walprogramm 2012-2017 - lsap
Transcrição
walprogramm 2012-2017 - lsap
WALPROGRAMM 2012-2017 UER ÄR GARANTIE FIR HAUT A M ue française page 30 Programme électoral en lang uguês - pagína 54 Programa eleitoral em port FIR BEETEBUERG SCHOUL A KANNERBETREIUNG Kanner Schoul Jugend 9 9 10 SCHAFFEN A WUNNEN Soziales Kommunal Infrastrukturen a Gemengeverwaltung Urbanismus Geschäftswelt, Handwierk, Ekonomie Finanzen 12 12 13 14 14 LIEWENSQUALITÉIT A SÉCHERHEET Verkéier Natur- an Ëmweltschutz Sécherheet vun de Bierger Rettungsdéngschter 16 17 20 21 INTEGRATIOUN A PARTIZIPATIOUN Gläichstellung vu Fra a Mann Drëtten Alter Auslänner Solidaritéit vis-à-vis vu behënnerte Matmënschen Solidaritéit mat der Drëtter Welt Kommunikatioun an Dialog mam Bierger 23 23 24 24 25 26 FRÄIZÄIT, KULTUR A SPORT Sport a Fräizäit Kultur an Tourismus Veräinsliewen 28 28 29 Am allgemengen… féiere mir all Politik, all Initiativen an all Projet, déi de Moment an der Gemeng existéieren oder lafen, konsequent weider a bauen déi bestoend wa méiglech nach aus. Projeten an Iddien aus dem Walprogramm 2006-2011 ginn iwwerholl a weidergefouert. An enger Welt déi all Dag méi komplex gëtt a méi schnelllieweg, sinn d’Kommunikatioun an den Dialog e wichtege Bestanddeel vun engem gudden Zesummeliewen. Aus der Erfahrung eraus verstäerke mir d’Kommunikatioun mat eise Matbierger nach eng Kéier massiv, a wäerten nach méi op d’Bierger zougoe fir all eis Awunner méi intensiv an d’Entscheedungsprozesser anzebannen. G R E U B E T E E B G N E M E LSAP G Léif Matbiergerinnen a Matbierger, An deene leschte 6 Joer ass eis Gemeng e gutt Stéck weiderkomm. Et gouf Villes op d’Bee gesat an eng ganz Reih vun neie Projeten an Initiative realiséiert. Mir hunn dat an eisem Bilan virun 2 Méint duergeluecht an ausgedeelt. Haut iwwerreeche mir Iech eise Walprogramm fir d’Period vun 2012 bis 2017. Dee Programm weist de richtege Wee an d’Zukunft fir eis Gemeng, an Dir kënnt Iech iwwerzeegen, dass mir déi richtig Äntwerten op déi zukünfteg Erausfuerderungen hunn. All eis Matbiergerinnen a Matbierger hunn e Recht drop, a Fräiheet an a Sécherheet an eiser Gemeng ze liewen. Sie hunn Usproch op Chancegläichheet, op Solidaritéit an op eng fest Plaz an eiser Solidargemeinschaft. Dat Sozialt ass a bleift d’Häerzstéck vu sozialistescher Politik, dorunner orientéiere mir och weiderhin eist Handelen. Déi sozialistesch Leitlinne fir eng sozial a biergerfrëndlech Gemengepolitik ëmfaassen eng ganz Rei vu Beräicher. An eisem Walprogramm hu mir eis Iddien a fënnef grouss Kärgebidder zesummegefaasst, déi fir eis als LSAP net eréischt zënter haut Prioritéit genéissen: 1. Schoul a Kannerbetreiung an der Gemeng 2. Schaffen a Wunnen an der Gemeng 3. Liewensqualitéit a Sécherheet an der Gemeng 4. Integratioun a Partizipatioun an der Gemeng 5. Fräizäit, Kultur a Sport an der Gemeng Eise Walprogramm weist d’Richtung fir déi nächst Joeren un: - - - - - - - - - weideren Ausbau vun de Schoul- a Betreiungsstrukturen, eng Weiderentwécklung vun de gesellschaftlechen Engagementer an den Dingschtleeschtunge vun der Gemeng, eng nohalteg Wunnengsbaupolitik, massiven Invest an Ëmwelt an Natur, eng héich Liewensqualitéit, modern ëffentlech Infrastrukturen, eng breetgefächert Sport-, Kultur- a Fräizäitoffer, eng weider Stäerkung vun der sozialer Kohäsioun, eng solidaresch Gemeng op allen Niveauen, … Mat enger dynamescher, kompetenter an homogener Équipe vun 13 Kandidatinnen a Kandidaten, eng Équipe déi och gesellschaftlech breet opgestallt ass, bidde mir déi néideg Viraussetzungen, fir dësen usprochsvolle Programm 3 och an den nächste Joeren ëmzesetzen. Eise Buergermeeschter Roby BIWER an eisen 1te Schäffen Guy Frantzen garantéieren niewent den LSAP-Gemengerotsmemberen eng grouss Erfahrung an déi néideg Rou fir eis Gemeng och weider a rouege Gewässer ze haalen. A virun allem : fir dësen ambitiéise Programm ëmzesetzen, hu mir deen néidege finanzielle Spillraum erschafft duerch e staarken Ofbau vun der Gemengeschold ëm ronn 45 %, sou dass d’Gemeng weider an d’Zukunft investéiere kann. Et gëtt deemno keen Argument fir bei de Walen en Experiment ze maachen: dofir stäerkt weider der LSAP de Réck a wielt den 9. Oktober d’Sozialisten. DÉI 13 KANDIDATINNEN A KANDIDATE VUN DER LSAP GEMENG BEETEBUERG Roby BIWER - Laurent BAULER - Marc BERESCH - René BIRGEN - Sabrina CARREIRAS - David DEFFAUX Fränz D‘ONGHIA - Sylvie JANSA - Claude FOURNEL - Guy FRANTZEN - Mara KLOHE-TRAVAGLINI - Georges LUDWIG Christiane SCHAUS-KASS IMPRESSUM Walprogramm fir d’Period vun 2012 bis 2017 Erausgi vun der LSAP Gemeng Beetebuerg Fir d’Gemengerotswale vum 9. Oktober 2011 4 5 ERAUSGEPICKT: n e t k n u P t n a s s e r e t in “high-lights” an -2017 aus eisem Walprogramm 2012 1 nei Strukture fir eis „maison relais“ (Bau vun zousätzleche Raimlechkeeten) zu Beetebuerg an an den Dierfer, souwéi eng eege Kiche fir eis «maison relais» (an éischter Phase niewent der „Aler Gemeng“) 2 Asetzen / Aféiere vun engem Kanner- a Jugendgemengerot mat eventuell Publikatioun vun engem Kanner- a Jugendbuet 3 Bau vun engem „Mini-Stade“, vun engem Terrain fir „Beach-Volleyball“, vun engem „Mini-FootTerrain“ an eisen Dierfer 4 5 selwer, mat Léisung fir den ëffentlechen Transport auszebauen), esou wéi Schafe vun engem kulturellen a gesellschaftlechen Zentrum ronderëm d’Paschtoueschhaus, den Haff Bredimus an den ale Kär vun Hunchereng 8 Schafe vun enger regionaler Aktivitéitszon laanscht d‘Diddelengerstrooss 9 Bau vun enger neier Regiehal fir eis Regiebetriber zu Beetebuerg 6 7 6 Bau vu soziale Wunnengen op Nummer 6 an der Collart-Strooss zu Beetebuerg, an Förderung a Schafe vu weidere Sozialwunnengen an eiser Gemeng Opbau vun enger „Cellule sociale“ als iwwergëuerdnet Organ, dat eng nach méi breetgefächert Hëllef kann ubidden, an zesummegesat ass aus Vertrieder vun z.B. Office Social, CIGL, Service Egalité, asw. ee kloert JO zum „agent municipal“, wann endlech de Kompetenzberäich gesetzlech ugepasst ass Schafe vun neiem Wunnraum (virun allem fir eis Kanner) duerch en nohaltegen an intelligente Wuesstem vun eiser Gemeng, mat kloer Ausso fir e kontrolléierte, verantwortungsvolle Wuesstem zu Hunchereng, a parallel dozou Neibau vun den néidegen Infrastrukturen an enger multifunktioneller Hal fir Sport a Kultur zu Hunchereng 10 Realisatioun vun engem neie Park Krakelshaff zu Beetebuerg 11 Bau vun enger Velospiste zwësche Beetebuerg an Diddeleng (vun der Cellula bis zum Rondpoint Hela) an enger Velospiste zwësche Beetebuerg a Peppeng (laanscht d’Haaptstrooss, an Zesummenaarbecht mat der Gemeng Réiser an de Ponts&Chaussées) 12 definitiv Ëmsetzung vum Konzept vun de „zones 30 km/h“ an alle Quartieren, a vum ganze Veloskonzept, fir esou eng vëlosfrëndlech Gemeng ze realiséieren 13 Ënnerschreiwen an Ëmsetze vum neigeschafene Klimapakt mat dem Stat 14 Start vun engem neie Programm: Finanziell Ënnerstëtzung fir thermesch Wärmebiller (Infrarout-Opnamen) vun de Privathaiser, a fir den Energiepass, wann sech de Wunnengsbesëtzer verpflicht, dann och Energiespuermossnamen duerchzeféieren 15 Realisatioun vu Gemeinschaftsprojetën vu Solar-Energieanlagen (zesumme mat interesséierten Awunner eng oder méi gréisser Anlage vu Sonnenenergie opriichten), z.B. op Diech vu kommunale Gebaier oder als Iwwerdeckung vun engem ëffentleche Parking mat Solarmodulen 16 Aféiere vun engem Bonus-System op der Mülltax (manner Offall bedeit manner Taxen, sou dass ëmweltbewosst Bierger méi staark belount ginn an eng Reduzéierung vum Offallvolumen erreecht ka ginn) 17 Schafe vun engem „lieu de rencontre“ (z.B. Picknick-Eck) fir den drëtten Alter am Ëmfeld vum ale Camping oder Park Jacquinot a weideren Ausbau vun de Servicer vu „Proxibus“ a „Service de Proximité“ (z.B. Akafe goe fir krank Persounen, asw.) 18 Ersetze vum kommunale Fuerpark duerch Elek tro- oder Gasautoen iwwerall do wou et méiglech ass 19 Weiderdreiwe vum Projet „Betreutes Wohnen“ um Areal vum „Klenschenhaff“ an der Lentzstrooss, a Realisatioun vun engem 2te Foyer de Jour fir eeler Leit, eventuell an den Dierfer, an an Zesummenaarbecht mat den zoustännegen Instanzen 20 Ausbau vum „pacte d’intégration“ duerch Ver déiwen/Ausbau vun den Interessen an Initiativen déi an dem Pacte d’intégration verankert sinn, mat zum Beispill Ausbau vum Coaching-projet am Kader vum Pacte d’intégration 21 kontinuéierlecht Weiderdreiwe vun der Barcelona-Philosophie: all ëffentlech Gebaier zougänglech maache fir eis Matmënsche mat enger Behënnerung 22 Schafe vun engem neie Gemengeservice «Sports, Loisirs, Santé», an Opbau vun enger Art Sportsakademie fir de Breedesport a Spëtzesport massiv a professionell ze ënerstëtzen 23 Weiderféieren an Ausbau vun der Sonnepromenade 24 Kultur bleift e feste Bestanddeel vum lokale kulturell-gesellschaftleche Liewen an eiser Gemeng: Bäibehalen a Verfeinerung vun der „Nuit des Merveilles“, Ausbau vum neie Projet „Art et Nature“, Aféierung vun engem „Festival du Rire“, z.B.Festival vun Zeechentrickfilmer, a.v.m. … 25 Installatioun vun enger fester Struktur am Park Jacquinot, fir dass eis Veräiner bequem Fester organiséieren a feiere kënnen 7 G SCHOUL A KANNERBETREIUN Kanner sinn eis Zukunft. Hinne gëllt all eis Opmierksamkeet an eis Energie. An de Grondsteen fir e „lifelong learning“ gëtt an der fréister Kandheet geluecht. Bildung an eng optimal Ausbildung ass d’Fundament fir eng nohalteg Entwécklung an Zukunftsgestaltung. 8 KANNER 1. weideren Ausbau mat neien zousätzleche Strukture fir eis „maison relais“ (Bau vun zousätzleche Raimlechkeeten) zu Beetebuerg an an den Dierfer 2. eege Kiche fir eis «maison relais» (zu Beetebuerg an an den Dierfer, an enger éischter Phase niewent der «Aler Gemeng») 3. Ausbau vun der Eltereberodung a vun der Elterebegleedung 4. Garantie fir eng konstant Erneierung a Kontroll vun all eise Spillplazen no de Kriterie vum Label „Sécher Spillplazen“ 5. Neigestaltung vun enger Rei vun eise Spillplazen, esou wäit dat néideg ass (z.B. Spillplaz Cité Beaulieu, …) 6. Erliefnesgaart (eng Zort „jardin éducatif“) oder Erliefneswelt fir déi 5 Sënner, fir all Generatiounen, um Areal vum fréiere Camping oder Park Krakelshaff 7. Aféiere vum Dag vun de Kannerrechter (Theater, Film, Workshop, Infostänn,..) 8. Organisatioun vun engem Aktivitätsdag pro Vakanz, vu Jugendlecher fir Kanner 9. Organisatioun vu Gesondheetswochen SCHOUL 10. verstäerkt Offer vun Nohëllefsstonnen an Hausaufgabenhëllefen (Opbau vun engem Réseau nom Modell vun eiser Offer u Babysitter an nom Modell vun der «Stäip» ) 11. Ariichte vun eise Schoulen a vun der Maison Relais nëmme mat ëmweltfrëndlechem Bürosmaterial 12. weiderhi Schafe vum néidege Schoulraum fir den Ufuerderunge vum neie Schoulgesetz Rechnung ze droen 13. weiderhinn eng fest Plaz an eise Schoule fir all Kanner mat enger Behënnerung, souwéi déi néideg Betreiung an Infrastrukturen 14. Ausbau vun de Kanneraktivitéiten, och während anere Vakanze wéi der grousser Vakanz 15. Ausbau vun de Kanneraktivitéiten mat de Schoulklassen ronderëm d‘Thema „Natur“ an eisem Naturbësch 9 JUGEND 16. Aféiere vun engem Bichermaart viru Schoulufank 17. mat Hëllef vun den neie Medien eis Jugend méi staark an d’politesch Gestaltung vun eiser Gemeng abannen 18. Asetzen / Aféiere vun engem Kanner- a Jugendgemengerot 19. eventuell Publikatioun vun engem Kanner- a Jugendbuet 20. Opbau vun engem Réseau oder enger Platform vu Jugendlechen a Studenten aus eiser Gemeng, fir sech géigesäiteg ze hëllefen an ze ënnerstëtze mat Informatiounenaustausch, Nohëllefstonnen, asw… 21. Bau vun engem „Mini-Stade“, vun engem Terrain fir „Beach-Volleyball“, vun engem „Mini-Foot-Terrain“ an eisen Dierfer 22. Organisatioun vun engem Dag ouni TAD (Tubak, Alkohol, Drogen) 1 x pro Joer, zesumme mam Jugendhaus 23. Weiderféiere vu Sensibiliséierungskampagnen (Waasserverbrauch, Ëmwelt, Gewalt, Mobbing, ....) 10 SCHAFFEN A WUNNEN • Soziales • Kommunal Infrastrukturen a Gemengeverwaltung • Urbanismus • Geschäftswelt, Handwierk , Ekonomie • Finanzen D’Gemengen hunn eng grouss Verantwortung fir d’Wuelergoe vun hiren Awunner, mee och an der Wirtschafts-, Beschäftigungs- a Wunningsbaupolitik. D’Entwécklung vun der Gemeng muss awer och un d’Bedürfnisser vu jidderengem Eenzelnen ugepasst sinn. Schaffen a Wunne mussen zum Notze vun alle Matbierger openeen ugepasst ginn. 11 SOZIALES 24. weideren Ausbau vum System vun de Studenteprimen a konstant Erhéijung vun de Primen als Upassung un d’Präisdeierecht 25. Bau vu soziale Wunnengen op Nummer 6 an der Collart-Strooss zu Beetebuerg 26. Förderung a Schafe vu weidere Sozialwunnengen an eiser Gemeng 27. weideren Ausbau vun der lokaler Beschäftigungsinitiativ CIGL an dem Service „Atelier am Park“, fir der Aarbechtslosegkeet an eiser Gemeng entgéint ze wierken 28. Opbau vun enger „Cellule sociale“ als iwwergëuerdnet Organ, dat eng nach méi breetgefächert Hëllef kann ubidden, an zesummegesat ass aus Vertrieder vun z.B. Office Social, CIGL, Service Egalité, asw. 29. Schafe vu Betreiungsstrukturen nom Primärschoul-Alter fir Kanner mat „besoins spécifiques“ 30. Ariichte vun enger Sammelstell fir Kannerkleeder a Spillsaache fir e Second-Hand-Shop, eventuell zesumme mam Centbuttek 31. spezifesch Hëllef fir eleng-erzéihend Elteren, zum Beispill bei administrative Prozeduren (wéi z.B. Steier-Erklärung, ...) 