INSTRUÇÕES DE USO

Transcrição

INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
Nome Técnico:
Kit Instrumental
Nome Comercial:
Kit Instrumental Intramedular para Fêmur
Fabricante:
Synthes
Eimattstrasse 3
CH 4436 Oberdorf
Switzerland
Distribuidor:
Synthes
Eimattstrasse 3
CH 4436 Oberdorf
Switzerland
Importado por:
Synthes Indústria e Comércio Ltda
Av. Pennwalt, 501 – Rio Claro – SP – Brasil
C.N.P.J.: 58.577.370/0001-76
Tel. (19) 3535-6600 Fax. (19) 3535-6618
Responsável Técnico: Eng. Marcos Augusto Sylvestre
CREA SP 0682537320
REF: __________________________________
(Campo preenchido com o código do componente)
Descrição:
_____________________________
(Campo preenchido com a descrição do componente)
PRODUTO NÃO ESTÉRIL
CE
Data de Fabricação / Data de Validade / Nº Lote: vide rótulo
Reg. ANVISA: 1022934XXXX
Composição:
Os seguintes tipos de materiais são utilizados na fabricação dos instrumentos:
Aço inoxidável austenítico, tipo AISI – 304, norma ASTM A 276.
Utilizado na fabricação de instrumentos sem corte, como guias de broca,
medidores, outros guias etc.
Aço inoxidável martensitico, tipo AISI – 420, norma ASTM A 276.
Utilizado na fabricação de pinças, instrumentos de corte, brocas, machos, fresas
etc.
Alumínio, ASTM B221.
Bandejas, caixas e certas partes de instrumentos são fabricados de alumínio por
serem leves e poderem ser coloridos quando anodizados.
Plásticos
São utilizados plásticos em certas partes dos instrumentos, como nos cabos das
chaves de parafuso, martelos, etc. São utilizados plásticos que não se deformam
no processo normal de esterilização como Ultem 2300 (uma polieteramida
extrudada com adição de 30% de carga), POM-C (copolímero acetal), PTFE
(teflon), com propriedades de acordo com ASTM D792 e ASTM D638.
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Conteúdo da Embalagem:
Os instrumentais que compõem o Kit Instrumental lntramedular para Fêmur são
apresentados juntos na forma de kit.
Os componentes de reposição do kit são apresentados embalados em envelope de
polietileno selado termicamente, com rotulagem de identificação e instruções de uso.
O conteúdo da embalagem, a descrição do componente, número de lote, data de
fabricação e validade estão indicadas na rotulagem do produto.
Identificação do Produto
Código
357.013
338.490
03.010.302
Descrição
Adaptador para tubo guia
Adaptador de alcance rápido
Adaptador para LFN
Código
Descrição
357.012
Arco de inserção PFN
357.112
Arco de Inserção DFN
357.411
Arco de inserção TFN
03.010.045
Arco de inserção manual
03.010.046
Arco de inserção
Código
Descrição
314.280
Bainha grande
357.073
Bainha de parafuso deslizante
03.010.112
Bainha de sujeição
314.110
Bainha de sustentação grande
Código
Descrição
357.001
Bainha de proteção Ø 2,0 x 17,0 mm
357.127
357.410
Bainha de proteção Ø 13,0 mm
Bainha de proteção hística 22/17 mm
Bainha de proteção hística 17,0 x 15,0
mm
357.530
Código
356.701
357.405
357.046
03.010.079
Descrição
Bainha de fixação
Bainha de fixação
Bainha de fixação
Bainha de fixação
Código
Descrição
Bainha de proteção hística 14,0/11,0
mm
Bainha de proteção hística 8,0/7,0 mm
Bainha de proteção hística 11,0/8,0
mm
Bainha de proteção hística 11/8 mm
