Abrir manual

Transcrição

Abrir manual
Uconnect 8.4/8.4N
®
15UC84-526-PBZ-AA
Terceira Edição
Uconnect® 8.4/8.4N
Suplemento do Manual do Proprietário
FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA.
Impresso no Brasil
Esta publicação foi produzida
C
M
Y
K
CL ML LB LLB
ÍNDICE
1
INTRODUÇÃO
2
MODO RADIO (RÁDIO)
3
MODO DISC (DISCO)
4
MODO USB/IPOD®
5
MODO AUX
6
MODO SD CARD (CARTÃO SD)
7
MODO BLUETOOTH®
8
NAVEGAÇÃO (SOMENTE 8.4N)
9
MAIS/CONFIGURAÇÕES
10
ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA
.......................................................................3
.................................................................9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
2
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
1
INTRODUÇÃO
• SISTEMA Uconnect® 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
SISTEMA Uconnect® 8.4
AVISO!
SEMPRE dirija com segurança sem
tirar suas mãos do volante. Você é
totalmente responsável e assume todos os riscos relacionados ao uso dos
aplicativos e recursos do Uconnect®
neste veículo. Use o Uconnect® somente quando for seguro fazer isso.
Caso isso não aconteça, poderá ocorrer um acidente envolvendo ferimentos graves ou morte.
4
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
5
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
1 — LIGA/DESLIGA E VOLUME
Pressione o botão Liga/Desliga para ativar ou
desativar o sistema. Gire o botão giratório para
ajustar o Volume.
NOTA: Se a ignição estiver desligada com o
rádio no modo de espera, o rádio memorizará o
modo de espera quando a ignição for ligada
novamente. Pressione o Controle de Volume e
Liga/Desliga para ligar o rádio. É possível ejetar
o Disco e exibir a hora se o sistema estiver
desligado. O software de navegação está sempre funcionando quando a ignição está ligada,
mesmo que o rádio esteja no modo de espera.
2 — CONTROLES DE CLIMATIZAÇÃO (Controles Manuais)
Consulte a seção Controles de Climatização no
Manual do Proprietário do veículo, no DVD,
para obter detalhes adicionais.
3 – RÁDIO
Pressione o botão “Radio” (Rádio) na tela sensível ao toque para acessar o Modo Rádio. Os
diferentes modos do sintonizador (AM, FM e
SAT) podem ser selecionados pressionando os
botões correspondentes no Modo de Rádio.
6
4 — REPRODUTOR
Pressione o botão “Player” (Reprodutor) na tela
sensível ao toque para acessar as fontes de
mídia, como: Disco, Dispositivo USB e AUX
desde que a mídia solicitada esteja presente.
5 — CONTROLES
Pressione o botão “Controls” (Controles) na tela
sensível ao toque para acessar a lista Settings
(Configurações). Controles como: Heated Seats (Assentos Aquecidos), Heated Steering
Wheel (Volante Aquecido), Vented Seats (Bancos Ventilados) etc. podem ser selecionados ou
Ligados/Desligados pressionando o botão correspondente.
6 — CLIMATE (Climatização) (Controles na
Tela)
Consulte a seção Controles de Climatização no
Manual do Proprietário do veículo, no DVD,
para obter detalhes adicionais.
7 — NAV (Somente 8.4N)
Pressione o botão “Nav” na tela sensível ao
toque para acessar o recurso Navigation (Na-
vegação). Consulte a seção Navegação deste
manual para obter detalhes adicionais.
8 — TELEFONE — (Para Versões/Mercados
Onde for Fornecido)
Pressione o botão “Phone” (Telefone) na tela
sensível ao toque para acessar o recurso
Uconnect® Phone. Consulte a seção
Uconnect® Phone no Manual do Proprietário,
no DVD, para obter detalhes adicionais.
9 — MAIS
Pressione o botão “More” (Mais) na tela sensível ao toque para acessar outras opções. As
opções disponíveis, como Settings (Configurações), podem ser acessadas pressionando o
botão correspondente no Menu More (Mais).
10 — ENTRAR/PROCURAR e SINTONIA/
ROLAGEM
Pressione
o
botão
ENTER/BROWSE
(ENTRAR/PROCURAR) para aceitar uma seleção realçada na tela. Gire o botão giratório
TUNE/SCROLL (Sintonia/Rolagem) para percorrer uma lista ou sintonizar uma estação de
rádio.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
11 — SLOT PARA CARTÃO SD
Insira um Cartão SD contendo arquivos de
mídia de áudio para reproduzi-los através do
sistema de som do veículo.
12 — SLOT DE DISCO
Ao inserir um disco, verifique se a etiqueta está
voltada para cima. Pressione o botão Eject
(Ejetar) para ejetar o disco.
7
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
8
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
2
MODO RADIO (RÁDIO)
• VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• FUNÇÕES COMUNS DE RÁDIO . . . . . . . .
• Controle de Volume e Liga/Desliga . . . . .
• Controle Tune/Scroll (Sintonia/Rolagem) . .
• Fechamento da Tela . . . . . . . . . . . . . .
• FUNÇÕES SEEK (BUSCA) E DIRECT TUNE
(SINTONIA DIRETA). . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Acima . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . .
• Buscar Abaixo . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . .
• Direct Tune (Sintonia Direta) . . . . . . . . .
• CONFIGURAÇÃO DE PREDEFINIÇÕES . . .
• Navegação no Modo do Sintonizador . . . .
• Rolagem pela Lista de Predefinições . . . .
• Seleção de Predefinições na Lista. . . . . .
• Exclusão de Predefinições . . . . . . . . . .
• Retornar à Tela Principal do Rádio . . . . .
• Navegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
.11
.11
.11
.11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
.12
.12
.12
.12
.12
.13
.13
.13
.13
.13
.13
.13
9
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
• AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Balance/Fade (Balanço/Intensidade do Som). . . . . . . . . . . . . .
• Equalizer (Equalizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Speed Adjusted Volume (Volume Ajustado pela Velocidade) . . . .
• Music Info Cleanup (Limpeza de Informações da Música) – Para
Versões/Mercados Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Surround Sound (Som Surround) – Para Versões/Mercados Onde
for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
.13
.14
.14
.14
.15
.15
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:51 - August 22, 2014
VISÃO GERAL
Pressione o botão “Radio” (Rádio) no canto
inferior esquerdo, para acessar o Modo Rádio.
Os diferentes modos do sintonizador podem
ser selecionados pressionando os botões correspondentes no modo Radio (Rádio).
Quando o sistema de áudio é ligado, o som
será ajustado no mesmo nível de volume em
que estava da última vez que foi usado.
Controle Tune/Scroll (Sintonia/
Rolagem)
FUNÇÕES COMUNS DE RÁDIO
As seguintes operações oferecem a mesma
funcionalidade em todos os Modos de Rádio e
instruções adicionais são fornecidas onde há
diferenças.
Controle de Volume e Liga/Desliga
O rádio pode ser equipado com os seguintes
sintonizadores:
• FM
• AM
• LW
• MW
• SW
• DAB
Pressione o botão giratório de
Controle de Volume e Liga/
Desliga. Pressione o botão giratório de Controle de Volume e Liga/
Desliga uma segunda vez para
desligar o áudio.
O controle eletrônico de volume gira continuamente (360 graus) nos dois sentidos, sem
parar. Girar o botão giratório de controle de
Volume no sentido horário aumenta o volume e
no sentindo anti-horário, diminui.
Gire o botão giratório de controle
TUNE/SCROLL (Sintonia/Rolagem)
no sentido horário para aumentar ou
no sentido anti-horário para diminuir
a frequência da estação de rádio.
Pressione o botão ENTER/BROWSE
(Entrar/Procurar) para escolher uma seleção.
Fechamento da Tela
O botão Vermelho “X” na tela sensível ao toque,
na parte superior direita, permite fechar a Tela
Direct Tune (Sintonia Direta). A tela Direct Tune
(Sintonia Direta) também fecha automaticamente se não houver nenhuma atividade no
intervalo de 10 segundos.
11
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
FUNÇÕES SEEK (BUSCA) E
DIRECT TUNE (SINTONIA
DIRETA)
As funções Seek Up (Buscar Acima) e Seek
Down (Buscar Abaixo) são ativadas pressionando os botões de seta dupla na tela sensível
ao toque, na parte inferior da exibição da estação de rádio, ou pressionando o Steering
Wheel Audio Control (Controle de Áudio no
Volante) à esquerda (localizado na parte de trás
do volante) para cima ou para baixo.
Buscar Acima
Pressione e solte o botão “Seek Up” (Buscar
Acima) na tela sensível ao toque para sintonizar o rádio na próxima estação ou no próximo
canal sintonizável.
Durante a função Buscar Acima, se o rádio
alcançar a estação inicial após passar por toda
a banda duas vezes, o rádio parará na estação
em que começou.
Buscar Acima Rapidamente
Pressione e segure o botão “Seek Up” (Buscar
acima) na tela sensível ao toque para avançar o
12
rádio pelas estações ou pelos canais disponíveis a uma velocidade maior. O rádio parará na
próxima estação ou no próximo canal disponível quando o botão for liberado na tela sensível
ao toque.
Buscar Abaixo
Pressione e solte o botão “Seek Down” (Buscar
Abaixo) na tela sensível ao toque para sintonizar o rádio na próxima estação ou no próximo
canal sintonizável.
Durante a função Buscar Abaixo, se o rádio
alcançar a estação inicial após passar por toda
a banda duas vezes, o rádio parará na estação
em que começou.
Buscar Abaixo Rapidamente
Pressione e segure o botão Seek Down (Buscar Abaixo) na tela sensível ao toque para
avançar o rádio pelas estações ou pelos canais
disponíveis a uma velocidade maior. O rádio
parará na próxima estação ou no próximo canal
disponível quando o botão for liberado na tela
sensível ao toque.
Direct Tune (Sintonia Direta)
Pressione o botão Tune (Sintonizar) na tela
sensível ao toque localizado na parte inferior da
tela do rádio. O botão Direct Tune (Sintonia
Direta), na tela sensível ao toque, está disponível em todos os modos do sintonizador e
pode ser usada para sintonia direta do rádio em
uma estação ou canal desejado.
Pressione o botão de número disponível na tela
sensível ao toque para começar a selecionar
uma estação desejada. Após inserir um número, todos os números não mais possíveis
(estações que não podem ser sintonizadas)
serão desativados/ficarão esmaecidos.
Após inserir o último dígito de uma estação,
DIRECT TUNE (Sintonia Direta) será sintonizado nessa estação. Pressione o botão X na
tela sensível ao toque para fechar a Sintonia
Direta.
O número da Estação ou Canal selecionado é
exibido na caixa de texto Direct Tune (Sintonia
Direta).
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
GO (Vá)
Quando pressionado, o botão GO (Vá) verde
na tela sensível ao toque permite que você
confirme uma entrada; nesse momento, o rádio
sintonizará a estação ou canal inserido e fechará a tela Direct Tune (Sintonia Direta).
CONFIGURAÇÃO DE
PREDEFINIÇÕES
As predefinições estão disponíveis para todos
os Modos de Rádio e são ativadas
pressionando-se qualquer um dos seis botões
de Predefinição na tela sensível ao toque,
localizados na parte superior da tela.
Ao sintonizar uma estação que deseja armazenar
na memória, mantenha pressionado o botão numerado na tela sensível ao toque por mais de dois
segundos ou até ouvir um bipe de confirmação.
O Rádio acomoda até 12 predefinições em
qualquer modo do sintonizador na parte superior da tela. Um conjunto de 6 predefinições fica
visível a qualquer momento e você pode alternar entre os dois conjuntos pressionando o
botão de seta na tela sensível ao toque localizado à direita dos Botões de Predefinição.
Navegação no Modo do
Sintonizador
Quando em qualquer um dos modos do sintonizador, a Tela Presets (Predefinições) fornece
um meio de editar a Lista de Predefinições e é
inserida ao pressionar o botão de navegação
na tela sensível ao toque.
Rolagem pela Lista de Predefinições
Na tela Presets (Predefinições), é possível rolar
pela lista de predefinições girando o Botão
Giratório de Sintonia ou pressionando as setas
Para cima e Para baixo, localizadas na parte
direita da tela.
Exclusão de Predefinições
É possível excluir Predefinições na tela Presets
(Predefinições) pressionando o Ícone da Lixeira
correspondente à Predefinição.
Retornar à Tela Principal do Rádio
Você pode retornar à Tela Principal do Rádio
pressionando o botão X na tela sensível ao
toque na tela Presets (Predefinições).
Navegar
Pressione o botão de navegação na tela sensível ao toque em qualquer modo do sintonizador
para editar as Predefinições.
Seleção de Predefinições na Lista
AUDIO (ÁUDIO)
Para selecionar uma Predefinição, pressione qualquer um das Predefinições listadas ou pressione o
botão ENTER/BROWSE (ENTRAR/NAVEGAR) no
Botão Giratório Tune (Sintonia) para selecionar a
Predefinição realçada no momento.
Pressione o botão Audio (Áudio) na tela sensível
ao toque para ativar a tela de configurações de
Áudio para ajustar Balanço/Intensidade do Som,
Equalizador e Volume Ajustado pela Velocidade.
Após a seleção, o rádio sintoniza a estação
armazenada na Predefinição e retorna à tela
principal do rádio.
É possível retornar à tela Radio (Rádio) pressionando o X localizado na parte superior direita.
13
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
Balance/Fade (Balanço/Intensidade
do Som)
Pressione o botão Balance/Fade (Balanço/
Intensidade do Som) na tela sensível ao toque
para equilibrar o áudio entre os alto-falantes
dianteiros ou controlar a intensidade do som
entre os alto-falantes dianteiros e traseiros.
Pressione o botão Front (Dianteira), Rear (Traseira), Left (Esquerda) ou Right (Direita) na tela
sensível ao toque ou pressione e arraste o
Ícone do Alto-Falante para ajustar o Balanço/
Intensidade do Som.
14
Equalizer (Equalizador)
Pressione o botão Equalizer (Equalizador) na
tela sensível ao toque para ativar a tela Equalizer (Equalizador).
Pressione o botão + ou – na tela sensível ao
toque ou pressione e arraste a barra de nível
para cada uma das faixas do equalizador. O
valor de nível, que varia entre -9 e +9, é exibido
na parte inferior de cada uma das Bandas.
Speed Adjusted Volume (Volume
Ajustado pela Velocidade)
Pressione o botão Speed Adjusted Volume (Volume Ajustado pela Velocidade) na tela sensível
ao toque para ativar a tela Speed Adjusted
Volume (Volume Ajustado pela Velocidade). A
opção Speed Adjusted Volume (Volume Ajustado pela Velocidade) é ajustada pressionando
os botões Off (Desligar), 1, 2 ou 3. Isso altera o
ajuste automático do volume de áudio de
acordo com a variação da velocidade do veículo.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
Music Info Cleanup (Limpeza de
Informações da Música) – Para
Versões/Mercados Onde for
Fornecido
Pressione o botão On (Ligar) na tela sensível
ao toque para ativar a Limpeza de Informações
da Música. Pressione Off (Desligar) para desativar esse recurso.
Quando o recurso Music Info Cleanup (Limpeza
de Informações da Música) está ativado, o
rádio usa o banco de dados do Gracenotes®
para exibir informações normalizadas padrão
para música, título, artista, álbum etc.
Surround Sound (Som Surround) –
Para Versões/Mercados Onde for
Fornecido
Pressione o botão On (Ligar) na tela sensível
ao toque para ativar o Som Surround. Pressione Off (Desligar) para desativar esse recurso.
Com o Surround Sound (Som Surround) ativado, você pode apreciar o áudio enviado de
todas as direções, como em um cinema ou
sistema de home theater.
15
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
16
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
3
MODO DISC (DISCO)
• VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Inserção de Compact Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Botão EJECT (Ejetar) - Ejetar um Disco . . . . . . . . . . . . .
