Manual em PDF - ASX Engenharia

Transcrição

Manual em PDF - ASX Engenharia
MANUAL DE OPERAÇÃO
PLS3&5
PACIFIC LASER
SYSTEMS
O padr o profissional
ÍNDICE
Bem-vindo às ferramentas a laser PLS. Acreditamos que você escolheu a melhor ferramenta a laser do mundo. Estamos comprometidos com os mais altos padrões de
qualidade em mão de obra e materiais.
As ferramentas a laser PLS foram desenvolvidas por empreiteiros para fornecer a todo
negócio informações precisas e eficientes sobre alinhamento. Milhares dos nossos
clientes atestarão as economias de tempo e dinheiro através do desempenho, conveniência e versatilidade das ferramentas a laser da PLS. Você pode estar seguro de
serviço imediato para o seu laser, caso haja necessidade.
ÍNDICE
Introdução......................................................1
Prumo...........................................................6
Sobre a empresa...................................1A,1B
Nível..............................................................7
Manutenção...................................................2
Quadrado......................................................8
Garantia.........................................................2
Verificação da calibração....................9,10.11
Recursos.......................................................3
Ímã magnético............................................12
Etiquetagem e instruções de segurança......4
Alvo.............................................................13
Feixes............................................................5
PLS5X....................................................14,15
Especificações do PLS5 e do PLS3….......16
1
Sobre a Pacific Laser Systems
A família PLS de ferramentas a laser foi desenvolvida para dar aos empreiteiros
a habilidade de transferir pontos de referência de layout críticos para qualquer
tarefa no local de trabalho. Todas são ferramentas de alinhamento a laser
compactas, duradouras e com autonivelamento.
O que destaca a PLSoPacific Laser Systems com relação ao resto?
Construída por empreiteiros para empreiteiros, as ferramentas da PLS foram
desenvolvidas a partir da necessidade por profissionais com mais de 50 anos
de experiência em layout de interiores e exteriores comerciais e residenciais.
Os fundadores da PLS eram empreiteiros antes de tornarem-se fabricantes das
melhores ferramentas de alinhamento ponto a ponto do mundo.
A referência ponto a ponto significa que você pode aprumar com uma PLS5 ou
PLS3 literalmente do piso ao teto ou de 15,24 m (50 pés) acima do chão. Com
o PLS5, os esquadriamento ou o layout de ângulos de 90° pode ser feito mais
rápido do que nunca.
1A
Sobre a Pacific Laser Systems
Nosso mercado-alvo é de empreiteiros profissionais que precisam de uma ferramenta de alinhamento confiável que acelere a produção e economize dinheiro. Empreiteiros e gerentes de projeto gerais usam o laser da PLS para verificar as condições existentes antes de o trabalho começar. Eles também o
usam para julgar o trabalho realizado por empreiteiros. Os subempreiteiros
usam os lasers PLS para layout no local de trabalho. Até 25% do dia de trabalho pode ser passado em layout. O sistema PLS5 dá referência quadrada de
maneira fácil e rápida. Não mais de 3-4-5. O design exclusivo em balanço do
PLS permite fácil visão dos pontos de referência opostos e é comprovadamente eficaz na instalação de paredes de cortina, fundações, colunas,
claraboias, portas, criação de móveis e muito mais. A portabilidade e a utilidade
dos lasers PLS torna-os ferramentas de alinhamento atraentes quando níveis
de bolha ou lasers rotatórios são muito inconvenientes ou muito limitados para
fazer o trabalho.
O PLS5 e o PLS3 são marcas registradas da PLSoPacific Laser Systems.
O PLS5 utiliza nossa tecnologia patenteada, Patente dos EUA nº 5.144.487.
1B
Manutenção
Bom cuidado do PLS3 ou do PLS5 é principalmente o cuidado óbvio. Remova as baterias da
unidade se o laser for ficar armazenado por um período considerável. Mantenha as janelas óticas
limpas usando um pano macio ou tecido de limpeza para equipamento fotográfico. Evite condições
de armazenamento com calor ou frio prolongados.