Bainha de proteção hística 11,0 x 8,0
mm
Bainha de proteção hística 15,0 x 13,0
mm
357.031
357.036
357.061
357.386
357.118
357.123
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Função
Prover melhor fixação para guia
corredeira
Função
Guiar a inserção da haste
Função
Segurar os parafusos na chave, para
facilitar o posicionamento
Função
Afastar as partes moles
Função
Calibrar profundidade de fresagem
Função
Afastar de partes moles
Código
Descrição
351.280
Bainha de proteção hística 15/13 mm
356.705
Função
357.369
Bainha de proteção hística 11,5/9 mm
Bainha de proteção hística 11/8 mm,
para UFN/CFN
Bainha de proteção hística 11/8 mm,
para técnica retrógrada de 130°
Bainha guia
03.010.063
Bainha de proteção de 4,2 mm
03.010.075
Bainha de proteção hística de 8,5 mm
Código
Descrição
Função
357.521
Braço de inserção canulado
Auxiliar na inserção da haste
Função
357.760
357.840
Código
Descrição
357.104
Braço direcional 130º PFN
357.105
Braço direcional de 125º PFN
357.106
Braço direcional 130º PFN
357.107
Braço direcional de 135º PFN
357.115
Braço direcional estandar
357.116
Braço direcional para lâmina
357.522
Braço direcional 130° AFN
357.570
Braço direcional
357.580
Braço direcional
357.365
Braço direcional TFN 125°
357.366
Braço direcional TFN 130°
357.367
Braço direcional TFN 135°
Código
Descrição
357.136
Braço direcional DFN
03.010.097
Braço direcional LFN
03.010.310
Braço direcional
03.010.311
Braço direcional Femoral
Código
03.010.028
03.010.029
Descrição
Broca canulada Ø 15,0 x 300 mm
Broca canulada Ø 17,0 x 280 mm
Código
Descrição
Broca canulada ø 4,5/2,1 mm x
300/285 mm
Broca ø 14 mm x 312 mm
Broca ø 16 mm x 312 mm
Broca ø 4 mm x 270/245 mm
Broca ø 17 mm x 300 mm
Broca ø 11 mm x 280 mm
Broca ø 4 mm x 260/60 mm
Broca 4,0mm 195/170mm
315.470
356.703
356.704
356.980
357.394
357.404
357.407
315.400
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Afastar de partes moles
Guiar a perfuração para o parafuso de
bloqueio
Função
Guiar a perfuração para o parafuso de
bloqueio
Função
Furar o osso para inserção da haste
Função
Furar o osso para inserção dos
parafusos
Código
351.270
357.005
357.068
357.099
357.139
03.010.061
03.010.062
03.010.101
03.010.102
03.010.165
03.010.167
03.010.104
03.010.105
Descrição
Broca Canulada 13,0mm – 290 mm
Broca de Ø 17,0 x 312 mm
Broca de Ø 6,5 x 330 mm, de engate
rápido
Broca de Ø 4,0 x 250 mm
Broca 4,9mm 330/304mm, calibrada
Broca Ø 4,9 mm
Broca Ø 4,2 mm, canulada
Broca Ø 5,0 mm, canulada
Broca Ø 4,2 x 145 mm, calibrada
Broca Ø 5,0 mm, calibrada
Broca flexível canulada Ø 15,0 mm
Broca flexível canulada Ø 17,0 mm
Broca Ø 4,2 mm, calibrada
Broca Ø 5,0 mm, canulada
Código
Descrição
Função
357.601
Cabeça protetora
Proteger a rosca durante o impacto
Código
Descrição
Função
357.050
Cabo em T, ref. 357.048
357.054
Cabo em T, ref. 357.053
Fornecer uma alavanca mais eficiente
para a colocação de implantes de
prova e outros tipos de instrumntais
Código
Descrição
Função
357.222
Casquilho com rosca
Auxiliar no impacto da haste
Código
Descrição
Chave de parafuso hexagonal
canulado ø 6,5 e 7,3 mm
Chave de parafuso hexagonal ø 3,5
mm
Chave hexagonal grande Ø 3,5 mm,
ranhurada
Chave hexagonal grande Ø 3,5mm
ranhurada