32. Organiséiere vu Sproochcoursen a vu „séances de médiation“ am Schoul-Beräich 33. weiderhi staark Ënnerstëtzung vun den Noperschaftsfester KOMMUNAL INFRASTRUKTUREN A GEMENGEVERWALTUNG 34. Bau vun enger neier Regiehal fir eis Regiebetriber 35. Schafe vun engem neie Gemengeservice «Sports, Loisirs, Santé» 36. Schafe vun engem neie Gemengeservice «Culture et festivités» 37. Ubidde vun enger neier Dingschtleeschtung, fir dem Awunner bei alle méiglechen administrativen Aufgaben ze hëllefen, zum Beispiel bei alle Prozeduren an engem Stierffall, bei enger Hochzäit, bei Ierfschaften, asw…. 38. nei gesellschaftlech Initiativen am Beräich vun den zivilen Hochzäitsfeierlechkeeten, asw 12 39. ee kloert JO zum „agent municipal“ (Pechert), wann endlech de Kompetenzberäich gesetzlech ugepasst ass 40. Bau vun zousätzleche Bürosraim fir eis Gemengeservicer 41. konsequent Astelle vun deem neidege Gemengepersonal am Kader vum kontinuéierlechen Ausbau vun de Gemengeservicer 42. konstant a massiv Formatioun a Weiderbildung vun eisem Personal vun de Regiebetriber, vu Verwaltung, Maison Relais, Rettungsdéngschter, asw. 43. Aféiere vun engem sougenannte «guichet unique», wou all normal administrativ Hürden op enger eenzeger Plaz kënnen ofgewéckelt ginn 44. Nei-Ustrach vun der Fassad vum Beetebuerger Schlass 45. Opbau vun enger Gemenge-Bibliothéik a Mediathéik, zesumme mat Nopeschgemengen, an z.B. och mat Bicher mat Groussbuchstawe fir Leit mat Liesprobleemer 46. Reamenagéirung an ökologesch Ëmgestaltung vun enger Rei vu kommunale Parkinger : bei der Huncherenger Kierch, bei der Sportshal, beim Fussballsterrain a vis-à-vis vum Terrain, an der Lëtzebuergerstrooss, … 47. Bau vun engem «lieu de recueillement / lieu d’adieux» um Kierfecht zu Beetebuerg an Uleeë vun engem Bëschkierfecht 48. Bau vun engem Iwwerdach um Kierfecht zu Hunchereng 49. weider méi frëndlecht, méi hellt an agreabelt Gestalte vun der Ënnerféierung ënnert der Eisebunn zu Beetebuerg 50. Verstäerke vun der Waasserleitung zu Obeler a Verleeë vum Erdgas bis an dat lescht Haus 51. Realisatioun vun engem Proufsall fir Musek a Gesank 52. weidert Investéieren a konstant Erneiere vun eise kommunale Stroossen (et si prioritär virgesinn): - rue du Village zu Obeler - rue Nic. Biever, rue Pierre Dupong, rue du Verger, rue de la Scierie - rue de la Gare zu Näerzeng URBANISMUS 53. Schafe vun neiem Wunnraum (virun allem fir eis Kanner) duerch en nohaltegen an intelligente Wuesstem vun eiser Gemeng 54. kloer Ausso fir e kontrolléierte, verantwortungsvolle Wuesstem zu Hunchereng, fir an der Zukunft eise Kanner an Enkelkanner eng Méiglechkeet ze ginn, an hirer Gemeng wunne kënne ze bleiwen 55. parallel zum Wuesstem zu Hunchereng Neibau vun den néidegen Infrastrukturen an enger multifunktioneller Hal fir Sport a Kultur zu Hunchereng selwer, a Léisung fir den ëffentlechen Transport auszebauen ) 56. Schafe vun engem kulturellen a gesellschaftlechen Zentrum ronderëm d’Paschtoueschhaus, den Haff Bredimus an den ale Kär vun Hunchereng 57. Ausschaffe vum neie PAG (Bebauungsplang), no der definitiver Upassung vum Gesetz duerch d’Chamber am Laf vun dësem Joer 13 58. Realisatioun vun engem neie Park Krakelshaff zu Beetebuerg 59. Ausmerzen vu bestoende Baulücken a vu manner schéine Plazen zu Beetebuerg : „Betreutes Wohnen“ aplaz vum „zerfalene“ Klenschenhaff, Neibau aplaz vum „ale Schiltz“, an Ähnlechem … 60. Bau vu Wunnenge fir Unistudenten, a kommunal Bürosflächen an deenen 3 Haiser an der Schlassstrooss, mat zousätzleche Garagë fir eise Gemengefuerpark 61. prioritär Realisatioun a Bau vu soziale Wunnengen (mat als éischt dem Bau vu soziale Wunnengen op Nummer 6 an der Collart-Strooss) GESCHÄFTSWELT, HANDWIERK, EKONOMIE 62. weider Ënnerstëtzung vun der lokaler an nationaler Ekonomie (Container Terminal, „autoroute ferroviaire“, Logistikpark, LuxConnect, …) 63. Schafe vun enger regionaler Aktivitéitszon laanscht d‘Diddelengerstrooss 64. Ausweisung vu regionalen Industriezone fir kleng einheimesch Betriber an Dingschtleeschtungsbetriber, zesummen an engem Syndikat mat Nopeschgemengen 65. méi attraktivt Gestalte vun der Avenue de la Gare 66. Stäerke vum ökonomeschen Image vun der Gemeng Beetebuerg, fir eng breet national an international Renommee ze kréien zum Wuel vu Gemeng, Handwierk, Geschäftswelt, Turismus, Industrie FINANZEN 67. kloer Aussoen zur Evolutioun vun de Gemengentaxen : de gesetzlech virgesinne Käschtendeckungsprinzip gëtt respektéiert, an do wou néideg ginn eis Taxen ugepasst, mee och parallel sozial ofgefiedert fir déi Leit déi manner finanziell Mëttelen hunn 68. Aféiere vun engem neie System, wou d’Gemengerechnunge fräiwelleg iwwert „Avance“ kënne bezuelt ginn 69. Verschécke vun der Waasserrechnung a vun der Müllrechnung mat Statistik an Informatiounen zum allgemengen an zum private Verbrauch 70. Weiderféiere vun eiser seriöser Finanzplanung, an Ofsécherung vun eiser Finanz-Autonomie (virsichteg Planung, keng Iwwerverschëldung, …) 14 T E E H R E H C É S A IT É IT L A U Q S LIEWEN • Verkéier • Natur- an Ëmweltschutz • Sécherheet vun de Bierger • Sécherheetsdéngschter D’Biergerinnen an d’Bierger musse sech an hirer Gemeng wuel an doheem fillen. Grondviraussetzunge sinn eng héich Liewensqualitéit an d’Gefill vu Sécherheet a Gebuergenheet. Zefridden ass de Mënsch nëmmen, wa béides garantéiert ass. 15 VERKÉIER 71. weideren Ausbau a Stäerkung vum ëffentlechen Transport an der Gemeng (zousätzlech Buslinnen, Asaz fir Obeler unzebannen, d‘Virdeeler préiwen vun engem mëttelfristege Bäitrëtt an den TICE, ...) 72. dat generellt Verkéiersproblem an eiser Gemeng bleift eist Suergekand, a mir schaffe weider un enger Léisung am Kader vun eise kommunale Kompetenzen 73. Campagne fir alternativ Offeren zum Autosverkéier op lokalem oder regionalem Plang 74. fervent Ënnerstëtzung vun der CFL fir eng zousätzlech Foussgängerunterführung ënnert der Eisebunn, an der Héicht vum Fleegeheem, mat Accès zu de Quaien an Zougank zur Sportshal 75. Stroosseverengungen an eisen Uertschaftsagänk fir méi Sécherheet a fir Vitesse-Reduktioun 76. Reamenagéire vum Parking bei der Sportshal, fir méi Plazen, méi Sécherheet a fir méi Oekologie 77. Neiamenagéierung, am Kader vun den „zones 30 km/h“, vum Parking op der Lëtzebuergerstrooss, fir besser d’Camionen a Camionetten aus de lokale Wunnquartieren erauszehalen 78. Organisatioun, an Zesummenaarbecht mat de lokale Betriber, vun enger Bus-Navette zwëschen der Gare Beetebuerg an de lokalen Industriezonen 79. mat den Industrie- an anere Betriber eng Rei alternativ Verkéiersmodeller ustriewen (wéi z.B. e Vëlospark) 80. Ofséchere vun de Foussgängeriwwergäng viruféieren, an de Foussgänger als Verkéiersteilnehmer ugesinn 81. massivt Ausbaue vum Pedibus a Garantie vu forméierte Begleeder fir d‘Kanner 82. Aféiere vu Foussgänger-Luuchten, déi bei ze vill héiger Vitesse vum Autofuerer op Rout schalten 83. Neigestalte vun de Parkinger beim Fussballsterrain a vis-à-vis vum Terrain 84. Initiativen an der Verkéierserzéiung fir Kanner, a Campagnen an der Sensibilisatioun vun den Erwuessenen 85. Bau vun enger Velospiste zwësche Beetebuerg an Diddeleng (vun der Celula bis zum Rond-point Hela) 86. Bau vun enger Velospiste zwësche Beetebuerg a Peppeng (laanscht d’Haaptstrooss, an Zesummenaarbecht mat der Gemeng Réiser an de Ponts&Chaussées) 87. Bau vum Rond-point „Michelini“ op der Diddelengerstrooss 16 88. Asetze bei de staatleche Stelle fir de Bau vun der ugekënnegter Verbindungsstrooss zwësche WSA/Krakelshaff an Diddelenger-Strooss 89. definitiv Ëmsetzung vum Konzept vun de „zones 30 km/h“ an alle Quartieren 90. definitiv Ëmsetzung vum ganze Veloskonzept, fir esou eng vëlosfrëndlech Gemeng ze realiséieren 91. Realisatioun, zesumme mat Ponts et Chaussées, vun enger Vëlosspur op der Bréck iwwert d’Eisebunn zu Beetebuerg („Pont E. Hammerel“) ËMWELTSCHUTZ AN NATURSCHUTZ 92. Intensivéiere vun der Zesummenaarbecht mat den Entreprisen, fir hiren Impakt op d’Ëmwelt ze verklengeren an d’Liewensqualitéit vun den Awunner ze garantéieren an ze verbesseren 93. Verdéiwe vu Koordinatioun, Zesummenaarbecht an Ënnerstëtzung vun de Berodungsinstitutiounen an Initiativen am Ëmwelt- an Naturschutzberäich, wéi z.B. SICONA, EBL, FSC, NOGM (genfräi Gemeng), Transfair Minka, asw. 94. den Akaf vu Wuere fir d‘Gemeng no de Prinzipie vun der Nohaltegkeet ausriichten ENERGIE A BAUEN 95. Opstelle vun engem Klima- an Energie-Aktiounsplang a Sécherstelle vum Monitoring dovun 96. Ënnerschreiwen an Ëmsetze vum neigeschafene Klimapakt mat dem Stat 97. Förderung an Ënnerstëtzung bei der ökologescher Sanéierung vun alen Haiser (Altbausanierung, thermesch Isolatiounen, asw.) 98. Start vun engem neie Programm : Finanziell Ënnerstëtzung fir thermesch Wärmebiller (Infrarout-Opnamen) vun de Privathaiser, a fir den Energiepass, wann sech de Wunnengsbesëtzer verpflicht, dann och Energiespuermossnamen duerchzeféieren 99. Realisatioun vu Gemeinschaftsprojetën vu Solar-Energieanlagen (zesumme mat interesséierten Awunner eng oder méi gréisser Anlage vu Sonnenenergie opriichten), z.B. op Diech vu kommunale Gebaier oder als Iwwerdeckung vun engem ëffentleche Parking mat Solarmodulen 17 100. Förderung vun innovativen ökologeschen Heizungsanlage bei neien Infrastrukturen a Lotissementer 101. Förderung vu klenge Blockheizkraaftwierker (fir d’Produktioun vu Wäermt a Stroum) a Mini–Holzhackschnitzelanlagen am Privathaus 102. schrëttweis Ëmstelle vun eiser gesamter kommunaler Beliichtung vun den aktuelle Luten op LED-Luten 103. weiderhin optimal energetesch Sanéierung vun de kommunale Gebaier duerch maximal Wärmedämmung an Isoléierung, esou wéi energiespuerend Beliichtung an Heizungen 104. weiderhin nëmmen Nova-Naturstroum an allen ëffentleche Gebaier 105. Respekt vun ökologesche Prinzipie beim Bau vun der neier Regiehal, no Passiv- oder Nidderegenergie-Bau- weis, passiv Notze vun der Sonn, Notze vum Reewaasser, Uwennung vu méiglechst naturnoe Materialien, … 106. Asaz vun alternativen Energie beim Bau vun der neier Regiehal (an och bei allen neien ëffentleche Bauten) 107. Projet fir eng Wandkraaftanlag (zesumme mat enger Nopeschgemeng) a Projet fir eng gréisser Holzhackschnitzel-Verbrennungsanlag (eventuell gemeinsam mat anere Gemengen) WAASSER 108. Virundreiwe vum Gewässervertrag fir d’Uelzecht, zesumme mat den Nopeschgemengen, fir d‘Waasserqualitéit ze verbesseren 109. Uleeë vun naturnoe Stëllgewässer an Deelrenaturéierunge vun eenzelne Baachen 110. Bau vun engem gréisseren zentrale Reewaasser-Opfangbecken, fir d’Iwwerlaaschtung vun der Kläranlag ze reduzéieren an domat d’Qualitéit vun der Uelzecht ze verbesseren, an zousätzlech kënnen op dat Waasser zeréckzegräifen fir d’Bewässerung vun de kommunale Grénganlagen, fir domat massiv Drénkwaasser ze spueren 111. Weiderféieren a Verdéiwe vun den Initiativen an der Berodung fir Waasserspueren 112. waasserspuerend Armature bei alle Waasserkrinn an eise Sportsinfrastrukturen, an och an alle kommunale Gebaier 113. Erneiere vun den ëffentlechen Toiletten an Ersetzen duerch déi neisten a modernsten Anlagen 114. weiderhin Asaz fir d‘Renaturéierung vun der Uelzecht am Beräich vum Stréissel 18 OFFALLPOLITIK 115. Ausbau vun der Berodung an Ënnerstëtzung vun Initiative fir d’Vermeide vun Offall 116. Verankere vu Recycling als en natierleche Reflex op allen Ebenen: op kommunalem souwéi och privatem Niveau 117. Aféiere vu weidere Moossname fir de Recycling ze verbesseren 118. Aféiere vun engem Bonus-System op der Mülltax (manner Offall bedeit manner Taxen, sou dass ëmweltbewosst Bierger méi staark belount ginn an eng Reduzéierung vum Offallvolumen erreecht ka ginn ) 119. e verstäerkt Setzen op Holsystemer fir engem iwwerfëllte Recyclingpark (mam entspriechende Verkéiersstau) entgéint ze wierken 120. Duerchféiere vu spezifesche Campagnen an Hëllefstellungen, fir gezielt och an den Appartementsgebaier eng optimal Mülltrennung ze praktizéieren 121. Eropsetze vun der Zuel vun den ëffentleche Poubellen a Verstäerkung vun de Botzéquipen, fir eis Gemeng méi propper ze halen, a Mossnamen huele fir dem Prinzip vum Littering (= op d’Strooss geheie vu klengem Offall) entgéint ze wierken 122. Verbessere vum Recyclage an eise Sportsinfrastrukturen MOBILITEIT 123. Asetze fir eng Gas– a Stroumtankstell an eiser Gemeng, fir esou déi zukünfteg innovativ Fortbeweegungsmëttel ze förderen 124. Ersetze vum kommunale Fuerpark duerch Elektro-oder Gasautoen iwwerall do wou et méiglech ass 125. Asaz vun enger Plattform fir de Car-Sharing ze promovéieren 19 NATURSCHUTZ 126. Ënnerstëtze vu Privatleit beim Planze vu Beem an/oder Kloterplanzen, a beim Bau vun Dréchemaueren 127. Fleeg an Ënnerhalt vun eise kommunalen an nationalen Naturschutzgebidder 128. Erstelle vun engem Bamkadaster vun all eise Stadbeem, souwéi vun engem