Manual em PDF - ASX Engenharia
Transcrição
Manual em PDF - ASX Engenharia
MANUAL DE OPERAÇÃO PLS3&5 PACIFIC LASER SYSTEMS O padr o profissional ÍNDICE Bem-vindo às ferramentas a laser PLS. Acreditamos que você escolheu a melhor ferramenta a laser do mundo. Estamos comprometidos com os mais altos padrões de qualidade em mão de obra e materiais. As ferramentas a laser PLS foram desenvolvidas por empreiteiros para fornecer a todo negócio informações precisas e eficientes sobre alinhamento. Milhares dos nossos clientes atestarão as economias de tempo e dinheiro através do desempenho, conveniência e versatilidade das ferramentas a laser da PLS. Você pode estar seguro de serviço imediato para o seu laser, caso haja necessidade. ÍNDICE Introdução......................................................1 Prumo...........................................................6 Sobre a empresa...................................1A,1B Nível..............................................................7 Manutenção...................................................2 Quadrado......................................................8 Garantia.........................................................2 Verificação da calibração....................9,10.11 Recursos.......................................................3 Ímã magnético............................................12 Etiquetagem e instruções de segurança......4 Alvo.............................................................13 Feixes............................................................5 PLS5X....................................................14,15 Especificações do PLS5 e do PLS3….......16 1 Sobre a Pacific Laser Systems A família PLS de ferramentas a laser foi desenvolvida para dar aos empreiteiros a habilidade de transferir pontos de referência de layout críticos para qualquer tarefa no local de trabalho. Todas são ferramentas de alinhamento a laser compactas, duradouras e com autonivelamento. O que destaca a PLSoPacific Laser Systems com relação ao resto? Construída por empreiteiros para empreiteiros, as ferramentas da PLS foram desenvolvidas a partir da necessidade por profissionais com mais de 50 anos de experiência em layout de interiores e exteriores comerciais e residenciais. Os fundadores da PLS eram empreiteiros antes de tornarem-se fabricantes das melhores ferramentas de alinhamento ponto a ponto do mundo. A referência ponto a ponto significa que você pode aprumar com uma PLS5 ou PLS3 literalmente do piso ao teto ou de 15,24 m (50 pés) acima do chão. Com o PLS5, os esquadriamento ou o layout de ângulos de 90° pode ser feito mais rápido do que nunca. 1A Sobre a Pacific Laser Systems Nosso mercado-alvo é de empreiteiros profissionais que precisam de uma ferramenta de alinhamento confiável que acelere a produção e economize dinheiro. Empreiteiros e gerentes de projeto gerais usam o laser da PLS para verificar as condições existentes antes de o trabalho começar. Eles também o usam para julgar o trabalho realizado por empreiteiros. Os subempreiteiros usam os lasers PLS para layout no local de trabalho. Até 25% do dia de trabalho pode ser passado em layout. O sistema PLS5 dá referência quadrada de maneira fácil e rápida. Não mais de 3-4-5. O design exclusivo em balanço do PLS permite fácil visão dos pontos de referência opostos e é comprovadamente eficaz na instalação de paredes de cortina, fundações, colunas, claraboias, portas, criação de móveis e muito mais. A portabilidade e a utilidade dos lasers PLS torna-os ferramentas de alinhamento atraentes quando níveis de bolha ou lasers rotatórios são muito inconvenientes ou muito limitados para fazer o trabalho. O PLS5 e o PLS3 são marcas registradas da PLSoPacific Laser Systems. O PLS5 utiliza nossa tecnologia patenteada, Patente dos EUA nº 5.144.487. 