Chave hexagonal canulada para PFN
Função
357.047
314.050
356.708
314.260
314.750
357.055
357.406
357.515
03.010.092
03.010.107
Chave de parafuso hexagonal ø 5 mm
Chave de parafuso hexagonal com
cabeça esférica ø 8 mm
Chave de parafuso hexagonal com
cabeça esférica
Chave Stardrive T25 x 330 mm
03.010.108
Chave Stardrive T25
03.010.110
Chave de Styardrive T40 canulada
Função
Furar o osso para inserção dos
parafusos
Fixar os parafusos aos ossos e demais
implantes do sistema
Código
Descrição
Função
321.200
Chave de trinquete ø 11 mm
Apertar os parafusos
Código
Descrição
Função
321.250
Chave de gancho
Travar porcas
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Código
Descrição
Função
357.023
Chave cardan hexagonal com cabo em
T
Prender a haste ao arco de inserção
Código
Descrição
Função
357.048
Chave para parafuso colo femoral
357.053
Chave para parafuso colo femoral
completa
Código
Descrição
Função
03.010.047
Conector para braço de inserção
Impacção da haste
Código
Descrição
Função
360.253
Dispositivo de bloqueio
Impedir recuo da bainha
Código
Descrição
Função
03.010.320
Espaçador-expansor R/AFN ø 9,0 mm
Espaçador-expansor R/AFN ø 10,0
mm
Espaçador-expansor R/AFN ø 11,0 a
13,0 mm
Espaçador-expansor R/AFN ø 14,0
mm
Espaçador-expansor R/AFN ø 15,0
mm
Espaçador-expansor ø 9,0 mm
03.010.321
03.010.322
03.010.323
03.010.324
03.010.325
Aparafusar os implantes ao osso e aos
outros componentes do sistema
Fixar a chave espaçadora ao
dispositivo
03.010.326
Espaçador-expansor ø 10,0 mm
03.010.327
Espaçador-expansor ø 11mm a 13 mm
03.010.328
Espaçador-expansor ø 14,0 mm
03.010.329
Espaçador-expansor ø 15,0 mm
03.010.330
Espaçador-expansor ø 16,0 mm
Código
Descrição
Função
357.378
Extrator de pino
Retirar pino cefalo medular
Código
Descrição
Função
Fio guia Ø 3,0 x 950 mm, com ponta
plana
Fio Guia Ø 2,8 x 350 mm com ponta
rosqueada
Fio guia, 3,2 mm, calibrado
Fio guia ø 3,2 mm x 400 mm
Fio guia de ø 3,2 mm x 300 mm,
calibrada
Fio Guia de ø 2,8 x 460 mm
Marcar e verificar a posição de
inserção do parafuso
355.041
357.039
357.129
357.399
357.630
356.717
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Código
Descrição
356.700
Fresa ø 6,5/4,5 mm
356.702
Fresa ø 6,5/4,5 mm
357.044
357.045
357.403
03.010.078
Fresa 11,0 x 440mm
Fresa 11,0 x 440mm, ref. 511.760
Fresa ø 6/10 mm x 435 mm
Fresa 4,5 x 6,5 mm
Código
Descrição
351.230
Guia de broca ø 13/3,2 mm
356.706
Guia de broca 9/2,8 mm
357.710
Guia de broca 8/4 mm
357.820
Guia de broca 8/3,2 mm
357.850
Guia de broca 8/3,2 mm
357.900
Guia de broca 5,6/2,8 mm
357.930
Guia de broca 5,6/2 mm
357.940
Guia de broca 5,6/3,2 mm
351.230
Guia de broca ø 13/3,2 mm
357.037
Guia de broca 7,0/2,8
357.032
Guia de broca 11,0/2,8
357.063
Guia de broca 8,0/4,0
357.097
Guia de broca 8,0 x Ø 4,9 mm
357.124
Guia de broca 13,0 x Ø 3,2 mm
357.381
Guia de broca 11/3,2 mm x 222 mm
357.389
Guia de broca 8/4 mm x 164 mm
357.413
Guia de broca 5,6/3,2 mm x 198 mm
357.392
Guia de broca 17/3,2 mm x 161 mm
357.002
Guia de broca Ø 2,8 x 17,0 mm
357.531
Guia de broca Ø 3,2 x 15,0 mm
03.010.065
Guia de broca 8.0/4.2 mm
Função
Frezar o canal
Função
Definir angulação do fio guia e guiar a
broca
03.010.066
Guia de broca 8.0/5.0 mm
03.010.076
Guia de broca 8.0/3.2 mm