laangfristege Programm fir hir Fleeg 129. kontinuéierlecht Erneieren a Fleeg vum Bambestand an den ëffentleche Parkanlagen 130. weideren Ausbau vun eisem Biodiversitéitsprogramm op ëffentleche Flächen : Duerchféiere vum “fauchage tardif” a vun enger naturnoer Fleeg op ausgewielte Gréng- a Parkanlage vun der Gemeng 131. ökologesch Gestaltung vu verschiddene Parkings- an Ofstellplazen 132. Weiderféierung vum wëssenschaftleche Projet „Obeler denkt nohalteg“, och mam Ziel dëse Projet op aner Uertschaften unzewennen 133. Gestalte vun engem ganz neien naturnoe Park um „Krakelshaff“ zu Beetebuerg 134. Uleeë vun engem neie „Walderlebnispfad“ oder Naturpad duerch den neie Bësch op “Mechelaker” zwësche Beetebuerg an Näerzéng 135. Aféierung vun enger “Journée locale de la Forêt » mat Aktivitéiten an Informatiounen an a ronderëm de Bësch, fir all Awunner eisen Naturbësch an eisen neie Bësch op « Mechelaker » méi no ze bréngen 136. weider Duerchféierung vun Arteschutzprogrammer fir de Biodiversitéitsverloscht ze stoppen (Schutz vun z.B. de Fliedermais, Solitärbeien, Steekäiz, Schleiereil, Déieren– a Planzenarten vun der Rouder Lëscht, asw.) SÉCHERHEET VUN DE BIERGER 139. ëmweltfrëndlech an zäitgesteiert Beliichtung vun den diverse Foussgängerweeër, déi eis Quartieren verbannen 138. JO zum „agent municipal“, wann endlech de Kompetenzberäich gesetzlech ugepasst ass 139. Erweiderung vun der „Cellule de Sécurité“ mat och zousätzleche Kompetenzen an Aufgaben 20 140. Opstelle vun „défibrillateuren“ an allen ëffentleche Gebaier 141. Info-Campagnen betreff Sécherheet, ob Internet oder Handy, ob Haus oder Auto, ob Portemonnaie oder Posch, … 142. Organiséiere vu Coursen fir Self-Defense, fir Éischt-Hëllef, fir Reanimatioun, fir de Gebrauch vun engem AED (défibrillateur), … RETTUNGSDÉNGSCHTER 143. Ënnerstëtzung vun eise bénévole Leit am Rettungswiesen duerch professionnell Hëllef beim „Service ambulancier“ a beim „Service Incendie/Sauvetage“ 144. méi Formatioun vun den Asazkräften, an Opbau vun engem lokale, präventive Gesondheets-Check 145. Erhalen a Förderung vum sozialen Aspekt a vum Veräinsliewen, trotz dem alldeegleche Stress vun allen Erausfuerderungen an Aufgaben 146. weiderhin Ausbau vun der regionaler Zesummenaarbecht vun de Rettungsdingschter, fir esou Synergien ze schafen an en optimalen Dingscht ze garantéieren 147. Uschafe vun engem neie Gerätewon mat „Logistik-Material“ fir de Service Incendie-Sauvetage 148. Uschafe fir eise „Centre d’Intervention“, zesumme mat der Direktioun vun der ASS (Administration des Services de Secours), vun engem zweete Kommandowon vum Typ „pick-up“ 149. weidert Sécherstelle vun den néidege jährleche Budgets-Mëttelen fir en héige Standard bei Ausrüstung a Formatioun ze garantéieren 150. Engagement fir e regionalen Ausbildungs- an Trainingszentrum ze schafen 21 N U IO T A IP IZ T R A P A N U IO T A R INTEG • Gläichstellung vu Fra a Mann • Drëtten Alter • Auslänner • Solidaritéit vis-à-vis vu behënnerte Matmënschen • Solidaritéit mat der Drëtter Welt • Wëssensgesellschaft, Kommunikatioun an Dialog Speziell um Niveau vun de Gemengen ass eng gezielten Integratioun a Bedeelegung vun alle Biergerinnen a Bierger erwënscht a wichteg, fir de sozialen Zesummenhalt ze stäerken. Nëmmen deen dee bereet ass, Verantwortung ze iwwerhuele fir sech an aner Leit, kann dëst Engagement och zum Profit vun der ganzer Gemeinschaft ëmsetzen. 22 GLÄICHSTELLUNG VU FRA A MANN 151. Uwendung vum Prinzip „gläiche Loun fir gläich Aarbecht“ 152. Gläichstellung vun de carrières vun den „femmes de charges“ an den Aarbechter an der Gemeng am Kader vun hirem Kollektivvertrag 153. Initiative fir Fraen ze encouragéieren, méi un der Politik deel ze huelen 154. Ausbau/Verbessere vun der Kannerbetreiung, fir dass Mann a Fra kënne schaffe goen 155. Offer vu Formatioune fir Fraen déi erëm an d’Berufswelt era wëllen, z.B. an Zesummenaarbecht mat „Zarabina asbl“ 156. Offer vu geschlechtsspezifesche Coursen fir Männer (wéi z.B. Kachen, Strecken, allerlee Stod-Aufgaben,…) a fir Fraen (wéi z.B. Entretien Auto, Pneuewiessel, Uelegwiessel,…Bricolage doheem), fir esou déi gängeg „Klischeeën“ ze briechen 157. Fortsetze vun den Aarbechten am Kader vun der « Charte à l’égalité entre femmes et hommes » souwéi Aktualiséieren a Suivi vum « Plan d’actions positives » duerch de Service à l’égalité des chances 158. Organiséiere vu spezifeschen Hëllefe fir eleng-erzéihend Elteren, wéi Hëllef am Stod, wéi Schoulhëllef am Secondaire, … 159. Aféierung vum sougenannte Gender Budgeting an eist Budgetsdokument 160. Bekämpfe vun alle Forme vun Diskriminatioun, besonneg Homosexuellen géintiwwer DRËTTEN ALTER 161. massiven Ausbau vun der Fräizäitoffer fir eeler Leit an déi Leit déi eleng sinn 162. Weiderdreiwe vum Projet „Betreutes Wohnen“ um Areal vum „Klenschenhaff“ an der Lentzstrooss 163. Realisatioun vun engem 2te Foyer de Jour fir eeler Leit, eventuell an den Dierfer, an an Zesummenaarbecht mat den zoustännegen Instanzen 164. weideren Ausbau vun de Servicer vu „Proxibus“ a „Service de Proximité“ (z.B. Akafe goe fir krank Persounen, asw.) 165. beim Ausbau vun der Sonnepromenade a beim neie Park Krakelshaff altersgerecht Spazéierwéër schafen 166. Schafe vun engem „lieu de rencontre“ (z.B. Picknick-Eck) fir den drëtten Alter am Ëmfeld vum ale Camping oder Park Jacquinot 167. zesumme mat der lokaler Amiperas, Ausbau vun de Fräizäitaktivitéite fir den drëtten Alter (z.B. Liesnomëttecher, speziell Kinosvirstellungen, Visiten, …) 23 AUSLÄNNEG MATBIERGER 168. Bekämpfung vun alle Forme vun Auslännerfeindlechkeet, Rassismus a Rietsextremismus 169. weidert Opwäerte vum Service à l’égalité des chances duerch zousätzlech Campagnen an Aktivitéiten 170. Kommunikatioun nach méi oppe maache fir eis auslännesch Matbierger (Publikatiounen, Internet … a méi Sprooche gläichzäiteg virgesinn) 171. weider Verbessere vun der Integratioun vun auslännesche Matbierger an de verschiddene lokale Strukturen (Politik, Kultur, Sport, Jumelage) 172. regelméissegen Treff fir Fraë mat Integratiouns-Hannergrond d.h. geziilt Leit beienee bréngen, fir si esou nach besser an eis Gesellschaft ze integréieren 173. Offer vu kulturellen a kulinaresche Coursen, fir iwwert dee Wee verschidde Länner a Kulture kennen ze léieren 174. Organiséiere vu kulturellen Aktivitéite fir eis netlëtzebuergesch Matbierger 175. Ausbau vum „pacte d’intégration“ duerch Verdéiwen/Ausbau vun den Interessen an Initiativen déi an dem Pacte d’intégration verankert sinn 176. Ausbau vum Coaching-projet am Kader vum Pacte d’intégration 177. weidert Beliewe vun der Fête de l’Amitié, déi zum feste Bestanddeel fir d’Regioun soll ginn. 178. Abanne vun de lokale Veräiner an eis Jumelage-Aktivitéiten, a Promotioun vun engem Austausch op sportlechem, kulturellem a gesellschaftlechem Plang 179. Schüler– a Jugendaustausch am Kader vun eise Jumelage mat Flaibano a Valpaços 180. weidere Jumelage agoen (de préférence mat enger frankophoner Gemeng) 181. Asetze vun enger neier Gemengekommissioun „Jumelages“ SOLIDARITÉIT VIS-À-VIS VU MATMËNSCHE MAT ENGER BEHËNNERUNG 182. no der Näerzenger Gare, mat den CFL e Projet ausschaffe fir och déi Beetebuerger Gare behënnertegerecht ze gestalten 183. kontinuéierlecht Weiderdreiwe vun der Barcelona-Philosophie : all ëffentlech Gebaier zougänglech maache fir eis Matmënsche mat enger Behënnerung 184. Oppassen op e behënnertegerechten Amenagement bei neie Spillplazen oder beim Renovéiere vu Spillplazen 185. weiderhinn eng fest Plaz an eise Schoule fir Kanner mat enger Behënnerung, souwéi déi néideg Betreiung an Infrastrukturen 24 186. spezifesch Formatioune fir Personal (Verwaltung, CIGL, Maison-relais …) am Ëmgank mat eis Matmënsche mat enger Behënnerung 187. Fortsetze vun der Offer u Coursen (z.B. Informatik) fir Matmënsche mat enger spezifescher Behënnerung 188. regelméissëg Sensibiliséierungs-Aktiounen (z.B. och bei de Vakanz-Aktivitéiten) fir Jonk an Al mam Thema vertraut ze maachen 189. weidert Astelle (Aarbechter/Beamten) vu Leit mam Statut vum „travailleur handicapé“ 190. Offer vu Coachingcoursen, fir Begleetpersounen auszebilden, déi Leit mat ageschränkter Mobilitéit ënnerstëtze kënnen 191. Ausbau vun der Zesummenaarbecht mat Institutioune wéi Info-Handicap an APEMH vum Parc Merveilleux. 192. Verëffentlechung vun de verschiddene Publikatioune vun der Gemeng an enger Form, déi och Leit mat engem Handicap zougänglech ass (z.B. Audio-Versiounen, «Braille»-Schrëft, an Ähnleches) an och déi modern Kommunikatiounsmëttelen deene Leit zougänglech maachen 193. Entgéintkomme fir déi Leit, déi d’Ënnerstëtzung vun engem Behënnertenhond brauchen, an hinne konkret Hëllefstellung am Alldagsliewe ginn SOLIDARITÉIT MAT DER DRËTTER WELT 194. weiderhi konsequent Ënnerstëtzung vun eise lokalen ONGen 195. Ënnerstëtzung vum Weltbuttek an der Villa Jacquinot 196. Akaf vun exklusiv nëmme fair gehandelte Produkter (am Respekt vun eisem neie Label als „FairTrade Gemeng“) 197. Organisatioun vu „Faire Kaffi“- Evenementer an den eenzelne Wunnquartieren an der Gemeng 198. Erhéijung vum finanzielle Bäitrag fir d’Entwécklungshëllef 199. Weiderféierung vun eiser Entwécklungszesummenaarbecht am Chile 200. schnell an onbürokratesch Hëllef bei akuten Naturkatastrophen an der ganzer Welt 201. nei Entwécklungsprojeten um Cap Vert, zesumme mat der ONG „Suessem hëlleft“ 25 KOMMUNIKATIOUN AN DIALOG MAM BIERGER 202. Verbessere vun den Ofleef an de Strukture fir de Bierger besser anzebannen 203. nach méi staarkt Abanne vun eise Bierger an d’Politik vun der Gemeng, an en Deelhuelen un den Décisioune déi si betreffen 204. Kommunikatioun nach méi opmaache fir eis auslännesch Matbierger 205. mat Hëllef vun den neien Medien méi e staarkt Abanne vun eiser Jugend an d’politesch Gestaltung vun eiser Gemeng 206. verstäerkt Zougoen op eis Awunner mat Informatiounen, Opklärungen a Sensibiliséierung, an zousätzlech Initiative fir de Bierger aktiv um Ëmwelt- an Naturschutz deelhuelen ze loossen an ze ënnerstëtzen 207. Gemengekommissiounen opmaache fir jidder Awunner duerch en Opruff un d’ganz Bevëlkerung, och bei wichtegen Décisiounen 208. Ausbau vum „Beetebuerg Life“ mat och enger elektronescher Versioun 209. weideren Ausbau vun de Sproochecoursen 210. Aféierung vu spezifesche Formatiounen iwwert Problemer vun eiser moderner Gesellschaft wéi Stressbewältegung, Konfliktmanagement, Gefore vu sozialen Netzwierker, .. 26 FRÄIZÄIT, KULTUR A SPORT • Sport a Fräizäit • Kultur an Tourismus • Veräinsliewen An eiser schnelllieweger Zäit, an där mir villem Drock a Stress ausgesat sinn, déi staark op Konsum a Selbstverwierklechung vu jidder Eenzelnen ausgeriicht ass, hëlt d’Fräizäit een besonnesche Steelwert an. D‘Liewensqualitéit vun eisen Awunner hängt vill vun optimale Bedingungen of, déi mir virfanne fir eis Fräizäit richteg an erhuelsam ze gestalten. 27 SPORT A FRÄIZÄIT 211. Promouvéiere vun der „mobilité douce“ (Foussgänger a Vëlosweeër) an der Wichtegkeet fir sech ze beweegen (och weider Ënnerstëtzung vun der Initiativ „Beetebuerg beweegt sech“ ) 212. schrëttweis a komplett Renovéierung vun der ganzer Sportshal (no den éischten Etappe ginn déi weider gréisser Aarbechten an Ugrëff geholl, ouni de Spillbetrib missen ze stoppen) 213. Installéiere vun engem Fitnessraum, zum Beispill an eiser Sportshal 214. Schafe vun engem neie Gemengeservice «Sports, Loisirs, Santé», an Opbau vun enger Art Sportsakademie fir de Breedesport a Spëtzesport massiv ze ënerstëtzen 215. Weiderféieren an Ausbau vun der Sonnepromenade 216. Realisatioun vun engem 12 Hektar grousse Park um Areal vum „Krakelshaff“ zu Beetebuerg 217. Bau vun enger „salle polyvalente“ fir sportlech a kulturell Aktivitéiten zu Hunchereng 218. Transfert vun der Skateboard- a Rollerbladespiste aus der Lëtzebuergerstrooss an d‘Ëmfeld vun de Sportshalen 219. zousätzlecht Uleeë vu «parcours récréatifs» fir Laffrënn, fir Nordic Walker a fir Spazéiergänger 220. Aféiere vum regelméissege Gesondheetscheck (z.B. Fit an d’Fréijoer oder Wantercheck) 221. Projet «Santé au travail» (Programm Préventioun/Dépistage, Fitness-Méiglechkeeten asw) fir Gemengepersonal 222. konsequent a kontinuéierlecht Erneieren an Ausbaue vun eise «parcours fitness» KULTUR AN TOURISMUS 223. Bäibehalen a Verfeinerung vun der „Nuit des Merveilles“ als feste Bestanddeel vum kulturell-gesellschaftleche Liewen an eiser Gemeng 224. Ausbau vum neie Projet „Art et Nature“, fir esou méi Konscht an eis ëffentlech Anlagen ze kréien 225. Aféierung vun engem „Festival du Rire“, z.B.Festival vun Zeechentrickfilmer 226. Ausbau vun der Kommunikatioun vun deenen eenzelnen Evenementer 28 227. Weiderhin konsequent Ennerstëtzung vum „Parc Merveilleux“ bei all senge Projéten 228. Ausschaffe vun engem Kulturpass, gülteg fir sämtlech Kulturevenementer vun engem Joer an eiser Gemeng 229. Opstelle vun elektronesche Panneauen an der Gemeng, fir de Programm vun allen Evenementer ze annoncéieren VERÄINSLIEWEN 230. Installatioun vun enger fester Struktur am Park Jacquinot, fir dass eis Veräiner bequem Fester organiséieren a feiere kënnen 231. Bau vun ëffentlechen Toiletten am Park Jacquinot 232. komplett Reamenagéiere vum Kiosk am Park Jacquinot mat ënner anerem Amenagéiere vum Keller fir do Veräinsmaterial ënner ze stellen, an Ëmbau vun der Kuppel 233. weideren Ausbau vum „Beetebuerg Life“ als Kommunikatiounsmëttel fir all eis Veräiner, mat dem Ziel fir all „toutes boîtes“ iwwerflësseg ze maachen 234. permanent Upassung vun eise Veräinssubsiden, fir all eis Veräiner weiderhi finanziell ze ënnerstëtzen, a wéi an der Vergaangenheet sinn och ëmmer speziell Subsiden bei extaordinären Dépense virgesinn. 