1B Manutenção Bom cuidado do PLS3 ou do PLS5 é principalmente o cuidado óbvio. Remova as baterias da unidade se o laser for ficar armazenado por um período considerável. Mantenha as janelas óticas limpas usando um pano macio ou tecido de limpeza para equipamento fotográfico. Evite condições de armazenamento com calor ou frio prolongados. Garantia Este produto tem a garantia da PLS o Pacific Laser Systems para o comprador original de estar livre de defeitos de material e mão de obra sob uso normal por um período de um ano a partir da data de compra. Durante o período de garantia, e mediante comprovação de compra, o produto será consertado ou substituído (por um modelo igual ou similar, ao nosso critério), sem encargos por peças ou mão de obra, pela PLS. O comprador deverá pagar todos os custos de envio, embalagem e seguro. À conclusão do conserto ou substituição, a unidade será devolvida ao cliente com o frete pré-pago. A garantia não se aplicará a este produto se ele tiver sido usado indevidamente, sofrido abuso ou alterado. Sem limitar o supramencionado, vazamento de bateria, amassados ou cortes ao alojamento plástico, janelas óticas quebradas, danos ao interruptor/membrana de LED são presumidos como resultado de uso indevido ou abuso. Adulterar ou remover as etiquetas de cuidado ou certificação anula esta garantia. Nem esta garantia nem qualquer outra garantia, explícita ou implícita, incluindo as garantias implícitas de comerciabilidade, irão se estender além do período de garantia. Nenhuma responsabilidade é assumida por qualquer dano incidental ou de consequência. Esta garantia dá a você direitos legais específicos, e você pode ter outros direitos, que variam de Estado para Estado. Não há nada que o proprietário possa fazer no sentido de serviço ou manutenção nas ferramentas PLS. Entre em contato com a PLS ou seu centro de atendimento local para reparos. 2 RECURSOS 1/4 X 20 ACCESSORY MOUNT IN BASE OF EACH UNIT LED INDICADOR LIGADO: VERDE ON INCLINAÇÃO: VERMELHO OFF BATERIA BAIXA: ÂMBAR JANELAS ÓTICAS (5) TAMPA DA BATERIA USE 3 BATERIAS AA DE 1,5V ALCALINAS OU NICAD 3 LIGA DESLIGA JANELAS ÓTICAS (3) ETIQUETAGEM E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LADO DO PLS5 PARTE TRASEIRA DO PLS5 SUPERIOR DO PLS3 ETIQUETA DE AVISO C U I D A D O RADIAÇÃO DE LASER NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE NEM OLHE DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓTICOS. ETIQUETA DE ABERTURA EVITE EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO DE LASER EMITIDA POR ESSA ABERTURA O PLS5 e o PLS3 cumprem os padrões de desempenho da FDA dos EUA, 21 CFR, subcapítulo J. ETIQUETA DE CERTIFICAÇÃO DE Nº DE ID POTÊNCIA DE SAÍDA MÁX. < 1 MW COMPRIMENTO DE ONDA DE 635-670NM PRODUTO LASER CLASSE II O PLS5 CUMPRE OS PADRÕES DA FDA. 21 CFR, SUBCAPÍTULO J 1040, 10 E 11 EXCETO POR DESVIO DE ACORDO COM AVISO 50 DE 26/07/2001 NÚMERO DE SÉRIE: DATA: PATENTE Nº #5144437 2550 KERNER BLVD., SAN RAFAEL, CA 94901 EUA O PLS5 e o PLS3 contêm um REGISTRADO NO ESCRITÓRIO DE PATENTES DOS EUA diodo de laser de semicondutor com um comprimento de onda de 635 manômetros. ETIQUETA DE CERTIFICAÇÃO DE Nº DE ID O PLS3 CUMPRE OS PADRÕES DA FDA. 21 CFR, SUBCAPÍTULO J 1040, 10 E 11 EXCETO POR DESVIO DE ACORDO COM AVISO 50 DE 26/07/2001 NÚMERO DE SÉRIE: DATA: 2550 KERNER BLVD., SAN RAFAEL, CA 94901 EUA A saída contínua de qualquer feixe único nunca excede 1,0 miliwatts. Nunca olhe fixamente para o feixe de laser ou olhe para o feixe com instrumentos óticos. Desligue o laser quando não estiver em uso. CUIDADO: O USO DE CONTROLES, AJUSTES OU PROCEDIMENTOS QUE NÃO AQUELES E SPECIFICADOS AQUI PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA. Essas etiquetas são afixadas a cada laser PLS. Elas não devem ser removidas ou apagadas. 