezés(ek) LEARN jelzőlámpa Redőny Mentse el a műveletsort A betanítás ezzel véget ért: az egyéni vezérlőhöz csatlakoztatott redőny emelés, leállás, leeresztés és lécállás parancsait a FŐ ADÓBERENDEZÉS hajtja végre. 63 Működés (folytatás) Egy új vezérlés hozzáadása a műveletsorhoz a FŐ ADÓBERENDEZÉS műveletsorából való másolással Adóberendezés LEARN jelzőlámpa Vevőberendezés(ek) FŐ ADÓBERENDEZÉS Hozzáadandó adóberendezés 64 LEARN jelzőlámpa Redőny Működés (folytatás) Egy új vezérlés hozzáadása a műveletsorhoz a FŐ ADÓBERENDEZÉS műveletsorából való másolással (folytatás) Adóberendezés LEARN jelzőlámpa Vevőberendezés(ek) LEARN jelzőlámpa Redőny Több adóberendezés műveletsorhoz adásakor ismételje meg minden adóberendezés esetén a teket. Adóberendezések maximális száma: 3. Mentse el a műveletsort a FŐ ADÓBERENDEZÉSEN Mentse el a műveletsort a hozzáadott adóberendezésen 65 -as és -es művele- Működés (folytatás) Példa: az előző általános vezérlés módosítása, egy további, B egyéni redőnyvezérlő hozzáadásával. N L A redőny Adóberendezés Rádiófrekvenciás központi redőnyvezérlő Példa: 7756 31 és/vagy 672 62 B redőny Vevőberendezés Dobozba szerelhető egyéni, vízálló rádiófrekvenciás redőnyvezérlő Például: 495 05 66 Működés (folytatás) B redőny A redőny Adóberendezés LEARN jelzőlámpa Vevőberendezés (ek) LEARN jelzőlámpa Redőny Vevőberendezés (ek) FŐ ADÓBERENDEZÉS Hozzáadott vevőberendezés 67 LEARN jelzőlámpa Redőny Működés (folytatás) B redőny A redőny Adóberendezés LEARN jelzőlámpa Vevőberendezés (ek) LEARN jelzőlámpa Redőny Vevőberendezés (ek) A vevőberendezés által megtanult összes műveletsor törlése Törölje a termékhez rendelt összes műveletsort (a dobozba szerelhető egyéni redőnyvezérlőn) 10 s 68 5s LEARN jelzőlámpa Redőny Működés (folytatás) PROBLÉMA OK MEGOLDÁS A Learn jelzőlámpa 5 másodpercen keresztül világít. A betanítás lehetetlen. Szereljen be kompatíbilis termékeket. A Learn jelzőlámpa 10 másodpercen keresztül világít. Az elmentett adóberendezések száma meghaladja a 32-t. Törölje a nem használt műveletsorokat. A betanítás alatt a Learn jelzőlámpa nem villog. A betanító mód 10 perc (tevékenység nélkül) elteltével bezáródik. Kezdje újra a betanítást. A betanítás során a beprogramozott vezérlőgomb megnyomása nem vonja maga után a Learn jelzőlámpa gyors villogását. A Learn gomb megnyomása után a Kezdje újra a betanítást. funkciógomb betanítása az elkövetkező percben történik. A műveletsor elmentésekor bizonyos vevőberendezések Learn jelzőlámpája nem kapcsol ki. Hibás kommunikáció a termékek között. Csökkentse az adóberendezés és vevőberendezés(ek) közötti távolságot, majd kezdje újra a betanítást, vagy adjon hozzá egy jelismétlőt. 69 70 Szczelny indywidualny przełącznik radiowy rolety do montażu w kasecie 495 05 Parametry 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Uwaga: Odbiornik rolet w kasecie steruje tylko jednym napędem. 71 Podłączenie Parametry (cd.) N L Napięcie 100 - 240 VA Częstotliwość 50 - 60 Hz Przekrój przewodów 4 x 0,75 mm2 Częstotliwość RF 868,3 MHz Zasięg Brązowy Niebieski Szary Czarny około 200 m w pustym polu - 20°C do + 65°C Przepisy bezpieczeństwa Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego elektryka. Niepoprawna instalacja lub złe użytkowanie mogą spowodować ryzyko porażenia prądem lub pożaru. Przed przystąpieniem do instalacji, zapoznać się z instrukcją i uwzględnić miejsce montażu urządzenia. Nie otwierać, nie demontować ani nie modyfikować urządzenia, jeśli nie ma na ten temat specjalnej wzmianki w instrukcji. Wszystkie produkty Legrand mogą być otwierane i naprawiane wyłącznie przez pracowników przeszkolonych i upoważnionych przez Legrand. Każde otwarcie lub naprawa dokonane bez odpowiedniego upoważnienia zwalnia Legrand od wszelkiej odpowiedzialności, powoduje utratę prawa do wymiany produktu i wygaśnięcie gwarancji. Używać wyłącznie oryginalnych części marki Legrand. 72 Ustawienia fabryczne Część opisowa Przy pierwszym podłączeniu do źródła zasilania, można sterować podnoszeniem, opuszczaniem i zatrzymywaniem rolety za pomocą sterowników ogólnych wszystkich ruchomych zasłon okiennych i drzwiowych instalacji w trybie fabrycznym. Ma to jedynie na celu umożliwienie sprawdzenia, czy wszystkie ruchome zasłony okienne i drzwiowe działają prawidłowo. Podwójne naciśnięcie przycisku LEARN (1) na nadajniku lub Przycisk LEARN Kontrolka LEARN odbiorniku anuluje tę funkcję. (1) Uwaga: zaleca się zachowanie numeru ID szczelnego przełącznika indywidualnego rolety przed zamknięciem kasety. LEARN: Przycisk programowania lub zapamiętywania. Uwaga: Przed zamknięciem kasety, ponieważ produkt nie posiada lokalnego sterownika, konieczne jest przeprowadzenie pierwszej procedury zapamiętywania, aby przypisać do niego NADAJNIK KLUCZ. NADAJNIK KLUCZ nie może sam usunąć się ze sterowników zapamiętanych przez odbiornik rolety w danej kasecie. 73 Działanie Szczelny przełącznik indywidualny rolet może uczestniczyć w 32 scenariuszach (2) wykonując lokalnie polecenia podnoszenia, opuszczania i zatrzymywania rolet emitowane przez nadajniki, do których został przypisany w czasie zapamiętywania scenariusza. Produkt ten pozwala na sterowanie żaluzjami weneckimi, jeśli w czasie procedury zapamiętywania został skojarzony z ogólnym sterownikiem ruchomych zasłon okiennych i drzwiowych umożliwiającym regulację ustawienia listew. Radiowy indywidualny przełącznik rolet może być również sterowany przez urządzenie na prąd nośny dzięki wykorzystaniu interfejsu RF/ PLC symb. 036 06. (1) Zapamiętywanie: procedura, która pozwala na zdefiniowanie i zapisanie scenariusza. Przypisanie to wymaga wcześniejs zego zaprogramowania NADAJNIKA KLUCZA przed zamknięciem kasety. (2) Scenariusz: wszystkie komendy wykonywane równolegle na różnych odbiornikach (aktorach) przypisanych do nadajnika (lidera) w trakcie procedury zapamiętywania. 74 Działanie N L Nadajnik Scentralizowany radiowy przełącznik żaluzjowy Np.: 7756 31 i/lub 672 62 Odbiornik Szczelny indywidualny przełącznik radiowy rolety do montażu w kasecie Np.: 495 05 75 Działanie (cd.) Uwaga: Przed zamknięciem kasety, ponieważ produkt nie posiada lokalnego sterownika, konieczne jest przeprowadzenie pierwszej procedury zapamiętywania, aby przypisać do niego NADAJNIK KLUCZ. NADAJNIK KLUCZ nie może sam usunąć się ze sterowników zapamiętanych przez odbiornik rolety w danej kasecie. Legenda Kontrolka gaśnie Kontrolka miga wolno Kontrolka miga szybko Kontrolka błyska Programowanie NADAJNIKA KLUCZA (ogólny sterownik rolety obowiązkowy) Nadajnik Kontrolka LEARN Odbiornik(i) Otwieranie scenariusza 76 Kontrolka LEARN Żaluzja Działanie (cd.) Nadajnik Kontrolka LEARN Odbiornik(i) Kontrolka LEARN Żaluzja Zapisywanie scenariusza Zapamiętywanie zostało zakończone: to NADAJNIK KLUCZ steruje ruchem w górę i w dół, zatrzymywaniem oraz regulacją ustawienia listew rolety podłączonej do indywidualnego przełącznika. 