235. Förderung an Ënnerstëtzung vun den neigegrënnte „Geschichtsfrënn“ 236. Zousätzleche Subside fir Veräiner, déi bei hiren Aktivitéiten ob fair gehandelt Produkter (wéi Kaffee, Jus, Zocker) zréckgräifen 29 POUR BETTEMBOURG ÉCOLE ET STRUCTURES D‘ACCUEIL Enfants Écoles Jeunesse 37 37 38 EMPLOI ET LOGEMENT Social Infrastructures et Administration communales Urbanisme Commerce, artisanat et économie Finances 40 40 41 42 42 QUALITÉ DE VIE ET SÉCURITÉ Trafic et circulation Protection de l’environnement et de la nature Sécurité des citoyens Services de secours 44 45 47 47 INTÉGRATION ET PARTICIPATION Égalité entre femmes et hommes Troisième âge Non-luxembourgeois Solidarité vis-à-vis des personnes à mobilité réduite Solidarité avec le Tiers Monde Communication et dialogue avec le citoyen 49 49 49 50 51 51 LOISIRS, CULTURE ET SPORTS Sports et Loisirs Culture et tourisme Monde associatif 53 53 53 En général … nous allons continuer les politiques, les initiatives et les projets actuels ou en cours dans notre commune, voire même étendre et augmenter ceux qui existent. Les projets et les idées du programme électoral 2006 à 2011 vont être repris et intensifiés pendant les années à venir. Dans un monde devenant de plus en plus compliqué, dans lequelle l’évolution ne s’arrête jamais, la communication et le dialogue représentent les éléments clés de la vie en communauté. Riches en expérience, nous allons intensivement renforcer la communication avec nos citoyens et aller à la rencontre des habitants pour les impliquer davantage dans les prises de décisions politiques. RG U O B M E T T E B E D E N U M M O C LSAP IN MA E D T E I U ’H D R U O J U A R U O P VOTRE GARANTIE Chères citoyennes, Chers citoyens, Au fil des 6 dernières années, le développement de notre commune a avancé d‘un grand pas. Bien des choses ont été mise en route et de nombreux nouveaux projets et initiatives ont été réalisés. Notre bilan qui vous à été distribué il y a maintenant 2 mois est la preuve de cette évolution. Nous vous remettons aujourd’hui notre programme électorale pour la période de 2012 à 2017. Ce programme est le garant et le bon chemin pour le développement futur de notre commune. Vous pouvez vous assurer que nous proposons les bonnes réponses aux exigences de votre avenir. Toutes les citoyennes et tous les citoyens ont le droit de vivre en liberté et en sécuité dans notre commune. Les habitants peuvent prétendre à l’égalité des chances, à la solidarité et à une place dans notre société solidaire. Le volet social est et restera la pièce maîtresse de notre politique socialiste, c’est autour de cette prémisse que nous allons orienter toutes nos actions futures. Les lignes directrices des socialistes pour une politique communale sociale et proche des citoyens englobent de nombreux volets. Dans notre présent programme électorale, nous avons regroupé nos idées dans cinq domaines politiques, qui bénéficient chez nous comme parti politique du LSAP, et non pas seulement depuis aujourd’hui, d’une haute priorité: 1. école et structures d’accueil 2. emploi et logement 3. qualité de vie et sécurité 4. intégration et participation 5. loisirs, culture et sports Notre programme électorale dessine le chemin pour les années à venir: - - - - - - - - - extension continuelle des infrastructures scolaires et de la maison relais, un développement continuel de nos engagements sociétaires et des services communaux offerts, une politique durable dans le domaine du logement, des investissements substantiels dans la protection de la nature et de l’environnement, une haute qualité de vie, des infrastructures publiques modernes et performantes, une large panoplie d‘offres sportives, culturelles et de loisirs, un renforcement continu de la cohésion sociale, une commune pleine de solidarité à tous les niveaux, … Avec une équipe dynamique, compétente et homogène représentée par les 13 candidates et candidats, une équipe largement implantée dans notre société, nous offrons les garanties requises pour réaliser dans les années à venir le présent programme électoral fort ambitieux. Notre maire Roby BIWER et notre premier échevin Guy FRANTZEN sont, à côté des actuels conseillers communaux LSAP, les garants pour mener avec sérénité, expérience et main calme les destins de notre commune. 31 Et pour souligner : afin de réaliser ce programme ambitieux, nous nous sommes donnés le cadre financier approprié par une diminution substantielle de la dette communale en la réduisant de 45 %, de façon à donner à la commune la marche de manoeuvre financière pour les investissements futurs. Par conséquent, il n’y a aucun argument pour jouer à la vabanque lors des élections communales : votez la valeur sûre du LSAP et donner toutes vos voix aux socialistes du LSAP le 9 octobre ! LES 13 CANDIDATES ET CANDIDATS DU LSAP COMMUNE DE BETTEMBOURG Roby BIWER - Laurent BAULER - Marc BERESCH - René BIRGEN - Sabrina CARREIRAS - David DEFFAUX Fränz D‘ONGHIA - Sylvie JANSA - Claude FOURNEL - Guy FRANTZEN - Mara KLOHE-TRAVAGLINI Georges LUDWIG - Christiane SCHAUS-KASS IMPRESSUM Programme électoral pour la période de 2012 à 2017 Édité et publié par LSAP Commune de Bettembourg Pour les élections communales du 9 octobre 2011 32 33 EXTRAITS s t n e m e g a g n e t e s t r o f s t Poin le de notre programme électora 1 Aménagement continu des infrastructures supplémentaires pour notre «maison relais» (construction de salles supplémentaires) à Bettembourg et dans les villages, et construction d’une propre cuisine communale pour notre «maison relais», dans une première phase à côté de la «Al Gemeng» (ancienne mairie) à Bettembourg 2 Mise en place et instauration d’un conseil communal et/ou d’un parlement des jeunes avec publication éventuelle d’un bulletin communal pour enfants et adolescents ge, et parallèlement à celle-ci - construction à Huncherange même de toutes les infrastructures nécessaires dont un hall multifonctionnel pour sports et culture, et solution pour une extension du transport public, et création d’un centre culturel et de rencontre autour de l’ancien presbytère, de la ferme Bredimus et du vieux centre de Huncherange 8 Création d’une zone d’activité économique le long de la route de Dudelange 9 Construction d’un nouveau hall pour les services de régies communaux 3 4 5 Construction d’un «mini-stade», d’un terrain pour „Beach-Volley“, d’un terrain pour «minifoot» dans nos villages Construction de logements sociaux au 6 rue Collart à Bettembourg, et promotion et réalisation de logements sociaux additionnels dans notre commune Création d’une « cellule sociale » comme organe coordinateur afin de pouvoir offrir une aide multidisciplinaire aux nécessiteux, organe composé de représentants de l’Office Social, du CIGL, du Service Egalité, etc. 6 Position positive pour l’engagement «d’agents municipaux» après définition par la loi de leur champ de compétences 7 Création de nouveaux logements (surtout pour nos jeunes gens) en fonction d’une croissance durable et intelligente de notre commune, avec un engagement pour une croissance urbanistique, contrôlée et responsable de Huncheran- 34 10 Réalisation d’un tout nouveau parc au site „Krakelshaff“ à Bettembourg 11 Construction d’une piste cyclable entre Bettembourg et Dudelange (en collaboration avec l’Etat, entre la Cellula et le rond-point Hela) et d’une piste cyclable entre Bettembourg et Peppange (le long de la route nationale et en collaboration avec la commune de Roeser et l’Etat) 12 Réalisation définitive du concept des „zones 30 km/h“ dans tous nos quartiers, et mise en place définitive de notre concept de la mobilité douce (pistes et chemins réservés aux piétons et aux vélos) afin de réaliser une commune favorable à cette mobilité douce 13 Signature et transposition du «pacte pour le climat» nouvellement créé par l’Etat 14 Lancement d’un nouveau programme : subventions pour la thermographie (photos infrarouge) des maisons privées et pour le passeport énergétique, si le propriétaire s’engage à réaliser des mesures d’épargne d’énergie 15 16 Réalisation de projets en commun d’installations solaires (construction de telles installations solaires en partenariat avec les habitants), par exemple sur les toits de bâtiments communaux ou en couverture de parking avec panneaux solaires Introduction d’un système de bonification sur les taxes d’ordures (moins de déchets égal moins de taxes, de façon à rémunérer les citoyens agissant écologiquement et ainsi réduire le volume des déchets produits) 17 Création d’un lieu de rencontre (p.ex. coin-picnic) pour le troisième âge dans les alentours de l’ancien Camping ou du parc Jacquinot et extension continu des Services du „Proxibus“ et du „Service de Proximité“ (p.ex achats et courses pour personnes malades, petits trajets dans la commune, etc.) 18 Remplacement continuel du parc automobile communal par des véhicules à moteur à gaz ou moteur électrique 19 Mener à bien le projet du «logement encadré» au site du «Klenschenhaff» dans la rue Lentz et réalisation d’un deuxième foyer de jour pour personnes âgées, de préférence dans nos villages et en collaboration avec les instances impliquées 20 Extension du «pacte d’intégration» conclu avec l’asti et le Ministère par l’intensification des initiatives et intérêts retenus dans ce pacte, avec notamment extension du projet sur le coaching des personnes étrangères 21 Application continue de la Déclaration de Barcelone: rendre tous les édifices publics accessibles aux personnes handicapées 22 Création d’un nouveau service communal «Sports, Loisirs, Santé» et mise en place d’une «académie des sports» pour soutenir et promouvoir les sports de base et le sport de compétition et de haut niveau 23 Extension de la promenade du soleil à Bettembourg 24 Promotion de la culture comme partie intégrante de la vie socio-culturelle de notre commune: instauration définitive et affinage de la „Nuit des Merveilles“, extension du nouveau projet «Art et Nature», introduction d’un „Festival du Rire“ par exemple festival des films de dessins animés, … 25 Installation d’une structure fixe au parc Jacquinot afin que nos associations puissent aisément organiser leurs fêtes 35 IL E U C C ‘A D S E R U T C U R T S T E E ÉCOL 36 ENFANTS 1. Aménagement continu des infrastructures supplémentaires pour notre „maison relais“ (construction de salles supplémentaires) à Bettembourg et dans les villages 2. Construction d’une propre cuisine communale pour notre «maison relais», à Bettembourg et dans nos villages, dans une première phase à côté de la «Al Gemeng» (ancienne mairie) à Bettembourg 3. Extension du service «conseils pour parents» (Eltereberodung) et du service «d’accompagnement des parents» (Elterebegleedung) 4. Renouvellement constant et contrôle régulier de toutes nos aires de jeux suivant les critères du label «Sécurité sur les aires de jeux» 5. Réaménagement de certaines aires de jeux, selon les besoins (p.ex. Aire de jeux de la Cité Beaulieu à Noertzange) 6. Réalisation d’un jardin d’aventure (genre jardin éducatif) ou d’un jardin des 5 sens, pour toutes les générations, sur le site de l’ancien Camping à Bettembourg ou dans le futur parc «Krakelshaff» 7. Introduction d’une journée annuelle des droits de l’enfant (théâtre, film, workshop, informations, …) 8. Organisation d’une journée d’activités pendant toutes les vacances scolaires, pour les jeunes enfants encadrés par des adolescents 9. Organisation d’une semaine de la santé ECOLE 10. Offre massive de cours de rattrapage et de devoirs à domicile (mise en place d’un réseau suivant notre modèle des babysitters et le modèle de la «Stäip») 11. Utilisation exclusive de matériel de bureau écologique dans nos écoles et maisons relais 12. Création continue de locaux et de salles de classe supplémentaires pour parer à toutes les exigences de la nouvelle loi relative à l’école fondamentale 13. Garantie pour une place dans nos écoles pour tous les enfants avec un handicap et mise en place de l’accompagnement et des infrastructurers adéquates 14. Extension des activités pour enfants, aussi pendant les vacances scolaires autres que les vacances d’été 15. Extension des activités pour nos classes scolaires autour du sujet de la nature dans notre «réserve forestière naturelle» 37 JEUNESSE 16. Introduction d’un marché aux livres avant le début de chaque année scolaire 17. Implication renforcée de nos