• BUSCAR ACIMA/ABAIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• BROWSE (NAVEGAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• REPEAT (REPETIR) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• SHUFFLE (ALEATÓRIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• INFO (INFORMAÇÕES) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• TRACKS (FAIXAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.18
.18
.18
.19
.19
.19
.19
.19
. .19
. .19
. .19
. .20
. .20
17
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf,
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page
page 41
41 @
@ Preflight
Preflight (( Can
Can be
be modified
modified by
by macros
macros )) -- 15:43:52
15:43:52 -- August
August 22,
22, 2014
2014
VISÃO
GERAL
VISÃO
GERAL
VISÃO
Para entrarGERAL
no Modo
Disc (Disco), insira um
Para
no
Disc
(Disco),
insira
Para entrar
entrar
no Modo
Modo
DiscPlayer
(Disco),
insira um
um
Disco
ou pressione
o botão
(Reprodutor)
Disco
ou
pressione
o
botão
Player
(Reprodutor)
Disco ou pressione
botão da
Player
localizada
na parte o
inferior
tela.(Reprodutor)
Uma vez no
localizada
na
parte
inferior
da
tela.
Uma
vez
no
localizada
na parte
inferior dapressione
tela. Umaovez
no
Modo Player
(Reprodutor),
botão
Modo
Player
(Reprodutor),
pressione
o
botão
Modo
Player
(Reprodutor),
pressione
o
botão
da fonte na tela sensível ao toque e selecione
da
na
sensível ao
toque
da fonte
fonte
na tela
tela
toque e
eo selecione
selecione
Em sensível
alguns ao
modelos
toca CD
Disc
(Disco).
Disc
(Disco).
Disc
(Disco). dentro do console.
está localizado
mensagem será exibida no visor do rádio. Se,
mensagem
será
exibida
no visor
do
Se,
mensagem
seráDisco,
exibida
visor
do rádio.
rádio.
ao
inserir um
elenonão
entrar
mais Se,
de
ao
um
Disco,
ele
não
entrar
mais de
ao inserir
inserir
um na
Disco,
eleisso
não
entrar
de
2,5
cm (1 pol.)
fenda,
indica
quemais
já pode
2,5
cm
(1
pol.)
na
fenda,
isso
indica
que
já
pode
2,5 cmum
(1 pol.)
fenda, isso
indica
queser
já pode
haver
disconainserido
e ele
deverá
ejehaver
um
disco
inserido
e
ele
deverá
ser
ejehaverpara
um que
disco
e ele deverá
ser
ejetado
seinserido
possa colocar
um novo
disco.
tado
tado para
para que
que se
se possa
possa colocar
colocar um
um novo
novo disco.
disco.
Se um disco for inserido com a ignição na posição
Se
for inserido
na
Se um
umoudisco
disco
inserido com
com a
a ignição
ignição
na posição
posição
ACC
RUNfor(Funcionamento)
e o rádio
estiver
ACC
(Funcionamento)
e o rádio estiver
ACC ou
ouaRUN
RUN
(Funcionamento)
ligado,
unidade
mudará parae oo rádio
modoestiver
Disc
ligado,
a
unidade
mudará
para
o
modo
Disc
ligado,
unidade mudará
o modo
Disc
(Disco) ae começará
a tocar para
o disco
inserido.
O
(Disco) e
e começará
começará a
a tocar
tocar o
o disco
disco inserido.
inserido. O
O
(Disco)
visor mostrará o número da faixa e o tempo de
visor
mostrará
o
número
da
faixa
e
o
tempo
de
visor mostrará
númeroeda
faixa e oAtempo
de
reprodução
emominutos
segundos.
reprodureprodução
em
minutos
e
A reprodureprodução
emno
minutos
e segundos.
segundos.
ção
começará
início da
faixa 1. A reprodução
ção começará
começará no
no início
início da
da faixa
faixa 1.
1.
CUIDADO!
CUIDADO!
CUIDADO!
No Disc Mode (Modo de Disco), a tela exibirá a
No
(Modo de
Disco),
tela
a
No Disc
Disc Mode
Mode
Disco), a
aDisco)
tela exibirá
exibirá
a
mensagem
“No(Modo
Disc”de
(Nenhum
se não
mensagem
“No
Disc”
Disco) se não
mensagem
“No Disco
Disc” (Nenhum
(Nenhum
houver
nenhum
no Rádio. Disco) se não
houver
nenhum
Disco
no
Rádio.
houver nenhum Disco no Rádio.
Inserção
de
Compact Disc
Inserção
de
Disc
Inserção
de Compact
Compact
Disc
Insira com cuidado
um Disco
no player com a
Insira
com
cuidado
Insira com cuidado um
um Disco
Disco no
no player
player com
com a
a
etiqueta voltada cima. O Disco será automatietiqueta
cima. O
será automatietiqueta voltada
voltada
O Disco
Disco
automaticamente
puxado cima.
para dentro
doserá
player
e uma
camente
camente puxado
puxado para
para dentro
dentro do
do player
player e
e uma
uma
18
18
18
• Esse Disc player aceitará somente discos
•
Disc player
aceitará somente
discos
• Esse
Esse
somente
discos
de 12Disc
cm player
(4 3/4aceitará
pol.). A
utilização
de
de
12
cm
(4
3/4
pol.).
A
utilização
de
de
12
cm
(4
3/4
pol.).
A
utilização
de
discos de outros tamanhos poderá danifidiscos
de
outros
tamanhos
poderá
danifidiscos
de outros tamanhos
poderá danificar
o mecanismo
do Disc player.
car o
mecanismo
do Disc
mecanismo
Disc player.
player.
• car
Nãoouse
etiquetas do
adesivas.
Essas etique•
Não
use
etiquetas
adesivas.
Essas etique• Não
use
etiquetas
adesivas.
etiquetas podem soltar e emperrar Essas
o mecanismo
tas
podem
soltar
e
emperrar
o
tas
podem
soltar
e
emperrar
o mecanismo
mecanismo
do disc player.
do
do disc
disc player.
player.
(continuação)
(continuação)
(continuação)
CUIDADO!
(continuação)
CUIDADO!
CUIDADO! (continuação)
(continuação)
• O Uconnect® é um Disc player com capa•
Uconnect®
é
Disc
player
capa•O
O
Uconnect®
é um
um
Disc disco.
player com
com
cidade
para um
único
Não capatente
cidade
para
um
único
disco.
Não
tente
cidade
para
um
único
disco.
Não
tente
inserir um segundo Disco se já houver
um
inserir
um
segundo
Disco
se
já
houver
um
inserir
um
segundo
Disco
se
já
houver
um
carregado.
carregado.
carregado.
• Os tipos de disco de mídia dupla (um lado é
•
tipos
de disco
de mídia
dupla
(um lado
é
• Os
Os
tipos
disco
mídia
dupla
lado e
é
DVD
e o de
outro
CD)denão
devem
ser(um
usados
DVD
e
o
outro
CD)
não
devem
ser
usados
e
DVD e ocausar
outro CD)
nãoaodevem
ser usados e
podem
danos
CD player.
podem
podem causar
causar danos
danos ao
ao CD
CD player.
player.
Botão
EJECT (Ejetar)
- Ejetar um
Botão
Botão EJECT
EJECT (Ejetar)
(Ejetar) -- Ejetar
Ejetar um
um
Disco
Disco
Disco
Pressione o botão EJECT (Ejetar)
Pressione
o botão EJECT
(Ejetar)
Pressione
para
ejetaroobotão
Disco.EJECT (Ejetar)
para
para ejetar
ejetar o
o Disco.
Disco.
Se o disco foi ejetado, mas não foi removido
Se
foi
ejetado,
não
foi
Se o
o disco
disco
foisegundos,
ejetado, mas
mas
não recarregado.
foi removido
removido
dentro
dos 10
ele será
dentro
dos
segundos,
ele
será
dentro
dos 10
10não
segundos,
eleremovido,
será recarregado.
recarregado.
Se
o Disco
tiver sido
o rádio
Se
o
Disco
não
tiver
sido
removido,
o rádio
Se
o Disco
não tiver
sido removido,
rádio
inserirá
novamente
o Disco,
mas não oo reproinserirá
novamente
o
Disco,
mas
não
o
reproinserirá
novamente
o
Disco,
mas
não
o
reproduzirá.
duzirá.
duzirá.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
Um disco pode ser ejetado com o rádio e a
ignição desligados.
BUSCAR ACIMA/ABAIXO
Pressione e solte o botão de seta para a direita
na tela sensível ao toque para a próxima seleção no Disco. Pressione e solte o botão de seta
para a esquerda na tela sensível ao toque para
voltar ao início da seleção atual ou voltar ao
início da seleção anterior se o Disco estiver no
primeiro segundo da seleção atual.
Buscar Acima Rapidamente
Pressione e segure o botão de seta para a
direita na tela sensível ao toque e o Reprodutor
de disco começará a avançar rapidamente pela
faixa atual até que o botão na tela sensível ao
toque seja liberado.
Buscar Abaixo Rapidamente
Pressione e segure o botão de seta para a
esquerda na tela sensível ao toque e o Reprodutor de discos começará a retroceder pela
faixa atual até que o botão na tela sensível ao
toque seja liberado.
BROWSE (NAVEGAR)
SHUFFLE (ALEATÓRIA)
Pressione o botão Browse (Navegar) na tela
sensível ao toque para percorrer e selecionar a
faixa desejada no disco. Pressione o botão X
na tela sensível ao toque se desejar cancelar a
função de navegação.
Pressione o botão Shuffle (Aleatória) na tela
sensível ao toque para reproduzir as seleções
no CD em ordem aleatória a fim de oferecer
uma mudança de ritmo interessante. Pressione
o botão Shuffle (Aleatória) uma segunda vez na
tela sensível ao toque para desativar este recurso.
SOURCE (FONTE)
Pressione o botão Source (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio
desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão
SD)/AUX/Bluetooth®.
REPEAT (REPETIR) – PARA
VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO
Pressione o botão Repeat (Repetir) na tela
sensível ao toque para alternar a funcionalidade de repetição. O botão Repeat (Repetir) na
tela sensível ao toque é realçado quando ativo.
O Rádio continuará reproduzindo repetidamente a faixa atual enquanto a repetição permanecer ativa.
INFO (INFORMAÇÕES) – PARA
VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO
Pressione o botão Info (Informações) na tela
sensível ao toque para exibir as informações da
faixa atual. Pressione o botão Info (Informações) na tela sensível ao toque uma segunda
vez para cancelar esse recurso.
19
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
TRACKS (FAIXAS)
AUDIO (ÁUDIO)
Pressione o botão Trks (Faixas) na tela sensível ao toque para exibir uma janela pop-up com
a Lista de Músicas. A música em reprodução no
momento é indicada por uma seta com linhas
acima e abaixo do título da música.
Consulte as Instruções de Operação – Modo de
Rádio para ajustar as configurações de áudio.
Se o botão Trks (Faixas) na tela sensível ao
toque for pressionado enquanto a janela
pop-up estiver sendo exibida, ela será fechada.
20
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
4
MODO USB/IPOD®
• VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Inserção de Dispositivo USB/iPod® . . . . . . . . . . . . . . .
• BUSCAR ACIMA/ABAIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• BROWSE (NAVEGAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• ABC Jump (Pular para ABC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Search (Pesquisar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Folders (Pastas) – Para Versões/Mercados Onde for
Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Artists (Artistas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Playlists (Listas de Reprodução) – Para Versões/Mercados
Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Songs (Músicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Albums (Álbuns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Genres (Gêneros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• REPEAT (REPETIR) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.23
.23
.23
.23
.23
.24
.24
.24
. . .24
. . .25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.25
.25
.25
.25
.25
. . .25
21
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
• SHUFFLE (ALEATÓRIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• INFO (INFORMAÇÕES) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE
FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• TRACKS (FAIXAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . .25
FOR
. . . .25
. . . .26
. . . .26
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
BUSCAR ACIMA/ABAIXO
Pressione e solte o botão de seta para a direita
na tela sensível ao toque para a próxima seleção no dispositivo USB/iPod®. Pressione e
solte o botão de seta para a esquerda na tela
sensível ao toque para voltar ao início da
seleção atual ou voltar ao início da seleção
anterior se o dispositivo USB/iPod® estiver no
primeiro segundo da seleção atual.
Buscar Acima Rapidamente
VISÃO GERAL
Para entrar no Modo USB/iPod®, insira um
dispositivo USB ou iPod®; conecte o cabo na
Porta USB ou pressione o botão Player (Reprodutor) na tela sensível ao toque, na parte
inferior da tela. Uma vez no Modo Player (Reprodutor), pressione o botão da fonte na tela
sensível ao toque e selecione iPod®.
Inserção de Dispositivo USB/iPod®
Insira
cuidadosamente
o
dispositivo
USB/iPod® na Porta USB. Se um dispositivo
USB/iPod® for inserido com a ignição na posição ACC ou RUN (Funcionamento) e o rádio
estiver ligado, a unidade mudará para o modo
USB/iPod® e começará a tocar quando o dispositivo for inserido. O visor mostrará o número
da faixa e o tempo de reprodução em minutos e
segundos. A reprodução começará no início da
faixa 1.
Pressione e segure o botão de seta para a
direita na tela sensível ao toque e o dispositivo
USB/iPod® começará a avançar rapidamente
pela faixa atual até que o botão na tela sensível
ao toque seja liberado.
Buscar Abaixo Rapidamente
Pressione e segure o botão de seta para a
esquerda na tela sensível ao toque e o dispositivo USB/iPod® começará a retroceder pela
faixa atual até que o botão na tela sensível ao
toque seja liberado.
23
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
BROWSE (NAVEGAR)
Pressione o botão Browse (Navegar) na tela
sensível ao toque para exibir a janela de navegação. O lado esquerdo da janela de navegação exibe uma lista de formas possíveis de
navegar pelo conteúdo do dispositivo
USB/iPod®. O centro da janela de navegação
exibe itens e suas subfunções, pelas quais é
possível rolar pressionando os botões Para
Cima e Para Baixo na tela sensível ao toque, à
direita. É possível usar também o botão giratório Scroll/Tune (Rolagem/Sintonia) para rolar
pelos itens.
NOTA: Vários recursos desse sistema dependem da velocidade. Para sua própria segurança, esses recursos podem ser esmaecidos e
não ficar acessíveis quando o veículo estiver
em movimento. Pare em local seguro para
concluir sua tarefa.
Seta para Cima Pressione o botão de Seta
para Cima na tela sensível ao toque para
alternar entre teclas Maiúsculas e Minúsculas.
ABC Jump (Pular para ABC)
Pressione o botão ABC na parte superior da
tela para exibir um teclado alfanumérico usado
para pesquisar por letra/número uma Pasta, um
Artista, uma Música, um Álbum ou um Gênero
determinado. Pressione uma letra para selecionar todo o conteúdo que começa com essa
letra. Pressione o botão 123 na tela sensível ao
toque para exibir todo o conteúdo que começa
com números. Pressione o botão X na tela
sensível ao toque para sair do recurso ABC
Jump (Pular para ABC).
24
Search (Pesquisar)
Pressione o botão Search (Pesquisar) na aba
da tela sensível ao toque na parte superior da
tela para exibir o Teclado. Isso permite inserir
um nome de pasta ou arquivo a ser pesquisado.
Folders (Pastas) – Para
Versões/Mercados Onde for
Fornecido
Pressione o botão Folders (Pastas) na tela
sensível ao toque, no lado esquerdo da tela,
para exibir o menu de rolagem das Pastas. A
lista de Pastas consiste em pastas e arquivos
classificados de maneira alfanumérica, seguida
por uma lista de arquivos classificados de maneira semelhante. Você pode Navegar no
conteúdo de uma subpasta pressionando o
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
Nome da Pasta na lista. Pressione o botão de
Seta para Trás na tela sensível ao toque para
voltar a um nível de pasta anterior.
Artists (Artistas)
Pressione o botão Artists (Artistas) na tela
sensível ao toque do lado esquerdo da tela
para exibir a lista de Artistas na qual você pode
Rolar, Pesquisar e Pular para operações.
Playlists (Listas de Reprodução) –
Para Versões/Mercados Onde for
Fornecido
Pressione o botão Playlists (Listas de Reprodução) na tela sensível ao toque no lado esquerdo
da tela para exibir as informações da lista de
reprodução atual.
Songs (Músicas)
Pressione o botão Songs (Músicas) na tela
sensível ao toque do lado esquerdo da tela
para exibir a lista de Músicas na qual o usuário
pode Rolar, Pesquisar e Pular para operações.
A música em reprodução atual é exibida com
um fundo preto e linhas acima e abaixo do
título.
Albums (Álbuns)
Pressione o botão Albums (Álbuns) na tela
sensível ao toque do lado esquerdo da tela
para exibir a lista de Álbuns na qual você pode
Rolar, Pesquisar e Pular para operações.