77 Działanie (cd.) Dodawanie nowego polecenia do scenariusza poprzez kopiowanie scenariusza z NADAJNIKA KLUCZA Nadajnik Kontrolka LEARN Odbiornik(i) NADAJNIKA KLUCZA Nadajnik, który ma zostać dodany 78 Kontrolka LEARN Żaluzja Działanie (cd.) Dodawanie nowego polecenia do scenariusza poprzez kopiowanie scenariusza z NADAJNIKA KLUCZA (ciąg dalszy) Nadajnik Kontrolka LEARN Kontrolka LEARN Odbiornik(i) Żaluzja Aby dodać kilka produktów do scenariusza, dla każdego nadajnika powtarzać operacje Zapisać scenariusz na NADAJNIKU KLUCZU Zapisać scenariusz na dodanym nadajniku 79 i (maks. 3 nadajniki). Działanie (cd.) Przykład: modyfikacja poprzedniego polecenia ogólnego poprzez dodanie indywidualnego, dodatkowego przełącznika żaluzji B. N L Żaluzja A Nadajnik Scentralizowany radiowy przełącznik żaluzjowy Np.: 7756 31 i/lub 672 62 Żaluzja B Odbiornik Szczelny indywidualny przełącznik radiowy rolety do montażu w kasecie Np.: 495 05 80 Działanie (cd.) Nadajnik Kontrolka LEARN Odbiornik(i) Żaluzja A Kontrolka LEARN Żaluzja Żaluzja B Kontrolka Odbiornik(i) LEARN NADAJNIK KLUCZ Dodany odbiornik 81 Żaluzja Działanie (cd.) Nadajnik Kontrolka LEARN Żaluzja A Kontrolka Odbiornik(i) LEARN Żaluzja Odbiornik(i) Żaluzja B Kontrolka LEARN Usuwanie wszystkich scenariuszy zapamiętanych przez odbiornik Usunąć wszystkie scenariusze powiązane z tym produktem (na indywidualnym przełączniku rolet w kasecie) 10 sek. 82 5 sek. Żaluzja Działanie (cd.) PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Kontrolka Learn świeci się przez 5 sekund. Zapamiętywanie jest niemożliwe. Zainstalować kompatybilne urządzenia. Kontrolka Learn świeci się przez 10 sekund. Liczba zapisanych nadajników jest większa niż 32. Usunąć nieużywane scenariusze. W czasie zapamiętywania, kontrolka Learn przestaje migać. Tryb zapamiętywania wyłącza się po 10 minutach (przy braku czynności). Ponownie rozpocząć zapamiętywanie. W czasie zapamiętywania, naciśnięcie przycisku zaprogramowanego polecenia nie powoduje szybkiego migania kontrolki Learn. Po naciśnięciu przycisku Learn, zapamiętywanie przycisku Funkcji dokonuje się w ciągu minuty. Ponownie rozpocząć zapamiętywanie. Przy zapisywaniu scenariusza, kontrolki Zła komunikacja pomiędzy Learn niektórych odbiorników nie gasną. urządzeniami. 83 Zmniejszyć odległość pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem/ odbiornikami, a następnie rozpocząć zapamiętywanie lub dodać wzmacniak. 84 Interruptor individual de estore rolante RF estanque para montagem em caixa 495 05 Características 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Nota: Um receptor de estores rolantes em caixa de comando de um único motor. 85 Características (continuação) Esquema de ligações N L Tensão 100 - 240 VA Castanho Azul Frequência 50 - 60 Hz Secção dos fios 4 x 0,75 mm2 Frequência RF 868,3 MHz Alcance Cinza Preto cerca de 200 m em campo livre 20°C a + 65°C Instruções de segurança Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio. Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias. Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand. 86 Descrição Configuração de fábrica Na primeira ligação à rede eléctrica, o produto pode ser comandado em subida, descida ou stop por todos os interruptores de comando centralizado de estores da instalação, que estejam com configuração de fábrica. Esta possibilidade é unicamente oferecida para verificar o bom funcionamento e a correcta ligação de todos os estores. Tecla LEARN Para anular esta função de comando geral basta pressionar duas vezes o botão LEARN (1). Sinalizador LEARN (1) LEARN: Tecla de programação ou memorização. Atenção: Recomenda-se a conservação do número ID do interruptor individual de estores rolantes estanques antes do fecho da caixa. Atenção: Antes do fecho da caixa, não tendo o produto comando local, é indispensável realizar uma primeira memorização para lhe poder afectar um EMISSOR CHAVE. Este EMISSOR CHAVE não pode apagar a ele próprio dos comandos memorizados pelo receptor dos estores rolantes para caixa. 87 Funcionamento O interruptor individual de estores rolantes estanque pode participar em 32 cenários (2) diferentes executando localmente os comandos de subida/stop/descida enviados pelos emissores aos quais foi associado durante o procedimento de memorização. Este produto permite o comando de estores venezianos quando é associado por memorização a um comando geral de abertura que permite a orientação das lâminas. O interruptor individual do estore rádio pode também ser comandado por um produto de corrente portadora utilizando a interface RF / PLC ref. 036 06. (1) Memorização: acção que permite definir e memorizar um cenário. Esta associação requer antes de mais a memorização de um EMISSOR CHAVE antes do fecho da caixa. (2) Cenário: Conjunto de comandos executados simultaneamente em diferentes receptores (actores) que foram associados ao emissor (líder) durante o processo de memorização. 88 Funcionamento N L Emissor Interruptor de comando centralizado de estores - Rádio Ex.: 7756 31 e/ou 672 62 Receptor Interruptor individual de estore rolante RF estanque para montagem em caixa Ex.: 495 05 89 Funcionamento (continuação) Atenção: Antes do fecho da caixa, não tendo o produto comando local, é indispensável realizar uma primeira memoriza ção para lhe poder afectar um EMISSOR CHAVE. Este EMISSOR CHAVE não pode apagar a ele próprio dos comandos memorizados pelo receptor dos estores rolantes para caixa Legenda O sinalizador luminoso apaga-se O sinalizador luminoso pisca lentamente O sinalizador luminoso acende-se O sinalizador luminoso pisca rapidamente Memorização do EMISSOR CHAVE (comando geral estore rolante obrigatório) Emissor Sinalizador LEARN Receptor(s) Abrir o cenário 90 Sinalizador LEARN Estore Funcionamento (continuação) Emissor Sinalizador LEARN Receptor(s) Sinalizador LEARN Estore Gravar o cenário A memorização está terminada: O comando em subida, stop, descida e s orientação das lâminas do estore conectado ao inter individual será efectuado pelo EMISSOR CHAVE. 91 Funcionamento (continuação) Adição de um novo comando de cenário por cópia do cenário do EMISSOR CHAVE Emissor Sinalizador LEARN Receptor(s) EMISSOR CHAVE Emissor a adicionar 92 Sinalizador LEARN Estore Funcionamento (continuação) Adição de um novo comando de cenário por cópia do cenário do EMISSOR CHAVE (continuação) Emissor Sinalizador LEARN Receptor(s) Sinalizador LEARN Estore Para adicionar outros produtos ao cenário, repetir as operações res. Gravar o cenário no EMISSOR CHAVE Gravar o cenário no emissor adicionado 93 e para cada emissor no limite de três emisso- Funcionamento (continuação) Exemplo: modificação do comando geral precedente, adicionando um inter individual de estore B e suplementar. N L Estore A Emissor Interruptor de comando centralizado de estores - Rádio Ex.: 7756 31 e/ou 672 62 Estore B Receptor Interruptor individual de estore rolante RF estanque para montagem em caixa Ex.: 495 05 94 Funcionamento (continuação) Emissor Sinalizador LEARN Receptor(s) Estore A Sinalizador LEARN Estore Estore B Sinalizador Receptor(s) LEARN EMISSOR CHAVE Receptor adicionado 95 Estore Funcionamento (continuação) Emissor Sinalizador LEARN Receptor(s) Estore A Sinalizador LEARN Estore Receptor(s) Estore B Sinalizador LEARN Apagamento de todos os cenários memorizados pelo receptor Apagar todos os cenários ligados a este produto (no interruptor individual de estores rolante em caixa) 10 s 96 5s Estore Funcionamento (continuação) PROBLEMA C AU S A S O LU Ç Ã O O sinalizador Learn acende-se durante A memorização é impossível. 5 segundos. Instalar produtos compatíveis. O sinalizador Learn acende-se durante O número de emissores (líderes) 10 segundos. associados é superior a 32. Suprimir os cenários em excesso. Durante a memorização, o sinalizador Learn deixa de piscar. Recomeçar a memorização. O modo de programação termina ao fim de 10 min (se não houver nenhuma acção). Durante a memorização, a pressão sobre Após uma pressão sobre o botão a tecla de comando programada não Learn, a memorização da tecla função provoca a intermitência do sinalizador de ser feita no minuto que se segue. LEARN Recomeçar a memorização. Na gravação do cenário, os sinalizadores Learn de certos receptores não se apagam. Diminuir a distância entre o emissor e o(s) receptor(es), e recomeçar a memorização ou adicionar um repetidor. Comunicação deficiente entre os produtos. 