jeunes et adolescents dans la prise de décisions politiques par le biais des nouveaux moyens de communication 18. Mise en place et instauration d’un conseil communal et/ou d’un parlement des jeunes 19. Publication éventuelle d’un bulletin communal pour enfants et adolescents 20. Mise en place d’un réseau ou d’une plateforme d’adolescents et d’étudiants de notre commune, avec le but de s’entraider en échangeant des informations, en organisant et offrant des cours de rattrapage, etc… 21. Construction d’un «mini-stade», d’un terrain pour „Beach-Volley“, d’un terrain pour «mini-foot» dans nos villages 22. Organisation d’une Journée sans TAD (tabac, alcool, drogues), une fois par an et en étroite collaboration avec la maison des jeunes 23. Suite des campagnes de sensibilisation (respect de l’environnement, épargne de l’eau, agressivité, mobbing, …) 38 EMPLOI ET LOGEMENT 39 VOLET SOCIAL 24. Extension du système et augmentation constante des primes pour étudiants afin de faire face à l’augmentation du coût de la vie 25. Construction de logements sociaux au 6 rue collart à Bettembourg 26. Promotion et réalisation de logements sociaux supplémentaires dans notre commune 27. Extension de notre initiative locale de réemploi CIGL (réseau objectif plein emploi) et du service de proximité «atelier am park», afin d’agir contrer le chômage dans notre commune 28. Création d’une «cellule sociale» comme organe coordinateur afin de pouvoir offrir une aide multidisciplinaire aux nécessiteux, organe composé de représentants de l’Office Social, du CIGL, du Service à l’Egalité, etc. 29. Mise en place de structures d’accueil pour les enfants à besoins spécifiques et ayant atteint l’âge postprimaire 30. Collecte de vêtements d’enfants et de jeux et jouets pour un second-hand-shop, éventuellement en collaboration avec le Centbuttek (l’epicerie sociale) 31. Aide spécifique pour familles mono-parentales, par exemple dans les démarches administratives comme la déclaration d’impôts, aide au foyer, … 32. Organsiation de cours de langues et de «séances de médiation» dans le contexte de notre école 33. Soutien continu dans l’organisation des «fêtes des voisins» INFRASTRUCTURES COMMUNALES ET ADMINISTRATION COMMUNALE 34. Construction d’un nouveau hall pour les services de régies communaux 35. Création d’un nouveau service communal «sports, loisirs, santé» 36. Création d’un nouveau service communal «culture et festivités» 37. Mise en place d’un nouveau service pour aider les citoyens dans les procédures administratives, par exemple en cas de décès, lors d’une succession, en cas de mariage, etc. 38. Offre de cérémonies civiles pour mariages civils et autres 39. Position positive pour l’engagement «d’agents municipaux» après définition par la loi de leur champ de compétences 40. Construction de bureaux supplémentaires pour les services communaux 41. Recrutement du personnel communal nécessaire dans le cadre des charges supplémentaires revenant aux communes 42. Extension de la formation continue du personnel communal des services de régies, de l’administration, de la maison relais, des services de secours, … 43. Introduction et mise en place d’un «guichet unique» pour toutes les démarches administratives (accueil dans un bureau unique) 44. Renouvellement de la façade du château de Bettembourg 45. Création d’une bibliothèque et d’une médiathèque communale, en collaboration avec les communes voisines, avec entre autres des livres à caractères lisibles par nos citoyens à problèmes visuels 46. Réaménagement et transformation écologique de certains parkings communaux : devant l’église à Huncher- ange, à Bettembourg près du terrain de football et vis-à-vis du terrain, près du centre sportif, dans la route de Luxembourg, … 40 47. Construction d’un «lieu de recueillement / lieu d’adieux» au cimetière de bettembourg, aménagement d’un cimetière «forestier» (possibilité de trouver son dernier repos dans la forêt) 48. Construction d’un auvent au cimetière de Huncherange 49. Adaptation complète du souterrain à Bettembourg afin de lui donner un aspect plus convivial et de le rendre plus clair et sécuritaire 50. Renforcement de la conduite d’eau à Abweiler et connexion au réseau de gaz urbain des dernières maisons du village 51. Réalisation d’une salle de répétition (d’entraînement) pour l’harmonie municipale et les chorales 52. Renouvellement constant de nos rues et chemins communaux, avec les priorités suivantes : - rue du Village à Abweiler - rue Nic. Biever, rue Pierre Dupong, rue du Verger, rue de la Scierie - rue de la Gare à Noertzange URBANISME 53. Création de nouveaux logements en fonction d’une croissance durable et intelligente de notre commune 54. Engagement pour une croissance urbanistique progressive de Huncherange, afin de permettre à nos enfants et petits-enfants d’avoir un logement dans leur commune 55. Parallèlement à une croissance progressive de Huncherange - construire à Huncherange même toutes les infrastructures nécessaires, et notamment un hall multifonctionnel pour sports et culture, ou encore une solution pour l’extension du transport public 56. Création d’un centre culturel et de rencontre autour de l’ancien presbytère, de la ferme Bredimus et du vieux centre de Huncherange 57. Élaboration d’un nouveau PAG (plan d’aménagement général) au courant des mois à venir, après la modification de la loi afférente 58. Réalisation d’un tout nouveau parc au site „Krakelshaff“ à Bettembourg 59. Élimination des «Baulücken» (ouvertures dans le tissu bâti existant) et des endroits peu esthétiques: „loge- ment encadré“ au lieu de l’ancienne ferme délabrée „Klenschenhaff“, nouvelle construction au lieu de «l’ancien Schiltz», etc. 60. Construction de logements pour étudiants universitaires et de bureaux pour l’administration communale dans les 3 maisons acquises dans la rue du Château, avec des garages supplémentaires pour le parc automobile communal 61. Réalisation et construction, en priorité, de logements sociaux (avec en premier lieu la construction de logements sociaux au numéro 6 rue Collart) 41 COMMERCE, ARTISANAT, ÉCONOMIE 62. Soutien continu de l’économie locale et nationale (Container Terminal, „autoroute ferroviaire“, parc logistique, LuxConnect, …) 63. Création d’une zone d’activité économique le long de la route de Dudelange 64. Désignation de zones d’activités économiques régionales pour les entreprises locales et diverses activités de service, le tout dans le contexte d’un syndicat avec les communes voisines 65. Réaménagement de l’avenue de la gare pour la rendre plus attrayante 66. Renforcement de l’image de marque de la commune de bettembourg afin d’accroître la renommée nationale et internationale au bénéfice de la commune, du commerce, de l’artisanat et du tourisme FINANCES 67. Position précise quant à l’évolution des taxes communales : respect du principe législatif du pollueur-payeur, et en cas de nécessité d’adaptation des taxes, tout en veillant à adapter les taxes pour les personnes à revenus faibles 68. Introduction d’un nouveau système permettant de payer les factures communales par le biais d’„avances“ 69. Envoi des factures d’eau et d’ordures incluant des informations statistiques relatives à la consommation privée 70. Continuation de notre politique financière sereine afin d‘assurer aussi notre autonomie financière (planification réfléchie, pas d’endettement exagéré, …) et ne pas surendetter les générations futures 42 É QUALITÉ DE VIE ET SÉCURIT 43 CIRCULATION 71. Extension continue et renforcement du transport public dans notre commune (lignes d’autobus supplémen- taires, connexion d’Abweiler au réseau national d‘autobus, examin des aventages d‘une adhésion au TICE,…) 72. Le probéme général du trafic dans notre commune reste notre première préoccupation et nous allons persévérer à trouver des solutions adéquates dans le cadre de nos compétences communales 73. Campagnes pour offrir des alternatives au trafic routier sur le plan local et régional 74. Soutien massif des CFL pour la construction d’un souterrain supplémentaire pour piétons en-dessous des voies ferrées au centre de Bettembourg, en étroite collaboration avec les CFL 75. Rétrécissement des routes à l’entrée de l’agglomération pour sécuriser les rues et réduire la vitesse 76. Réaménagement du parking près du centre sportif à Bettembourg pour augmenter les places de stationnement 77. Réaménagement, dans le cadre des „zones 30 km/h“, du parking dans la route de luxembourg, afin de mieux bannir les camions et camionettes de nos quartiers résidentiels, 78. Organisation, en collaboration avec les entreprises locales, d’une navette de bus entre la gare de Bettembourg et les zones industrielles locales 79. Mise en place, ensemble avec les entreprises locales, d’une série de modèles alternatifs de mobilité, tels que parc à vélos, etc. 80. Sécurisation de tous les passages pour piétons en tenant compte des usagers les plus vulnérables 81. Extension substantielle du système „Pedibus“ tout en garantissant un accompagnement par des personnes formées 82. Introduction de feux rouges aux passages pour piétons, feux qui tournent automatiquement au rouge en cas non respect des vitesses autorisées 83. Réaménagement des parkings devant le terrain de foot à Bettembourg et vis-à-vis du terrain 84. Initiatives dans l’éducation routière des enfants, et campagnes de sensibilisation pour adultes 85. Construction d’une piste cyclable entre Bettembourg et Dudelange (en collaboration avec l’Etat, entre la Cellula et le rond-point Hela) 86. Construction d’une piste cyclable entre Bettembourg et Peppange (le long de la route nationale et en collaboration avec la commune de Roeser et l’Etat) 87. Construction du rond-point „Michelini“ sur la route de Dudelange 88. Intervention auprès de l’etat pour exiger la construction d’une nouvelle route entre la route de Dudelange et le site WSA/Krakelshaff 89. Réalisation définitive du concept des „zones 30 km/h“ dans tous nos quartiers 90. Mise en place définitive de notre concept de la mobilité douce (pistes et chemins réservés aux piétons et aux cyclistes) afin de réaliser une commune favorable à cette mobilité douce 91. Réalisation d’une voie cyclable sur le pont traversant les chemins de fer à Bettembourg (le «pont E. Hammerel»), en collaboration avec Ponts&Chaussées 44 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET DE LA NATURE 92. Intensification de la collaboration avec nos entreprises pour réduire leur impact sur l’environnement et garantir, voire augmenter ainsi la qualité de vie de nos citoyens 93. Renforcement de la collaboration, de la coordination et du soutien avec les initiatives oeuvrant dans le do- maine de la protection de l’environnement et de la nature, p.ex. SICONA, EBL, FSC, NOGM (communes sans organismes génétiquement modifiés), Transfair Minka, etc. 94. Achats pour la commune de produits orientés sur les principes de la durabilité ENERGIE ET CONSTRUCTION 95. Mise en place d’un plan d’action pour l’épargne d’énergie et la protection du climat, garantie du suivi et du monitoring de ce plan d’action 96. Signature et transposition du «pacte pour le climat» nouvellement créé par l’Etat 97. Promotion et soutien lors de la rénovation écologiques des vieilles maisons (isolation thermique, etc.) 98. Lancement d’un nouveau programme: subventions pour la thermographie (photos infrarouge) des mai- sons privées et pour le passeport énergétique, si le propriétaire s’engage à réaliser des mesures d’épargne d’énergie 99. Réalisation de projets en commun d’installations solaires (construction de telles installations solaires en partenariat avec les habitants), par exemple sur les toits de bâtiments communaux ou en couverture de parking avec panneaux solaires 100. Promotion d’installations innovatives de chauffage pour les nouvelles infrastructures et les lotissements 101. Promotion de petites installations de cogénération (production simultanée de chaleur et d’énergie) et de petits chauffages aux copeaux de bois pour les maisons privées 102. Remplacement de tous les points lumineux communaux par des ampoules LED 103. Suite de l’assainissement des bâtiments communaux par une isolation thermique optimale, ainsi qu’un éclairage et un chauffage écologique 104. Achat exclusif du courant électrique vert «nova-naturstroum» pour alimenter tous les bâtiments publics 105. Respect des principes écologiques lors de la construction du nouveau hall des régies (et de toute construction future), tels que les principes d’une maison à basse énergie ou passive, utilisation passive et active de l’énergie solaire, gestion décentralisée des eaux pluviales, utilisation de matériaux écologiques, … 106. Réalisation d’une installation d’énergie alternative lors de la construction du nouveau hall des régies 107. Projet de construction d’une éolienne (ensemble avec une commune voisine) et projet d’une grande installation de chauffage aux copeaux de bois (en collaboration avec d’autres communes) EAU 