4 FEIXES #3 #5 #3 #1 #1 #2 #4 #2 PLS5 Os cinco feixes do PLS5 são: Nº 1 Feixe para frente, Nº 2 Feixe para baixo, Nº 3 Feixe para cima, Nº 4 Feixe para a esquerda, Nº 5 Feixe para a direita. Todos os feixes do PLS5 têm o mesmo brilho e estão em ângulo reto um com relação ao outro. PLS 3 Os três feixes do PLS3 são: Nº 1 Feixe para frente, Nº 2 Feixe para baixo, Nº 3 Feixe para cima. 5 PRUMO Para estabelecer o prumo com o PLS5 e o PLS3, coloque o feixe para baixo nº 2 sobre a marca a ser transposta. Consulte a Fig. 1. O feixe para cima nº 3 está exatamente aprumado dentro da especificação. Você pode lançar as marcas do prumo para baixo e para cima, ou em balanço sobre a borda de um prédio/abertura de poço ou trilho de piso, etc. Veja a Fig. 2. Use o suporte de piso com o PLS5 ou o PLS3 para aumentar o ângulo de visão do feixe para baixo nº 2. O PLS3 e o PLS5 podem rapidamente pesquisar as condições existentes para prumo. Use uma fita e o feixe para cima nº 3. Posicione o laser perto da estrutura. Verifique qualquer distância para cima ou para baixo na estrutura. Também é possível transpor as marcas de um telhado ou teto até o chão. Mova o laser até que o feixe para cima nº 3 atinja a borda ou o centro do componente de teto a ser transposto. #3 Marque o piso no feixe para baixo nº 2. Veja as Fig. 2 e 3. FIG. 2 FIG. 3 FIG. 1 PRUMO PONTO CHÃO LAYOUT #2 CENTRALIZE O FEIXE NO LAYOUT 6 NÍVEL TAP E TAP E TAPE Marcas precisas de nível e grau são facilmente estabelecidas com o PLS5 e o PLS3. Gire a unidade sobre seu centro, parando para marcar os pontos de nível ou grau desejados. Veja a Fig. 4. Qualquer superfície estável pode ser usada. Quando montado em um tripé ou suporte de parede, gire e marque. Veja a Fig. 5 Quando girar seu PLS5 ou PLS3 em um tripé, certifique-se de que o cabeçote do tripé esteja perfeitamente nivelado. Erro nas marcas pode resultar em o tripé ficar fora de nível. Para levantar as condições existentes 3M (10 PÉS) para o nível, aponte na direção do 6M (20 PÉS) levantamento. Usando uma fita ou haste com marca de calibração, as variações de nível ou grau podem ser rapidamente observadas em várias direções. Veja a Fig. 6. FIG.6 MARCA MARCA FIG. 4 7 FIG. 5 QUADRADO Para estabelecer um quadrado, coloque o PLS5 com o feixe para baixo nº 2 sobre a linha de referência de layout. Veja a Fig. 7. Coloque o alvo de pêndulo nessa linha e centralize o feixe para frente nº 1 no centro do alvo. Uma vez centralizado, mova o alvo de pêndulo para formar um quadrado no feixe para a esquerda nº 4 ou o feixe para a direita nº 5. Faça uma marca no piso ou superfície perto do laser e a segunda marca na distância desejada do laser. Veja a Fig. 7. FEIXE Nº 5 CL MARCA FEIXE Nº 1 FIG. 7 CL MARCA LINHA DE LAYOUT OU REFERÊNCIA 8 VERIFICAÇÃO DA CALIBRAÇÃO Há vários métodos fáceis de verificar a calibração e a precisão do PLS5 e do PLS3. Recomendamos verificá-los periodicamente. MÉTODO 1 (somente PLS5) Verificação rápida da precisão do desempenho. Posicione o PLS5 em uma superfície estável 7,62 m - 0 cm (25 pés - 0 pol.) ou mais de uma parede ou alvo adequado. Veja a Fig. 8. Aponte o feixe para frente nº 1 na parede ou alvo e marque com cuidado o centro da elevação. Gire o PLS5 90˚ no seu centro até que o feixe para a direita nº 5 esteja sobre a primeira marca. Verifique se