97 98 Vodotěsný individuální přepínač žaluzií pro montáž do skříňky 495 05 Charakteristické vlastnosti 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Poznámka: Přijímač žaluzií ve skříňce ovládá pouze jeden motor. 99 Charakteristické vlastnosti Připojení (pokračování) N L Napětí 100 - 240 VA Frekvence 50 - 60 Hz Průřez vodičů 4 x 0,75 mm2 Frekvence RF 868,3 MHz Dosah Hnědá Modrá Šedá Černá asi 200 m na volném prostranství - 20°C až + 65°C Bezpečnostní pokyny Tento výrobek musí být instalován podle instalačních pokynů a pokud možno kvalifikovaným elektrikářem. Nesprávná instalace a používání mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Před instalací si přečtěte návod a vezměte v úvahu specifické vlastnosti místa, kde bude výrobek instalován. Přístroj neotevírejte, nerozebírejte, neupravujte a neměňte pokud k tomu neexistuje zvláštní pokyn v návodu. Všechny výrobky Legrand smí otevřít a opravovat výhradně pracovníci vyškolení a pověření společností Legrand. Každé neoprávněné otevření nebo oprava má za následek ztrátu všech odpovědností, práv na výměnu a záruk. Používejte výhradně doplňky značky Legrand. 100 Popis Tovární nastavení Při prvním připojení k napětí může být výrobek ovládán při spouštění, vytahování a zastavení všemi hlavními ovládáními žaluzií instalace v nastavení výrobcem. Díky této možnosti lze ověřit správnou funkci a připojení všech jednotlivých žaluzií. Tlačítko LEARN Dvojitým stisknutím tlačítka LEARN( 1) na vysílači nebo na přijímači tuto funkci zrušíte. Kontrolka LEARN (1) LEARN: Tlačítko programování nebo nastavení. Pozor: Před uzavřením skříňky doporučujeme číslo ID vodotěsného individuálního přepínače žaluzií uschovat. Pozor: Vzhledem k tomu, že výrobek nemá místní ovládání, je zapotřebí před uzavřením skříňky provést první nastavení, aby byl výrobku přiřazen KLÍČOVÝ VYSÍLAČ. Tento KLÍČOVÝ VYSÍLAČ nemůže sám od sebe vymazat ovládání nastavená do přijímače žaluzií pro skříňku. 101 Fungování Vodotěsný individuální přepínač žaluzií může být součástí 32 různých scénářů (2), a to tak, že bude lokálně plnit pokyny vytahování, spouštění a zastavování z vysílačů, k nimž byl přiřazen během nastavení. Tento výrobek umožňuje ovládat benátské žaluzie, pokud byl při nastavení přiřazen k hlavnímu ovládání žaluzií umožňujícímu nasměrování lamel. Individuální rádiový přepínač žaluzií může být také ovládán běžným výrobkem s nosným proudem používajícím rozhraní RF / PLC č. 036 06. (1) (2) Nastavení: operace, při níž se definuje a zaznamená do paměti určitý scénář. Toto přiřazení vyžaduje napřed nastavení KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE před uzavřením skříňky. Scénář: skupina povelů současně provedených na různých přijímačích (účastnících), které byly během nastavení přiřazeny k vysílači (leaderu). 102 Fungování N L Vysílač Centralizovaný rádiový přepínač žaluzií Př.: 7756 31 a/nebo 672 62 Přijímač Vodotěsný individuální přepínač žaluzií pro montáž do skříňky Př.: 495 05 103 Fungování (pokračování) Pozor: Vzhledem k tomu, že výrobek nemá místní ovládání, je zapotřebí před uzavřením skříňky provést první nastavení, aby byl výrobku přiřazen KLÍČOVÝ VYSÍLAČ. Tento KLÍČOVÝ VYSÍLAČ nemůže sám od sebe vymazat ovládání nastavená do přijímače žaluzií pro skříňku. Vysvětlivky Kontrolka zhasne Kontrolka bliká pomalu Kontrolka bliká rychle Kontrolka probleskuje Nastavení KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE (povinné hlavní ovládání žaluzií) Vysílač Kontrolka LEARN Přijímač(e) Zahájit scénář 104 Kontrolka LEARN Žaluzie Fungování (pokračování) Vysílač Kontrolka LEARN Přijímač(e) Kontrolka LEARN Žaluzie Uložit scénář Nastavení je ukončeno: ovládání vytahování, zastavení, stahování lamel žaluzií připojených k individuálnímu přepínači bude prováděno KLÍČOVÝM VYSÍLAČEM. 105 Fungování (pokračování) Přidání nového ovládání scénáře zkopírováním scénáře z KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE Vysílač Kontrolka LEARN Přijímač(e) KLÍČOVÝ VYSÍLAČ Vysílač, který bude přidán 106 Kontrolka LEARN Žaluzie Fungování (pokračování) Přidání nového ovládání scénáře zkopírováním scénáře z KLÍČOVÉHO VYSÍLAČE (pokračování) Vysílač Kontrolka LEARN Kontrolka LEARN Přijímač(e) Pokud ke scénáři přidáváte několik výrobků, opakujte pro každý vysílač kroky uložení scénáře do paměti NA KLÍČOVÉM VYSÍLAČI uložení scénáře do paměti přidaného vysílače 107 a v rámci tří vysílačů. Žaluzie Fungování (pokračování) Příklad: změna předchozího hlavního ovládání přidáním dalšího individuálního přepínače doplňkové žaluzie B. N L Žaluzie A Vysílač Centralizovaný rádiový přepínač žaluzií Př.: 7756 31 a/nebo 672 62 Žaluzie B Přijímač Vodotěsný individuální přepínač žaluzií pro montáž do skříňky en caisson Př.: 495 05 108 Fungování (pokračování) Vysílač Kontrolka LEARN Přijímač(e) Žaluzie A Kontrolka LEARN Žaluzie Žaluzie B Kontrolka Přijímač(e) LEARN KLÍČOVÝ VYSÍLAČ Přidaný přijímač 109 Žaluzie Fungování (pokračování) Kontrolka LEARN Vysílač Přijímač(e) Žaluzie A Kontrolka LEARN Žaluzie Přijímač(e) Vymazání všech scénářů nastavených do přijímače Vymazat všechny scénáře spojené s tímto výrobkem (na individuálním přepínači žaluzií ve skříňce) 10 s 110 5s Žaluzie B Kontrolka LEARN Žaluzie Fungování (pokračování) PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Kontrolka Learn se rozsvítí na 5 sekund. Nastavení není možné. Instalujte kompatibilní výrobky. Kontrolka Learn se rozsvítí na 10 sekund. Do paměti je uloženo více než 32 vysílačů. Vymažte nepoužívané scénáře. Kontrolka Learn už během nastavení nebliká. Režim nastavení se uzavře po 10 minutách (bez aktivity). Znovu zahájit nastavení. Během nastavování nevyvolá stisknutí naprogramovaného ovládacího tlačítka rychlé blikání kontrolky Learn. Po stisku tlačítka Learn se nastavení tlačítka Funkce musí provést do minuty. Znovu zahájit nastavení. Při zaznamenání scénáře nezhasnou kontrolky Learn některých přijímačů. Špatná komunikace mezi výrobky. Zkraťte vzdálenost mezi vysílačem a přijímačem (přijímači), a potom znovu zahajte nastavování, nebo přidejte zesilovač. 111 112 Радиовыключатель управления приводом жалюзи, влагозащищенный, для установки в карнизе 495 05 Технические характеристики 110 В 1 x 270 ВА 230 В 1 x 500 ВА Примечание: приемник, устанавливаемый внутри карниза жалюзи, предназначен для управления только одним приводом. 113 Технические характеристики (продолжение) Схема подключения N L Напряжение 100 - 240 В Корич. Син. Частота Сечение проводников РЧ Дальность действия 50 – 60 Гц Сер. Черн. 4 x 0,75 mm2 868,3 МГц около 200 м на свободном пространстве - 20 °C до + 65 °C Меры предосторожности Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с правилами монтажа и предпочтительно квалифицированным электриком. Неправильный монтаж или нарушение правил эксплуатации изделия могут привести к возникновению пожара или поражению электрическим током. Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а также принять во внимание требования к месту установки изделия. Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя или модифицировать изделие, кроме случаев, оговоренных в инструкции. Вскрытие и ремонт изделий марки Legrand могут выполняться только специалистами, обученными и допущенными к таким работам компанией «ЛЕГРАН». Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними лицами лишает законной силы любые требования об ответственности, замене или гарантийном обслуживании. При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только запасные части марки Legrand. 