Código
Descrição
Função
352.035
Guia de fresagem
Guiar a fresa
Função
Código
Descrição
357.117
Guia corredeira DFN
357.221
Guia de corredera, engate rápido
Código
Descrição
Função
357.137
Guia proximal
Guiar o furo de bloqueio proximal
Função
Código
Descrição
357.138
Guia para bloqueio proximal
03.010.303
Guia para bloqueio distal ML
03.010.305
Guia para bloqueio proximal ML
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Guiar o martelo
Guiar dispositivo para posição do furo
Código
Descrição
Haste de manipulação para
“Miss-A-Nail”
Função
357.398
Haste hexagonal ø 8 mm x 125 mm
Facilitar a inserção de parafusos
357.415
Haste hexagonal ø 8 mm x 125 mm
Código
Descrição
Função
357.372
Impactador para lâmina
Impactar lâmina helicoidal contra o
osso
Código
Descrição
Função
357.066
Insertor para haste
Auxiliar a introdução da haste
Código
Descrição
Função
311.720
Macho canulado Ø 6,5 mm, calibrado
357.970
Preparar as roscas do buraco do osso
para a colocação de parafusos
357.072
Macho canulado de 11,0 mm, calibrado
Código
Descrição
Função
393.100
Mandril universal com cabo em T
Manipular e centralizar instrumentais e
implantes
Código
Descrição
Função
357.026
Martelo deslizante de 400g, acoplável
357.250
Martelo deslizante
399.420
Martelo de 500g
399.430
Martelo de 700 g
399.505
Martelo
03.010.056
Martelo combinado de 700 g
03.010.124
Martelo combinado de 500 g
Código
Descrição
357.385
Medidor de profundidade ø 3,2 mm
357.042
Medidior de profundidade Ø 2,8 mm
Auxiliar na introdução do implante
Função
Medir a profundidade do furo no osso
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Código
Descrição
357.402
Medidor de profundidade ø 5 mm
357.791
Medidior de profundidade 100 mm
319.700
Medidor de profundidade ø 2 mm e 2,8
mm x 300 mm
357.790
Medidor de profundidade 26 até 100
mm
03.010.072
Medidor de profundidade
03.010.085
Medidor de profundidade para fio guia
03.010.106
Medidor de profundidade
Código
Descrição
Função
Padrão para guia de fresado
Determinar comprimento de inserção
da haste
Código
Descrição
Função
357.396
Parafuso de extração TFN
360.255
356.721
Parafuso de extração
356.722
Parafuso de extração
357.360
Parafuso de extração UFN/CFN
Parafuso de extração UFN/CFN e
engate rápido
Parafuso de extração LFN
357.361
03.010.000
03.010.001
Parafuso de extração
03.010.042
Parafuso de conexão canulado
Código
Descrição
357.397
Parafuso de conexão canulado
357.021
Parafuso de conexão PFN
357.051
Parafuso de conexão
357.135
Parafuso de conexão canulado DFN
398.335
Parafuso de conexão para rosca
espiral TFN
Parafuso de conexão CFN/AFN
03.010.044
Parafuso de conexão canulado
357.377
Função
Medir a profundidade do furo para
escolha do parafuso
Auxiliar na extração da haste
Função
Fixar o parafuso deslizante no eixo
guia
Código
Descrição
Função
355.660
Parafuso de fixação para fêmur
357.540
Parafuso de conexão UFN
Fixar o parafuso deslizante no eixo
guia
Função
Código
Descrição
357.180
Peça de conexão 82 mm
357.181
Peça de conexão, 120 mm
357.395
Peça de conexão TFN
Código
Descrição
Peça de chave de parafuso hexagonal
4/11
Peça de chave de parafuso hexagonal
11/11
356.714
356.715
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Conectar guia de corredera ao braço