há alguma diferença de elevação do centro do feixe para frente nº 1 e o centro do feixe para a direita n º 5. Repita para verificar o feixe nº 4. A 15,24 m 0 cm (50 pés - 0 pol.), a diferente não deve ser maior que 0,32 cm (1/8 pol) A 7,62 m - 0 cm (25 pés - 0 pol.), a diferente não deve ser maior que 0,16 cm (1/16 pol.). MARCA NO ALVO OU PAREDE MARCA FIG. 8 9 VERIFICAÇÃO DA CALIBRAÇÃO MÉTODO 2 2 (PLS5 e PLS3) Verificação exata da precisão de nível. Encontre uma linha no local razoavelmente nivelada (preferencialmente uma laje de concreto) 7,62 m - 0 cm (25 pés - 0 pol.) ou maior com duas paredes opostas. Você também pode usar sucatas de 5 x 10 cm, por exemplo, como alvos. Veja a Fig. 9. Coloque o laser cerca de 15,24 cm (6 pol.) do alvo nº 1 e marque com cuidado a elevação do feixe para frente nº 1 no alvo. Gire o laser 180˚ sobre seu centro. Marque o centro de elevação do feixe para frente nº 1 no alvo nº 2. Mova o laser para o alvo nº 2. No 15,24 cm (6 pol.) do alvo, marque o centro de elevação do feixe para frente nº 1 no alvo nº 2. Gire o laser sobre seu centro e marque o centro de elevação no alvo nº 1. Você agora tem dois centros de elevação em cada alvo. Meça com cuidado a distância entre os centros de cada conjunto de marcas. Se a distância for a mesma, o laser está exatamente nivelado. Se houver uma diferença, subtraia uma medição da outra. Esse método aumenta qualquer erro por um fator de dois. Portanto, divida a diferença por dois para encontrar o erro exato de nivelamento. O erro máximo para o PLS5 é de 0,16 cm (1/16 pol.) em 15,24 m - 0 cm (25 pés - 0 pol.) ou 0,32 cm (1/8 pol.) em 15,24 m - 0 cm (50 pés - 0 pol.). O erro máximo para o PLS3 é de 0,32 cm (1/8 pol) em 7,62 m - 0 cm (25 pés - 0 pol) ou 0,63 cm (1/4 pol.) em 15,24 m - 0 cm (50 pés - 0 pol). ALVO Nº 1 FIG. 9 ALVO Nº 2 10 VERIFICAÇÃO DA CALIBRAÇÃO MÉTODO 3 3 (PLS5 e PLS3) Verificação exata da precisão de prumo. Isso requer altura vertical significativa (mínima de 3 m - 0 cm [10 pés - 0 pol.]) e a habilidade de marcar a essa altura. Posicione a unidade com o feixe para baixo nº 2 exatamente centralizado em ambos os eixos sobre uma marca de cruz. Veja a Fig. 10. Na superfície acima, marque ambos os eixos do feixe para cima nº 3. Gire o laser 180˚ e coloque o feixe para baixo nº 2 exatamente centralizado na mesma marca. O feixe para cima nº 3 deve estar exatamente sobre a primeira marca. Se houver uma diferença entre a marca nº 1 e a marca nº 2, o erro do feixe de prumo é metade dessa diferença. MARCA DISTÂNCIA FIG. 10 11 INSTRUÇÕES DO SUPORTE MAGNÉTICO Para usar o suporte magnético com o laser PLS: 1. Parafuse o botão rosqueado 1/4 x 20 para montar na base do laser PLS. 2. Monte o laser PLS e o suporte aos pinos de aço, estrutura da porta de aço, feixes I, esquadro de carpinteiro, etc. 3. Gire o laser PLS para o ponto desejado e faça a sua marca. Combine o laser PLS, o suporte magnético, o esquadro de estrutura de carpinteiro de aço padrão e uma ou mais abraçadeiras e terá a habilidade de montar o laser de maneiras ilimitadas. Fixe o esquadro de carpinteiro a formas de concreto, escadas, pinos de madeira, etc. Conecte o laser PLS à montagem magnética conforme descrito acima. Se você perfurar dois pequenos furos centralizados na seção longa do esquadro de carpinteiro, o esquadro pode ser fixado a partições de parede de gesso inacabadas com parafusos ou pregos removíveis. Deslize o laser PLS para cima e para baixo no esquadro de carpinteiro montado até a altura desejada precisa. PINO DE AÇO FIG. 11 FIG. 12 12 ALVO DE PÊNDULO Use o alvo de pêndulo PLS5 para uma ampla variedade de tarefas de alinhamento