114 Описание Заводские настройки При первом включении питания устройство может исполнять в режиме заводских настроек команды на поднятие, опускание или остановку жалюзи, переданные от основных устройств управления приводами. Данная функция предназначена только для проверки правильности работы жалюзи. Кнопка LEARN Двойным нажатием кнопки LEARN (1) на передатчике или приемнике эта функция отключается. Индикатор LEARN (1) LEARN: кнопка программирования. Внимание: рекомендуется сохранить номер ID радиовыключателя перед закрытием карниза. Внимание: перед закрытием карниза необходимо выполнить программирование устройства, не оснащенного локальным управлением, с целью назначить ему КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕДАТЧИК. С КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА нельзя удалить команды, запрограммированные для установленного в карнизе приемника. 115 Работа устройства Радиовыключатель может принимать участие в 32 сценариях (2), локально выполняя команды на поднятие, опускание и остановку жалюзи, направленные передатчиками, к которым он был подключен в ходе программирования сценария. Устройство может также управлять горизонтальными жалюзи, если он связан с основным механизмом управления жалюзи с функцией ориентации ламелей. Радиовыключатель может управляться устройствами PLC посредством интерфейса радио / PLC кат. № 036 06. (1) (2) Программирование: процедура, позволяющая создать и записать сценарий. Предварительно до закрытия карниза требуется запрограммировать КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕДАТЧИК. Сценарий: совокупность команд, которые выполняются одновременно на различных приемниках (исполнительных механизмах), связанных с передатчиком (ведущим устройством) при программировании. 116 Работа устройства N L Передатчик Групповой радиовыключатель управления приводом жалюзи Напр.: 7756 31 и (или) 672 62 Приемник Индивидуальный радиовыключатель управления приводом жалюзи (влагозащищенный) для установки в карнизе Напр.: 495 05 117 Работа устройства (продолжение) Внимание: перед закрытием карниза необходимо выполнить программирование устройства, не оснащенного локальным управлением, с целью назначить ему КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕДАТЧИК. С КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА нельзя удалить команды, запрограммированные для установленного в карнизе приемника. Условные обозначения Индикатор выключен Индикатор мигает с низкой частотой Индикатор мигает с высокой частотой Индикатор производит серию коротких вспышек в течение 5 с Программирование КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА (обязательно групповое управление жалюзи) Передатчик Индикатор LEARN Приемник(и) Сохранение сценария 118 Индикатор LEARN Жалюзи Работа устройства (продолжение) Передатчик Индикатор LEARN Приемник(и) Индикатор LEARN Жалюзи Сохранение сценария Программирование выполнено: команда на поднятие, остановку, опускание и ориентацию ламелей жалюзи, подключенных к индивидуальному выключателю, будет выполняться КЛЮЧЕВЫМ ПЕРЕДАТЧИКОМ. 119 Работа устройства (продолжение) Добавление нового сценария копированием с КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА Передатчик Индикатор LEARN Приемник(и) КЛЮЧЕВОМ ПЕРЕДАТЧИКЕ Добавить передатчик 120 Индикатор LEARN Жалюзи Работа устройства (продолжение) Добавление нового сценария копированием с КЛЮЧЕВОГО ПЕРЕДАТЧИКА (продолжение) Передатчик Индикатор LEARN Приемник(и) Индикатор LEARN Жалюзи Для включения в сценарий нескольких передатчиков повторить для каждого из них действия 3 передатчиков). Сохранить сценарий на КЛЮЧЕВОМ ПЕРЕДАТЧИКЕ Сохранить сценарий на добавленном передатчике 121 и (не более Работа устройства (продолжение) Пример: изменение предыдущего сценария общего управления с добавлением дополнительного выключателя управления приводом жалюзи B. N L Жалюзи A Передатчик Групповой радиовыключатель управления приводом жалюзи Напр.: 7756 31 и (или) 672 62 Приемник Индивидуальный радиовыключатель управления приводом жалюзи, влагозащищенный, для установки в карнизе Напр.: 495 05 Жалюзи B 122 Работа устройства (продолжение) Жалюзи A Передатчик Индикатор LEARN Приемник(и) Индикатор LEARN Жалюзи B Жалюзи Приемник(и) КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕДАТЧИК Добавленный приемник 123 Индикатор Жалюзи LEARN Работа устройства (продолжение) Жалюзи A Передатчик Индикатор LEARN Приемник(и) Индикатор LEARN Жалюзи Приемник(и) Volet B Индикатор LEARN Жалюзи Удаление всех сценариев приемника Удалить все сценарии, связанные с данным устройством (на индивидуальном выключателе управления приводом жалюзи для установки в карнизе) 10 s 124 5s Работа устройства (продолжение) НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор Learn горит в течение 5 секунд. Программирование невозможно. Установите совместимые устройства. Индикатор Learn горит в течение 10 секунд. Память переполнена. Количество запрограммированных сценариев более 32. Удалите неиспользуемые сценарии. В процессе программирования индикатор Learn перестал мигать. Выход из режима программирования Повторно выполните программирование. будет выполнен через 10 мин. (автоматически). В процессе программирования при нажатии кнопки управления индикатор Learn не мигает. После нажатия кнопки Learn программирование кнопки управления должно быть выполнено в течение следующей минуты. Повторно выполните программирование. При сохранении сценария индикаторы Learn некоторых приемных устройств не гаснут. Нарушение связи между устройствами системы. Установите передатчик и приемник(и) на более близком расстоянии друг от друга, а затем повторно выполните программирование или установите повторитель. 125 126 Individuálny nepriepustný rádiovo ovládaný ovládač rolety, ktorý sa montuje do skrinky 495 05 Vlastnosti 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Poznámka: Prijímač roliet v skrinke ovláda jeden motor. 127 Vlastnosti (pokračovanie) Pripojenie N L Napätie 100 - 240 VA Frekvencia 50 - 60 Hz Prierez vodičov 4 x 0,75 mm2 Frekvencia RF 868,3 MHz Dosah približne 200 metrov v priestore bez prekážok -20°C až +65°C Hnedý Modrý Sivý Čierny Bezpečnostné nariadenia Tento výrobok musí podľa možností inštalovať elektrikár, spĺňajúci kvalifikačné predpoklady, v súlade s inštalačným návodom. Pri nesprávnej inštalácií a pri nesprávnom používaní hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom a riziko požiaru. Pred uskutočnením inštalácie sa oboznámte s návodom a zohľadnite montážne miesto, špecifické pre daný výrobok. Prístroj neotvárajte, nerozoberajte, neupravujte ani nemodifikujte, iba ak by bolo v návode uvedené inak. Všetky výrobky Legrand môže otvárať a opravovať výlučne personál na to vyškolený a oprávnený spoločnosťou Legrand. Akékoľvek nepovolené otvorenie alebo oprava rušia akúkoľvek zodpovednosť zo strany Legrand, ako aj právo na výmenu výrobku a na záruku. Používajte výlučne príslušenstvo značky Legrand. 128 Popis Továrenské nastavenie Pri prvom uvedení pod napätie môžu všetky hlavné ovládače roliet inštalácie nastavené v režime továrenských nastavení ovládať tento výrobok – vyťahovanie, spúšťanie alebo zastavenie. Cieľom tejto funkcie je možnosť skontrolovať správne fungovanie všetkých roliet. Dvojitým stlačením tlačidla LEARN (1) vysielača alebo prijímača sa vypne táto funkcia. Tlačidlo LEARN Kontrolné svetlo LEARN (1) LEARN: Tlačidlo programovania alebo nastavovania. Pozor: pred zatvorením skrinky sa odporúča odpísať si identifikačné číslo individuálneho nepriepustného ovládača roliet. Pozor: Pri výrobku, ktorý nemá miestny ovládač, je pred zatvorením skrinky potrebné urobiť prvé nastavenie, aby sa výrobku priradil HLAVNÝ VYSIELAČ. Tento HLAVNÝ VYSIELAČ nemôže sám od seba zrušiť príkazy nastavené prijímačom, roliet, ktorý sa montuje do skrinky. 