Genres (Gêneros)
Pressione o botão Genres (Gêneros) na tela
sensível ao toque para exibir a lista de Gêneros
na qual é possível Rolar, Pesquisar e Pular
para operações.
SOURCE (FONTE)
Pressione o botão Source (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio
desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão
SD)/AUX/Bluetooth®.
REPEAT (REPETIR) – PARA
VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO
Pressione o botão Repeat (Repetir) na tela
sensível ao toque para alternar a funcionalidade de repetição. O botão Repeat (Repetir) na
tela sensível ao toque é realçado quando ativo.
O Rádio continuará reproduzindo repetidamente a faixa atual enquanto a repetição permanecer ativa.
SHUFFLE (ALEATÓRIA)
Pressione o botão Shuffle (Aleatória) na tela
sensível ao toque para reproduzir as seleções
no dispositivo USB/iPod® em sequência aleatória para proporcionar uma mudança interessante de estilo. Pressione o botão Shuffle (Aleatória) uma segunda vez na tela sensível ao
toque para desativar este recurso.
INFO (INFORMAÇÕES) – PARA
VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO
Pressione o botão Info (Informações) na tela
sensível ao toque para exibir as informações da
faixa atual. Pressione o botão Info (Informações) na tela sensível ao toque uma segunda
vez para cancelar esse recurso.
25
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
TRACKS (FAIXAS)
AUDIO (ÁUDIO)
Pressione o botão Trks (Faixas) na tela sensível ao toque para exibir uma janela pop-up com
a Lista de Músicas. A música em reprodução no
momento é indicada por uma seta com linhas
acima e abaixo do título da música.
Consulte as Instruções de Operação – Modo de
Rádio para ajustar as configurações de áudio.
Se o botão Trks (Faixas) na tela sensível ao
toque for pressionado enquanto a janela
pop-up estiver sendo exibida, ela será fechada.
26
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
5
MODO AUX
• VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . .
• Inserção de Dispositivo Auxiliar .
• Controle do Dispositivo Auxiliar .
• SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . .
• AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.28
.28
.28
.28
.28
27
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
VISÃO GERAL
Inserção de Dispositivo Auxiliar
SOURCE (FONTE)
Entra-se no Modo AUX conectando-se um dispositivo AUX por um cabo estéreo com conector de áudio de 3,5 mm na porta AUX ou
pressionando o botão Player (Reprodutor) na
tela sensível ao toque localizado na parte inferior do visor. Uma vez no Modo Player (Reprodutor), pressione o botão da fonte na tela
sensível ao toque e selecione AUX.
Insira cuidadosamente o cabo do dispositivo
Auxiliar na Porta AUX. Se um dispositivo Auxiliar for inserido com a ignição na posição ACC
ou RUN (Funcionamento) e o rádio estiver
ligado, a unidade mudará para o modo AUX e
começará a tocar quando o cabo do dispositivo
for inserido.
Pressione o botão Source (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio
desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão
SD)/AUX/Bluetooth®.
Controle do Dispositivo Auxiliar
O controle do dispositivo auxiliar (por exemplo,
selecionar listas de reprodução, reproduzir,
avanço rápido etc.) não pode ser fornecido pelo
rádio; use os controles do dispositivo opcionalmente. Ajuste o volume com o botão giratório
VOLUME e LIGA/DESLIGA ou com o volume
do dispositivo conectado.
NOTA: A unidade de rádio do veículo atua
como o amplificador de saída de áudio do
dispositivo Auxiliar. Por isso, se o controle de
volume do dispositivo Auxiliar for ajustado
muito baixo, haverá sinal de áudio insuficiente
para a unidade de rádio reproduzir a música no
dispositivo.
28
AUDIO (ÁUDIO)
Consulte as Instruções de Operação – Modo de
Rádio para ajustar as configurações de áudio.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
6
MODO SD CARD (CARTÃO SD)
• VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Inserção do Cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• BUSCAR ACIMA/ABAIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• BROWSE (NAVEGAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• ABC Jump (Pular para ABC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Search (Pesquisar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Folders (Pastas) — Para Versões/Mercados Onde for
Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Artist (Artista) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Playlists (Listas de Reprodução) — Para Versões/Mercados
Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Songs (Músicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Albums (Álbuns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Genres (Gêneros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• REPEAT (REPETIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• SHUFFLE (ALEATÓRIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.31
.31
.31
.31
.31
.31
.31
.32
. . .32
. . .32
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.33
.33
.33
.33
.33
.33
.33
29
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
• INFO (INFORMAÇÕES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
• TRACKS (FAIXAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
• AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
30
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
VISÃO GERAL
O Modo SD Card (Cartão SD) é iniciado
inserindo-se um Cartão SD contendo música
no slot acima do slot de Disco no Painel de
Instrumentos ou pressionando o botão “Player”
(Reprodutor) localizado na parte inferior do
visor. No Modo Player (Reprodutor), pressione
o botão Source (Fonte) e selecione SD Card
(Cartão SD).
faixa e o tempo de reprodução em minutos e
segundos. A reprodução começará no início da
faixa 1.
BUSCAR ACIMA/ABAIXO
Pressione e solte o botão Seek Up (Buscar
para a próxima seleção do Cartão
Acima)
SD. Pressione e solte o botão Seek Down
(Buscar Abaixo)
para retornar ao início da
seleção atual ou retornar ao início da seleção
anterior se o Cartão SD estiver no primeiro
segundo da seleção atual.
Buscar Acima Rapidamente
Pressione e segure o botão de “Seta para a
Direita” e o Cartão SD começará a avançar
rapidamente pela faixa atual até o botão ser
liberado.
Buscar Abaixo Rapidamente
Inserção do Cartão SD
Insira cuidadosamente o Cartão SD no slot. Se
um Cartão SD for inserido com a ignição e o
rádio ligados, a unidade mudará para o modo
SD Card (Cartão SD) e começará a reproduzir
o cartão inserido. O visor mostrará o número da
Pressione e segure o botão de “Seta para a
Esquerda” e o Cartão SD começará a retroceder a faixa atual até o botão ser liberado.
BROWSE (NAVEGAR)
Pressione o botão “Browse” (Navegar) para
exibir a janela de navegação. O lado esquerdo
da janela de navegação exibe uma lista de
formas possíveis de navegar pelo conteúdo do
Cartão SD. Para versões/mercados onde for
fornecido, você pode navegar por Pastas, Artistas, Listas de Reprodução, Músicas, etc. Pressione o botão desejado no lado esquerdo da
tela sensível ao toque. O centro da janela de
navegação mostra itens e suas subfunções,
pelas quais é possível rolar pressionando os
botões "Para Cima" e "Para Baixo" à direita.
Também é possível usar o botão giratório
TUNE/SCROLL (SINTONIA/ROLAGEM).
ABC Jump (Pular para ABC)
Pressione o botão “ABC Jump” (Pular para
ABC) na parte superior da tela para exibir um
teclado alfanumérico usado para pesquisar por
letra/número uma Pasta, um Artista, uma Música, um Álbum ou um Gênero determinado.
Pressione uma letra para selecionar todo o
conteúdo que começa com essa letra. Pressione o botão “123” para pesquisar todo o
conteúdo que começa por um número. Pres31
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
sione o botão “123” para retornar às letras.
Pressione o botão “X” para sair do recurso ABC
Jump (Pular para ABC).
Folders (Pastas) — Para
Versões/Mercados Onde for
Fornecido
NOTA: Vários recursos desse sistema dependem
da velocidade. Para sua própria segurança, esses
recursos podem ser esmaecidos e não ficar acessíveis quando o veículo estiver em movimento.
Pare em local seguro para concluir sua tarefa.
Pressione o botão “Folders” (Pastas) no lado
esquerdo da tela para exibir o menu de rolagem
das Pastas. A lista de Pastas consiste em
pastas e arquivos classificados de maneira
alfanumérica, seguida por uma lista de arquivos
classificados de maneira semelhante. Você
pode navegar no conteúdo de uma subpasta
pressionando o “Nome da Pasta” na lista. Pressione o botão de “Seta para Trás” para voltar a
um nível de pasta anterior.
Seta para Cima
Pressione o botão de “Seta para Cima” para
alternar entre as teclas de Letra Maiúscula e
Minúscula.
ABC, ÅØÜ e 1234!&#@
Search (Pesquisar)
Pressione a aba “Search” (Pesquisar) na parte
superior da tela para exibir o Teclado. Isso
permite inserir um nome de pasta ou arquivo a
ser pesquisado.
32
Pressione a tecla “ABC” para ativar o teclado
com caracteres Alfabéticos ou pressione ÅØÜ
para ativar um teclado com caracteres acentuados ou pressione a tecla 1234!&#@ para
ativar um teclado com caracteres Numéricos e
Especiais.
Artist (Artista)
Pressione o botão “Artist” (Artista) no lado
esquerdo da tela para exibir a lista de Artistas
na qual é possível Rolar, Pesquisar e Pular
para operações.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
Playlists (Listas de Reprodução) —
Para Versões/Mercados Onde for
Fornecido
Pressione o botão “Playlists” (Listas de Reprodução) no lado esquerdo da tela para exibir as
informações da lista de reprodução atual.
SOURCE (FONTE)
INFO (INFORMAÇÕES)
Pressione o botão “Source” (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio
desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão
SD)/AUX/Bluetooth®. Essa tela será exibida por
alguns segundos e retornará para a tela principal
do rádio se nenhuma seleção for feita.
Pressione o botão “Info” (Informações) para
exibir as informações da faixa atual. Pressione
o botão “Info” (Informações) uma segunda vez
para cancelar esse recurso.
REPEAT (REPETIR)
Pressione o botão “trks” (Faixas) para exibir
uma janela pop-up com a Lista de Músicas. A
música em reprodução no momento é indicada
por uma seta com linhas acima e abaixo do
título da música. Na tela Tracks List (Lista de
Faixas), é possível girar o botão giratório
TUNE/SCROLL (SINTONIA/ROLAGEM) para
realçar uma faixa (indicada pela linha acima e
abaixo do nome da faixa) e pressionar o botão
ENTER/BROWSE (ENTRAR/NAVEGAR) para
iniciar a reprodução da faixa.
Songs (Músicas)
Pressione o botão “Songs” (Músicas) no lado
esquerdo da tela para exibir a lista de Músicas
na qual o usuário pode Rolar, Pesquisar e Pular
para operações.
A música em reprodução atual é exibida com um
fundo preto e linhas azuis acima e abaixo do título.
Pressione o botão “Repeat” (Repetir) para alternar a funcionalidade de repetição. O botão
“Repeat” (Repetir) fica em destaque quando
está ativo. O Rádio continuará reproduzindo
repetidamente a faixa atual enquanto a repetição permanecer ativa.
Albums (Álbuns)
Pressione o botão “Albums” (Álbuns) no lado
esquerdo da tela para exibir a lista de Álbuns na
qual é possível Rolar, Pesquisar e Pular para
operações.
Genres (Gêneros)
Pressione o botão “Genres” (Gêneros) para
exibir a lista de Gêneros na qual é possível
Rolar, Pesquisar e Pular para operações.
SHUFFLE (ALEATÓRIA)
Pressione o botão “Shuffle” (Aleatória) para
reproduzir as seleções no dispositivo Auxiliar
em ordem aleatória, o que proporciona uma
mudança interessante de ritmo. Pressione o
botão “Shuffle” (Aleatória) uma segunda vez
para desativar este recurso.
TRACKS (FAIXAS)
33
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
AUDIO (ÁUDIO)
Consulte as Instruções de Operação – Modo de
Rádio para ajustar as configurações de áudio.
Se o botão “trks” (Faixas) for pressionado enquanto a janela pop-up estiver sendo exibida,
ela será fechada.
34
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
7
MODO BLUETOOTH®
• VISÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• BUSCAR ACIMA/ABAIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Acima Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Buscar Abaixo Rapidamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• SOURCE (FONTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• REPEAT (REPETIR) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• INFO (INFORMAÇÕES) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• TRACKS (FAIXAS) – PARA VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• AUDIO (ÁUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.36
.36
.36
.36
.36
. .36
. .36
. .37
. .37
35
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
VISÃO GERAL
Para entrar no Modo de Transmissão de Áudio
via Bluetooth® (BTSA) ou no Modo Bluetooth®,
emparelhe um dispositivo Bluetooth®, contendo música, com o sistema Uconnect®.
Antes de continuar, o dispositivo Bluetooth®
deve ser emparelhado ao Uconnect® Phone
para se comunicar com o Sistema Uconnect®.
Depois que o dispositivo Bluetooth® estiver
emparelhado com o Sistema Uconnect®, pressione o botão Player (Reprodutor) na tela sensível ao toque localizado na parte inferior do
visor. Uma vez no Modo Player (Reprodutor),
pressione o botão da fonte na tela sensível ao
toque e selecione Bluetooth®.
BUSCAR ACIMA/ABAIXO
Pressione e solte o botão Seek Up (Buscar
Acima)
na tela sensível ao toque para a
próxima seleção no dispositivo Bluetooth®.
Pressione e solte o botão Seek Down (Buscar
na tela sensível ao toque para reAbaixo)
tornar ao início da seleção atual ou retornar ao
36
início da seleção anterior se o dispositivo
Bluetooth® estiver no primeiro segundo da seleção atual.
Buscar Acima Rapidamente
Pressione e segure o botão de seta para a
direita na tela sensível ao toque e o dispositivo
Bluetooth® começará a avançar rapidamente
pela faixa atual até que o botão na tela sensível
ao toque seja liberado.
Buscar Abaixo Rapidamente
Pressione e segure o botão de seta para a
esquerda na tela sensível ao toque e o dispositivo Bluetooth® começará a retroceder pela
faixa atual até que o botão na tela sensível ao
toque seja liberado.
SOURCE (FONTE)
Pressione o botão Source (Fonte) na tela sensível ao toque para selecionar a fonte de áudio
desejada, Disc (Disco)/USB/SD Card (Cartão
SD)/AUX/Bluetooth®.
REPEAT (REPETIR) – PARA
VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO
Pressione o botão Repeat (Repetir) na tela
sensível ao toque para alternar a funcionalidade de repetição. O botão Repeat (Repetir) na
tela sensível ao toque é realçado quando ativo.
O Rádio continuará reproduzindo repetidamente a faixa atual enquanto a repetição permanecer ativa.
INFO (INFORMAÇÕES) – PARA
VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO
Pressione o botão Info (Informações) na tela
sensível ao toque para exibir as informações da
faixa atual. Pressione o botão Info (Informações) na tela sensível ao toque uma segunda
vez para cancelar esse recurso.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
TRACKS (FAIXAS) – PARA
VERSÕES/MERCADOS ONDE
FOR FORNECIDO
Pressione o botão trks (faixas) na tela sensível
ao toque para exibir uma janela pop-up com a
Lista de Músicas. A música em reprodução no
momento é indicada por uma seta e linhas
acima e abaixo do título da música.
Se o botão trks (faixas) na tela sensível ao
toque for pressionado enquanto a janela
pop-up estiver sendo exibida, ela será fechada.
AUDIO (ÁUDIO)
Consulte as Instruções de Operação – Modo de
Rádio para ajustar as configurações de áudio.
37
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
38
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:52 - August 22, 2014
8
NAVEGAÇÃO (SOMENTE 8.4N)
• INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Ajuda Quando Você Precisa . . . . . . . . . . . .
• LOCALIZE E VÁ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Localização de um Ponto de Interesse . . . . . .
• Acompanhamento de sua Rota . . . . . . . . . .
• Adição de um Ponto Intermediário . . . . . . . .
• Acesso a um Desvio . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Parada de Rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• POIs (Pontos de Interesse) Personalizados . . .
• Localização de POIs Personalizados . . . . . . .
• Exclusão de POIs Personalizados . . . . . . . . .
• WHERE TO? (PARA ONDE?) . . . . . . . . . . . . .
• Pesquisa de Outro Local Próximo . . . . . . . . .
• Go! (Vá!) Opções de Página . . . . . . . . . . . .
• Localização de um Endereço . . . . . . . . . . . .
• Localização de um Local Soletrando-se o Nome
• Uso do Teclado na Tela . . . . . . . . . . . . . . .
• Localização de Locais em uma Área Diferente .