de inserção
Função
Apertar parafusos corticais
Código
Descrição
Função
357.021
Pino de conexão PFN
357.132
Pino de conexão DFN
357.360
Pino de extração UFN/CFN
357.516
Pino de conexão canulado ø 8 mm
Código
Descrição
Função
357.011
Placa protetora para ref. 357.012
Proteger arco de inserção
Código
Descrição
Função
357.052
Porca de compressão
357.371
Porca de compressão
Código
Descrição
Função
351.050
Protetor de partes moles
Proteger partes moles
Código
Descrição
Função
357.008
Punção para PFN
357.412
Punção para TFN
351.110
Punção para UFN/CFN e DFN
356.710
Punção 14 mm
356.711
Punção 16 mm
351.890
Punção ø 16 mm
03.010.041
Punção 14.0/3,2 mm
Código
Descrição
319.021
Régua radiográfica
357.122
Régua radiográfica DFN
Fixar e extrair o implante ao arco de
inserção
Auxiliar na compressão no foco da
fratura
Abrir furo para inserção da haste
Função
357.391
Régua radiográfica TFN
357.590
Régua radiográfica PFN
03.010.020
Régua radiográfica
03.010.023
Régua radiográfica
Código
Descrição
Função
357.880
Suporte direcional
Guiar a inserção do parafuso
357.920
Suporte direcional TFN
Guiar pino para redução provisória
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Auxiliar no posicionamento da haste
Código
Descrição
357.383
Trocar ø 3,2 mm x 232 mm
357.387
Trocar de ø 4 mm x 176 mm
357.393
Trocar ø 3,2 mm x 172 mm
356.707
Trocar ø 2,8 mm
357.750
Trocar ø 4 mm
357.860
Trocar ø 3,2 mm
357.910
Trocar ø 2,8 mm
357.950
Trocar ø 2,0 mm
357.960
Trocar ø 3,2 mm
03.010.070
Trocar ø 4,2 mm
03.010.071
Trocar ø 5,0 mm
03.010.077
Trocar ø 3,2 mm
357.003
Trocar Ø 2,8 mm
Função
Afastar as partes moles
357.033
Trocar Ø 2,8 mm
357.038
Trocar Ø 2,8 mm, ref. 357.037
357.065
Trocar Ø 4,0 mm
357.098
Trocar Ø 4,9 mm
Código
Descrição
Função
357.071
Tubo guia
Guiar o martelo
Código
Descrição
Função
357.120
Tubo espiral para inserção
Inserir lâmina espiral
Código
Descrição
Função
321.210
Tubo de engate hexagonal ø 11 mm
357.414
Tubo de engate hexagonal ø 11 mm x
180 mm
Código
Descrição
Função
03.010.093
Vareta de extração
Auxiliar extração de instrumentos
Código
Descrição
Função
300.560
Bandeja para hastes femorais
685.317
Bandeja para hastes universais
femorais
Bandeja PFN longo
685.324
Bandeja, tamanho 1/1
685.325
Bandeja, tamanho 2/3
685.345
Bandeja, ref. 685.340
300.570
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Conexão da lâmina com o sistema de
inserção
Armazenar instrumentais
Código
685.205
685.220
685.240
685.260
685.270
685.290
685.320
68.003.301
68.003.000
68.003.001
685.300
685.310
685.315
685.323
685.330
Descrição
Vario Case UFN/CFN
Vario Case UFN/CFN
Vario Case UFN/CFN
Vario Case ”Miss-A-Nail”
Vario Case para UFN/CFN
Vario Case
Vario Case CFN
Vario case Expert LFN
Vario case para instrumental
Vario case para instrumental
Vario case para bloqueio
Vario case PFN
Vario case PFN
Vario Case PFN
Vario case DFN
Código
Descrição
685.132
Módulo Sardrive
68.003.010.06
Módulo para bloqueio
Código
Descrição
690.339
Caixa gráfica TFN
690.340
Caixa gráfica TFN
Função
Armazenar instrumentais e implantes
Função
Armazenar instrumentos
Função
Armazenar instrumentais
RECOMENDAMOS O USO SOMENTE DE INSTRUMENTAIS ORIGINAIS SYNTHES.