108. Mise en place d’un «contrat de rivière» et d’un partenariat de cours d’eau pour l’Alzette, en collaboration avec les communes voisines, pour augmenter la qualité de l’eau 109. Création de nouveaux plans d’eaux naturelles et renaturation partielle de divers petits cours d’eau 110. Construction d’un bassin de rétention des eaux pluviales, afin de réduire la surcharge de la station d’épuration et ainsi augmenter la qualité des eaux de l’Alzette, et en parallèle utilisation de ce résevoir d’eau de pluie pour l’arrosage des espaces verts communaux pour épargner ainsi l’eau potable précieuse 111. Continuation et renforcement des initiatives et des conseils aux ménages pour épargner l’eau potable 45 112. Installation de robinets spéciaux épargnant l’eau potable dans notre hall sportif et dans les autres bâtiments communaux 113. Rénovation des toilettes publiques et mise en place d’installations sanitaires modernes et écologiques 114. Soutien de l’initiative étatique pour renaturer l’Alzette au niveau du «Stréissel» RECYCLAGE ET DÉCHETS 115. Extension de l’offre de conseils et initiatives pour réduire les déchets 116. Implantation du recyclage comme reflexe naturel au niveau communal et privé 117. Mesures supplémentaires visant à améliorer le recyclage 118. Introduction d’un système de bonification sur les taxes d’ordures (moins de déchets égal moins de taxes, de façon à rémunérer les citoyens agissant écologiquement et contribuer à la réduction du volume des déchets produits) 119. Promotion des systèmes d’enlèvement à domicile (Holsystemer) pour contrecarrer la surcharge du parc de recyclage et remédier aux embouteillages temporaires devant le parc de recyclage 120. Mesures et campagnes spécifiques pour optimiser le recyclage dans les résidences 121. Augmentation du nombre de poubelles publiques et renforcement des équipes de nettoyage visant à tenir notre commune propre, et réduire ainsi le phénomène du «littering» (petites ordures jetées dans la rue) 122. Programme de recyclage, notamment pour toutes nos infrastructures sportives MOBILITÉ 123. Engagement pour la mise en place d‘une station d’approvisionnement en gaz ou en électricité pour les voitures, afin de promouvoir les futurs véhicules innovatifs fonctionnant au gaz ou à l’électricité 124. Remplacement continuel du parc automobile communal par des véhicules à moteur à gaz ou moteur électrique 125. Mise en place d’une plateforme pour la promotion du „co-voiturage“ PROTECTION DE LA NATURE 126. Subventions aux personnes privées pour la plantation d’arbres ou de plantes grimpantes et pour la construction de murs secs 127. Entretien de nos réserves naturelles communales et nationales 128. Élaboration d’un cadastre de tous nos arbres en milieu urbain et d’un plan pour leurs soins sur le long terme 129. Renouvellement et entretien continu des arbres dans nos espaces verts 130. Extension du nouveau programme de biodiversité dans les zones vertes à caractère publique : fauchage tardif, entretien écologique de certains espaces verts et de parcs bien définis 131. Aménagement écologique des différents parkings et des places de stationnement 132. Continuation du projet scientifique innovatif «Obeler denkt nohalteg / Abweiler pense le développement durable», avec également le but de transposer ce projet vers d’autres communes du pays 133. Réalisation et aménagement d’un tout nouveau parc sur le site du «Krakelshaff» à Bettembourg 134. Aménagement d’un «parcours forestier d’aventure» ou d’un «parcours de la nature» dans la nouvelle forêt «Mechelaker» entre Bettembourg et Noertzange 46 135. Introduction d’une «Journée Locale de la Forêt» afin de familiariser les citoyens avec le sujet et avec la forêt naturelle 136. Continuation des programmes de protection des espèces animales et végétales pour freiner la perte de la biodiversité (protection p.ex. des chauves-souris, abeilles solitaires, des animaux et plantes des listes rouges, etc..) SÉCURITÉ DES CITOYENS 137. Éclairage écologique et programmé ( date et heure) des différents passages et chemins pour piétons reliant nos quartiers 138. Avis favorable pour l’embauche d’un «agent municipal , si le cadre législatif est enfin adapté à leurs tâches 139. Extension de la «Cellule de Sécurité» avec des tâches et compétences supplémentaires 140. Mise en place de «défibrillateurs» dans tous les bâtiments publics 141. Campagnes d’information sur la sécurité (exemples : usage de l’internet et des portables, maisons et mesures antivol, circulation routière, picpocket, etc…) 142. Organisation de cours de «self-defense», de premiers secours, de réanimation, de l’utilisation des défibrillateurs, … SERVICES DE SECOURS 143. Reconnaissance et soutien des personnes bénévoles de nos services de secours par une mise à disposition d’une aide professionelle 144. Accentuer la formation de nos personnes bénévoles, et mettre en place un contrôle de santé préventifdans notre commune 145. Conservation et promotion de la vie associative des services de secours 146. Soutien favorable à l’extension de la collaboration régionale des services de secours afin de créer des synergies et de garantir un service optimal au citoyen 147. Acquisition d’un nouveau fourgon avec du matériel logistique pour le service incendie-sauvetage 148. Acquisition pour notre centre d’intervention, ensemble avec la direction des ASS (Administration des Services de Secours), d’un véhicule dintervention du type «pick-up» 149. Mise à disposition des moyens budgétaires annuels pour pouvoir assurer un haut niveau d’équipements et de formation 150. Engagement pour la création d’un centre régional d’entrainement et de formation 47 N IO T A IP IC T R A P T E N IO T A R INTÉG 48 EGALITÉ ENTRE FEMMES ET HOMMES 151. Engagement pour une égalité des salaires à tous les niveaux de qualitfication, 152. Égalité des carrières des femmes/hommes de charges et des ouvriers communaux dans le cadre de leur contrat collectif 153. Initiatives visant à encourager les femmes à participer davantage à la vie politique 154. Extension et affinage des structures de prise en charge des enfants dans le but d’assurer une meilleure conciliation entre emploi et famille des parents 155. Offre spécifique de formations pour les femmes réintégrant le marché de l’emploi, en collaboration avec par exemple „Zarabina asbl“ 156. Offre de formations spécifiques à l’égalité des genres : pour les hommes (cuisine, repassage, travaux de ménage, ..) Et pour les femmes (entretien de la voiture, changement des pneus et de l’huile, petit bricolage, …), et contribution ainsi à la réduction des clichés usuels 157. Pérénisation des travaux dans le cadre de la « Charte à l’égalité entre femmes et hommes » et actualisation du suivi du «Plan d’actions positives» par le Service à l’égalité des chances 158. Organisation d’aides spécifiques pour parents mono-parental, par exemple aides dans le ménage, aides dans les études post-primaires, … 159. Introduction du «Gender-Budgeting» (budget équitable entre femmes et hommes) dans l’élaboration du budget communal 160. Opposition à toutes formes de discrimination, surtout envers les personnes homosexuelles TROISIÈME ÂGE 161. Extension massive de l’offre récréative pour les personnes âgées et les personnes vivant seules 162. Mener à bien le projet du « logement encadré » au site du « Klenschenhaff » dans la rue Lentz 163. Réalisation d’un deuxième foyer de jour pour personnes âgées, de préférence dans nos villages et en collaboration avec les instances impliquées 164. Extension continue des Services du „Proxibus“ et du „Service de Proximité“ (p.ex achats et courses pour personnes malades, petits trajets dans la commune, etc.) 165. Création de chemins récréatifs adaptés aux personnes âgées lors de l’extension de la promenade du soleil et du nouveau parc Krakelshaff 166. Création d’un lieu de rencontre (p.ex. Coin picnic) pour le troisième âge dans les alentours de l’ancien Camping ou du parc Jacquinot 167. Extension, ensemble avec la section locale des Amiperas, des activités de loisirs pour personnes du troisième âge (p.ex.après-midis de lecture, présentation de films spécifiques, visites, …) NON-LUXEMBOURGEOIS 168. Lutte contre toutes les formes de xénophobie, de racisme et d’extrémisme à la droite 169. Valorisation supplémentaire du service à l’égalité des chances par des campagnes et initiatives supplémentaires 170. Communication continu avec les personnes non-luxembourgeoises (p.ex. : publications et site Internet en plusieurs langues) 49 171. Intégration des personnes non-luxembourgeoises dans les différentes structures locales (politique, culture, sports, jumelages, …) 172. Rencontres régulières entre femmes avec histoire de migration, en vue d’une meilleure intégration dans notre société 173. Offre de cours de cuisine et de cours culturels visant à faire connaître ainsi les différents pays et leur culture 174. Organisation d’activités culturelles avec et pour les habitants d’origine étrangère 175. Extension du «pacte d’intégration» conclu avec l’asti et le Ministère par l’intensification des initiatives et intérêts retenus dans ce pacte 176. Extension, dans le cadre du pacte d’intégration, du projet sur le coaching des personnes étrangères 177. Organisation annuelle de la «Fête de l’Amitié» pour en faire un évènement fixe de la région 178. Implication des associations locales dans les activités de jumelage et promotion des échanges avec les communes jumelées au niveau sportif, culturel et associatif 179. Échange des jeunes et d’élèves dans le cadre des jumelages avec Flaibano et Valpaços 180. Réalisation d’un nouveau jumelage (de préférence avec une commune francophone) 181. Création d’une nouvelle commission communale «Jumelages» SOLIDARITÉ ENVERS LES PERSONNES HANDICAPÉES 182. Elaboration (en collaboration avec les CFL) d’un projet de réaménagement de la gare de Bettembourg afin de la rendre plus accessible aux personnes handicapées 183. Application continue de la déclaration de Barcelone, à savoir de rendre tous les édifices publics accessibles aux personnes handicapées 184. Aménagement garantissant un accès facile aux enfants avec handicaps lors de la rénovation et de la construction des aires de jeux 185. Garantie pour une place dans nos écoles pour tous les enfants avec un handicap et mise en place de l’accompagnement et des infrastructures adéquates 186. Formation spécifique du personnel communal (administration, CIGL, maison relais, ouvriers, …) pour garantir une prise en charge adéquate des personnes handicapées 187. Offre continue d’une formation orientée précisément pour les personnes avec des handicaps spécifiques (p.ex. Cours en informatique, …) 188. Actions de sensibilisation régulières visant à familiariser toutes les générations avec le sujet du handicap et de la mobilité réduite 189. Embauchage additionnel de personnes (dans l’administration communale et les services de régies) sous le statut de «travailleur handicapé» 190. Offre de cours de «Coaching» visant à former des personnes accompagnatrices de personnes à mobilité réduite ou présentant une autre déficience 191. Extension de la collaboration avec les institutions telles que Info-Handicap ou l’APEMH du Parc Merveilleux 192. Publication des différents documents de la commune sous une forme qui les rendent accessibles aux pesonnes avec un handicap spécifique (p.ex. Éditions auditives ou en écriture «Braille») et offre des moyens de communication modernes à ces personnes 193. Soutien aux personnes qui nécessitent l’aide d’un chien spécial et offre d’une aide concrète dans la vie quotidienne 50 SOLIDARITÉ AVEC LE TIERS MONDE 194. Soutien inconditionnel et conséquent de nos ONG locales 195. Soutien continu de la «Boutique du Monde» située à la Villa Jacquinot 196. Achat exclusif de produits du marché équitable (dans le respect de notre nouveau label «Commune Fairtrade») 197. Organisation d’évènements «Faire Kaffi» (café équitable) dans les différents quartiers de la commune 198. Augmentation de la contribution financière pour l’aide au développement 199. Suite de notre aide au développement aux indiens «mapuches» du Chili 200. Aide rapide en cas de catastrophes naturelles à travers le monde 201. Lancement de nouveaux projets de coopération au Cap Vert, en collaboration avec d’autres communes COMMUNICATION ET DIALOGUE AVEC LE CITOYEN 202. Renforcement et adaptations des procédures locales pour mieux englober les habitants 203. Implication renforcée des citoyens dans la politique de la commune et augmentation de leur participation aux décisions politiques qui les concernent 204. Communication renforcée et plus ouverte encore envers nos citoyens étrangers 205. Implication et participation renforcée, par le biais des nouveaux moyens de communication, de la jeunesse dans la conception politique de notre commune 206. Informations, explications et sensibilisation des citoyens, et initiatives pour mieux faire participer les habitants aux activités dans le domaine de la protection de l’environnement et de la nature 207. Ouverture des commissions consultatives communales à tous les habitants par un appel de candidature publique, également lors de décisions importantes 208. Extension de la publication «Beetebuerg life» avec également une version électronique 209. Extension continuelle des cours de langues 210. Instauration de formations spécifiques sur les problèmes d’une société moderne, telles que «comment diminuer le stress, comment gérer les conflits, les dangers des réseaux sociaux virtuels, .. » 51 S LOISIRS, CULTURE ET SPORT 52 SPORTS ET LOISIRS 211. Promotion de la „mobilité douce“ (à pied et à vélo) et de l’importance de la pratique régulière d’exercices physiques (et soutien continu de l’initiative „Beetebuerg beweegt sech“) 212. Rénovation par étapes de tout le hall sportif (sans trop perturber le déroulement des entraînements et des compétitions) 213. Aménagement d’une salle pour fitness, par exemple dans le hall sportif 214. Création d’un nouveau service communal «Sports, Loisirs, Santé» et mise en place d’une «académie des sports» pour soutenir et promouvoir les sports de base et le sport de compétition et de haut niveau 215. Extension de la promenade du soleil 216. Réalisation et construction d’un nouveau parc d’une superficie de 12 ha au site du Krakelshaff à Bettembourg 217. Construction d’une salle polyvalente pour activités sportives et culturelles à Huncherange 218. Transfert de la piste pour rollerblades et skateboards de la rte de Luxembourg dans l’enceinte des halls sportifs 219. Aménagement supplémentaires de «parcours récréatifs» pour Jogging, Nordic-Walking, randonnées, etc. 220. Introduction de contrôles de santé réguliers et publics (p.ex. «fit au printemps», check d’hiver, ...) 