129 Prevádzka Individuálny nepriepustný ovládač roliet sa môže podieľať na 32 scenároch (2) tým, že sa miestne vykonávajú príkazy Dvíhať/Zastaviť/Spúšťať pochádzajúce z vysielačov, ku ktorým bol pridelený počas nastavovania scenára. Tento výrobok slúži na ovládanie žalúzií, keď bol počas nastavovania priradený k hlavnému ovládaču roliet, ktorý umožňuje meniť orientáciu lamiel. Rádiovo ovládaný individuálny ovládač roliet sa môže ovládať aj pomocou výrobku využívajúceho nosný prúd s rozhraním RF/CPL ref. 036 06. (1) Nastavovanie: postup, pomocou ktorého je možné definovať a uložiť scenár. Toto priradenie si pred zatvorením skrinky vyžaduje nastaviť HLAVNÝ VYSIELAČ. (2) Scenár: všetky príkazy vykonávané simultánne na rôznych prijímačoch (činných prvkoch), ktoré boli priradené vysielaču (lídrovi) pri procese nastavovania. 130 Prevádzka N L Vysielač Rádiovo ovládaný centrálny ovládač roliet Príklad: 7756 31 a/alebo 672 62 Prijímač Individuálny nepriepustný rádiovo ovládaný ovládač rolety, ktorý sa montuje do skrinky Príklad: 495 05 131 Prevádzka (pokračovanie) Pozor: Pri výrobku, ktorý nemá miestny ovládač, je pred zatvorením skrinky potrebné urobiť prvé nastavenie, aby sa výrobku priradil HLAVNÝ VYSIELAČ. Tento HLAVNÝ VYSIELAČ nemôže sám od seba zrušiť príkazy nastavené prijí mačom, roliet, ktorý sa montuje do skrinky. Legenda Kontrolné svetlo zhaslo Kontrolné svetlo bliká pomaly Kontrolné svetlo bliká rýchlo Kontrolné svetlo preblikuje Nastavenie HLAVNÉHO VYSIELAČA (povinný hlavný ovládač rolety) Vysielač Kontrolné svetlo LEARN Prijímač(e) Otvoriť scenár 132 Kontrolné svetlo LEARN Roleta Prevádzka (pokračovanie) Vysielač Kontrolné svetlo LEARN Prijímač(e) Kontrolné svetlo LEARN Roleta Uložiť scenár Nastavovanie sa skončilo: príkazy na zdvíhanie, zastavenie, spúšťanie a zmenu orientácie lamiel rolety priradenej individuálnemu vypínaču vysiela HLAVNÝ VYSIELAČ. 133 Prevádzka (pokračovanie) Pridanie nového ovládača scenára prekopírovaním scenára z HLAVNÉHO VYSIELAČA Vysielač Kontrolné svetlo LEARN Prijímač(e) HLAVNÝ VYSIELAČ Vysielač, ktorý sa má pridať 134 Kontrolné svetlo LEARN Roleta Prevádzka (pokračovanie) Pridanie nového ovládača scenára prekopírovaním scenára z HLAVNÉHO VYSIELAČA (pokračovanie) Vysielač Kontrolné svetlo LEARN Kontrolné svetlo LEARN Prijímač(e) Roleta Ak chcete do scenára zapojiť viac vysielačov, pre každý vysielač opakujte krok Uloženie scenára na HLAVNOM VYSIELAČI Uloženie scenára na pridaný vysielač 135 a (maximálne tri vysielače). Prevádzka (pokračovanie) Príklad: zmena predchádzajúceho hlavného ovládania pridaním jedného doplnkového individuálneho ovládača rolety B. N L Roleta A Vysielač Rádiovo ovládaný centrálny ovládač roliet Príklad: 7756 31 a/alebo 672 62 Roleta B Prijímač Individuálny nepriepustný rádiovo ovládaný ovládač rolety, ktorý sa montuje do skrinky Príklad: 495 05 136 Prevádzka (pokračovanie) Roleta A Vysielač Kontrolné svetlo LEARN Prijímač(e) Kontrolné svetlo LEARN Roleta B Roleta Prijímač(e) HLAVNÝ VYSIELAČ Pridaný prijímač 137 Kontrolné svetlo Roleta LEARN Prevádzka (pokračovanie) Roleta A Roleta A Vysielač Kontrolné svetlo LEARN Prijímač(e) Kontrolné svetlo LEARN Roleta Prijímač(e) Kontrolné svetlo LEARN Vymazanie všetkých scenárov nastavených prijímačom Vymazať všetky scenáre priradené tomuto výrobku (na individuálnom ovládači roliet v skrinke). 10 s 138 5s Roleta Prevádzka (pokračovanie) PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Kontrolné svetlo LEARN svieti 5 sekúnd. Nie je možné vykonať nastavovanie. Nainštalujte kompatibilné výrobky. Kontrolné svetlo LEARN svieti 10 sekúnd. Počet vysielačov uložených v pamäti je vyšší ako 32. Zrušte nepoužívané scenáre. Pri nastavovaní už nebliká kontrolné svetlo Learn. Nastavovací režim sa zatvorí po 10 minútach (nečinnosti). Nastavovanie opakujte. Pri stlačení programovaného ovládacieho tlačidla počas nastavovania kontrolné svetlo Learn rýchlo nebliká. Po stlačení tlačidla Learn sa tlačidlo Funkcia musí nastaviť do minúty. Nastavovanie opakujte. Pri ukladaní scenára kontrolné svetlá Learn niektorých prijímačov nezhasnú. Nesprávna komunikácia medzi výrobkami. Skráťte vzdialenosť medzi vysielačom a prijímačom (prijímačmi) a potom znova vykonajte nastavovania alebo pridajte zosilňovač. 139 140 Waterdichte, aparte RF-rolluikschakelaar voor montage in een cassette 495 05 Eigenschappen 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA NB: een ontvanger voor rolluiken in een cassette met bediening door één enkele motor. 141 Eigenschappen (vervolg) Aansluiting N L Spanning 100 - 240 VA Frequentie 50 - 60 Hz Doorsnede van de snoeren 4 x 0,75 mm2 RF-frequentie 868,3 MHz Bruin Blauw Bereik Grijs Zwart ongeveer 200 m in het vrije veld - 20 °C tot + 65 °C Veiligheidsvoorschriften Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische schokken of brand. Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product. U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en zijn de garanties niet meer geldig. Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand. 142 Beschrijving Fabrieksconfiguratie Bij de eerste inschakeling kunnen de functies “Omhoog», «Omlaag» of «Stop» worden gebruikt via alle algemene luikcommando’s van de installatie in de fabrieksmodus. Deze mogelijkheid wordt uitsluitend geboden om te kunnen nagaan of alle luiken naar behoren werken. Toets LEARN Door twee keer op de toets LEARN (1) van de zender of de ontvanger te drukken, wordt deze functionaliteit geannuleerd. Controlelampje LEARN (1) Opgelet: het is raadzaam om het identificatienummer van de waterdichte, aparte rolluikschakelaar te bewaren voordat u de cassette sluit. LEARN: programmerings- of inleestoets. Opgelet: voordat de cassette wordt gesloten, moet eerst een inleesproces worden uitgevoerd om aan het product een CENTRALE ZENDER toe te kennen, aangezien het niet plaatselijk kan worden bediend. Die CENTRALE ZENDER kan niet uit zichzelf uit de commando’s die werden ingelezen via de ontvanger voor rolluiken in een cassette, worden gewist. 143 Werking De waterdichte, aparte rolluikschakelaar kan worden ingeschakeld in 32 scenario’s (2), waarbij de commando’s «Omhoog», «Omlaag» en «Stop», waartoe opdracht wordt gegeven door de zenders waarmee de schakelaar tijdens het inleesproces van een scenario werd verbonden, plaatselijk worden uitgevoerd. Met dit product kunnen Venetiaanse jaloezieën worden bediend, wanneer het via een inleesproces wordt verbonden met een algemeen luikcommando waarmee de lamellen kunnen worden gericht. De draadloze, aparte rolluikschakelaar kan ook worden bediend via een draaggolfproduct met behulp van de RF/PLCinterface met ref. 036 06. (1) Inleesproces: procedure waarmee een scenario kan worden bepaald en geregistreerd. Voor die verbinding moet eerst een CENTRALE ZENDER worden ingelezen, voordat de cassette wordt gesloten. (2) Scenario: geheel van commando’s die tegelijkertijd worden uitgevoerd via de verschillende ontvangers (actoren) die tijdens het inleesproces met de zender (leader) werden verbonden. 