Daily routines

Transcrição

Daily routines
Santa Maria da Feira
Portugal
As nossas rotinas diárias
Our daily routines
Introdução
Olá amiguinhos! Estamos de volta, na nossa primeira troca de
correspondência de 2009, para o projecto Comenius. Será o ano do
conhecimento, cheio de actividades experimentais. Venham connosco nesta
viagem pelas rotinas diárias da nossa creche, para ficarem a conhecer um
pouco melhor o nosso dia-a-dia na Tia São.
Introduction
Hello little friends! We’re back, on our first exchange of 2009, for the
Comenius project. It will be the year for knowledge, full of experimental
activities. Come with us on a journey through the daily routines of our
kindergarten, so that you can get to know our day a little bit more.
Recepção e Acolhimento
O nosso dia na Tia São começa bem cedo. Quando aqui chegamos, temos as
nossas educadoras para nos receberem. Os nossos papás e mamãs
entregam-nos aos seus cuidados e somos conduzidos à nossa sala para a
canção dos “Bons-dias”. Cantar é uma óptima forma de começar o dia, com
ritmo e energia.
Reception and Welcoming
Our day at Tia São starts quite early. When we arrive here, our educators
are already there to welcome us. Our mums and dads leave us at their care
and we are then guided to our room for the “Good morning” song. Singing is
a great way to start the day, with rhythm and energy.
Primeira Actividade
A nossa educadora Sara prepara todos os dias uma nova actividade, que nos
pretende ensinar e divertir ao mesmo tempo, sobre um determinado
assunto, sobre o projecto Comenius ou sobre qualquer outro tópico que
estejamos a trabalhar ou a investigar nessa semana. Esta primeira
actividade aproveita o facto de estarmos bem fresquinhos pela manhã, para
nos incentivar ao conhecimento e à descoberta!
First Activity
Sara prepares us a new activity each day, which is intended to teach and
entertain us at the same time, about a certain subject, about the Comenius
project or even about any other given topic that we might be dealing and
working with during that week. This first activity takes advantage of the
fact that we are very much awake and full of energy, in order to encourage
and stimulate us to know more and to discover new things!
Aqui está a nossa professora de pré-yoga, e alguns exemplos dos exercícios
que fazemos com ela.
Here is our pre-yoga teacher, and some examples of the exercises that we
perform with her.
Ida à Casa de banho
A meio da manhã lá estamos nós a pedir para irmos à casa de banho ou então
é a nossa educadora que se apercebe que precisamos de lá ir. Também
aproveitamos para lavarmos as mãos para o almoço, que se aproxima.
Queremos ter as mãos limpinhas para nos deliciarmos com a comida.
Going to the Toilet
Half way through the morning, there we are asking to go to the bathroom.
It also happens that our educator notices that we must go there. We also
take the time to wash our hands, because the lunch hour approaches. We
want to have our hands clean to taste such good food.
Descer para o Almoço
Pouco depois, com calma, e orientados pela educadora, descemos as escadas
em fila. Por vezes, os mais velhos até ajudam os mais novos, na sua descida
para o almoço. Apesar de estarmos ansiosos para saber o que está na
ementa, seguimos estas instruções com atenção.
Going downstairs for Lunch
After a while, we go downstairs orderly, calmly and with the help of our
educator. Sometimes, the older children even help the younger ones, during
their descent for lunch. Even though we’re anxious to know what’s on the
menu, we follow all these instructions carefully.
O Almoço às 11h00m
Na cantina, as mesas estão preparadas. Na cozinha, o cheirinho da comida
que a senhora Isabel fez abriu-nos logo o apetite. Seja o que for, vamos
comer tudo porque sabemos que nos faz bem e ajuda-nos a crescer de
forma saudável. Temos o garfo, a colher e o copo da água. Venha daí a sopa,
o prato principal, carne ou peixe, e depois a sobremesa! Para os mais novos,
a papa ainda faz parte do almoço.
Lunch at 11 o’clock
At the canteen, the tables are prepared. From the kitchen comes a lovely
aroma. It’s the delicious food Isabel cooked for us, it opened our appetite.
Whatever it is, we’re going to eat it all because we know it’s good for us and
we want to grow healthy. So, we have the fork, the spoon and our glass of
water. All we need now is our soup, the main course, fish or meat, and then
the dessert! For the little children, the mush is still part of the menu.
De regresso à nossa Sala
Por volta das 11h30m / 11h45m, regressámos à nossa sala, no 1º andar, onde