Garantia
Este produto tem a garantia da PLS o Pacific Laser Systems para o comprador original de estar
livre de defeitos de material e mão de obra sob uso normal por um período de um ano a partir da
data de compra. Durante o período de garantia, e mediante comprovação de compra, o produto
será consertado ou substituído (por um modelo igual ou similar, ao nosso critério), sem encargos
por peças ou mão de obra, pela PLS. O comprador deverá pagar todos os custos de envio, embalagem e seguro. À conclusão do conserto ou substituição, a unidade será devolvida ao cliente com
o frete pré-pago. A garantia não se aplicará a este produto se ele tiver sido usado indevidamente,
sofrido abuso ou alterado. Sem limitar o supramencionado, vazamento de bateria, amassados ou
cortes ao alojamento plástico, janelas óticas quebradas, danos ao interruptor/membrana de LED
são presumidos como resultado de uso indevido ou abuso. Adulterar ou remover as etiquetas de
cuidado ou certificação anula esta garantia.
Nem esta garantia nem qualquer outra garantia, explícita ou implícita, incluindo as garantias implícitas de comerciabilidade, irão se estender além do período de garantia. Nenhuma responsabilidade
é assumida por qualquer dano incidental ou de consequência. Esta garantia dá a você direitos
legais específicos, e você pode ter outros direitos, que variam de Estado para Estado.
Não há nada que o proprietário possa fazer no sentido de serviço ou manutenção nas ferramentas
PLS. Entre em contato com a PLS ou seu centro de atendimento local para reparos.
2
RECURSOS
1/4 X 20 ACCESSORY MOUNT IN BASE OF EACH UNIT
LED INDICADOR
LIGADO: VERDE
ON
INCLINAÇÃO: VERMELHO
OFF BATERIA BAIXA: ÂMBAR
JANELAS ÓTICAS
(5)
TAMPA DA BATERIA
USE 3 BATERIAS AA
DE 1,5V ALCALINAS
OU NICAD
3
LIGA DESLIGA
JANELAS ÓTICAS
(3)
ETIQUETAGEM E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LADO DO PLS5
PARTE TRASEIRA DO PLS5
SUPERIOR DO PLS3
ETIQUETA DE AVISO
C U I D A D O
RADIAÇÃO DE LASER
NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE
NEM OLHE DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓTICOS.
ETIQUETA DE ABERTURA
EVITE EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO DE LASER EMITIDA
POR ESSA ABERTURA
O PLS5 e o PLS3 cumprem
os padrões de desempenho
da FDA dos EUA, 21 CFR,
subcapítulo J.
ETIQUETA DE CERTIFICAÇÃO
DE Nº DE ID
POTÊNCIA DE SAÍDA MÁX. < 1 MW
COMPRIMENTO DE ONDA DE 635-670NM
PRODUTO LASER CLASSE II
O PLS5 CUMPRE OS PADRÕES DA FDA.
21 CFR, SUBCAPÍTULO J 1040, 10 E 11
EXCETO POR DESVIO DE ACORDO COM AVISO 50 DE
26/07/2001
NÚMERO DE SÉRIE:
DATA:
PATENTE Nº #5144437
2550 KERNER BLVD., SAN RAFAEL, CA 94901 EUA
O PLS5 e o PLS3 contêm um
REGISTRADO NO ESCRITÓRIO DE PATENTES DOS EUA
diodo de laser de semicondutor
com um comprimento de onda de 635 manômetros.
ETIQUETA DE CERTIFICAÇÃO DE Nº DE ID
O PLS3 CUMPRE OS PADRÕES DA FDA.
21 CFR, SUBCAPÍTULO J 1040, 10 E 11
EXCETO POR DESVIO DE ACORDO COM AVISO 50 DE
26/07/2001
NÚMERO DE SÉRIE:
DATA:
2550 KERNER BLVD., SAN RAFAEL, CA 94901 EUA
A saída contínua de qualquer feixe único nunca excede 1,0 miliwatts.
Nunca olhe fixamente para o feixe de laser ou olhe para o feixe com
instrumentos óticos. Desligue o laser quando não estiver em uso.
CUIDADO: O USO DE CONTROLES, AJUSTES OU PROCEDIMENTOS QUE NÃO AQUELES E
SPECIFICADOS AQUI PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
Essas etiquetas são afixadas a cada laser PLS. Elas não devem ser removidas ou apagadas.
4
FEIXES
#3
#5
#3
#1
#1
#2
#4
#2
PLS5 Os cinco feixes do PLS5 são: Nº 1 Feixe para frente, Nº 2 Feixe para baixo, Nº 3 Feixe para
cima, Nº 4 Feixe para a esquerda, Nº 5 Feixe para a direita. Todos os feixes do PLS5 têm o
mesmo brilho e estão em ângulo reto um com relação ao outro.