144 Werking N L Zender Draadloze gecentraliseerde rolluikschakelaar Vb.: 7756 31 en/of 672 62 Ontvanger Waterdichte, aparte RF-rolluikschakelaar voor montage in een cassette Vb.: 495 05 145 Werking (vervolg) Opgelet: voordat de cassette wordt gesloten, moet eerst een inleesproces worden uitgevoerd om aan het product een CENTRALE ZENDER toe te kennen, aangezien het niet plaatselijk kan worden bediend. Die CENTRALE ZENDER kan niet uit zichzelf uit de commando’s die werden ingelezen via de ontvanger voor rolluiken in een cassette, worden gewist. Legende Het controlelampje gaat uit Het controlelampje knippert langzaam Het controlelampje flitst Het controlelampje knippert snel Inleesproces van de CENTRALE ZENDER (verplicht algemeen rolluikcommando) Zender Controlelampje LEARN Ontvanger(s) Open het scenario 146 Controlelampje LEARN Rolluik Werking (vervolg) Zender Controlelampje LEARN Ontvanger(s) Controlelampje LEARN Rolluik Registreer het scenario Het inleesproces is voltooid: de commando’s “Omhoog», «Stop», «Omlaag» en «Lamellen richten» van het rolluik dat is verbonden met de aparte schakelaar, zullen worden uitgevoerd via de CENTRALE ZENDER. 147 Werking (vervolg) Een nieuw scenariocommando toevoegen door het scenario van de CENTRALE ZENDER te kopiëren Zender Controlelampje LEARN Ontvanger(s) CENTRALE ZENDER Toe te voegen zender 148 Controlelampje LEARN Rolluik Werking (vervolg) Een nieuw scenariocommando toevoegen door het scenario van de CENTRALE ZENDER te kopiëren (vervolg) Zender Controlelampje LEARN Ontvanger(s) Controlelampje LEARN Rolluik Om meerdere zenders aan het scenario toe te voegen, herhaalt u voor elke zender bewerkingen maximum van drie zenders. Registreer het scenario via de CENTRALE ZENDER Registreer het scenario via de toegevoegde zender 149 en , met een Werking (vervolg) Voorbeeld: wijziging van het bovenvermelde algemene commando door toevoeging van een extra aparte schakelaar voor rolluik B. N L Rolluik A Zender Draadloze gecentraliseerde rolluikschakelaar Vb.: 7756 31 en/of 672 62 Rolluik B Ontvanger Waterdichte, aparte RFrolluikschakelaar voor montage in een cassette Vb.: 495 05 150 Werking (vervolg) Rolluik A Zender Controlelampje Controlelampje Ontvanger(s) LEARN LEARN Rolluik B Rolluik Ontvanger(s) CENTRALE ZENDER Toegevoegde ontvanger 151 Controlelampje Rolluik LEARN Werking (vervolg) Rolluik B Rolluik A Zender Controlelampje LEARN Ontvanger(s) Controlelampje LEARN Rolluik Ontvanger(s) Controlelampje LEARN Wissen van alle scenario’s die werden ingelezen via de ontvanger Wis alle scenario’s die met dit product zijn verbonden (via de aparte schakelaar voor rolluiken in een cassette) 10 s 152 5s Rolluik Werking (vervolg) PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het controlelampje Learn gaat gedurende 5 seconden branden. Het inleesproces kan niet worden uitgevoerd. Installeer compatibele producten. Het controlelampje Learn gaat gedurende 10 seconden branden. Er zijn meer dan 32 zenders in het geheugen opgeslagen. Wis de scenario’s die niet worden gebruikt. Het controlelampje Learn knippert niet meer tijdens het inleesproces. Het inleesproces wordt na 10 minuten (zonder actie) beëindigd. Herhaal het inleesproces. Tijdens het inleesproces gaat het controlelampje Learn niet snel knipperen wanneer ik op de geprogrammeerde bedieningstoets druk. Nadat u op de knop Learn hebt gedrukt, moet de functietoets binnen de minuut die erop volgt worden ingelezen. Herhaal het inleesproces. Bij de registratie van het scenario gaan Slechte verbinding tussen de de controlelampjes Learn van sommige producten. ontvangers niet uit. 153 Verklein de afstand tussen de zender en de ontvanger(s). Herhaal vervolgens het inleesproces of voeg een relaisstation toe. 154 ±ntrerupÇtor individual de rulou RF etanÊ pentru montare ¥n casetÇ 495 05 Caracteristici 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA ObservaÈie: Un receptor de rulouri ¥n casetÇ comandÇ un singur motor. 155 Caracteristici (continuare) Conectare N L Tensiune 100 - 240 VA FrecvenÈÇ 50 - 60 Hz SecÈiunea firelor 4 x 0,75 mm2 FrecvenÈÇ RF 868,3 MHz RazÇ de acÈiune Maro Albastru Gri Negru aproximativ 200 m ¥n cámp liber - 20°C la + 65°C InstrucÈiuni de siguranÈÇ Acest produs trebuie instalat conform regulilor de instalare Êi, de preferinÈÇ, de cÇtre un electrician calificat. O instalare Êi o utilizare incorecte pot duce la riscuri de electrocutare sau incendiu. ±nainte de a efectua instalarea, citiÈi manualul de utilizare, ÈineÈi cont de locul de montare specific produsului. Nu deschideÈi, demontaÈi, descompuneÈi sau modificaÈi aparatul exceptánd cazul ¥n care existÇ o menÈiune particularÇ indicatÇ ¥n manualul de utilizare. Toate produsele Legrand trebuie deschise Êi reparate exclusiv de cÇtre persoane formate Êi abilitate de cÇtre Legrand. Orice deschidere sau reparare neautorizatÇ anuleazÇ toate responsabilitÇÈile, drepturile de ¥nlocuire Êi garanÈiile. UtilizaÈi exclusiv accesorii marca Legrand. 156 Descriere Setare din fabricÇ La prima punere sub tensiune, produsul poate fi comandat ¥n sus, ¥n jos sau poate fi oprit prin intermediul tuturor comenzilor generale ale elementelor mobile ale instalaÈiei ¥n modul de setare din fabricÇ. AceastÇ posibilitate este oferitÇ numai pentru a putea verifica buna funcÈionare a tuturor punctelor de deschidere. Buton LEARN O dublÇ apÇsare a butonului LEARN (1) al emiÈÇtorului sau al receptorului anuleazÇ aceastÇ funcÈie. Bec de control LEARN (1) LEARN: Buton de programare sau ¥nvÇÈare. AtenÈie: se recomandÇ notarea numÇrului de identificare al ¥ntrerupÇtorului individual de rulouri etanÊ ¥naintea ¥nchiderii casetei. AtenÈie: ±nainte de ¥nchiderea casetei, deoarece produsul nu are o comandÇ localÇ, este strict necesar sÇ aibÇ loc o primÇ sesiune de ¥nvÇÈare pentru a i se aloca un EMIËÅTOR-CHEIE. Acest EMIËÅTOR-CHEIE nu se poate Êterge de la sine din comenzile ¥nvÇÈate de cÇtre receptorul de rulouri pentru casetÇ. 157 FuncÈionare ±ntrerupÇtorul individual de rulouri etanÊ poate participa la 32 de scenarii (2), executánd local comenzile de urcare, coboráre Êi stop solicitate de emiÈÇtorii cÇrora le-a fost asociat ¥n timpul ¥nvÇÈÇrii unui scenariu. Acest produs permite comandarea storurilor veneÈiene ¥n cazul ¥n care este asociat prin ¥nvÇÈare unei comenzi generale privind un element mobil, permiÈánd orientarea lamelelor. ±ntrerupÇtorul individual de rulouri cu unde radio poate fi comandat de asemenea de cÇtre un produs cu curent purtÇtor, utilizánd interfaÈa RF/PLC ref. 036 06. (1) ±nvÇÈare: procedurÇ care permite definirea Êi salvarea unui scenariu. AceastÇ asociere necesitÇ ¥n prealabil ¥nvÇÈarea unui EMIËÅTOR CHEIE ¥nainte de a ¥nchide carcasa. (2) Scenariu: ansamblu de comenzi executate, simultan, pe diferiÈi receptori (actori) care au fost asociaÈi emiÈÇtorului (lider) ¥n timpul procedurii de ¥nvÇÈare. 158 FuncÈionare N L EmiÈÇtor ±ntrerupÇtor centralizat de rulouri cu unde radio Ex.: 7756 31 Êi/sau 672 62 Receptor ±ntrerupÇtor individual de rulou RF etanÊ pentru montare ¥n casetÇ De ex.: 495 05 159 FuncÈionare (continuare) AtenÈie: ±nainte de ¥nchiderea casetei, deoarece produsul nu are o comandÇ localÇ, este strict necesar sÇ aibÇ loc o primÇ sesiune de ¥nvÇÈare pentru a i se aloca un EMIËÅTOR-CHEIE. Acest EMIËÅTOR-CHEIE nu se poate Êterge de la sine din comenzile ¥nvÇÈate de cÇtre receptorul de rulouri pentru casetÇ. LegendÇ Becul de control se stinge Becul de control pálpáie rar Becul de control pálpáie rapid Becul de control scánteiazÇ ±nvÇÈarea EMIËÅTORULUI-CHEIE (comandÇ generalÇ a ruloului obligatorie) EmiÈÇtor Bec de control LEARN Receptor(i) DeschideÈi scenariul 160 Bec de control LEARN Rulou FuncÈionare (continuare) EmiÈÇtor Bec de control LEARN Receptor(i) Bec de control LEARN Rulou SalvaÈi scenariul ±nvÇÈarea s-a ¥ncheiat: comenzile de urcare, oprire, coboráre Êi orientare a lamelelor ruloului conectat la ¥ntrerupÇtorul individual vor fi executate de cÇtre EMIËÅTORUL CHEIE. 