Símbolos utilizados na Embalagem:
A simbologia utilizada na embalagem segue as especificações das normas internacionais
EN 980 e NBRISO 15223.
Identificação e Marcação
Todos os componentes do kit instrumental são identificados de forma a possibilitar sua
rastreabilidade, através de marcação à laser do logo da SYNTHES (
), do código de
referência e do número do lote.
A marcação a laser é realizada conforme estabelecido pela norma ASTM F983.
CUIDADOS PARA A CONSERVAÇÃO E ARMAZENAGEM:
•
O kit instrumental deve ser armazenado em local seco, arejado e ao abrigo da luz
solar direta, em sua bandeja e/ou caixa até o momento de ser levado para a
esterilização.
CUIDADOS NO MANUSEIO:
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
•
•
•
O instrumental deve ser mantido na bandeja e/ou caixa.
Em caso de queda acidental do instrumental, uma verificação deve ser executada.
Verificar a ocorrência de danos superficiais ou quebras, e verificar se a funcionalidade
foi comprometida. Caso isto ocorra, não utilize o instrumental.
Nunca utilizar instrumentais danificados.
Advertências
•
•
•
Lavar e esterilizar os instrumentais antes do uso.
O instrumental deve ser submetido à esterilização por calor seco ou úmido, antes de
ser utilizado. Pode ser utilizada autoclave na temperatura entre 120ºC e 140ºC numa
pressão entre 1 a 3 bar. Os roteiros de esterilização dos hospitais devem ser
observados.
Misturar componentes de fabricantes distintos não é recomendado, por razões de
incompatibilidade metalúrgica, mecânica, dimensional e de projeto. O uso de
componentes de outros fabricantes insere riscos não considerados e pode
comprometer a segurança do paciente e do usuário, eliminando qualquer
responsabilidade da Synthes por eventos adversos que venham a ocorrer.
Cuidados e Manutenção dos Instrumentais
Cuidados adequados e manutenção adequada são pré-requisitos essenciais para o
perfeito funcionamento dos instrumentais. Isso é responsabilidade do pessoal do Centro
Cirúrgico, que deve conhecer os procedimentos mais importantes para o cuidado
adequado do instrumental. Recomendamos os seguintes procedimentos:
Manutenção durante a Cirurgia
Os instrumentais devem ser usados somente com a finalidade específica para a qual
foram desenhados
Remover todos os restos de sangue e outros resíduos imediatamente. Não deixar que
sequem nos instrumentos.
Manutenção após a Cirurgia
Devido ao risco de infecção e corrosão, a desinfecção e limpeza do instrumental deve ser
realizada logo após o uso.
Desmontar completamente os instrumentos.
Abrir as juntas e cremalheiras.
Separar instrumentos com danos na superfície e limpar separadamente.
Instrumentos tubulares, guias, fresas, brocas, etc. devem ser
imediatamente após o uso.
enxaguados
Desinfecção
Para reduzir o risco de infecção, é recomendado que todos os instrumentos sejam
imersos em solução desinfetante após a cirurgia.
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Sempre leia as informações do fabricante do desinfetante, sugerindo
concentrações e período de imersão.
Em banhos térmicos a água nunca deve exceder 45º C para impedir coagulação
das proteínas.
Limpeza Manual
A limpeza manual do instrumental quando feita apropriadamente causa menos danos, aos
mesmos.
Deve-se observar o seguinte:
A temperatura da água não pode ultrapassar a temperatura ambiente. As
concentrações dos agentes de limpeza devem ser corretas.
Use uma escova apropriada, de preferência de nylon. Nunca use escovas de aço
ou esponjas abrasivas. Isso provoca ruptura da camada passivadora, causando
corrosão.
Cuidados extras devem ser tomados com as juntas, elementos tubulares e
instrumentos cortantes.
O instrumental deve ser cuidadosamente enxaguado após a limpeza. Se a água
usada contiver alta concentração de íons, deve ser usada água destilada.