PLS 3 Os três feixes do PLS3 são: Nº 1 Feixe para frente, Nº 2 Feixe para baixo,
Nº 3 Feixe para cima.
5
PRUMO
Para estabelecer o prumo com o PLS5 e o PLS3, coloque o feixe para baixo nº 2 sobre a
marca a ser transposta. Consulte a Fig. 1. O feixe para cima nº 3 está exatamente aprumado dentro da especificação. Você pode lançar as marcas do prumo para baixo e para
cima, ou em balanço sobre a borda de um prédio/abertura de poço ou trilho de piso, etc.
Veja a Fig. 2. Use o suporte de piso com o PLS5 ou o PLS3 para aumentar o ângulo de
visão do feixe para baixo nº 2.
O PLS3 e o PLS5 podem rapidamente pesquisar as condições
existentes para prumo. Use uma fita e o feixe para cima nº 3.
Posicione o laser perto da estrutura. Verifique qualquer
distância para cima ou para baixo na estrutura. Também é
possível transpor as marcas de um telhado ou teto até o
chão. Mova o laser até que o feixe para cima nº 3 atinja a
borda ou o centro do componente de teto a ser transposto.
#3
Marque o piso no feixe para baixo nº 2. Veja as Fig. 2 e 3.
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 1
PRUMO
PONTO
CHÃO
LAYOUT
#2
CENTRALIZE O
FEIXE NO LAYOUT
6
NÍVEL
TAP E
TAP E
TAPE
Marcas precisas de nível e grau são facilmente estabelecidas com o PLS5 e o PLS3. Gire
a unidade sobre seu centro, parando para marcar os pontos de nível ou grau desejados.
Veja a Fig. 4. Qualquer superfície estável pode ser usada. Quando montado em um tripé
ou suporte de parede, gire e marque. Veja a Fig. 5 Quando
girar seu PLS5 ou PLS3 em um tripé, certifique-se de
que o cabeçote do tripé esteja perfeitamente nivelado.
Erro nas marcas pode resultar em
o tripé ficar fora de nível.
Para levantar as condições existentes
3M (10 PÉS)
para o nível, aponte na direção do
6M (20 PÉS)
levantamento. Usando uma fita ou
haste com marca de calibração, as
variações de nível ou grau podem ser
rapidamente observadas em várias
direções. Veja a Fig. 6.
FIG.6
MARCA
MARCA
FIG. 4
7
FIG. 5
QUADRADO
Para estabelecer um quadrado, coloque o PLS5 com o feixe para baixo nº 2 sobre a linha de referência de layout. Veja a Fig. 7. Coloque o alvo de pêndulo nessa linha e centralize o feixe para frente
nº 1 no centro do alvo. Uma vez centralizado, mova o alvo de pêndulo para formar um quadrado
no feixe para a esquerda nº 4 ou o feixe para a direita nº 5. Faça uma marca no piso ou superfície perto do laser e a segunda marca na distância desejada do laser. Veja a Fig. 7.
FEIXE Nº 5
CL
MARCA
FEIXE Nº 1
FIG. 7
CL
MARCA
LINHA DE LAYOUT OU REFERÊNCIA
8
VERIFICAÇÃO DA CALIBRAÇÃO
Há vários métodos fáceis de verificar a calibração e a precisão do PLS5 e do PLS3.
Recomendamos verificá-los periodicamente.
MÉTODO 1 (somente PLS5) Verificação rápida da precisão do desempenho. Posicione o PLS5
em uma superfície estável 7,62 m - 0 cm (25 pés - 0 pol.) ou mais de uma parede ou alvo adequado. Veja a Fig. 8. Aponte o feixe para frente nº 1 na parede ou alvo e marque com cuidado o
centro da elevação. Gire o PLS5 90˚ no seu centro até que o feixe para a direita nº 5 esteja
sobre a primeira marca. Verifique se há alguma diferença de elevação do centro do feixe para
frente nº 1 e o centro do feixe para a direita n º 5. Repita para verificar o feixe nº 4. A 15,24 m 0 cm (50 pés - 0 pol.), a diferente não deve ser maior que 0,32 cm (1/8 pol) A 7,62 m - 0 cm (25
pés - 0 pol.), a diferente não deve ser maior que 0,16 cm (1/16 pol.).