161 FuncÈionare (continuare) AdÇugarea unei noi comenzi de scenariu prin copiere din scenariul EMIËÅTORULUI-CHEIE EmiÈÇtor Bec de control LEARN Receptor(i) EMIËÅTOR-CHEIE EmiÈÇtorul de adÇugat 162 Bec de control LEARN Rulou FuncÈionare (continuare) Ajout d’une nouvelle commande de scénario par copie du scénario de l’EMETTEUR CLE (suite) EmiÈÇtor Bec de control LEARN Receptor(i) Bec de control LEARN Pentru a adÇuga mai mulÈi emiÈÇtori la scenariu, repetaÈi operaÈiile SalvaÈi scenariul pe EMIËÅTORULCHEIE SalvaÈi scenariul pe emiÈÇtorul adÇugat 163 Êi pentru cel mult trei emiÈÇtori. Rulou FuncÈionare (continuare) Exemplu: modificarea comenzii generale precedente, adÇugánd un ¥ntrerupÇtor individual de rulou B suplimentar. N L Rulou A EmiÈÇtor ±ntrerupÇtor centralizat de rulouri cu unde radio Ex.: 7756 31 Êi/sau 672 62 Rulou B Receptor ±ntrerupÇtor individual de rulou RF etanÊ pentru montare ¥n casetÇ De ex.: 495 05 164 FuncÈionare (continuare) EmiÈÇtor Bec de control LEARN Receptor(i) Rulou A Rulou B Bec de control LEARN Bec de control Rulou LEARN Rulou Receptor(i) EMIËÅTOR-CHEIE Receptor adÇuga 165 FuncÈionare (continuare) Rulou B Rulou A EmiÈÇtor Bec de control LEARN Receptor(i) Bec de control LEARN Rulou Receptor(i) Bec de control LEARN Âtergerea tuturor scenariilor ¥nvÇÈate de cÇtre receptor ÂtergeÈi toate scenariile legate de acest produs (pe ¥ntrerupÇtorul individual de rulouri din casetÇ) 10 s 166 5s Rulou FuncÈionare (continuare) PROBLEMÅ CAUZÅ SOLUËIE Becul de control Learn se aprinde timp de 5 secunde. ±nvÇÈarea este imposibilÇ. Becul de control Learn se aprinde timp de 10 secunde. NumÇrul emiÈÇtorilor memoraÈi este mai ÂtergeÈi scenariile neutilizate. mare de 32. ±n timpul ¥nvÇÈÇrii, becul de control Learn nu mai pálpáie. Modul ¥nvÇÈare se ¥nchide dupÇ 10 minute (fÇrÇ acÈiune). Re¥ncepeÈi ¥nvÇÈarea. ±n timpul ¥nvÇÈÇrii, dupÇ apÇsarea butonului de comandÇ programat, becul de control Learn nu ¥ncepe sÇ pálpáie rapid. DupÇ o apÇsare a butonului Learn, ¥nvÇÈarea butonului de funcÈie trebuie sÇ aibÇ loc ¥n minutul urmÇtor. Re¥ncepeÈi ¥nvÇÈarea. La salvarea scenariului, becurile de control Learn ale unor receptori nu se sting. Comunicare necorespunzÇtoare ¥ntre produse. ReduceÈi distanÈa dintre emiÈÇtor Êi receptor(i), apoi re¥ncepeÈi ¥nvÇÈarea sau adÇugaÈi un repetor. 167 InstalaÈi produse compatibile. 168 Kasa içine montaj için RF dalgalı, sızdırmaz, motorlu panjur kumanda ünitesi 495 05 Teknik özellikler 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Not : Kasa içerisinde bir motorlu panjur sistemi alıcısı yalnızca bir motora kumanda eder. 169 Teknik özellikler (devamı) Bağlantılar N L Gerilim 100 - 240 VA Frekans 50 - 60 Hz Kahverengi Mavi Kablo kesitleri 4 x 0,75 mm2 RF dalgaları frekansı 868,3 MHz Menzil Gri Siyah boş alanda yaklaşık 200 m - 20°C - + 65°C Güvenlik talimatları Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder. Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın. 170 Tanım Fabrika çıkış konfigürasyonu İlk elektrik akımı verildiğinde, fabrika çıkışı modundaki sisteme dahil tüm genel açılabilir mekanizma kumandaları ile, ürüne kaldırma, indirme veya durdurma şeklinde kumanda edilebilir. Bu olanak yalnızca tüm açılabilir mekanizma kumandalarının düzgün çalışıp çalışmadıklarının kontrol edilebilmesi amacıyla sunulmuştur. LEARN tuşu Vericinin veya alıcının LEARN fonksiyonu iptal eder. LEARN gösterge ışığı (1) (1) tuşuna iki kez basılması bu LEARN: Programlama veya öğretme tuşu. Dikkat: Kasanın kapatılmasından önce, motorlu panjur sızdırmaz bağımsız kumanda ünitesi kimlik kodunun saklanması tavsiye edilir. Dikkat: Ürünün, kasanın kapatılmasından önce, lokal bir kumandası olmadığı için, bir ANAHTAR VERİCİ ile eşleştirilmesi amacıyla bir ön öğretme işleminin gerçekleştirilmesi gerekir. Bu ANAHTAR VERİCİ kasa içerisine montaja uygun motorlu panjur alıcısı tarafından öğretilen komutları kendiliğinden silemez. 171 Çalışma şekli Sızdırmaz motorlu panjur bağımsız kumanda ünitesi, bir senaryonun öğretilmesi sırasında ilişkilendirildiği vericiler tarafından gönderilen kaldırma, indirme, durdurma komutlarını lokal olarak uygulayarak 32 senaryo (2) içerisinde yer alabilir. Bu ürün, öğretme yoluyla, lamellerin yönlendirilmesini sağlayan bir genel açılabilir mekanizma kumandası ile ilişkilendirildiği zaman, Venedik tipi storlara kumanda edilebilmesini sağlar. Radyo dalgalı bağımsız panjur kumanda ünitesine ayrıca, 036 06 referanslı RF / PLC arayüzünü kullanarak, taşıyıcı akımlı bir ürün ile de kumanda edilebilir. (1) Öğretme: bir senaryoyu tanımlamaya ve kaydetmeye yarayan işlemler bütünü. Bu ilişkilendirme, ilk planda, kasanın kapatılmasından önce, bir VERİCİ ANAHTAR’ın öğretme işleminden geçirilmesini gerektirir. (2) Senaryo: öğretme sürecinde vericiye (lider) bağlanmış farklı alıcılarda (aktörler) aynı anda uygulanan komutlar bütünü. 172 Çalışma şekli N L Verici Radyo dalgalı panjur/stor merkezi kumandası Örnek: 7756 31 ve/veya 672 62 Alıcı Kasa içerisine montaj için, sızdırmaz, RF dalgalı motorlu panjur kumanda ünitesi Örnek: 495 05 173 Çalışma şekli (devamı) Dikkat: Ürünün, kasanın kapatılmasından önce, lokal bir kumandası olmadığı için, bir ANAHTAR VERİCİ ile eşleştirilmesi ama cıyla bir ön öğretme işleminin gerçekleştirilmesi gerekir. Bu ANAHTAR VERİCİ kasa içerisine montaja uygun motorlu panjur alıcısı tarafından öğretilen komutları kendiliğinden silemez. Açıklama Gösterge ışığı sönük Gösterge ışığı yavaş yanıp sönüyor Gösterge ışığı hızlı yanıp sönüyor Gösterge ışığı parlak yanıyor ANAHTAR VERİCİ’ye öğretme işlemi (motorlu panjur genel kumandası zorunlu) Verici LEARN gösterge ışığı Alıcı(lar) Senaryoyu çalıştırın 174 LEARN gösterge ışığı Panjur/ stor Çalışma şekli (devamı) Verici LEARN gösterge ışığı Alıcı(lar) LEARN gösterge ışığı Panjur/ stor Senaryoyu kaydedin Öğretme tamamlanmıştır: ayrı kumanda ünitesine bağlanmış stor lamellerinin kaldırma, durdurma, indirme ve yönlendirme kumanda işlemleri ANAHTAR VERİCİ tarafından gerçekleştirilecektir. 175 Çalışma şekli (devamı) ANAHTAR VERİCİ’nin senaryosunun kopyalanması yoluyla yeni bir kumanda senaryosu eklenmesi Verici LEARN gösterge ışığı Alıcı(lar) ANAHTAR VERİCİ Eklenecek verici 176 LEARN gösterge ışığı Panjur/ stor Çalışma şekli (devamı) ANAHTAR VERİCİ’nin senaryosunun kopyalanması yoluyla yeni bir kumanda senaryosu eklenmesi (devamı) Verici LEARN gösterge ışığı Alıcı(lar) LEARN gösterge ışığı Panjur/ stor Senaryoya birçok ürün eklemek için, her bir verici için ve Senaryoyu ANAHTAR VERİCİ’ye kaydedin Senaryoyu eklenmiş olan vericiye kaydedin 177 işlemlerini, üç adet verici ile sınırlı tutarak, tekrarlayın. Çalışma şekli (devamı) Örnek: Önceki genel kumandanın, sisteme ilâve bir B bağımsız panjur kumanda ünitesi eklenerek, değiştirilmesi. N L A panjuru/storu Verici Radyo dalgalı panjur/stor merkezi kumandası Örnek: 7756 31 ve/veya 672 62 B panjuru/storu Alıcı Kasa içerisine montaj için, sızdırmaz, RF dalgalı motorlu panjur/stor bağımsız kumanda ünitesi Örnek: 495 05 178 Çalışma şekli (devamı) Verici LEARN gösterge ışığı Alıcı(lar) A panjuru/storu LEARN Panjur/ gösterge ışığı stor B panjuru/storu Alıcı(lar) ANAHTAR VERİCİ Alıcı eklendi 179 LEARN Panjur/ gösterge ışığı stor Çalışma şekli (devamı) Verici LEARN gösterge ışığı Alıcı(lar) A panjuru/storu LEARN Panjur/ gösterge ışığı stor Alıcı(lar) B panjuru/storu LEARN Panjur/ gösterge ışığı stor Alıcı tarafından öğretilmiş tüm senaryoların silinmesi Bu ürüne bağlı tüm senaryoları silin (kasa içerisinde motorlu panjur bağımsız kumanda ünitesi üzerinde) 10 sn. 180 5 sn. Çalışma şekli (devamı) SORUN NEDENİ ÇÖZÜM Learn gösterge ışığı 5 saniye süreyle yanıyor. Öğrenme mümkün değil. Birbirleriyle uyumlu ürünlerin kurulumunu yapın. Learn gösterge ışığı 10 saniye süreyle yanıyor. Belleğe kaydedilmiş vericilerin sayısı 32’den fazladır. Kullanılmayan senaryoları silin. Öğrenme sırasında Learn gösterge ışığı yanıp sönmüyor. Öğretme modu 10 dakika sonra kapanıyor (işlem yapmadan). Öğretme işlemine yeniden başlayın. Öğrenme sırasında, programlanmış kumanda tuşuna basıldığında Learn (Öğrenme) gösterge ışığı hızlı yanıp sönmüyor. Learn (Öğrenme) düğmesine bir kez Öğretme işlemine yeniden başlayın. basıldığında, Fonksiyon tuşunun öğrenme işlemi izleyen ilk dakika içerisinde gerçekleşmelidir. Senaryonun kaydedilmesi sırasında, bazı alıcıların Learn gösterge ışıkları sönmüyor. Ürünler arasındaki iletişim kötüdür. 