que economizam tempo. Para esquadrar: para precisão consistente ao estabelecer ou verificar o esquadro, use o alvo PLS5 para transferir o feixe de laser para a superfície do piso. Para estabelecer o esquadro, veja a página 8 deste manual. Sempre monte o laser PLS5 no suporte de piso ao estabelecer o esquadro. O alvo de pêndulo é projetado para que os feixes sejam mais bem visualizados a essa altura. Para transferência de linhas verticais: Para transferir marcas verticais de maneira rápida e precisa para uma parede: 1. Coloque a frente do laser PLS5 contra a parede com o feixe para frente nº 1 na marca a ser transferida. (Se a marca estiver no piso, coloque o feixe para baixo nº 2 sobre a marca.) 2. Coloque o alvo com sua parte traseira alinhada contra a parede à altura desejada e mova o alvo até que o feixe para cima nº 3 esteja centralizado no alvo revestido de plástico. 3. Marque o alto ou a base dos pinos de seta do alvo. ALVO DE PÊNDULO FIG. 13 13 PLS5 Sistema Interior - Sistema Exterior O PLS5 é a única ferramenta de layout ponto a ponto para uso em locais de trabalho em ambientes internos e externos. A luz do sol brilhante tradicionalmente limitava o uso de lasers de feixe visível a projetos em ambientes internos. O PLS5, junto com nosso receptor de laser, dá ao empreiteiro a habilidade de estabelecer um local de trabalho até mais de 76,2 m (250 pés), mesmo em condições em ambientes externos sob luz do sol brilhante.. O PLS5 também pode ser usado em ambientes internos, sem o receptor, para todas as tarefas de alinhamento de ponto a ponto. “Bipe Bipe” FEIXE Nº 5 CL MARCA FEIXE Nº 1 “Bipe Bipe” CL MARCA FIG. 7 LINHA DE LAYOUT OU REFERÊNCIA 14 Aplicações Externas PLS5 CONSTRUÇÃO EM CONCRETO • Layout de tábuas de referência • Layout e alinhamento para projetos de alvenaria • Layout para corte de serra (juntas de controle) • Alinhamento de parafusos J e âncora • Layout e alinhamento de sapatas de colunas e pilastras • Layout de placas de formação para alisamento de concreto “Bipe bipe” “Bipe bipe” 15 CONSTRUÇÃO MECÂNICA E ELÉTRICA • Preparação de condutor • Preparação de linhas de alimentação e resíduos • Preparação de linhas de gás natural CONSTRUÇÃO DE ESTRUTURA • Layout das linhas de controle em lajes de concreto, assoalho e contrapisos • Alinhamento da estrutura de aço de calibre pesado externa • Layout e alinhamento para estrutura de madeira comercial e residencial CONSTRUÇÃO DE VITRIFICAÇÃO • Layout e instalação de paredes de cortina e projetos de fachada de loja. Specifications Light Source: Working range: Accuracy: Leveling: Leveling range: Power supply: Operating time: Operating temp.: Storage temp.: Indicators: Environmental: Dimensions: Weight (with batteries): PLS5 Semiconductor laser diode 630-650nM, visible +/- 100 feet < 1/8” @ 100 feet (<3mm @ 30 meters) Automatic +/- 6˚ 3 AA batteries, alkaline or Ni-cad rechargeable + 30 hrs. continuous use 0˚ F to 122˚ F (-18˚ C to 50˚ C) -40˚ F to 158˚ F (-40˚ C to 70˚ C) Green light: ON Red light: EXCEEDS TILT Amber light: BATTERY LOW Water resistant; not submersible 2” X 4” X 4 3⁄4 “ 1.13 lbs. ( .52 kg. ) PLS3 Semiconductor laser diode 630-650nM, visible +/-100 feet < 1/4” @ 100 feet (<6mm @ 30 meters) Automatic +/- 6˚ 3 AA batteries, alkaline or Ni-cad rechargeable + 30 hrs. continuous use 0˚ F to 122˚ F (-18˚ C to 50˚ C) -40˚ F to 158˚ F (-40˚ C to 70˚ C) Green light: ON Red light: EXCEEDS TILT Amber light: BATTERY LOW Water resistant; not submersible 1 3/4” x 5” x 3 1/4” 12 oz. (.33 kg.) 16 Técnicos de laboratório da PLS PLS•Pacific Laser Systems 2550 Kerner Blvd., San Rafael, CA 94901 www.plslaser.com • 800 601 4500