MARCA NO ALVO OU PAREDE
MARCA
FIG. 8
9
VERIFICAÇÃO DA CALIBRAÇÃO
MÉTODO 2 2 (PLS5 e PLS3) Verificação exata da precisão de nível. Encontre uma linha no local razoavelmente nivelada (preferencialmente uma laje de concreto) 7,62 m - 0 cm (25 pés - 0 pol.) ou maior com duas
paredes opostas. Você também pode usar sucatas de 5 x 10 cm, por exemplo, como alvos. Veja a Fig. 9.
Coloque o laser cerca de 15,24 cm (6 pol.) do alvo nº 1 e marque com cuidado a elevação do feixe para frente
nº 1 no alvo. Gire o laser 180˚ sobre seu centro. Marque o centro de elevação do feixe para frente nº 1 no alvo
nº 2. Mova o laser para o alvo nº 2. No 15,24 cm (6 pol.) do alvo, marque o centro de elevação do feixe para
frente nº 1 no alvo nº 2. Gire o laser sobre seu centro e marque o centro de elevação no alvo nº 1. Você agora
tem dois centros de elevação em cada alvo. Meça com cuidado a distância entre os centros de cada conjunto
de marcas. Se a distância for a mesma, o laser está exatamente nivelado. Se houver uma diferença, subtraia
uma medição da outra. Esse método aumenta qualquer erro por um fator de dois. Portanto, divida a diferença
por dois para encontrar o erro exato de nivelamento. O erro máximo para o PLS5 é de 0,16 cm (1/16 pol.) em
15,24 m - 0 cm (25 pés - 0 pol.) ou 0,32 cm (1/8 pol.) em 15,24 m - 0 cm (50 pés - 0 pol.). O erro máximo para
o PLS3 é de 0,32 cm (1/8 pol) em 7,62 m - 0 cm (25 pés - 0 pol) ou 0,63 cm (1/4 pol.) em 15,24 m - 0 cm (50
pés - 0 pol).
ALVO Nº 1
FIG. 9
ALVO Nº 2
10
VERIFICAÇÃO DA CALIBRAÇÃO
MÉTODO 3 3 (PLS5 e PLS3) Verificação exata da precisão de prumo. Isso requer altura vertical significativa
(mínima de 3 m - 0 cm [10 pés - 0 pol.]) e a habilidade de
marcar a essa altura. Posicione a unidade com o feixe
para baixo nº 2 exatamente centralizado em ambos os
eixos sobre uma marca de cruz. Veja a Fig. 10. Na superfície acima, marque ambos os eixos do feixe para cima nº
3. Gire o laser 180˚ e coloque o feixe para baixo nº 2
exatamente centralizado na mesma marca. O feixe para
cima nº 3 deve estar exatamente sobre a primeira marca.
Se houver uma diferença entre a marca nº 1 e a marca nº
2, o erro do feixe de prumo é metade dessa diferença.
MARCA
DISTÂNCIA
FIG. 10
11
INSTRUÇÕES DO SUPORTE MAGNÉTICO
Para usar o suporte magnético com o laser PLS:
1. Parafuse o botão rosqueado 1/4 x 20 para montar na base do laser PLS.
2. Monte o laser PLS e o suporte aos pinos de aço, estrutura da porta de aço, feixes I, esquadro
de carpinteiro, etc.
3. Gire o laser PLS para o ponto desejado e faça a sua marca.
Combine o laser PLS, o suporte magnético, o esquadro de estrutura de carpinteiro de aço padrão
e uma ou mais abraçadeiras e terá a habilidade de montar o laser de maneiras ilimitadas. Fixe o
esquadro de carpinteiro a formas de concreto, escadas, pinos de madeira, etc. Conecte o laser
PLS à montagem magnética conforme descrito acima. Se você perfurar dois pequenos furos centralizados na seção longa do esquadro de carpinteiro, o esquadro pode ser fixado a partições de
parede de gesso inacabadas com parafusos ou pregos removíveis. Deslize o laser PLS para
cima e para baixo no esquadro de carpinteiro montado até a altura desejada precisa.
PINO DE AÇO
FIG. 11
FIG. 12
12
ALVO DE PÊNDULO
Use o alvo de pêndulo PLS5 para uma ampla variedade de tarefas de alinhamento que economizam tempo. Para esquadrar: para precisão consistente ao estabelecer ou verificar o esquadro,
use o alvo PLS5 para transferir o feixe de laser para a superfície do piso. Para estabelecer o
esquadro, veja a página 8 deste manual. Sempre monte o laser PLS5 no suporte de piso ao
estabelecer o esquadro. O alvo de pêndulo é projetado para que os feixes sejam mais bem visualizados a essa altura.