221. Lancement d’un projet «Santé au travail» (programme de prévention/dépistage, possibilité pour fitness, etc.) pour tout le personnel communal et public 222. Renouvellement constant et extension de nos «parcours fitness» CULTURE ET TOURISME 223. Instauration définitive et affinage de la „Nuit des Merveilles“ comme partie intégrante de la vie culturelle de notre commune 224. Extension du nouveau projet «Art et Nature», pour ainsi autoriser davantage les Arts et la Culture dans et sur les espaces publics 225. Création d’un „Festival du Rire“ (p.ex. Festival des films de dessins animés, …) 226. Amélioration et extension de la communication des différents évènements 227. Soutien continu du „Parc Merveilleux“ dans tous ces projets 228. Élaboration d’un «passeport culturel», valable pour les évènements culturels d’une année dans notre commune 229. Mise en place de panneaux électroniques dans la commune pour annoncer le programme de tous les évènements MONDE ASSOCIATIF 230. Installation d’une structure fixe au parc Jacquinot afin que nos associations puissent aisément organiser leurs fêtes 231. Construction de toilettes publiques au Parc Jacquinot 232. Réaménagement complet du kiosque au parc Jacquinot avec entre autre un aménagement de la cave pour le stockage de matériel, et réaménagement de la coupole du kiosque 233. Élargissement de la publication du «Beetebuerg life» comme moyen de communication pour toutes nos associations, avec le but de rendre superflues les onéreux dépliants distribués en «toutes boîtes» 234. Adaptation permanente des subsides aux associations afin de les soutenir financièrement, et comme par le passé attribution des subsides spéciaux accordés pour dépenses extraordinaires 235. Promotion et soutien de l’association locale des «Amis de l’Histoire» nouvellement créée 236. Subside spécial au associations qui ont recours aux produits du marché équitable lors de leurs activités 53 PARA BETTEMBURGO ESCOLA E ESTRUTURAS DE ACOLHIMENTO Crianças Escola Juventude 59 59 60 EMPREGO E ALOJAMENTO Social Infrastructuras e Administração comunais Urbanismo Comércio, Artesanato e Economia Finanças 62 62 63 64 64 QUALIDADE DE VIDA E SEGURANÇA Tráfico e Circulação Proteção do meio ambiente e da natureza Segurança dos cidadões Serviços de emergência 66 66 68 68 INTEGRAÇÃO E PATRICIPAÇÃO Igualdade entre mulheres e homens Terceira idósos Estrangeiros Solidariedade com as pessoas deficientes Solidariedade a favor do terceiro mundo Comunicação e diálogo 70 70 70 71 72 72 LAZER, CULTURA E DESPORTO Desportos e lazer livres Cultura e turismo Mundo associativo 74 74 74 En geral … vamos continuar com as políticas, as iniciativas e os projectos actuais na nossa camâra, até vamos desenvolver e aumentar os projectos existentes. Durante os próximos anos os projectos e as ideias do programa eleitoral 2006 a 2011 vão ser elaborados e intensificados. Num mundo cada vez mais complexo e com um ritmo de vida cada vez mais acelerado, a comunicação e o diálogo representam os elementos fundamentais da vida em geral. Com experiência vamos reforçar a comunicaçao com os nossos cidadãos e ir ao encontro dos habitantes para mais os integrar nas decisões politcas. O G R U B M E T T E B E D COMUNA Ã H N A M A E E J O H A R A P IA T N A VOSSA GARA AS 13 CANDIDATAS E CANDIDATOS DO LSAP DE BETTEMBOURG Roby BIWER - Laurent BAULER - Marc BERESCH - René BIRGEN - Sabrina CARREIRAS - David DEFFAUX Fränz D‘ONGHIA - Sylvie JANSA - Claude FOURNEL - Guy FRANTZEN - Mara KLOHE-TRAVAGLINI Georges LUDWIG - Christiane SCHAUS-KASS 55 EXTRACTOS s o s is m o r p m o c e s t h g li High 12-2017 20 du nosso programa eleitoral 1 Continuação das infrastructuras suplementares para a nossa «Maison relais» (Construção de mais salas) em Bettembourgo e nas aldeias e construção de uma própria cozinha comunitária para a nossa «Maison relais», numa primeira fase ao lado da «Al Gemeng» em Bettembourgo) 2 Instauração de um conselho comunal e de um parlamaneti de jovens e publicação eventual de um boletim comunal para crianças e adolescentes 3 4 5 Criação de uma «celula social», para offrecer uma ajuda multidisciplinar aos mais necessitados, composta do «office social» , do CIGL, do serviço de igualdade, ...) 6 Posição positiva para o contrato de um «agente municipal» depois da definição por a lei das suas competências 7 Criação de novos alojamentos (sobre tudo para os nossos jovens) en função de um crescimento durador e inteligente da nossa camâra, empenhamento de um crescimento urbanistico em Huncherange (com uma solução para a extensão do transporte público), paraleo a um crescimento de Huncherange - construção em Huncherange de todas as infrastruturas necessarias para desporto e cultura e criação de um centro cultural e de encontro à volta do antigo presbitério, da quinta Bredimus e do velho centro de Huncherange 8 Criação de uma zona de actividade económica ao longo da estrada de Dudelange 9 Construção de um novo centro para os serviços comunais 56 Construção de um «mini-estádio» , de um campo de «Beach-Volley», de um campo para «mini-futebol» nas nossas aldeias Construção de alojamentos sociais nao 6, Rua Collart em Bettembourgo e produção e ralização de alojamentos sociais e adicionais na nossa camâra 10 Relização de um novo parque no site «Krakelshaff» em Bettembourgo 11 Construção de uma pista para ciclistas entre Bettembourgo e Dudelange (com a colaboração do Estado, entre a Celula e a rotunda do Hela) e construção de uma pista para ciclistas entre Bettembourgo e Peppange (ao longo da estrada nationale e com a colaboração da camâra de Roeser e do Estado) 12 Realização definitiva do concepto das «zonas 30 km/h» em todos os bairros e colocação definitiva do nosso concepto da mobilidade ligeira (pistas e caminhos reservados aos piões e aos ciclistas) 13 Assinatura e transposição do «Pacto para o clima» novamente craido pelo Estado 14 15 16 17 18 Lancamento de um novo programa: subvenções para a thermografia ( Photografias infra-vermelhas) de casas privadas e o passaporte energético, se o propriatario realizar medidas de economzação de energia Realização de projectos em commun d’instala ções solares (construção de tais instalações solares em colaboração com os habitantes) por exemplo nos telhados dos edificios da camâra où a cobetura do parque de estacionamento com placas solares Introduzir um sistema de bonificação sobre a taxa do lixo (menos lixo igaula a menos taxa) de maneira a renumerar os citadões que pensam ecológico e assim reduzir o volumo dos lixos produzidos. Criar um lugar de reemcontro (p.ex. pic-nic) para idósos, nos arredores do campismo ou do Parque Jacquinot e continuar a extender os serviços do “Proxibus” e do “Serviço de proximidade”. Substitução continual do nosso parque automóvel por vehicúlos com motor a gaz ou eléctricos. 19 Realizar um segundo lar de dia para idósos de preferência nas aldeias. 20 Extender “o Pacto de integração” concluido com a ASTI. 21 Aplicaçao da declaraçao de Barcelona, a saber de tornar todos os edifiçios publicos acessiveis as pessoas deficientes. 22 Criar um novo serviço câmarário «Desporto, lazer e saúde», para gerir entre outros, todas as organizações no domínio do desporto de base. 23 Extender el «promenade du soleil» em Bettemburgo 24 Promover la cultura: Instaurar definitivamente e afinar a “Noite das Maravilhas” como parte integrante da vida cultural da nossa comuna e introduzir um *Festival do Riso” por exemplo um festival de desenhos animados.… 25 Instalar uma estrutura fixa no Parque Jacquinot a fim que as associações possem organizar as suas festas. 57 O T N E IM H L O C A E D S A R U T U R T ESCOLA E ES 58 CRIANÇAS Continuação das infrastructuras suplementares para a nossa «Maison relais» (Construção de mais salas) em Bettembourgo e nas aldeias Construção de uma própria cozinha comunitária para a nossa «Maison relais» em Bettembourgo e nas nossas aldeias (numa primeira fase ao lado da «Al Gemeng» em Bettembourgo) Extenção das reuniões para os pais ( Eltreberodung e Eltrebegleedung) Construção de um número de parques de jogos seguindo as nessecidades ( por expmplo o parque de jogos da Cité Beaulieu em Noertzange) Realização de um jardin de Aventura ( tipo jardim educativo) où de um jardim dos 5 sentidos, para todas as gerações, no cite do antigo Campismo em Bettembourgo où do futuro futuro parque Krakelshaff Introdução de um dia dos direitos da criança (teatro, filme, workshop, informações,...) Orangização de semanas da saúde Renovação constante, e controlo regular de todos os parques de jogos, seguindo os critérios do label «Parques de jogos seguros» Organização de um dia de actividades durante todas as férias escolares, para os mais pequenos rodeados por adolescentes ESCOLA Oferta massiva de cursos de ratrapage e deveres ao domicilio ( colocação de uma rede seguindo o nosso modelo dos babysittters e o modelo da «STAÏP» ) Utilização exclusiva de material de escritório ecológico, nas nossasa escolas e nas «maisons relais» Extensão das actividades para crianças também durante outras férias escolares sem ser as férias de verão Criação contínua de localidades e de salas de aulas suplementares para fazer face a todas as exigências da nova lei sobre a escola primária Extensão das actividades para as nossas aulas escolares, sobre o tema da natureza na nossa reserva florestral 59 JUVENTUDE Introdução de um mercado de livros antes do começo de cada ano escolar Instauração de um conselho comunal e de um parlamaneti de jovens Construção de um «mini-estádio», de um campo de «Beach-Volley», de um campo para «mini-futebol» nas nossas aldeias Organização de um dia sem TAD (tabaco, alcol,drogas) uma vez por ano, com a colaboração da «maison des jeunes» Continuação das campanhas de sensibilização (respeito do meio ambiente, economia de água, agressividade, mobbing,...) 