• Restrição de Pesquisa. . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.42
.42
.42
.42
.43
.43
.44
.44
.44
.44
.45
.45
.45
.45
.46
.46
.46
.47
.47
39
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
• FAVORITES (FAVORITOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
• Gravação de Locais que Você Encontrar . . . . . . . . . . . . . . . . .47
• Gravação de seu Local Atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
• Configuração de Local Residencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• Localização de Locais Salvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• Edição de Locais Salvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• Exclusão de um Favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• AS PÁGINAS PRINCIPAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
• Exibição da Página de Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• Computador de Bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• Lista de Mudanças de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
• Página de Próxima Curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• Página Lane Assist (Assistente de Faixa) – Para Versões/Mercados
Onde for Fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• Página de Informações do GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
• CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE ROTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
• Criação de uma Nova Rota Personalizada . . . . . . . . . . . . . . . .51
• Edição de Rotas Personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
• Gravação e Modificação da Rota Ativa . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
• Navegação em uma Rota Salva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
• Exclusão de Todas as Rotas Salvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
• Parada de Rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
• Inclusão de um Desvio em uma Rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
• PERSONALIZAÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . .52
• Personalização do Sistema de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . .52
• Alteração das Configurações do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . .53
• Alteração das Configurações do Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
40
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
• Alteração das Configurações de Navegação. . . . . . . . .
• Ajuste das Configurações do Visor . . . . . . . . . . . . . .
• Atualização de Configurações de Hora . . . . . . . . . . . .
• Configuração de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• APÊNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Atualização de Dados do Mapa . . . . . . . . . . . . . . . .
• PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÕES
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•
AVISOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ATENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
•
• INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . .
• ACORDO DE LICENÇA DO USUÁRIO FINAL . . . . . . . . .
• Acordo de Licença do Usuário Final da DMTI Spatial, Inc.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.53
.54
.54
.54
.54
.54
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.54
.54
.55
.56
.56
.64
41
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
INTRODUÇÃO
Para acessar o sistema de Navegação, pressione o botão “Nav” na parte inferior da tela
sensível ao toque.
2. Para pesquisar os tópicos da Ajuda em
busca de uma palavra-chave, pressione Search (Pesquisar).
Localização de um Ponto de
Interesse
1. Pressione Where To? (Para Onde?).
Ajuda Quando Você Precisa
Pressione Tools (Ferramentas) e, em seguida,
Help (Ajuda) para obter mais informações sobre o uso de seu sistema de navegação. Pressione uma categoria para exibir informações
sobre um tópico.
1. Pressione Tools (Ferramentas) e, em seguida, pressione Help (Ajuda).
LOCALIZE E VÁ!
A página Where To? (Para Onde?) fornece
várias categorias diferentes para você usar ao
pesquisar endereços, cidades e outros locais.
O mapa detalhado carregado em seu sistema
de navegação contém milhões de pontos de
interesse, como restaurantes, hotéis e autosserviços.
42
2. Selecione um Ponto de Interesse.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
3. Selecione uma categoria.
5. Selecione um destino.
Acompanhamento de sua Rota
Sua rota é marcada com uma linha azul. Enquanto viaja, seu sistema de navegação o
orienta até seu destino com avisos de voz,
setas no mapa e direções na parte superior do
mapa. Uma bandeira xadrez marca seu destino. O canto inferior esquerdo indica a distância para sua próxima manobra. Se você sair da
rota original, seu sistema de navegação recalculará a rota e fornecerá novas direções.
Adição de um Ponto Intermediário
4. Selecione uma subcategoria.
6. Pressione Go! (Vá!) ou pressione Press for
More (Pressione para Mais) para ver a página
Review (Verificação).
Você pode adicionar uma parada (Ponto Intermediário) à sua rota. O sistema de navegação
fornece direções para a parada e seu destino
final.
1. Com uma rota ativa, pressione o ícone de
retorno e, em seguida, pressione Where To?
(Para Onde?).
2. Pesquise uma parada extra.
NOTA: Execute o procedimento de Localização
de um Ponto de Interesse para encontrar uma
parada extra.
3. Pressione Go! (Vá!) (Navegação).
43
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
4. Pressione Add As a Via Point (Adicionar
Como Ponto Intermediário) para adicionar essa
parada antes de seu destino.
Acesso a um Desvio
Se uma estrada em sua rota estiver fechada,
você poderá acessar um desvio.
1. Com uma rota ativa, pressione ícone para
voltar.
2. Pressione Detour (Desvio).
O sistema de navegação tentará conduzi-lo de
volta à sua rota original o mais rápido possível.
Se a rota que você estiver usando atualmente
for a única opção razoável, o sistema de navegação não calculará um desvio.
Parada de Rota
1. Com uma rota ativa, pressione ícone para
voltar.
2. Pressione Stop (Parar).
44
POIs (Pontos de Interesse)
Personalizados
É possível carregar manualmente os bancos de
dados dos pontos de interesse (POI) disponibilizados pela Garmin. Acesse www.garmin.com
para obter mais detalhes. Alguns bancos de
dados de POI contêm informações de alerta
para pontos como câmeras de segurança e
zonas escolares. O sistema de navegação
pode notificar você quando se aproximar de
um desses pontos.
Depois de fazer download do banco de dados
de seu POI, use o POI Loader (Carregador de
POI) da Garmin para instalar os POIs em um
DVD. Use o DVD para carregar os POIs. O POI
Loader (Carregador de POI) está disponível em
http://www.garmin.com/us/maps/poiloader.
Consulte o arquivo de Ajuda do POI Loader
(Carregador de POI) para obter mais informações; clique em Help (Ajuda) para abrir o
arquivo da Ajuda.
NOTA:
• A Garmin não é responsável pelas consequências de usar um banco de dados de
POI personalizado ou pela precisão da
câmera de segurança ou de outro banco
de dados de POI personalizado.
• Sempre que você carregar seus POIs personalizados no sistema de navegação,
quaisquer outros POIs personalizados já
salvos no sistema serão substituídos.
Localização de POIs Personalizados
Para exibir uma lista de POIs personalizados
carregada em seu sistema de navegação:
1. Pressione Where To? (Para Onde?).
2. Em seguida, pressione Extras.
3. Por fim, pressione Custom POIs (POIs Personalizados).
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
Exclusão de POIs Personalizados
2. Selecione uma opção:
Go! (Vá!) Opções de Página
Para excluir todos os POIs personalizados do
seu sistema de navegação:
• Where I Am Now (Onde Estou Agora) —
pesquise próximo ao seu local atual.
Pressione um item na lista de resultados da
pesquisa para visualizar a página Go! (Vá!).
1. Pressione Tools (Ferramentas).
• A Different City (Uma Cidade Diferente) —
pesquise próximo à cidade que você inserir.
2. Pressione My Data (Meus Dados).
3. Pressione Custom POIs (POIs Personalizados).
4. Pressione Delete All (Excluir Tudo).
5. Por fim, pressione Yes (Sim) para confirmar.
WHERE TO? (PARA ONDE?)
A página Where To? (Para Onde?) fornece
várias categorias diferentes que você pode
usar para procurar locais.
Pesquisa de Outro Local Próximo
Seu sistema de navegação pesquisa automaticamente locais próximos ao seu local atual.
1. Pressione Where To? (Para Onde?) e pressione Near (Próximo).
• A Recent Destination (Um Destino Recente) — pesquise próximo a um destino
recente.
• A Favorite Destination (Um Destino Favorito) — pesquise próximo a um destino
favorito.
• My Current Route (Minha Rota Atual) —
pesquise ao longo de sua rota.
• My Destination (Meu Destino) — pesquise
próximo ao seu destino atual.
3. Pressione OK.
1. Pressione para salvar este local em seus
Favoritos.
2. Pressione para criar uma rota curva a curva
até esse local.
3. Pressione para retornar à página anterior.
4. Press for More (Pressione para Mais) para
exibir mais informações sobre o local.
45
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
Localização de um Endereço
As etapas para localizar um endereço podem
variar, dependendo dos mapas carregados em
seu sistema de navegação. Nem todos os
dados do mapa fornecem pesquisa de código
postal.
1. Pressione Where To? (Para Onde?) e pressione Address (Endereço).
2. Pressione Change State/Country (Alterar
Estado/País), se necessário.
Localização de um Local
Soletrando-se o Nome
Se você souber o nome do local que está
procurando, poderá soletrá-lo usando o teclado
na tela. Também é possível inserir as letras
contidas no nome para restringir a pesquisa.
1. Pressione Where To? (Para Onde?) e, em
seguida, pressione Points of Interest (Pontos
de Interesse) e Spell Name (Soletrar Nome).
5. Pressione
para alternar entre um mapa
3D (tridimensional) e um mapa 2D (bidimensional).
3. Pressione Search All (Pesquisar Tudo).
2. Usando o teclado na tela, insira as letras no
nome.
OU
3. Pressione Done (Concluído).
para girar o ângulo de visão
6. Pressione
na exibição 3D.
Pressione Spell City (Soletrar Cidade). Insira a
cidade usando o teclado e pressione Done
(Concluído). Selecione a cidade.
Uso do Teclado na Tela
4. Insira o número do endereço e pressione
Done (Concluído).
NOTA: Vários recursos desse sistema dependem da velocidade. Para sua própria segurança, esses recursos podem ser esmaecidos e
não ficar acessíveis quando o veículo estiver
em movimento. Pare em local seguro para
concluir sua tarefa.
5. Insira o nome da rua e pressione Done
(Concluído).
6. Selecione a rua correta na lista, se necessário.
7. Pressione o endereço, se necessário.
46
Quando um teclado aparecer na tela, pressione
uma letra ou número para entrar.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
Restrição de Pesquisa
Para restringir sua pesquisa, você pode pesquisar próximo a uma cidade diferente.
1. Pressione Where To? (Para Onde?) e pressione Near (Próximo).
2. Pressione A Different City (Uma Cidade
Diferente).
3. Insira parte do nome e pressione Done
(Concluído).
Localização de Locais em uma Área
Diferente
É possível procurar locais em uma área diferente, como outra cidade ou local próximo ao
seu destino.
1. Na lista de subcategorias, pressione Near
(Próximo).
2. Selecione uma das opções de pesquisa.
FAVORITES (FAVORITOS)
Gravação de seu Local Atual
Você pode salvar todos os seus locais favoritos
em Favorites (Favoritos). Também é possível
salvar seu local residencial em Favorites (Favoritos).
1. Pressione View Map (Visualizar Mapa).
2. Pressione
.
Gravação de Locais que Você
Encontrar
1. Depois de ter encontrado um local que deseja salvar, pressione Save (Salvar) na página
Go! (Vá!).
2. Pressione OK. O local é salvo em Favorites
(Favoritos).
47
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
3. Pressione Save Location (Salvar Local)
para salvar seu local atual.
Localização de Locais Salvos
Configuração de Local Residencial
2. Pressione Favorites (Favoritos).
Você pode definir um Local Residencial para o
local que você retorna com mais frequência.
1. Pressione Where To? (Para Onde?) e, em
seguida, pressione Go Home (Ir para Casa).
2. Selecione uma opção.
• Enter My Address (Inserir Meu Endereço) –
insira um endereço para o local usando o
teclado na tela.
• Use my current location (Usar meu local
atual) – define seu local atual como Local
Residencial.
1. Pressione Where To? (Para Onde?)
3. Pressione uma categoria. Seus locais salvos são listados.
• Change Categories (Alterar Categorias) –
crie ou altere a categoria em que este local
foi salvo.
Edição de Locais Salvos
Exclusão de um Favorito
1. Pressione Where To? (Para Onde?) e pressione Favorites (Favoritos).
1. Pressione Tools (Ferramentas) e, em seguida, pressione My Data (Meus Dados).
2. Pressione o local que deseja editar.
2. Pressione Delete Favorite(s) (Excluir Favoritos).
3. Pressione Press for More (Pressione para
Mais).
4. Pressione Edit (Editar).
• Choose from Recently Found (Escolher
entre Recém-localizado) – selecione um local entre as localidades encontradas recentemente.
5. Pressione o item que deseja editar.
3. Depois de definir o Local Residencial, pressione Where To? (Para Onde?) e, em seguida,
pressione Go Home (Ir para Casa).
• Change Map Symbol (Alterar Símbolo de
Mapa) – pressione um novo símbolo.
48
• Change Phone Number (Alterar Número de
Telefone) – insira um número de telefone e
pressione Done (Concluído).
• Change Name (Alterar Nome) – insira um
novo nome para o local usando o teclado na
tela.
3. Selecione o Favorito a ser excluído.
4. Pressione Delete (Excluir).
AS PÁGINAS PRINCIPAIS
A seção Páginas Principais fornece detalhes
sobre a Página de Mapa, o Computador de
Bordo, a Lista de Mudanças de Direção, o
Assistente de Faixa e a Página de Informações
do GPS.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
Exibição da Página de Mapa
NOTA:
Pressione View Map (Visualizar Mapa) para
abrir o mapa. Pressione uma área do mapa
para ver as informações adicionais, conforme
mostra
mostrado abaixo. O ícone de veículo
seu local atual.
• Um ícone de limite de velocidade
poderá aparecer enquanto você percorre as
principais rodovias. Esse ícone exibe o
limite de velocidade atual da rodovia.
1. Distância até a próxima curva. Pressione
para exibir e ouvir os detalhes da próxima
curva. A assistência de faixa também é exibida
nessa área.
2. Ao navegar por uma rota, pressione a barra
de texto (área verde na parte superior) para
abrir a Lista de Mudanças de Direção.
3. Pressione
para ampliar o zoom.
4. Pressione
para reduzir o zoom.
5. Pressione os dados no canto inferior esquerdo para alterar o campo de dados.
6. Pressione o campo de dados Speed (Velocidade) no canto inferior esquerdo para abrir o
Computador de Bordo.
para exibir a página Where
7. Pressione
Am I? (Onde Estou?).
• A função do ícone do limite de velocidade
é apenas informativa e não substitui a
responsabilidade do motorista em obedecer todos os limites de velocidade definidos e de sempre fazer uma avaliação
segura da direção. A Garmin não será
responsável por quaisquer multas de
trânsito ou intimações que o usuário
possa receber por não seguir todas as
leis de trânsito aplicáveis.
Computador de Bordo
O Computador de Bordo exibe sua velocidade
atual e fornece estatísticas úteis sobre sua
viagem. Para exibir o Computador de Bordo,
pressione o campo Speed (Velocidade) na página do Mapa.
Redefinição das Informações da Viagem
Se você quiser informações precisas da viagem, redefina as informações da viagem antes
de iniciá-la. Pressione Reset (Redefinir) para
redefinir as informações na página do Computador de Bordo.
Lista de Mudanças de Direção
Ao navegar por uma rota, a Lista de Mudanças
de Direção exibe instruções curva a curva para
toda a sua rota e a distância entre as curvas.
Pressione a barra de texto na parte superior da
página do Mapa para exibir a Lista de Mudanças de Direção. Pressione uma curva na lista
49
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
para exibir a página Next Turn (Próxima Curva)
para essa curva. Pressione Show Map (Mostrar
Mapa) para exibir toda a rota no mapa.
Página Lane Assist (Assistente de
Faixa) – Para Versões/Mercados
Onde for Fornecido
Página de Próxima Curva
Quando estiver navegando em uma rota, a
página de Próxima Curva mostrará a curva no
mapa e a distância e o tempo restante até você
chegar a ela. Para exibir uma curva próxima no
mapa, pressione o canto superior esquerdo da
página do Mapa ou pressione qualquer curva
na página de Turn List (Lista de Mudanças de
Direção).
50
Quando disponível, a página de Assistente de
Faixa poderá exibir o próximo cruzamento e em
qual faixa você deve dirigir. Para exibir a página
Lane Assist (Assistente de Faixa), pressione o
canto superior esquerdo da página de Mapa.
Você também pode acessar a página de Assistente de Faixa na página de Próxima Curva.
Página de Informações do GPS
Na página do Menu de Navegação, pressione o
canto superior esquerdo para exibir a página de
Informações do GPS.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
1. Vista do céu
2. Barras de intensidade do sinal do satélite
A vista do céu mostra os satélites que você está
recebendo. As barras de intensidade do sinal
do satélite indicam a intensidade de cada satélite que você está recebendo. Uma barra sólida
indica que o satélite do GPS está pronto para
uso.
4. Pressione Add New Start Point (Adicionar
Novo Ponto de Partida).
5. Encontre um local para seu ponto de partida
e pressione Select Start Point (Selecionar
Ponto de Partida).