vamos dormir uma sesta. A educadora prepara as nossas caminhas, os
cobertores e cria o ambiente propício para adormecermos. Esperamos assim
ter belos sonhos. E, claro, queremos ter a certeza que as nossas bonecas
preferidas dormem uma boa soneca também. ☺
Returning to our Room
Just around 11.30 a.m. / 11.45 a.m., we return to our room, on the 1st floor,
where we are going to take a nap. The educator prepares our little beds,
our blankets and creates the perfect environment for us to fall asleep. I
hope, thus, to have good dreams. And, of course, we also want to make sure
our favourite dolls get a good nap too. ☺
Acordar e descer para o Lanche
À tarde chega a Mafalda, a nossa outra educadora, que depois de
acordarmos ajuda-nos a arrumar tudo e nos prepara para descermos para o
lanche. Olhem só para as fotografias: nesse dia comemos tudo num instante!
Geralmente comemos pão (com compotas, manteiga, pedacinhos de queijo ou
fiambre) e um iogurte. O nosso lanche é por volta das 15h00m.
Waking up and the Afternoon snack
In the afternoon, Mafalda arrives. Right after we wake up, she helps us
tidying everything up and prepares us to go downstairs again, this time for
our afternoon snack. Just look at the photos: on that day we ate everything
in an instant! We usually eat bread (with jam, butter, little pieces of cheese
or ham) and a yogurt. Our snack is around 3 p.m.
Muda da Fralda
Quando subimos para a nossa sala, a educadora leva-nos à casa de banho
para mudarmos a fralda.
Changing our Nappies
When we go upstairs, our educator takes us to the bathroom in order to
change our diapers.
Escutar a próxima Actividade
Quando voltamos à sala, sentamo-nos para escutarmos as indicações para a
nossa próxima actividade. Tudo aquilo que nós precisamos de saber para nos
prepararmos para a actividade, como o material, os procedimentos a cumprir
ou o que nos vai ser pedido, as educadoras estão lá para nos dizer.
Listening to the next Activity
When we return to our room, we seat down in order to listen to suggestions
for the next task. All that we need to know to prepare ourselves for the
following activity, such as material required, procedures to fulfil or what it
is expected of us, our educators are there to tell us.
Actividade da tarde
Nas fotografias seguintes, verão uma das actividades que foram realizadas
numa tarde. Todos os dias realizamos tarefas distintas, com objectivos
definidos pelas educadoras, que avaliam o comportamento, a receptividade a
esses novos conhecimentos, entusiasmo, movimentos e aprendizagens.
Afternoon activity
In the following pictures, you will be able to see one of the activities which
took place during one of these afternoons. Since our educators plan diverse
tasks each day, they establish its goals and objectives, they evaluate our
behaviour, the way we apply the knowledge we get from the activities, our
excitement, movements and the learning process.
Segundo lanche
Por voltas das 17h00m, mesmo dentro da sala, aproveitamos para petiscar
mais qualquer coisa, no nosso segundo lanche. Neste dia estivemos a comer
umas bolachas saborosas. São servidos?
Second snack
Around 5 p.m., even inside our room, we take the opportunity to eat
something for our second snack of the day. From the pictures you can tell
that we have been eating some delicious cookies. Would you like to have one
too?
Momentos de brincadeira enquanto esperamos os pais
Por voltas das 18h30m, descemos para uma outra sala no rés-do-chão, e
ficamos lá a brincar ou a ouvir histórias da Mafalda, até os nossos papás e
mamãs nos virem buscar.
Moments to play while waiting for our parents
Around 6.30 p.m., we come downstairs to another room and we stay there
playing or listening to some tales from Mafalda, until our mums and dads
come to pick us up at the kindergarten.
Actividades semanais
O grupo coral, as aulas de pré-yoga, o inglês e a ida à piscina são actividades
semanais que as crianças na Tia São frequentam. Na fotografia que se
segue, podem ver-nos na piscina, onde aprendemos a nadar, a equilibrarmonos, a ter noção do peso do nosso corpo, entre outros conhecimentos. E
assim termina a rotina da Tia São. Até breve! ☺
Weekly activities
The choir group, the pre-yoga classes, the English lessons and going to the
swimming pool are all weekly activities for the children at Tia São. In this
next photo, you can see us at the pool, where we learn how to swim, how to
balance ourselves, where we become aware of our weight, among other
things. And so it ends our routine at Tia São. See you soon! ☺

Documentos relacionados