Para transferência de linhas verticais:
Para transferir marcas verticais de maneira rápida e
precisa para uma parede:
1. Coloque a frente do laser PLS5 contra a parede com o feixe
para frente nº 1 na marca a ser transferida. (Se a marca estiver no
piso, coloque o feixe para baixo nº 2 sobre a marca.)
2. Coloque o alvo com sua parte traseira alinhada contra a parede à
altura desejada e mova o alvo até que o feixe para cima nº 3 esteja
centralizado no alvo revestido de plástico.
3. Marque o alto ou a base dos pinos de seta do alvo.
ALVO DE PÊNDULO
FIG. 13
13
PLS5 Sistema Interior - Sistema Exterior
O PLS5 é a única ferramenta de layout ponto a ponto para uso em locais de trabalho
em ambientes internos e externos. A luz do sol brilhante tradicionalmente limitava o uso
de lasers de feixe visível a projetos em ambientes internos. O PLS5, junto com nosso
receptor de laser, dá ao empreiteiro a habilidade de estabelecer um local de trabalho até
mais de 76,2 m (250 pés), mesmo em condições em ambientes externos sob luz do sol
brilhante..
O PLS5 também pode ser usado em ambientes internos, sem o receptor, para todas as
tarefas de alinhamento de ponto a ponto.
“Bipe
Bipe”
FEIXE Nº 5
CL
MARCA
FEIXE Nº 1
“Bipe
Bipe”
CL
MARCA
FIG. 7
LINHA DE LAYOUT OU REFERÊNCIA
14
Aplicações Externas PLS5
CONSTRUÇÃO EM CONCRETO
• Layout de tábuas de referência
• Layout e alinhamento para projetos de
alvenaria
• Layout para corte de serra (juntas de
controle)
• Alinhamento de parafusos J e âncora
• Layout e alinhamento de sapatas de
colunas e pilastras
• Layout de placas de formação para
alisamento de concreto
“Bipe bipe”
“Bipe bipe”
15
CONSTRUÇÃO MECÂNICA E ELÉTRICA
• Preparação de condutor
• Preparação de linhas de alimentação e
resíduos
• Preparação de linhas de gás natural
CONSTRUÇÃO DE ESTRUTURA
• Layout das linhas de controle em lajes de
concreto, assoalho e contrapisos
• Alinhamento da estrutura de aço de calibre
pesado externa
• Layout e alinhamento para estrutura de
madeira comercial e residencial
CONSTRUÇÃO DE VITRIFICAÇÃO
• Layout e instalação de paredes de cortina
e projetos de fachada de loja.
Specifications
Light Source:
Working range:
Accuracy:
Leveling:
Leveling range:
Power supply:
Operating time:
Operating temp.:
Storage temp.:
Indicators:
Environmental:
Dimensions:
Weight (with batteries):
PLS5
Semiconductor laser diode
630-650nM, visible
+/- 100 feet
< 1/8” @ 100 feet
(<3mm @ 30 meters)
Automatic
+/- 6˚
3 AA batteries, alkaline or
Ni-cad rechargeable
+ 30 hrs. continuous use
0˚ F to 122˚ F
(-18˚ C to 50˚ C)
-40˚ F to 158˚ F
(-40˚ C to 70˚ C)
Green light: ON
Red light:
EXCEEDS
TILT
Amber light: BATTERY
LOW
Water resistant; not
submersible
2” X 4” X 4 3⁄4 “
1.13 lbs. ( .52 kg. )
PLS3
Semiconductor laser diode
630-650nM, visible
+/-100 feet
< 1/4” @ 100 feet
(<6mm @ 30 meters)
Automatic
+/- 6˚
3 AA batteries, alkaline or
Ni-cad rechargeable
+ 30 hrs. continuous use
0˚ F to 122˚ F
(-18˚ C to 50˚ C)
-40˚ F to 158˚ F
(-40˚ C to 70˚ C)
Green light: ON
Red light:
EXCEEDS
TILT
Amber light: BATTERY
LOW
Water resistant; not
submersible
1 3/4” x 5” x 3 1/4”
12 oz. (.33 kg.)
16
Técnicos de laboratório da PLS
PLS•Pacific Laser Systems
2550 Kerner Blvd., San Rafael, CA 94901
www.plslaser.com • 800 601 4500

Documentos relacionados