Edição de Rotas Personalizadas
Pressione Where To? (or Tools) (Para Onde?
(ou Ferramentas)) e, em seguida, pressione
Routes (Rotas).
1. Selecione a rota que você deseja editar.
NOTA: Execute o procedimento de Localização
de um Ponto de Interesse para encontrar seu
ponto de partida.
2. Pressione Edit (Editar), no canto superior
esquerdo.
6. Pressione Add New Start Point “+” (Adicionar Novo Ponto de Partida "+").
7. Encontre um local para seu ponto final e
pressione Select (Selecionar).
• Add or Remove Points (Adicionar ou Remover Pontos) — pressione para editar o
ponto final e adicione ou remova pontos da
rota.
Criação de uma Nova Rota
Personalizada
NOTA: Execute o procedimento de Localização
de um Ponto de Interesse para encontrar seu
ponto final.
• Optimally Reorder Points (Reordenar Pontos de Maneira Ideal) — reordene os pontos
de maneira ideal.
1. Pressione Where To? (or Tools) (Para
Onde? (ou Ferramentas)).
8. Pressione + para adicionar outro local à sua
rota. Pressione – para remover um local.
2. Pressione Routes (Rotas).
9. Pressione Next (Próximo) para calcular sua
rota e exibi-la no mapa. Pressione Save (Salvar) para salvar suas alterações.
CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE
ROTAS
A seção Criação e Edição de Rotas descreve
como criar e personalizar rotas.
3. Pressione Add (Adicionar).
3. Pressione o item a ser editado.
• Delete (Excluir) — (excluir viagem) remova
esta rota.
• Change Name (Alterar Nome) — insira um
novo nome e pressione Done (Concluído).
Suas alterações são salvas automaticamente
quando você sai de alguma das páginas de
edição de rota.
51
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
Gravação e Modificação da Rota Ativa
3. Selecione o próximo ponto.
2. Pressione Detour (Desvio).
1. Pressione Where To? (or Tools) (Para Onde?(ou Ferramentas)) e, em seguida, pressione
Routes (Rotas).
4. Pressione Start (Iniciar).
Exclusão de Todas as Rotas Salvas
2. Pressione uma viagem e ative-a.
1. Pressione Tools (Ferramentas).
O sistema de navegação tentará conduzi-lo de
volta à sua rota original o mais rápido possível.
Se a rota que você estiver usando atualmente
for a única opção razoável, o sistema de navegação não calculará um desvio.
3. Pressione Settings (Configurações)
canto superior esquerdo.
no
4. Pressione Edit the End Point (Editar o
Ponto Final).
2. Pressione My Data (Meus Dados).
3. Pressione Deleted Selected Route(s) (Rotas Selecionadas Excluídas).
PERSONALIZAÇÃO DAS
CONFIGURAÇÕES
4. Pressione Select All (Selecionar Tudo).
A seção Personalização das configurações
descreve como personalizar as configurações
do sistema de navegação por GPS.
5. Pressione Add or Remove Points (Adicionar ou Remover Pontos).
5. Por fim, pressione Yes (Sim).
6. Adicione, remova ou reordene.
Parada de Rota
7. Selecione o ponto que precisa ser adicionado ou removido.
Com uma rota ativa, pressione o ícone para
voltar e pressione Stop (Parar).
8. Pressione Save (Salvar).
Inclusão de um Desvio em uma
Rota
Navegação em uma Rota Salva
Se uma estrada em sua rota estiver fechada ou
com trânsito congestionado, você poderá acessar um desvio.
1. Pressione Where To? (or Tools) (Para
Onde? (ou Ferramentas)) e, em seguida, pressione Routes (Rotas).
2. Pressione a rota pela qual deseja navegar e
pressione Go! (Vá!) (Navegação).
52
1. Com uma rota ativa no Mapa Principal,
pressione o ícone de seta para trás.
Personalização do Sistema de
Navegação
1. Pressione Settings (Configurações).
2. Pressione a configuração que você deseja
alterar.
3. Pressione o botão acima do nome da configuração para alterá-lo.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
Alteração das Configurações do
Sistema
• Map View (Exibição de Mapa) — selecione
uma perspectiva do mapa.
• Restore (Restaurar) — restaure as configurações originais do mapa.
Pressione Settings (Configurações) e pressione System (Sistema).
• Vehicle (Veículo) — pressione Change (Alterar) para alterar o ícone usado para exibir
sua posição no mapa. Pressione o ícone que
deseja usar e pressione Save (Salvar).
• Update Map (Atualizar Mapa) — atualize os
dados do mapa.
• GPS Simulator (Simulador de GPS) — ative
o simulador para desligar o modo GPS e
simular a navegação.
• About (Sobre) — exiba o número de versão
do software, o número da unidade e o número de ID da unidade.
• Restore (Restaurar) — pressione o ícone
Settings (Configurações) no canto superior
esquerdo para restaurar as configurações
originais do sistema.
Alteração das Configurações do
Mapa
Pressione Settings (Configurações) e pressione Map (Mapa).
• Map Detail (Detalhe do Mapa) — ajuste a
quantidade de detalhes mostrados no mapa.
Mais detalhes podem fazer com que o mapa
seja redesenhado mais lentamente.
• Trip Log (Registro de Viagem) — mostre ou
oculte o registro de suas viagens. Para apagar seu registro de viagem:
1. Pressione Tools (Ferramentas).
2. Pressione My Data (Meus Dados).
3. Por último, pressione Clear Trip Log (Apagar Registro de Viagem).
• Map Data Layout (Layout de Dados do
Mapa) — selecione Standard (Padrão) para
exibir os campos de dados padrão no Mapa.
Selecione More Data (Mais Dados) para
exibir campos de dados adicionais personalizáveis no lado esquerdo do mapa.
• Info (Informações) — exiba mapas carregados em seu sistema de navegação e sua
versão. Pressione um mapa para ativar
(marca de seleção) ou desativar (sem marca
de seleção).
Alteração das Configurações de
Navegação
Pressione Settings (Configurações) e pressione Navigation (Navegação).
• Route Preference (Preferência de Rota) —
selecione uma preferência para calcular sua
rota e escolher o tipo de viagem.
• Avoidances (Rejeições) — selecione os tipos de estrada que você deseja evitar ou
que prefere usar em suas rotas.
• Restore (Restaurar) — pressione o ícone
Settings (Configurações) no canto superior
esquerdo para restaurar as configurações
originais de navegação.
• Voice Prompts (Avisos de Voz) — ative ou
desative os avisos de voz.
• My trends™
53
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
Ajuste das Configurações do Visor
Pressione Settings (Configurações) e pressione Display (Visor).
• Keyboard (Teclado) — selecione o teclado
para seu idioma. Você também pode alterar
o modo de idioma do teclado em qualquer
teclado pressionando o botão Mode (Modo).
• Modo Color (Cor) — selecione Day (Dia)
para um plano de fundo claro, Night (Noite)
para um plano de fundo ou Auto (Automaticamente) para alternar automaticamente entre os dois.
APÊNDICE
Atualização de Configurações de
Hora
O apêndice fornece informações adicionais sobre seu sistema de navegação, por exemplo,
como atualizar o software e os dados do mapa.
Pressione Settings (Configurações) e pressione Time (Hora).
• Time Format (Formato de Hora) — selecione um formato de 12 horas, 24 horas ou
hora UTC.
• Sincronize com o GPS
Configuração de Idiomas
Pressione Settings (Configurações) e pressione Language (Idioma).
• Voice Language (Idioma de Voz) — selecione uma voz.
54
• Restore (Restaurar) — restaure os idiomas
originais.
Atualização de Dados do Mapa
O sistema de navegação fornecerá notificação
periódica na inicialização quando os mapas
pré-carregados forem considerados desatualizados. Você pode comprar um DVD de dados
de mapa atualizados da Garmin ou solicitar
detalhes à sua concessionária ou ao centro de
assistência.
1. Acesse www.garmin.com. Selecione Order Map Updates (Solicitar Atualizações de
Mapa) e siga o procedimento de pagamento
do Site.
2. Depois de receber seu novo DVD de dados
do mapa, siga as instruções fornecidas com o
DVD para instalar os novos dados em sua
unidade.
PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA E
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia a seção Precauções de Segurança e Informações Importantes atentamente antes de
começar a operar o sistema de navegação e
siga as instruções neste manual. A Garmin não
se responsabilizará por problemas ou acidentes caso o usuário não siga as instruções neste
manual.
AVISOS
Para evitar ferimentos ou incêndio, tome as
seguintes precauções:
• Para evitar um curto-circuito, nunca coloque
ou deixe quaisquer objetos metálicos (como
moedas ou ferramentas de metal) dentro da
unidade.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
• Não olhe nem fixe seus olhos na tela da
unidade quando estiver dirigindo por um
período longo.
ruídos externos, talvez não seja capaz de
reagir de maneira adequada à situação do
trânsito.
Caso as seguintes instruções sobre situações possivelmente perigosas não sejam
seguidas, isso poderá resultar em acidente
ou colisão com morte ou ferimentos graves.
• O sistema de navegação não exibirá a posição atual correta do veículo na primeira vez
em que for usado após a compra ou se a
bateria do veículo estiver desconectada. Entretanto, os sinais de satélite do GPS logo
serão recebidos, e a posição correta será
exibida.
• Ao navegar, compare cuidadosamente as
informações exibidas no sistema de navegação a todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo informações sobre sinalização de ruas, atrações visuais e mapas. Para
sua segurança, sempre resolva quaisquer
discrepâncias ou dúvidas antes de continuar
a navegação.
• Sempre dirija com cuidado e só use o sistema de navegação quando for seguro. Caso
isso não aconteça, poderá ocorrer um acidente envolvendo ferimentos graves ou
morte
• Mantenha o volume do sistema em um nível
baixo o suficiente para ouvir os ruídos externos ao dirigir. Se você não conseguir ouvir os
• Tome cuidado com a temperatura ambiente.
O uso do sistema de navegação em temperaturas extremas pode levar ao mau funcionamento ou causar danos. Observe também
que a unidade poderá ser danificada por
vibração forte, objetos de metal ou água
dentro da unidade.
ATENÇÃO
Caso as seguintes instruções sobre situações possivelmente perigosas não sejam
seguidas, isso poderá resultar em ferimentos ou danos à propriedade.
• O sistema de navegação foi desenvolvido
para fornecer sugestões de rota. Ele não
reflete os fechamentos ou as condições da
estrada, condições climáticas ou outros fatores que possam afetar a segurança ou o
tempo ao dirigir.
• Use o sistema de navegação somente como
um auxílio de navegação. Não tente usar o
sistema de navegação para qualquer finalidade que exija medição de direção precisa,
distância, local ou topografia.
• O Sistema de Posicionamento Global (GPS)
é operado pelo governo dos Estados Unidos,
que é exclusivamente responsável por sua
exatidão e manutenção. O sistema do governo está sujeito às alterações que podem
afetar a precisão e o desempenho de todo o
equipamento GPS, incluindo o sistema de
navegação.
• Embora o sistema de navegação seja um
dispositivo de precisão, qualquer dispositivo
de navegação pode ser usado incorretamente e interpretado de maneira indevida e,
portanto, se tornar inseguro.
55
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Acordo de Licença do Software
Preservação da Bateria do Veículo
• USANDO ESTE SISTEMA DE NAVEGAÇÃO, VOCÊ CONCORDA EM ESTAR VINCULADO PELOS TERMOS E CONDIÇÕES
DO SEGUINTE ACORDO DE LICENÇA DE
SOFTWARE. LEIA ESTE ACORDO CUIDADOSAMENTE.
• Este sistema de navegação pode ser usado
quando a chave de ignição está posicionada
em ON (Ligar) ou ACC. Entretanto, para
preservar a bateria ele deve ser usado com o
motor em funcionamento sempre que possível. A utilização do sistema de navegação
por um longo período com o motor desligado
pode esgotar a bateria.
Informações de Dados do Mapa
• Um de nossos objetivos é fornecer aos clientes a cartografia mais completa e precisa
disponível a um custo razoável. Nós usamos
uma combinação de fontes de dados governamentais e privadas que identificamos na
literatura do produto e nas mensagens de
copyright exibidas para o consumidor. Praticamente todas as fontes de dados contêm
alguns dados imprecisos ou incompletos.
Em alguns países, informações de mapa
completas e precisas não estão disponíveis
ou são muito caras.
56
• A Garmin concede a você uma licença limitada para usar o software incorporado deste
dispositivo (o "Software") na forma executável binária na operação normal do produto.
Título, direitos de propriedade e direitos de
propriedade intelectual em/para o Software
permanecem com a Garmin.
• Você reconhece que o Software é propriedade da Garmin e está protegido pelas leis
de copyright dos Estados Unidos da América
e tratados de copyright internacionais. Você
reconhece também que a estrutura, a organização e o código do Software são segredos comerciais valiosos da Garmin e que o
Software na forma de código-fonte permanece como um segredo comercial valioso da
Garmin. Você concorda em não descompilar,
desmontar, modificar, realizar montagem re-
versa, engenharia reversa ou reduzir para a
forma de leitura humana o Software ou qualquer parte dele ou criar quaisquer trabalhos
derivados com base no Software. Você concorda em não exportar ou reexportar o Software para nenhum país que viole as leis de
controle de exportação dos Estados Unidos
da América.
ACORDO DE LICENÇA DO
USUÁRIO FINAL
Acordo de Licença do Software
USANDO O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO,
VOCÊ CONCORDA EM ESTAR VINCULADO
PELOS TERMOS E CONDIÇÕES DO SEGUINTE ACORDO DE LICENÇA DE SOFTWARE. LEIA ESTE ACORDO CUIDADOSAMENTE.
A Garmin Ltd. e suas subsidiárias (“Garmin”)
concedem a você uma licença limitada para
usar o software incorporado deste dispositivo (o
“Software”) na forma executável binária na operação normal do produto. Título, direitos de
propriedade e direitos de propriedade intelectual em/para o Software permanecem com a
Garmin e/ou seus fornecedores externos.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
Você reconhece que o Software é propriedade
da Garmin e/ou seus fornecedores externos e
está protegido pelas leis de copyright dos Estados Unidos da América e tratados de copyright internacionais. Você também reconhece
que a estrutura, organização e código do Software, para o qual o código fonte não é fornecido, são segredos comerciais valiosos da Garmin e/ou de seus fornecedores externos e que
o Software na forma de código fonte permanece um segredo comercial valioso da Garmin
e/ou de seus fornecedores externos. Você concorda em não descompilar, desmontar, modificar, realizar montagem reversa, engenharia reversa ou reduzir para a forma de leitura
humana o Software ou qualquer parte dele ou
criar quaisquer trabalhos derivados com base
no Software. Você concorda em não exportar
ou reexportar o Software para qualquer país em
violação às leis de controle de exportação dos
Estados Unidos da América ou leis de controle
de exportação de qualquer outro país aplicável.
O dispositivo Garmin adquirido (“Dispositivo”)
ou o download que você está fazendo (o “Download”) podem conter aplicativos, conteúdos
ou ambos. Se um Dispositivo, o software incor-
porado nele (o “Software”) ou um Download, o
aplicativo, incluindo seu software incorporado
(coletivamente, o “Aplicativo”) é de propriedade
da Garmin Ltd. ou de suas subsidiárias (coletivamente, “Garmin”). Os dados de mapas que
podem estar incorporados ao Dispositivo, ao
Aplicativo ou cujo download for feito separadamente (os “Dados de Mapas”) são de propriedade da Garmin, da HERE North America LLC
e/ou suas afiliadas (“HERE”) ou de terceiros
licenciados para a Garmin. A Garmin também
possui ou licencia de fornecedores externos
informações, dados de tráfego, textos, imagens, gráficos, fotografias, áudios, vídeos, imagens e outros aplicativos e dados que podem
ser incorporados ao Dispositivo ou ao aplicativo, ou cujo download é feito separadamente
(“Outros Conteúdos”). Os Dados de Mapas e
Outros conteúdos são coletivamente chamados
de “Conteúdo”. O Software, o Aplicativo e o
Conteúdo (coletivamente, os “Produtos Garmin”) estão protegidos pelas leis de copyright e
tratados de copyright internacionais. Os Produtos Garmin são licenciados, não vendidos. A
estrutura, a organização e o código do Software
e do Aplicativo são valiosos segredos comerciais da Garmin e/ou de seus fornecedores
externos. Os Produtos Garmin são fornecidos
individualmente por este Acordo de Licença e
estão sujeitos aos seguintes termos e condições concordados pelo Usuário Final (“você” ou
“seu”), por um lado, e pela Garmin e seus
licenciadores e empresas afiliadas da Garmin e
de seus licenciadores, pelo outro lado. Os
licenciadores da Garmin, incluindo licenciadores, prestadores de serviços, parceiros de canal, fornecedores e empresas afiliadas da
Garmin e de seus licenciadores são individualmente um beneficiário externo direto e destinado deste Acordo e podem exigir seus direitos
diretamente contra você em caso de violação
deste Acordo.
IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE TODO
ESTE ACORDO DE LICENÇA ANTES DE
COMPRAR OU USAR O DISPOSITIVO OU O
APLICATIVO OU CONTEÚDO BAIXADO. A
COMPRA, INSTALAÇÃO, CÓPIA OU OUTRA
FORMA DE USO DE SEU DISPOSITIVO OU
APLICATIVO OU CONTEÚDO BAIXADO INDICA SEU RECONHECIMENTO DE QUE LEU
ESTE ACORDO DE LICENÇA E QUE CONCORDA COM SEUS TERMOS E CONDIÇÕES. SE VOCÊ NÃO CONCORDAR COM
57
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
OS TERMOS E CONDIÇÕES DO PRODUTO,
DEVOLVA IMEDIATAMENTE O DISPOSITIVO
COMPLETO EM ATÉ 7 DIAS A CONTAR DA
DATA DE SUA AQUISIÇÃO (SE COMPRADO
NOVO) PARA OBTER O REEMBOLSO TOTAL
DO CONCESSIONÁRIO DE QUEM VOCÊ
COMPROU O DISPOSITIVO. SE VOCÊ NÃO
CONCORDAR COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DO SEU DOWNLOAD, NÃO COMPRE,
INSTALE OU USE O DOWNLOAD.
Termos e Condições da Licença A Garmin
(“nós”) fornece a você a mídia de armazenamento contendo o Software e o Conteúdo incorporado nela, incluindo qualquer documentação “online” ou eletrônica e materiais
impressos, no caso de um Dispositivo, ou, no
caso de um Download, o Aplicativo e o
Conteúdo incorporado ou que o acompanha,
incluindo qualquer documentação “online” ou
eletrônica e materiais impressos. A Garmin
concede a você uma licença limitada e não
exclusiva para usar o Produto Garmin aplicável
de acordo com os termos deste Acordo. Você
concorda em usar o Produto Garmin aplicável
exclusivamente para uso pessoal ou, se aplicável, em suas operações internas da empresa, e
58
não para birô de serviços, tempo compartilhado, revenda ou outros fins similares. Consequentemente, mas sujeito às restrições estabelecidas nos parágrafos a seguir, você pode
copiar o Produto Garmin aplicável apenas
quando necessário para seu uso para (i) exibi-los e (ii) salvá-los, desde que não remova
nenhum aviso de copyright que aparecer e não
modifique o Produto Garmin de nenhuma maneira. Seu uso do Aplicativo não deve violar
nenhuma regra de uso do Fornecedor do Aplicativo ou de qualquer outro prestador de serviço externo que você use para ativar o Aplicativo. Você concorda em não reproduzir,
arquivar, copiar, modificar, descompilar, desmontar, aplicar engenharia reversa ou criar
trabalhos derivados de qualquer parte dos Produtos Garmin e não pode transferir nem
distribuí-los de forma nenhuma, para qualquer
fim, exceto se permitido por lei. A Garmin
também se reserva o direito de descontinuar a
oferta de qualquer Conteúdo fornecido por
qualquer fornecedor externo, se tal fornecedor
deixar de fornecer tal conteúdo ou se o contrato
da Garmin com esse fornecedor terminar por
qualquer motivo.
Restrições Exceto onde especificado pela
Garmin, e sem limitação dos parágrafos anteriores, você não pode usar esses Produtos
Garmin com nenhum produto, sistema ou aplicativos instalados ou conectados/em comunicação com veículos e que sejam capazes de
despachar, aplicativos de gerenciamento de
frota ou semelhantes em que os Conteúdos são
usados por um centro de controle no despacho
de uma frota de veículos. Além disso, você está
proibido de alugar ou arrendar os Produtos
Garmin para qualquer outra pessoa ou terceiros. Somente empresas de aluguel de carros
especificamente autorizadas pela Garmin por
escrito têm permissão para alugar produtos da
Garmin que contenham os Conteúdos de seus
clientes.
Você concorda que será plenamente responsável por sua própria conduta e conteúdo ao usar
o Software e por quaisquer consequências
oriundas de tais atos. Você concorda em usar o
Software somente para fins legais, corretos e
de acordo com este Acordo e com quaisquer
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
políticas ou diretrizes aplicáveis. Como um
exemplo, e não como uma limitação, você
concorda que, ao usar o Software, Você não:
• fará uploads, publicações, enviará emails ou
transmitirá nem de outro modo divulgará
conteúdos que infrinjam qualquer patente,
marca comercial, direito autoral, segredo comercial ou outro direito proprietário de qualquer parte, a menos que você seja o proprietário dos direitos ou tenha a permissão do
proprietário para publicar tal Conteúdo;
• usará o Software ou outro conteúdo para
qualquer fim ilegal ou não autorizado; ou
• transmitirá qualquer vírus, worm, defeito, cavalo de troia ou item de natureza destrutiva.
Caso você esteja localizado fora dos Estados
Unidos, você concorda em cumprir todas as
leis, regras ou regulamentações de sua localidade ou da localização de seu servidor Web em
relação à conduta online e conteúdos aceitáveis, incluindo leis que regulam a exportação
de dados para os Estados Unidos ou de seu
país de residência.
Transferência de Dados Certos serviços, em
conexão com o aplicativo, podem resultar em
uma transferência de dados do seu dispositivo.
Nesse caso, encargos adicionais para transferências de dados podem surgir, dependendo do
plano de dados do seu dispositivo. Entre em
contato com seu provedor de dados local para
obter detalhes sobre encargos adicionais.
Sem Garantia Os Produtos Garmin são fornecidos “no estado em que se encontram” e você
concorda em usá-los sob sua total responsabilidade. A Garmin e seus licenciadores, incluindo
licenciadores, prestadores de serviços, parceiros de canal e fornecedores, e empresas afiliadas da Garmin e de seus licenciadores não
fazem nenhuma representação ou garantia de
qualquer tipo, expressa ou implícita, originada
pela lei ou de outra forma, incluindo, sem
limitação, conteúdo, qualidade, exatidão, integridade, eficácia, confiabilidade, comerciabilidade, adequação para uma finalidade específica, utilidade, uso ou resultados a serem
obtidos dos Produtos Garmin ou que o
Conteúdo ou servidor estará livre de interrupções ou de erros. Os Produtos Garmin
destinam-se a ser usados somente como auxí-
lios de viagens suplementares e não devem ser
usados para qualquer propósito que demande
medidas precisas de direção, distância, localização ou topografia. A GARMIN NÃO DÁ GARANTIAS QUANTO À PRECISÃO OU INTEGRIDADE DOS DADOS DE MAPAS OU DE
OUTROS CONTEÚDOS.
Renúncia à Garantia A GARMIN E SEUS
LICENCIADORES, INCLUINDO LICENCIADORES, PRESTADORES DE SERVIÇOS, PARCEIROS DE CANAL, FORNECEDORES E EMPRESAS AFILIADAS DA GARMIN E DE SEUS
LICENCIADORES, RENUNCIAM A QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE QUALIDADE, DESEMPENHO, COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO PARA UMA
FINALIDADE ESPECÍFICA OU NÃO VIOLAÇÃO DOS PRODUTOS GARMIN. NENHUMA
RECOMENDAÇÃO OU INFORMAÇÃO VERBAL OU POR ESCRITO FORNECIDA PELA
GARMIN OU SEUS FORNECEDORES OU LICENCIADOS CRIARÃO UMA GARANTIA, E
VOCÊ NÃO ESTÁ AUTORIZADO A CONFIAR
EM NENHUMA RECOMENDAÇÃO OU INFORMAÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS É UMA CONDIÇÃO ESSENCIAL DESTE
59
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
ACORDO. Alguns Estados, Territórios e Países
não permitem determinadas exclusões de garantia; portanto, nesse caso a exclusão acima
pode não se aplicar a você.
Renúncia de Responsabilidade A GARMIN E
SEUS LICENCIADORES, INCLUINDO LICENCIADORES, PRESTADORES DE SERVIÇOS,
PARCEIROS DE CANAL, FORNECEDORES E
EMPRESAS AFILIADAS DA GARMIN E DE
SEUS LICENCIADORES, NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS POR VOCÊ COM RESPEITO A
QUALQUER REIVINDICAÇÃO, DEMANDA OU
AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA
DA CAUSA DA REIVINDICAÇÃO, DEMANDA OU
AÇÃO DE ALEGAÇÃO DE QUALQUER PERDA,
FERIMENTO OU DANOS, DIRETOS OU INDIRETOS, QUE POSSAM RESULTAR DO USO
OU POSSE DOS PRODUTOS GARMIN; OU
POR QUALQUER PERDA DE LUCRO, RECEITA, CONTRATOS OU ECONOMIAS OU
QUAISQUER OUTROS DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS QUE VENHAM A SURGIR DO
USO OU DA INCAPACIDADE DE USAR OS
PRODUTOS GARMIN, QUALQUER DEFEITO
NO CONTEÚDO OU INFORMAÇÕES OU VIO60
LAÇÃO DESTES TERMOS OU CONDIÇÕES,
EM UMA AÇÃO NO CONTRATO OU PREJUÍZO
OU COM BASE EM UMA GARANTIA E SEJA
RESULTANTE DO USO, DO MAU USO OU DA
INCAPACIDADE DE USAR OS PRODUTOS
GARMIN OU DE DEFEITOS OU ERROS NO
APLICATIVO, MESMO QUE A GARMIN OU
SEUS LICENCIADORES TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS. A
RESPONSABILIDADE AGREGADA TOTAL DA
GARMIN E SEUS LICENCIADOS COM RESPEITO A SUAS OBRIGAÇÕES CONFORME
ESTE ACORDO DE LICENÇA OU COM RESPEITO AO APLICATIVO OU AO CONTEÚDO
NÃO EXCEDERÃO US$1,00. Alguns Estados,
Territórios e Países não permitem determinadas
exclusões de responsabilidade ou limitações de
danos; portanto, nesse caso a exclusão acima
pode não se aplicar a você. Se o aplicativo for
comprado de um fornecedor de aplicativos externo, A ÚNICA E MÁXIMA RESPONSABILIDADE O FORNECEDOR DE APLICATIVOS NO
CASO DE UMA FALHA DE GARANTIA É O
REEMBOLSO DO PREÇO DE COMPRA DO
APLICATIVO.
QUALQUER CONTEÚDO OU MATERIAL BAIXADO OU CARREGADO OU DE OUTRA
FORMA OBTIDO PELO SOFTWARE É FEITA
SOB SUA TOTAL RESPONSABILIDADE. VOCÊ
SERRÁ O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO AO DISPOSITIVO DE COMUNICAÇÃO ELETRÔNICA OU POR QUALQUER
PERDA DE DADOS QUE POSSAM RESULTAR
DO DOWNLOAD OU UPLOAD DE QUALQUER
UM DESSES CONTEÚDOS OU MATERIAIS OU
DO USO DO SOFTWARE.
Roteamento Preditivo O dispositivo pode ter
um recurso de “roteamento preditivo” chamado
de myTrends que identifica suas rotinas de
direção. Se ele tiver esse recurso, quando o
dispositivo previr uma rota, exibirá o tempo
estimado de destino e as informações de tráfego relevantes em relação à rota prevista. As
informações relacionadas a suas rotinas de
direção poderão estar acessíveis a qualquer
outra pessoa que usar o seu dispositivo. Se
você não quiser que o dispositivo preveja suas
rotas ou exiba informações relacionadas a rotas previstas, você pode desativar myTrends,
acessando o menu Settings (Configurações) do
dispositivo.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
Coleta de Informações Nós podemos coletar
informações relacionadas à sua frequência de
uso do Produto Garmin ou à frequência com
que certos aplicativos e recursos do Produto
Garmin são usados. As informações podem ser
coletadas de forma anônima, de maneira que
não identifiquem você pessoalmente. Podemos
usar essas informações para detectar amplas
tendências de usuários e para aprimorar de
outra forma nossos produtos e aplicativos. O
uso de serviços baseados em localização do
Produto Garmin, que podem incluir informações sobre o tempo, horários de filmes, informações de trânsito, preços de combustível ou
informações relacionadas a eventos locais farão com que a localização física de seu dispositivo seja coletada para que sejam fornecidos
tais serviços baseados em localização. Esses
dados de localização são coletados de forma
anônima, de modo que não identifiquem você
pessoalmente. Se você fornecer o seu consentimento, a Garmin coletará e fará upload de
informações como a sua localização, velocidade e direção (conhecidas como “dados da
sonda de tráfego” ou “dados flutuantes do
carro”) para aprimorar a qualidade dos dados
de tráfego e outros conteúdos fornecidos pela
Garmin ou por outros provedores de Conteúdo.
Se você fornecer seu consentimento, a Garmin
também poderá compartilhar ou vender esses
dados a terceiros. Esses dados são compartilhados e vendidos de forma anônima, de modo
que não identifiquem você pessoalmente. A
coleta e o uso de informações de localização
são descritos em mais detalhes na declaração
de privacidade do Produto Garmin.
Renúncia de Endosso; Alteração de Provedores de Conteúdo A referência a quaisquer
produtos, serviços, processos, links de hipertexto para terceiros ou outros Conteúdos por
nome comercial, marca registrada, fabricante,
fornecedor não constituem ou implicam necessariamente em seu endosso, patrocínio ou recomendação da Garmin ou de seus licenciados. As informações de produto e serviço são
de responsabilidade exclusiva de cada fornecedor individual. O nome e o logotipo da HERE as
marcas registradas e os logotipos da HERE e
HERE ON BOARD e outras marcas registradas
e nomes comerciais pertencentes à HERE
North America LLC não podem ser usados de
nenhuma maneira comercial sem o consentimento antecipado por escrito da HERE. Os
provedores de conteúdo podem ser alterados
pela Garmin durante o prazo deste Acordo e
sua experiência com o Conteúdo fornecido por
um novo provedor pode não duplicar a sua
experiência com o provedor do Conteúdo anterior.
Controle de Exportação Você concorda em
não exportar de qualquer lugar nenhuma parte
dos Conteúdos ou qualquer produto direto,
exceto em conformidade e com todas as licenças e aprovações exigidas de acordo com as
leis de exportação, regras e regulamentos aplicáveis.
Conformidade Legal Você representa e garante que (i) não está localizado em um país
sujeito a embargo do Governo dos Estados
Unidos ou que foi designado pelo Governo dos
Estados Unidos como um país “que dá suporte
ao terrorismo” e (ii) você não está listado em
nenhuma lista do Governo dos Estados Unidos
de partes proibidas ou restritas.
Indenização Você concorda em indenizar, defender e manter a Garmin e seus licenciadores,
incluindo os respectivos licenciadores, prestadores de serviços, parceiros de canal, fornece61
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
dores, cessionários, subsidiárias, empresas afiliadas e respectivos responsáveis, diretores,
funcionários, acionistas, agentes e representantes da Garmin e de seus licenciadores, livres
e isentos em razão de qualquer responsabilidade, perda, ferimento (inclusive ferimentos
que resultam em morte), demanda, ação, custos, despesas ou reivindicação de qualquer tipo
ou natureza, incluindo, sem limitação, honorários advocatícios, que venham a surgir em
decorrência de qualquer uso ou posse de sua
parte dos Produtos Garmin.
Dados de Mapas O uso dos Dados de Mapas
está sujeito a certas restrições e/ou requisitos
impostos por fornecedores externos e/ou autoridades governamentais ou reguladoras, conforme
descrito em http://corporate.navteq.com/
supplier_terms.html.