Secar o instrumental imediatamente após a limpeza.
Máquinas de Limpeza
Se existirem máquinas de limpeza de instrumental, o seguinte deve ser observado:
Os instrumentos devem ser colocados em bandejas para não causar danos um ao
outro.
Instrumentos que não são feitos do mesmo metal devem ser limpos
separadamente, para evitar corrosão.
Os fabricantes fornecem a concentração e tempo de imersão para os agentes de
limpeza (isso deve ser cuidadosamente observado).
O enxágüe deve remover todos os agentes usados na limpeza (soluções), além de
sangue e secreções.
A água destilada é recomendada quando há alta concentração de íons na água de
torneira.
O instrumental deve ser seco assim que a limpeza terminar.
Limpeza Ultra-sônica
Os instrumentos que forem limpos por banhos ultra-sônicos devem ser primeiramente
desinfetados.
Deve-se notar os seguintes pontos:
As instruções do fabricante devem ser observadas com muita atenção.
Os instrumentos de materiais diferentes devem ser limpos separadamente para
que não haja o risco de corrosão.
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Sempre enxágüe os instrumentos cuidadosamente.
Nos banhos sem a fase de enxágüe, os instrumentos devem ser enxaguados
manualmente, com cuidado, e de preferência com água destilada.
Finalmente, secar o instrumental.
Checagem do Instrumental
Após limpo, todo o instrumental deve ser checado para garantir seu perfeito
funcionamento.
Remover instrumentos com manchas, ferrugem ou resíduos assim como aqueles
danificados.
Repor instrumental danificado ou que não esteja em condições de funcionamento.
Esterilização dos Materiais
Todos os instrumentos podem ser esterilizados em autoclaves na temperatura entre 120 e
140º C, e pressão entre 1-3 bar. O uso de esterilizadores de alto vácuo não é
recomendado.
Os roteiros de esterilização dos hospitais devem ser observados.
Esterilização a gás e com soluções químicas só podem ser usadas em último caso, se
não existirem outros sistemas.
Preparação para a esterilização:
Coloque capas protetoras sobre a parte cortante dos instrumentos.
Instrumentos com cremalheira devem ser presos apenas no primeiro dente ou
deixados abertos.
Coloque todo o instrumental dentro de suas caixas correspondentes ou bandejas e
verifique se o “set” está completo.
Envolver os motores separadamente. Isso também deve ser feito com as
mangueiras, sem conectar suas pontas entre si. O metal quente pode derretê-las.
Verifique se o material não está colocado sobre a mangueira.
Coloque a cobertura apropriada no material ou container. Use indicadores de
esterilização.
Para instrumental unitário, use sacos esterilizáveis.
Deve-se ter o cuidado de evitar o contato dos implantes com outros objetos que
possam danificar o acabamento superficial dos mesmos.
Para uma descrição mais detalhada, por favor, consulte o capítulo 6.22, Cuidado e
Manutenção de Instrumentos AO/ASIF no “Manual Técnico dos Instrumentos e Implantes
AO/ASIF” (de R. Texhammer e C. Colton – Springer Verlag 1993).
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç
Indicações:
O Kit Instrumental Intramedular para Fêmur é indicado para a implantação dos implantes
intramedulares para Fêmur da marca Synthes.
Outros esclarecimentos sobre o uso do produto podem ser obtidos com nosso
departamento técnico, no seguinte endereço:
Synthes Indústria e Comércio Ltda
Avenida Pennwalt nº 501
Rio Claro – SP
Fone (19) 3535-6600 Fax (19) 3535-6618
_________________________
Konrad Georg Tagwerker
Responsável Legal
_________________________
Marcos Augusto Sylvestre
Responsável Técnico
CREA - SP 0682537320
póåíÜÉë=fåÇ∫ëíêá~=É=`çã¨êÅáç=iíÇ~=
háí=fåëíêuãÉåí~ä=äåíê~ãÉÇuä~ê=é~ê~=cÆãuê=
fåëíêu´πÉë=ÇÉ=rëç