181 Verici (ler) ile alıcı (lar) arasındaki mesafeyi azaltın, ardından öğretme işlemine tekrar başlayın veya bir amplifikatör ekleyin 182 Interrupteur individuel de volet roulant RF étanche pour montage en caisson 495 05 Caractéristiques 110 V 1 x 270 VA 230 V 1 x 500 VA Nota : Un récepteur de volets roulants dans caisson commande un seul moteur. 183 Caractéristiques (suite) Branchement N L Tension 100 - 240 VA Fréquence 50 - 60 Hz Section des fils 4 x 0,75 mm2 Fréquence RF 868,3 MHz Portée environ 200 m en champ libre Brun - 20°C à + 65°C Bleu Gris Noir Consignes de sécurité Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir l’appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité LEGRAND. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les accessoires de la marque LEGRAND. 184 Description Configuration d’usine A la première mise sous tension le produit peut être commandé en montée, descente ou stop par toutes les commandes générales d’ouvrants de l’installation en mode usine. Cette possibilité est offerte uniquement afin de pouvoir vérifier le bon fonctionnement de tous les points d’ouvrants. Touche LEARN Un double appui sur la touche LEARN (1) de l’émetteur ou du récepteur annule cette fonctionnalité. Voyant LEARN (1) LEARN : Touche de programmation ou apprentissage. Attention : il est recommandé de conserver le numéro ID de l’interrupteur individuel de volets roulants étanche avant fermeture du caisson. Attention : avant la fermeture du caisson, le produit n’ayant pas de commande locale, il est indispensable de réaliser un premier apprentissage afin de lui affecter un EMETTEUR CLE. Cet EMETTEUR CLE ne peut pas s’effacer de lui-même des commandes apprises par le récepteur volets roulants pour caisson. 185 Fonctionnement L’interrupteur individuel de volets roulants étanche peut participer à 32 scénarios (2) en exécutant localement les commandes montée, descente et stop demandées par les émetteurs auquel il a été associé lors de l’apprentissage d’un scénario. Ce produit permet la commande de stores vénitiens lorsqu’il est associé par apprentissage à une commande générale d’ouvrant permettant l’orientation des lamelles. L’interrupteur individuel de volet radio peut être aussi commandé par un produit courant porteur en utilisant l’interface RF / PLC réf. 036 06. (1) (2) Apprentissage : procédure qui permet de définir et d’enregistrer un scénario. Cette association nécessite au préalable l’apprentissage d’un EMETTEUR CLE avant la fermeture du caisson. Scénario : ensemble de commandes exécutées simultanément sur les différents récepteurs (acteurs) qui ont été associés à l’émetteur (leader) lors de la procédure d’apprentissage. 186 Fonctionnement N L Emetteur Inter centralisé de volets radio Ex.: 7756 31 et/ou 672 62 Récepteur Interrupteur individuel de volet roulant RF étanche pour montage en caisson Ex.: 495 05 187 Fonctionnement (suite) Attention : Avant la fermeture du caisson, le produit n’ayant pas de commande locale, il est indispensable de réaliser un premier apprentissage afin de lui affecter un EMETTEUR CLE. Cet EMETTEUR CLE ne peut pas s’effacer de lui-même des commandes apprises par le récepteur volets roulants pour caisson. Légende Le voyant s’éteint Le voyant clignote lentement Le voyant clignote rapidement Le voyant flashe Apprentissage de l’EMETTEUR CLE (commande générale volet roulant obligatoire) Emetteur Voyant LEARN Récepteur(s) Ouvrir le scénario 188 Voyant LEARN Volet Fonctionnement (suite) Emetteur Voyant LEARN Récepteur(s) Voyant LEARN Volet Enregistrer le scénario L’apprentissage est terminé : la commande en montée, stop, descente et orientation des lamelles du volet connecté à l’inter individuel sera faite par l’EMETTEUR CLE. 189 Fonctionnement (suite) Ajout d’une nouvelle commande de scénario par copie du scénario de l’EMETTEUR CLE Emetteur Voyant LEARN Récepteur(s) EMETTEUR CLE Emetteur à ajouter 190 Voyant LEARN Volet Fonctionnement (suite) Ajout d’une nouvelle commande de scénario par copie du scénario de l’EMETTEUR CLE (suite) Emetteur Voyant LEARN Récepteur(s) Voyant LEARN Volet Pour ajouter plusieurs émetteurs au scénario, répéter pour chaque émetteur les opérations trois émetteurs. Enregistrer le scénario sur l’EMETTEUR CLE Enregistrer le scénario sur l’émetteur ajouté 191 et dans la limite de Fonctionnement (suite) Exemple : modification de la commande générale précédente, en y ajoutant un inter individuel de volet B supplémentaire. N L Volet A Emetteur Inter centralisé de volets radio Ex.: 7756 31 et/ou 672 62 Volet B Récepteur Interrupteur individuel de volet roulant RF étanche pour montage en caisson Ex.: 495 05 192 Fonctionnement (suite) Volet A Emetteur Voyant LEARN Récepteur(s) Voyant LEARN Volet B Volet Récepteur(s) Voyant LEARN EMETTEUR CLE Récepteur ajouté 193 Volet Fonctionnement (suite) Volet B Volet A Emetteur Voyant LEARN Récepteur(s) Voyant LEARN Volet Récepteur(s) Voyant LEARN Volet Effacement de tous les scénarios appris par le récepteur Effacer tous les scénarios liés à ce produit (sur l’interrupteur individuel de volets roulants dans caisson) 10 s 194 5s Fonctionnement (suite) PROBLEME CAUSE SOLUTION Le voyant Learn s’allume pendant 5 secondes. L’apprentissage est impossible. Installer des produits compatibles. Le voyant Learn s’allume pendant 10 secondes. Le nombre des émetteurs mémorisés est supérieur à 32. Supprimer les scénarios inutilisés. Pendant l’apprentissage, le voyant Learn ne clignote plus. Le mode apprentissage se ferme au bout de 10 minutes (sans action). Recommencer l’apprentissage. Pendant l’apprentissage, l’appui sur la touche de commande programmée ne provoque pas le clignotement rapide du voyant Learn. Après un appui sur le bouton Learn, l’apprentissage de la touche Fonction doit se faire dans la minute qui suit. Recommencer l’apprentissage. A l’enregistrement du scénario, les voyants Learn de certains récepteurs ne s’éteignent pas. Mauvaise communication entre les produits. Diminuer la distance entre l’émetteur et le(s) récepteur(s), puis recommencer l’apprentissage ou ajouter un répéteur. 195 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 «R&TTE» sous réserve d’une utilisation conforme à sa destination et/ou d’une installation conforme aux normes en vigueur et/ou aux recommandations du constructeur on condition that they are used in the manner intended and/or in accordance with the current installation standards and/or with the manufacturer’s recommandations Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes : These provisions are ensured for directive 1999/5CEE by conformity to the following standards : EN 300220-3 EN 55022 EN 60669-2-1 196