Prazo Este Acordo está em vigor até que (i) se
aplicável, o prazo de sua assinatura seja terminado (por você ou pela Garmin) ou expire ou (ii)
a Garmin termine este Acordo por qualquer
motivo, inclusive, mas não de forma limitativa,
se a Garmin descobrir que você violou qualquer
um dos termos deste Acordo. Além disso, este
62
Acordo deverá terminar imediatamente após a
terminação de um acordo entre a Garmin e
qualquer terceiro de quem a Garmin (a) obtenha os serviços ou a distribuição necessária
para dar suporte aos Produtos Garmin ou (b)
Conteúdos licenciados. Você concorda, após a
terminação, em destruir todas as cópias do
Conteúdo. As Renúncias de Garantia e de
Responsabilidade supracitadas continuarão em
vigor mesmo após qualquer terminação.
Acordo Integral Esses termos e condições
constituem o acordo integral entre a Garmin e
seus licenciadores, incluindo licenciadores,
prestadores de serviço, parceiros de canal,
fornecedores e empresas afiliadas da Garmin e
de seus licenciadores e você referente ao assunto deste documento e substitui em sua
totalidade todo e qualquer acordo verbal ou por
escrito anteriormente existente entre nós no
que se refere a este assunto.
Lei Governamental
(a) Para Dados HERE da União Europeia
Os termos e as condições acima devem ser
controlados pelas leis da Holanda, sem pôr em
prática (i) seu conflito de provisões de leis ou (ii)
a Convenção das Nações Unidas para Contratos para Venda Internacional de Mercadorias,
que é explicitamente excluída. Você concorda
em se submeter à jurisdição da Holanda para
toda e qualquer disputa, reivindicação e ação
que surjam em decorrência dos Dados HERE
fornecidos a você.
(b) Para Dados HERE da América do Norte e
outros Dados HERE fora da União Europeia
Os termos e as condições acima devem ser
controlados pelas leis da Illinois, sem pôr em
prática (i) seu conflito de provisões de leis ou (ii)
a Convenção das Nações Unidas para Contratos para Venda Internacional de Mercadorias,
que é explicitamente excluída. Você concorda
em se submeter à jurisdição de Illinois para
toda e qualquer disputa, reivindicação e ação
que surjam em decorrência dos Dados HERE
fornecidos a você.
(c) Para disputas, reivindicações e ações não
relacionadas aos Dados HERE
Os termos e as condições acima devem ser
controlados pelas leis da Kansas, sem pôr em
prática (i) seu conflito de provisões de leis ou (ii)
a Convenção das Nações Unidas para Contra-
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
tos para Venda Internacional de Mercadorias,
que é explicitamente excluída. Você concorda
em se submeter à jurisdição de Kansas para
toda e qualquer disputa, reivindicação e ação
que surjam em decorrência do Aplicativo ou do
Conteúdo. Qualquer tradução deste Acordo do
inglês é fornecida somente por conveniência.
Se este Acordo for traduzido para um idioma
diferente do inglês e houver um conflito de
termos entre a versão em inglês e a versão no
outro idioma, a versão em inglês terá precedência.
Usuários Finais do Governo Se o Usuário
Final for uma agência, departamento ou outra
entidade do Governo dos Estados Unidos ou
financiada total ou parcialmente pelo Governo
dos Estados Unidos, o uso, a duplicação, a
reprodução, a liberação, a modificação, a divulgação ou a transferência do Aplicativo e da
documentação que o acompanha, ele estará
sujeito às restrições estabelecidas no DFARS
252.227-7014(a)(1) (JUN 1995) (definição de
software de computador comercial DOD),
DFARS 27.7202-1 (política DOD sobre software de computador comercial), FAR
52.227-19 (JUN 1987) (cláusula de software de
computador comercial para agências civis),
DFARS 252.227-7015 (NOV 1995) (dados técnicos DOD - cláusulas de itens comerciais);
FAR 52.227-14 Alternativas I, II e III (JUN 1987)
(dados técnicos da agência civil e cláusula de
software de computador não comercial); e/ou
FAR 12.211 e FAR 12.212 (aquisições de item
comercial), conforme aplicável. No caso de
conflito entre qualquer uma das cláusulas FAR
e DFARS listadas aqui e este Acordo de Licença, a interpretação que oferecer mais limitações sobre os direitos do Governo prevalecerá. O contratante/fabricante é a Garmin
International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA e HERE North America LLC, 425 West Randolph Street, Chicago,
Illinois 60606 USA.
Garmin® é uma marca comercial da Garmin
Ltd. ou de suas subsidiárias registrada nos
EUA e em outros países. Essas marcas comerciais não podem ser usadas sem a permissão
expressa da Garmin.
HERE é uma marca comercial nos EUA e em
outros países. Todos os outros nomes de empresas e marcas comerciais mencionados ou
citados nesta documentação são de propriedade de seus respectivos detentores. Todos os
direitos reservados.
Termos Adicionais e Política de Privacidade
para Serviços da Plataforma de Localização
Se o Aplicativo fornecer acesso aos Serviços da
Plataforma de Localização, ao acessar os Serviços da Plataforma de Localização você concorda
com a aplicação dos Termos de Serviço da Nokia
em http://here.com/services/terms e com a
Política de Privacidade da Nokia em
http://www.nokia.com/global/privacy/privacy/
policy/privacy-policy/
Acordo de Usuário Final de Serviço de Tráfego
O Prestador de Serviços de Tráfego detém os
direitos aos dados de incidentes de tráfego (os
“Dados de Serviços de Tráfego”) e, se você
receber tráfego RDS/TMC, à rede RDS/TMC
pela qual eles são entregues. Você não pode
modificar, copiar, digitalizar ou usar qualquer
outro método para reproduzir, duplicar, republicar, transmitir ou distribuir de qualquer maneira
qualquer parte dos Dados de Serviços de Tráfego. Você concorda em indenizar, defender e
63
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
proteger o Prestador de Serviços de Tráfego (e
suas afiliadas) e a Garmin Ltd. (e suas subsidiárias) (coletivamente, “Garmin”) contra toda e
qualquer reivindicação, dano, custo ou outras
despesas que surjam direta ou indiretamente
de (a) seu uso não autorizado dos Dados de
Serviços de Tráfego ou da rede RDS/TMC, (b)
sua violação deste Acordo de Rádio do Usuário
Final de Serviços de Tráfego e/ou (c) qualquer
atividade não autorizada ou ilegal de sua parte
em conexão com este documento.
Os Dados de Serviços de Tráfego são apenas
informativos. Você assume todo o risco pelo
seu uso. O Prestador de Serviços de Tráfego, a
Garmin e seus fornecedores não fazem nenhuma representação ou garantia sobre o
conteúdo, o tráfego, as condições das estradas, a usabilidade da rota ou a velocidade.
A Garmin e seus Prestadores de Serviços de
Tráfego não garantem a adequabilidade ou a
compatibilidade dos Dados de Serviços de Tráfego com o aplicativo de software da Garmin que
você tenha escolhido fazer download para o seu
dispositivo e não garante que os Dados de Serviços de Tráfego operarão corretamente quando
integrados e em interface com seu dispositivo.
64
Além disso, a Garmin e seus Prestadores de
Serviços de Tráfego não dão garantias quanto à
confiabilidade, precisão, abrangência e integralidade dos Dados de Serviços de Tráfego, que
podem conter imprecisões e/ou erros ocasionalmente. Na extensão máxima permitida pela lei
aplicável, toda e qualquer garantia de qualquer
tipo em relação aos Dados de Serviços de Tráfego são por este expressamente renunciadas e
excluídas, incluindo, mas não de forma de limitativa, as de comerciabilidade, adequação para
uma finalidade específica, precisão ou integralidade dos Dados de Serviços de Tráfego, e/ou
ausência de vírus.
A Garmin e seus Prestadores de Serviços de
Tráfego se isentam de qualquer responsabilidade por qualquer perda, ferimento ou dano
resultante do uso ou da incapacidade de usar
os Dados de Serviços de Tráfego como resultado de dificuldades climáticas, destruição de
transmissores e/ou outras infraestruturas de
transmissão, desastres naturais e/ou falta de
confiabilidade, integralidade ou precisão dos
Dados de Serviços de Tráfego. Sob nenhuma
circunstância a Garmin ou seus Prestadores de
Serviços de Tráfego serão responsáveis por
você ou por terceiros por quaisquer danos
compensatórios, indiretos, incidentais, especiais ou consequenciais (incluindo, mas não de
forma limitativa, danos indiretos, diretos, especiais, punitivos ou exemplares por perdas de
negócios, perdas de lucros, interrupção de negócios ou perda de informações de negócios)
surgidos do uso ou da incapacidade de usar os
Dados de Serviços de Tráfego, mesmo que a
Garmin tenha sido avisada sobre a possibilidade de tais danos.
Garmin® é uma marca comercial da Garmin Ltd.
ou de suas subsidiárias registrada nos EUA e em
outros países. Esta marca comercial não pode
ser usada sem a permissão expressa da Garmin.
Todos os outros nomes de empresas e marcas
comerciais mencionados ou citados nesta documentação são de propriedade de seus respectivos detentores. Todos os direitos reservados.
Acordo de Licença do Usuário Final
da DMTI Spatial, Inc.
• O software incorporado em seu produto Garmin é propriedade da Garmin Ltd. ou de suas
subsidiárias ("Garmin"). Os dados de código
postal de terceiros (o "Produto Licenciado")
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
incorporados ou que acompanham o produto
Garmin são propriedade da DMTI Spatial,
Inc. e são licenciados para a Garmin. O
software e o Produto Licenciado são protegidos pelas leis de copyright e tratados de
copyright internacionais. ESTE é um Acordo
Legal entre você, o usuário final, e a DMTI
Spatial, Inc. AO CARREGAR O(S) PRODUTO(S) COM ESTE ACORDO, VOCÊ CONCORDA EM ESTAR VINCULADO PELOS
TERMOS DESTE ACORDO. SE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DESTE
ACORDO IMEDIATAMENTE (até 7 dias a
partir da compra), DEVOLVA OS PRODUTOS E TODOS OS ITENS QUE O ACOMPANHAM (incluindo materiais impressos)
PARA A Garmin INTERNATIONAL, INC.
CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST 151ST
STREET, OLATHE, KANSAS 66062, PARA
OBTER REEMBOLSO.
• A DMTI Spatial concede a você uma licença
não exclusiva e intransferível para usar os
dados contidos na mídia deste pacote (o
"Produto Licenciado") exclusivamente para
uso pessoal não comercial ou uso interno em
sua empresa, em um único computador,
Pocket PC ou Palm em conjunto com o
software da Garmin e com produtos da Garmin compatíveis que você possuir. Seu uso
de dados está sujeito aos seguintes termos e
condições:
• Seu conhecimento de que o(s) Produto(s)
Licenciado(s) pertence(m) à DMTI Spatial e
seu fornecedor de terceiros e que o(s) Produto(s) Licenciado(s) é (são) protegido(s)
por direitos autorais. A cópia não autorizada
do(s) Produto(s) Licenciado(s) é expressamente proibida, e você pode ser legalmente
responsável pela violação de copyright causada ou estimulada por sua falha em cumprir
os termos deste acordo. Você pode fazer
uma cópia de arquivo do(s) Produto(s) Licenciado(s) exclusivamente para seu próprio
uso, sujeita às seguintes restrições: (1) A
cópia de arquivo deve ser tratada da mesma
maneira que a cópia original; (2) Nenhuma
cópia pode ser usada enquanto a outra cópia
estiver em uso. Se você fizer uma cópia de
arquivo do(s) Produto(s) Licenciado(s), deverá incluir nela o aviso de copyright contido
na mídia original.
• Você não pode reproduzir, vender, alugar,
arrendar, emprestar, distribuir ou sublicenciar o(s) Produto(s) Licenciado(s) para terceiros, usar o Produto Licenciado para fins
comerciais, exceto uso interno em sua empresa, descompilar, desmontar, realizar engenharia reversa do(s) Produto(s) Licenciado(s) ou usar o Produto Licenciado para criar
qualquer produto derivado para qualquer
uma dessas finalidades proibidas. Você não
pode publicar o(s) Produto(s) Licenciado(s)
na Internet sem um acordo antecipado por
escrito com a DMTI Spatial.
• Sob nenhuma circunstância a DMTI Spatial
ou seu(s) fornecedor(es) terceirizado(s) será
(serão) responsável (responsáveis) por você
ou sua organização no caso de quaisquer
danos indiretos, incluindo quaisquer perdas
de lucros, economias, oportunidades de negócios ou danos consequenciais que possam surgir de sua posse, uso ou incapacidade de usar o(s) Produto(s) Licenciado(s)
mesmo que a DMTI Spatial, seu(s) fornecedor(es) terceirizado(s) ou qualquer concessionária autorizada tenha(m) sido avisada(s)
da possibilidade dos danos ou por qualquer
65
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:53 - August 22, 2014
reivindicação de terceiros. Sob nenhuma circunstância a DMTI Spatial terá qualquer
responsabilidade por danos de valor superior
ao pago pela licença do(s) Produto(s)
Licenciado(s).
• Você indenizará e manterá a DMTI Spatial,
seu(s) fornecedor(es) terceirizado(s) e seus
responsáveis, funcionários e agentes, isentos de responsabilidade proveniente de qualquer reivindicação, demanda ou ação,
independentemente da natureza da reivindicação, demanda ou ação, perdas, custos,
danos, despesas ou ferimentos alegados
(incluindo ferimento que cause a morte) resultando de seu uso, posse, modificação ou
alteração, autorizado ou não autorizado,
do(s) Produto(s) Licenciado(s).
• O(S) PRODUTO(S) LICENCIADO(S) E OS
MATERIAIS POR ESCRITO ASSOCIADOS
SÃO FORNECIDOS NO "ESTADO EM QUE
SE ENCONTRAM" SEM GARANTIA DE
QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, QUE VENHA A SURGIR EM RAZÃO
DA LEI, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE EFICÁCIA, INTEGRIDADE,
EXATIDÃO, COMERCIABILIDADE OU ADE66
QUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. TODO O RISCO À QUALIDADE E
AO DESEMPENHO DO(S) PRODUTO(S)
LICENCIADO(S) É DE SUA RESPONSABILIDADE, O USUÁRIO FINAL. NENHUM
AVISO VERBAL OU POR ESCRITO DA
DMTI SPATIAL OU SEUS REVENDEDORES, DISTRIBUIDORES, AGENTES OU
FUNCIONÁRIOS CRIA UMA GARANTIA OU
AUMENTA A RESPONSABILIDADE DA
DMTI SPATIAL, E VOCÊ NÃO PODE SE
BASEAR EM NENHUMA INFORMAÇÃO OU
AVISO DESSE TIPO.
• Nenhuma instrução ou recomendação feita
ou assistência recebida da DMTI Spatial ou
por seus representantes ou funcionários
constituirá uma renúncia pela DMTI Spatial
ou qualquer uma das cláusulas deste documento. A DMTI Spatial também não garante
que quaisquer serviços que ela possa fornecer relacionados ao uso de Produto(s) Licenciado(s) incluam qualquer assistência, treinamento ou outra consulta a você.
• Esta licença é efetiva até que seja rescindida. Esta licença será automaticamente rescindida sem aviso da DMTI Spatial se você
não cumprir qualquer cláusula deste Acordo
de Licença. Após a rescisão, você deverá
destruir ou devolver o(s) Produto(s) Licenciado(s), incluindo qualquer material impresso e
todas as cópias do(s) Produto(s) Licenciado(s) e de quaisquer materiais impressos
relacionados aos que foram destruídos ou
devolvidos à DMTI Spatial.
• Este Acordo deverá ser controlado pelas leis
da Província de Ontário.
• ©2007 DMTI Spatial Inc. (exceto para dados
licenciados de terceiros).
• A DMTI Spatial é um usuário e distribuidor
autorizado de arquivos da Statistics Canada
Computer sob o Acordo de Licença 6230.
• © Copyright, SUA MAJESTADE A RAINHA
DE DIREITO DO CANADÁ, representada
pelo Ministro da Indústria, Estatísticas do
Canadá 1996.
• Dados Topográficos Digitais produzidos sob
licença de Sua Majestade, a Rainha de Direito do Canadá, com permissão dos Recursos Naturais do Canadá.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE OS MAPAS DE NAVEGAÇÃO
ATENÇÃO: os dados de mapas de seu veículo representam a versão atualizada disponível na data da fabricação. Eventuais atualizações não serão
de responsabilidade da FCA e dependem da disponibilidade pelo fornecedor.
A FCA não se responsabiliza pela precisão dos mapas, que pode não representar com exatidão a malha viária real, por força de mudanças de rota,
fechamento de vias, obras, proibição de circulação, desvios e bloqueios, cabendo exclusivamente ao fornecedor do aparelho GPS informar o alcance
da cobertura do produto.
O GPS deve ser uma ferramenta de auxílio à navegação, e cada instrução de condução deve ser cuidadosamente verificada pelo usuário.
As orientações de navegação não devem interferir no cumprimento obrigatório das Leis de Trânsito.
67
68
9
MAIS/CONFIGURAÇÕES
•
•
•
•
MENU PRINCIPAL MORE (MAIS). . . . . . . . . . . . . . . . .
MENU PRINCIPAL DE SETTINGS (CONFIGURAÇÕES) . . .
• Display (Visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Clock (Relógio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Safety & Driving Assistance (Segurança e Assistência de
Direção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Lights (Luzes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Doors & Locks (Portas e Travas) . . . . . . . . . . . . . . .
• Auto-On Comfort & Remote Start (Ligação Automática de
Conforto e Arranque Remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Engine Off (Motor Desligado). . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Compass (Bússola) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Audio (Áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®). . . . . . . . . . .
DISPLAY (VISOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE DO RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.70
.70
.70
.70
. . . .70
. . . .70
. . . .70
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.70
.70
.70
.71
.71
.71
.72
69
MENU PRINCIPAL MORE (MAIS)
O Menu Principal More (Mais) consiste nas
seguintes opções:
•
•
Settings (Configurações)
Consulte as informações sobre Configurações nesta seção para obter mais detalhes.
MENU PRINCIPAL DE
SETTINGS (CONFIGURAÇÕES)
O Menu Principal de Settings (Configurações)
consiste nas seguintes opções:
Display (Visor)
Consulte esta seção para obter mais detalhes.
Clock (Relógio)
Consulte esta seção para obter mais detalhes.
Safety & Driving Assistance
(Segurança e Assistência de
Direção)
Consulte ”Configurações de Toque do
Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel
de Instrumentos” no Manual do Proprietário do
veículo, no DVD, para obter detalhes.
Lights (Luzes)
Pressione o botão Settings (Configurações) na
tela sensível ao toque para exibir a lista de
configurações disponíveis.
70
Consulte ”Configurações de Toque do
Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel
de Instrumentos” no Manual do Proprietário do
veículo, no DVD, para obter detalhes.
Doors & Locks (Portas e Travas)
Consulte ”Configurações de Toque do
Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel
de Instrumentos” no Manual do Proprietário do
veículo, no DVD, para obter detalhes.
Auto-On Comfort & Remote Start
(Ligação Automática de Conforto e
Arranque Remoto)
Consulte ”Configurações de Toque do
Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel
de Instrumentos” no Manual do Proprietário do
veículo, no DVD, para obter detalhes.
Engine Off (Motor Desligado)
Consulte ”Configurações de Toque do
Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel
de Instrumentos” no Manual do Proprietário do
veículo, no DVD, para obter detalhes.
Compass (Bússola)
Consulte ”Configurações de Toque do
Uconnect®” no capítulo “Conhecendo o Painel
de Instrumentos” no Manual do Proprietário do
veículo, no DVD, para obter detalhes.
Audio (Áudio)
4. O Menu Display (Visor) mostra as seguintes
opções para você personalizar seu visor.
Consulte esta seção para obter mais detalhes.
Phone/Bluetooth®
(Telefone/Bluetooth®)
Consulte ”Phone/Bluetooth®” no capítulo “Conhecendo o Painel de Instrumentos” no Manual
do Proprietário do veículo, no DVD, para obter
detalhes.
DISPLAY (VISOR)
Seu visor do Uconnect® pode ser personalizado por meio das seguintes etapas:
2. Em seguida, pressione o botão Settings
(Configurações) na tela sensível ao toque.
•
•
Display Mode (Modo de Exibição)
•
Display Brightness with Headlights Off (Brilho do Visor com Faróis Apagados)
•
•
•
•
•
1. Pressione o botão More (Mais) na parte
inferior da tela.
NOTA: Se o veículo tiver o botão More (Mais)
na parte inferior direita da tela sensível ao
toque, pressione o botão More (Mais) na tela
sensível ao toque e, em seguida, o botão
Settings (Configurações) na tela sensível ao
toque.
•
•
3. Pressione o botão Display (Visor) na tela sensível ao toque para entrar no Menu Display (Visor).
Display Brightness with Headlights On (Brilho do Visor com Faróis Acesos)
Set Language (Definir Idioma)
Units (Unidades)
Voice Response Length (Tamanho da Resposta de Voz)
Touchscreen Beep (Bip da Tela de Toque)
Control Screen Time-Out (Tempo Limite da
Tela de Controle)
Navigation Turn-by-Turn Displayed in the
Cluster (Navegação Curva a Curva Exibida
no Painel de Instrumentos) (para versões/
mercados onde for fornecido)
Fuel Saver Displayed in the Cluster (Economizador de Combustível Exibido no Painel
de Instrumentos) (para versões/mercados
onde for fornecido)
71
5. Pressione o botão “+” ou o botão “–” na tela
sensível ao toque para alterar o Brilho. Ou
pressione a marca de seleção ou esvazie a
caixa para alterar uma seleção.
NOTA: A marca de seleção indica que a seleção atual está ativa.
6. Pressione o botão “X” na tela sensível ao
toque para sair do Menu Display (Visor) e das
Configurações.
AJUSTE DO RELÓGIO
1. Pressione o botão Settings (Configurações)
na tela sensível ao toque na parte inferior da
tela.
NOTA: Se o veículo tiver o botão More (Mais)
na parte inferior direita da tela sensível ao
toque, pressione o botão More (Mais) na tela
sensível ao toque e, em seguida, o botão
Settings (Configurações) na tela sensível ao
toque.
NOTA: O Menu Clock Setting (Ajuste do Relógio) também pode ser acessado pressionando
a hora quando ela é exibida na tela.
3. Na tela Set Time (Definir Hora), pressione os
botões “+” ou “–” na tela sensível ao toque para
ajustar as horas e os minutos.
2. Pressione o botão Clock (Relógio) na tela
sensível ao toque para entrar no Menu Clock
(Relógio).
•
4. Outras opções disponíveis:
•
•
Sync With GPS Time (Sincronizar com Hora
do GPS)
Time Format (Formato da Hora)
Show Time in Status Bar (Mostrar Hora na
Barra de Status)
5. Pressione a marca de seleção ou esvazie a
caixa para alterar uma seleção.
NOTA: A marca de seleção indica que a seleção atual está ativa.
72
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014
10
ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA
•
•
•
•
•
AVISOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERÊNCIAS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . .
USO PRETENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CUIDADO COM O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Uso Seguro do Sistema Uconnect® . . . . . . . . . . . . . .
• Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Tela sensível ao toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Unidade de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Antena de Navegação do GPS — Para Versões/Mercados
Onde for Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Outros Dispositivos Eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . .
Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Sobre a Gracenote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Notas Proprietárias da Gracenote . . . . . . . . . . . . . . .
• Acordo de Licença do Usuário Final Gracenote® . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.74
.74
.74
.74
.74
.74
.74
.75
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.75
.75
.75
.76
.76
.76
73
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014
AVISOS
Este manual contém AVISOS sobre os procedimentos operacionais que podem resultar em
acidentes ou ferimentos. Se você não ler este
manual por completo, talvez perca alguma informação importante. Observe todos os AVISOS!
As informações fornecidas neste manual estão
sujeitas a alterações.
REFERÊNCIAS DE
SEGURANÇA
Antes de operar o sistema pela primeira vez,
leia cuidadosamente este manual. Observe as
precauções de segurança descritas neste manual. Se você tiver dúvidas, entre em contato
com o fabricante do veículo ou com sua concessionária autorizada.
USO PRETENDIDO
Regras de tecnologia de rádio geralmente reconhecidas foram mantidas durante o desenvolvimento e a fabricação deste sistema. Ao
usar esse produto, esteja ciente das normas e
orientações específicas da área.
74
CUIDADO COM O SISTEMA
Uso Seguro do Sistema Uconnect®
Leia todas as instruções deste manual cuidadosamente antes de usar o sistema para garantir um uso adequado!
Seu sistema é um dispositivo eletrônico sofisticado. Não deixe crianças pequenas usarem o
sistema.
Pode ocorrer a perda permanente da audição
se você ouvir música nos volumes máximos.
Seja cuidadoso ao ajustar o volume do sistema.
NOTA: Vários recursos desse sistema dependem da velocidade. Para a sua própria segurança, não é possível usar o teclado da tela
sensível ao toque enquanto o veículo está em
movimento.
Mantenha o sistema longe da umidade proveniente de bebidas, chuva e outras fontes. Além
de danos ao seu rádio, a umidade poderá
causar choques elétricos como em qualquer
dispositivo eletrônico.
Conexões
Nunca force nenhum conector nas portas do
sistema. Verifique se seus conectores são do
formato e tamanho corretos antes de conectá-los.
Qualquer cabo conectado deve ser direcionado
para que ele não aplique nenhuma pressão à
conexão.
Tela sensível ao toque
Não toque na tela com objetos duros ou afiados
(caneta, dispositivo USB, joias etc.), pois eles
podem arranhar a superfície da tela sensível ao
toque!
NOTA: É possível usar uma caneta stylus para
pressionar dispositivos habilitados pela tela,
como um PDA e Pocket PCs.
Não borrife nenhum líquido ou produto cáustico
diretamente na tela! Use um pano de limpeza
de microfibra para lente limpo e seco para
limpar a tela sensível ao toque.
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014
Se necessário, use um pano sem fiapos, umedecido, com um produto de limpeza, como
álcool isopropílico ou uma solução de álcool
isopropílico e água na proporção de 50:50.
Certifique-se de seguir as precauções e instruções do fabricante do solvente.
Unidade de Disco
Não insira discos danificados, empenados, riscados ou sujos no Disc player.
Discos que foram modificados com uma etiqueta adesiva não devem ser usados no Disc
player.
Não insira mais de um disco de uma vez na
abertura da unidade.
Antena de Navegação do GPS —
Para Versões/Mercados Onde for
Fornecido
Gracenote®
A antena do sistema de navegação do GPS
está montada em vários locais (dependendo do
modelo do veículo) dentro do painel. Não coloque itens no painel ao redor do local da antena
do GPS. Objetos posicionados na linha de
visão da antena diminuirão o desempenho. Não
coloque itens diretamente sobre ou acima da
antena.
Outros Dispositivos Eletrônicos
Você pode levar outros dispositivos eletrônicos
em seu veículo (por ex., PDA, iPod®, computador laptop etc.). Alguns desses dispositivos
podem causar interferência eletromagnética
com o GPS. Se uma degradação no sistema de
navegação for observada, desligue os dispositivos ou mantenha-os distantes da antena do
GPS o máximo possível.
Este rádio de navegação é equipado com o
Serviço de Reconhecimento de Música
Gracenote®, com um banco de dados incorporado para consultar informações sobre álbum,
título da música, gênero e artista. Os dados
serão encontrados na maioria dos CDs de
áudio (discos CDA). Os dados não serão encontrados em DVDs ou discos de dados (aqueles com arquivos MP3 ou WMA).
75
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014
Sobre a Gracenote
A tecnologia de reconhecimento de música e
dados relacionados é fornecida pela
Gracenote®. A Gracenote é o padrão da indústria em tecnologia de reconhecimento de música e fornecimento de conteúdo relacionado.
Para
obter
mais
informações,
visite
www.gracenote.com.
Notas Proprietárias da Gracenote
CD e dados relacionados a músicas da Gracenote, Inc., copyright © 2000 até o presente
Gracenote. Gracenote Software, copyright
© 2000 até o presente Gracenote. Uma ou mais
patentes pertencentes à Gracenote se aplicam
a este produto e serviço. Consulte o site da
Gracenote para obter uma lista limitada de
patentes aplicáveis da Gracenote. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, o logotipo da
Gracenote e o logotipo "Powered by Gracenote" (Desenvolvido pela Gracenote) são marcas registradas ou marcas comerciais da
Gracenote nos Estados Unidos e/ou outros
países.
76
Acordo de Licença do Usuário Final
Gracenote®
Este aplicativo contém software da Gracenote,
Inc. de Emeryville, Califórnia (“Gracenote”). O
software da Gracenote (o "Software Gracenote") permite que este aplicativo faça a identificação de disco e/ou obtenha informações
relacionadas à música, incluindo nome, artista,
faixa e informações do título ("Dados Gracenote") de servidores on-line ou bancos de dados incorporados (coletivamente, "Servidores
Gracenote") e execute outras funções. Você
pode usar os Dados Gracenote apenas por
meio das funções previstas do Usuário Final
deste aplicativo ou dispositivo. Você concorda
que usará os Dados Gracenote, o Software
Gracenote e os Servidores Gracenote apenas
para seu uso pessoal não comercial. Você
concorda em não assinar, copiar, transferir ou
transmitir o Software Gracenote ou quaisquer
Dados Gracenote a terceiros. VOCÊ CONCORDA EM NÃO USAR NEM EXPLORAR
DADOS GRACENOTE, O SOFTWARE
GRACENOTE OU SERVIDORES GRACENOTE, EXCETO COMO EXPRESSAMENTE
PERMITIDO POR ESTE DOCUMENTO. Você
concorda que a sua licença não exclusiva de
uso dos Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote será encerrada se forem violadas essas restrições. No
caso de encerramento de sua licença, você
concorda em interromper todo e qualquer uso
dos Dados Gracenote, do Software Gracenote
e dos Servidores Gracenote. A Gracenote se
reserva todos os direitos sobre os Dados
Gracenote, o Software Gracenote e os Servidores Gracenote, incluindo todos os direitos de
propriedades. Sob nenhuma circunstância, a
Gracenote será responsabilizada por qualquer
pagamento a você por quaisquer informações
fornecidas. Você concorda que a Gracenote,
Inc. pode impor seus direitos neste Acordo
contra você diretamente em seu próprio nome.
O serviço Gracenote usa um identificador exclusivo para rastrear consultas para finalidades
estatísticas. A finalidade de um identificador
numérico atribuído aleatoriamente é permitir
que o serviço Gracenote calcule o número de
consultas sem saber nada sobre você. Para
obter mais informações, consulte a página da
web sobre a Política de Privacidade da Gracenote para o serviço Gracenote. O Software
Gracenote e cada item dos Dados Gracenote
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita.pdf, page 41 @ Preflight ( Can be modified by macros ) - 15:43:54 - August 22, 2014
são licenciados para você "NO ESTADO EM
QUE SE ENCONTRAM". A Gracenote não faz
nenhuma representação ou garantia, explícita
ou implícita, referente à exatidão de quaisquer
Dados Gracenote dos Servidores Gracenote. A
Gracenote se reserva o direito de excluir dados
dos Servidores Gracenote ou alterar as categorias dos dados por qualquer motivo que a
Gracenote considerar válido. Não é feita nenhuma garantia de que o Software Gracenote
ou os Servidores Gracenote sejam livres de
erros ou de que o funcionamento do Software
Gracenote ou dos Servidores Gracenote será
ininterrupto. A Gracenote não é obrigada a
fornecer a você tipos de dados ou categorias
aprimoradas novas ou adicionais que a Gracenote possa fornecer no futuro e está livre para
descontinuar seus serviços a qualquer momento. A GRACENOTE RENUNCIA A TODAS
AS GARANTIAS EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE,
ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, DIREITO E NÃO VIOLAÇÃO. A
GRACENOTE NÃO GARANTE OS RESULTADOS QUE SERÃO OBTIDOS PELO SEU USO
DO SOFTWARE GRACENOTE OU DE QUAL-
QUER SERVIDOR GRACENOTE. EM NENHUMA SITUAÇÃO A GRACENOTE SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
CONSEQUENTES OU INCIDENTAIS NEM
POR QUALQUER PERDA DE LUCRO OU DE
RECEITA. Copyright © 2000 até o presente
Gracenote
77
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita_76.pdf - PG-1 - 15:59:36 - August 22, 2014
ANOTAÇÕES
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita_76.pdf - PG-1 - 15:59:36 - August 22, 2014
ANOTAÇÕES
99677-1757448-pt-br-2015_UCONNECT_8.4_8.4N_MMED_EE.15UC84-526-PBZ-AA_Multimedia_v1_dita_76.pdf - PG-1 - 15:59:36 - August 22, 2014
ANOTAÇÕES

Documentos relacionados