60 Implicação reforçada dos nossos jovens e adolescentes, na escolha de decizões politicas pelos novos meios de communicação Publicação eventual de um boletim comunal para crianças e adolescentes Colocação de uma rede où de uma plataforma de adolescentes e de estudantes da nossa camâra, com a finalização de se ajudarem em trocandó informações , organizandó e offercendó cursos de ratrapage EMPREGO E ALOJAMENTO 61 SOCIAL Extensão do sistema de primas para os estudantes, aumento constante de primas para fazer face au aumento do custo da vida Construção de alojamentos sociais nao 6, Rua Collart em Bettembourgo Criação de uma «celula social», para offrecer uma ajuda multidisciplinar aos mais necessitados, composta do «office social» , do CIGL, do serviço de igualdade, ...) Medidas de estruturas de acolhimento para as crianças de necessidades especificas e que tenho atinjido a idade pos-escolar Recolha de roupas e de jogos para o Second-Hand-Shop ( roupas de segunda mão) eventualemente com a colaboração do Centbuttek (merciaria social) Ajuda especifica para familias mono-parentais, por exemplo nas ajudas administrativas como a declaração de impostos, ajuda a domicilio, ... Organização de cursos de linguas e de «sessões de meditação» no contexto da nossa escola Produção e ralização de alojamentos sociais e adicionais na nossa camâra Extensão da nossa iniciativa locale de reemprego CIGL ( objectivo pleno emprego) e do serviço de proximidade «Atelier am Park» para minimizar o desemprego na nossa camâra Ajuda continua na organização das «festas dos vizinhos» INFRASTRUTURAS E ADMISTRAÇÃO COMUNAIS Construção de um novo centro para os serviços comunais Oferta de cerimônias civils para casamentos e baptizados civils Constução de escitórios suplementares para os serviços comunais Introdução de um «guichet único» para todas as funções administrativas (Acolhimento num só escritório único) Renovação da fachada do castelo de Bettembourgo Mudança e transformação ecológica de certos estacionamentos comunais: em frente a Igreja de Huncherange, e em Bettembourgo perto do campo de futebol, do centro desportivo e na rua do Luxembourgo... Construção de um «lugar de Adeus» no cemitério de Bettembourgo e planificação de um cemitério «florestral» 62 Criação de um novo serviço comunal « Desportos, Tempos livres e Saúde» Criação de um novo serviço comunal « Cultura e Festas» Posto em prática de um novo serviço para ajudar os concidadões nos processos administrativos, por exemplo em caso de um falecimento, numa sucessão où em caso de casamento, etc. Posição positiva para o contrato de um «agente municipal» depois da definição por a lei das suas competências Contrato do pessoal necessário para as cargas suplementares da camâra Extensão da formação continua do pessoal dos serviços da gerência e da administração, «masion relais», serviços de emergência Criação de uma bibliteca e de uma médiateca comunal, em colaboração com as camâras vizinhas, com livros que tenham grandes letras para as pessoas com problemas de visão Construção de um guarde vento no cemitério de Huncherange Adaptação completa do subterrânio em Bettembourgo, com o fim de lhe dar um aspecto mais vivo e de o tournar mais claro e seguro Reforçamento da conduta da àgua em Abweiler e ligamento à rede de gaz urbano das últimas casas da aldeia Realização de uma sala de repetição (treino) para a Harmonica municipal e para as corais Renovação constante das rua e caminhos comunais, com as proridades: - Rue du village em Abweiler - Rue Nic Biever, rue Pierre Dupong, rue du Verger, rue de la Scierie - Rue de la Gare em Noertzange URBANISMO Criação de novos alojamentos (sobre tudo para os nossos jovens) en função de um crescimento durador e inteligente da nossa camâra Empenhamento de um crescimento urbanistico em Huncherange (com uma solução para a extensão do transporte público) Paraleo a um crescimento de Huncherange - construção em Huncherange de todas as infrastruturas necessarias para desporto e cultura Criação de um centro cultural e de encontro à volta do antigo presbitério, da quinta Bredimus e do velho centro de Huncherange Elaboração de um novo PAG ( Plano de mudança general) nos próximos mêses depois da modificação da lei Construção de alogamentos para estudantes universitarios e de escritorios para a administração comunal nas 3 casas na rua do Château, com as garagens suplementares para o parque automovél comunal Realização e construção em prioridade de alogamentos sociais (com a primeira construção de alojamentos sociais no número 6, rua Collart) Relização de um novo parque no site «Krakelshaff» em Bettembourgo Eliminação dos terrenos vazios existentes e dos lugares menos bonitos : «alogamento diferente», no lugar da antiga quinta «Klenschenhaff», nova construção no lugar «de l’ancien Schiltz», etc. 63 COMÉRCIO, ARTESANATO, ECONOMIA Apoio continúo da economia local e national ( contentor terminal, «Auto-estrada ferroviaria», parque logistico, LuxConnect,...) Criação de uma zona de actividade económica ao longo da estrada de Dudelange Renovação da Avenida da grae epara a tornar mais atraente Escolha de zonas de actividades económicas regionais, para empresas locais e actividades de serviço, tudo num contexto de uma união com as camâras vizinhas Fortalecimento da imagem da marca da camâra de Bettembourgo a fim de a tornar conhecida no meio national e international para obeneficio da camâra, do comércio, do artesanato, e du turismo FINANÇAS Posição de evaluação das taxas comunais ( respeito do principo legislativo poliador-pagador, e em caso de necessidade adaptação das taxas, mas sempre adaptando as medidas sociais Introdução de um novo sistema, para poder pagar as facturas comunais, com um sistema de avanços 64 Envio das facturas da água e do lixo, com informações sobre o consumo privado e com estatícas utéis Seguimento da nossa politica financeira serena, com o fim de assegurar também a nossa autonomia financeira (planos reflectidos, sem dividas exageradas) A Ç N A R U G E S E A ID V E D E D A QUALID 65 TRÁFICO E CIRCULAÇÃO Extensão continua e reforço do transporte público na nossa camâra (linhas de autocarros suplementares, conexão de Abweiler à linha O problema general do tráfico na nossa camâra, é a nossa primeira preocupação, e nos vamos presevar e encontrar soluções adequadas no quadro das nossas competências comunais Campanhas para ofercer alternativas ao tráfico sobre o plano local e regional Procuramos enstreitar as estradas à entrada da aglomeração, para por em segurança as ruas e reduzir a velocidade Renovação do parque de estacionamento perto do centre desportivo de Bettembourgo para aumentar os lugares de estacionamento Renovação do parque de estacionamento na route de Luxembourgo, devido ao projecto «zonas 30km/h» para reduzir o número de camiões e camionettes nos bairros residenciais Organização, em colaboração com as entreprises locais, de uma linha de autocarro entre à gare de Bettembourgo e as áreas industriais locais Colocação, com a as entreprises locais, de uma série de modelos alternativos de mobilidade tal como o parque de bicicletas, etc. Segurança de todas as passadeiras no respeito do pião como parceiro igual no transito Construção de uma pista para ciclistas entre Bettembourgo e Peppange (ao longo da estrada nationale e com a colaboração da camâra de Roeser e do Estado) Construção de uma rotunda «Michelini» na route de Dudelange Realização definitiva do concepto das «zonas 30 km/h» em todos os bairros Apoio massivo dos CFL para a construção de um subterrânio suplementar para peões por baixo das linhas férreas no centro de Bettembourgo, com a colaboração dos CFL Extensão substancial du sistema «Pedibus» garantindo um acompanhamento por pessoas formadas Introdução de semafros nas passadeiras, semafros que se tornam vermelhos em caso de velocidade elevada Renovação do parque de estacionamento em frente ao campo de futebol em Bettembourgo Iniciativas na educação rodoviária das crianças, e campanha de sensibilização para adultos Construção de uma pista para ciclistas entre Bettembourgo e Dudelange (com a colaboração do Estado, entre a Celula e a rotunda do Hela) Pedido ao Estado para exigir a construção de uma nova estrada entre a route de Dudelange e o bairro WSA/ Krakelshaff Colocação definitiva do nosso concepto da mobilidade ligeira (pistas e caminhos reservados aos piões e aos ciclistas) PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE E DA NATUREZA Intensificação da colaboração com as nossas entreprises para reduzir o impacto sobre o meio ambiente e garantir e aumentar assim a qualidade de vida dos cidadões Reforço da colaboração, da coordinação e do apoio com as iniciativas nos dominiod da protecção do meio ambiente e da natureza ( por exemplo SICONA, EBL, FSC, NOGM(camâras sem organismos geneticament modificados) , Transfair, Minka, etc.) Acquisições de produtos orientados no princípio da durabilidade para a camâra 66 ENERGIA E CONSTRUÇÃO Colocação de um plano de acção para economizar energia e para proteger o clima, garantia de um seguimento e do contínuo de esse plano de acção Assinatura e transposição do «Pacto para o clima» novamente craido pelo Estado Realização de projectos em commun d’instalações solares (construção de tais instalações solares em colaboração com os habitantes) por exemplo nos telhados dos edificios da camâra où a cobetura do parque de estacionamento com placas solares Promoção de instaações de aquecimento novativas para as novas instalações e lotes Substitução de todos os pontos luminosos camârarios por lampdas LED Compra exclusiva da electricidade verde «nova-naturstroum» para alimentar os edificios publicos Projectar uma grande instalação de aquecimento com aparas de madeira com uma eventual coloboração com uma câmara vizinha. Promoção e apoio na renovação de casa antigas Lancamento de um novo programa: subvenções para a thermografia ( Photografias infra-vermelhas) de casas privadas e o passaporte energético, se o propriatario realizar medidas de economzação de energia Promoção de pequenas instalções de cogénéração (produção simultania de calor e de energia) e de pequenos aquecedores a madeira para casas privadas Continuação do saneamento dos edificios camârarios para uma isolação thermica, tal como uma iluminação e um aquecimento ecologico Respeitar os princípios ecológicos no momento da construção do nova administração de bens. Realizaar de uma instalação de energia alternativa no momneto da construção da nova administração de bens. ÁGUA Estabelecer um “contrato das ribeiras” e uma parceria das águas da Alzette, em coloboração com as câmaras vizinhas, para aumentar a qualidade das águas. Criaçar novos planos de águas naturais e renaturação partial de diversos pontos de água. Continuar e reforçar as initiativas e conselhos para poupar água potável nas casas. Instalar torneiras especiais para poupar água nos nossos centros desportivos e batimentos comunais. Renovar os sanitários publicos e por em prática a instalação de sanitários modernos e ecológicos. Apoiar a initiativa para a renatureza da Alzette a nível do “Streissel. RECYCLAGEM E LIXOS Extender e ofrecer conselhos e initiativas para reduzir os lixos. Promover um sistema para arrecadar os lixos em casa, para contrariar, a sobrecarga do parque de reclyclagem e em consequência uma situação rodóviara com bichas temporárias. Metidas e campanhas específicas para optimizar a recyclagem nas residências. Programa de recyclagem para todas as infra-estruturas desportivas. Implantar a recyclagem como reflexo natural a nível câmarario e privado. Metidas suplementares para ameliorar a recyclagem. Introduzir um sistema de bonificação sobre a taxa do lixo (menos lixo igaula a menos taxa) de maneira a renumerar os citadões que pensam ecológico e assim reduzir o volumo dos lixos produzidos. Aumentar os numeros de caixotes de lixo públicos e reforçar as equipas de limpeza, para manter a nossa comuna limpa. 67 MOBILIDADE Substitução continual do nosso parque automóvel por vehicúlos com motor a gaz ou eléctricos. PROTECÇÃO DA NATUREZA Subvenções a privados para a plantação de árvores ou de plantas. Extender um novo programa de bio-diversiade nas praças publicas. Manutenção comunais et nationais das nossas reservas naturais. Elaborar um cadastro de todo o nosso meio urbano das árvores e elaborar um plano de manutenção a longo prazo. Ajeitar ecologicamente os diversos estacionamentos e praças de estacionamentos. Prever “um percurso de aventura florestal” ou de um “percurso da natureza”, na nova floresta “Mechelaker” entre Bettemburgo e Noertzange. SEGURANÇA DOS CIDADÕES Iluminação ecológica programada sobre a data e hora de passagens e caminhos para peões, unindo os bairros. Um SIM bem claro para a admissão de um agente municipal. Extender uma “celula de segurança” com tarefas e competências suplementares. Campanhas de informação sobre a segurança (usagem da internet, à volta das casas ou na circulação...) Organizar cursos de self-defense, de primeiro secorro, de reanimação... SERVIÇOS DE EMERGENCIA Reconhecer e apoiar as pessoas voluntárias nos serviços de secorro ao por à disposição uma ajuda professional. Acentuar na formação das pessoas voluntárias e um controlo da saúde preventiva na nossa comuna. 68 Apoiar a extensão da coloboração regional dos serviços de secorro para garantir um optimo serviço. Adquirir uma nova forgonete com material logístico para o serviço de incêndio. Garantir meios orçamentais para poder assegurar um alto nivel de equipamentos e de formação. Empenho para a criação de um centro regional de treinos e formação. O INTEGRAÇÃO E PARTICIPAÇÃ 69 IQUALDADE ENTRE MULHERES E HOMENS Empenho para oferecer o mesmo salário para o mesmo trabalho. Oferta especifica de formação para mulheres reintegrando no mercado do emprego em coloboração com “Zarabina a.s.b.l.) Oferta e formação especifica aos sexos: para os homens (cozinhar, trabalho domésticos....) e para mulheres (manutenção do carro, mudança de pneus e oleo e pequenos trabalhos...) a fim de quebrar os clichés. Continuar o trabalho no quadro da “carta da igualdade entre homen e mulher” Incentivar as mulheres a participar mais na vida politica. Extender e afinar as estruturas para o acolhimento das crianças a fim de assegurar uma melhor concórdia entre emprego e a família. Oposizão a toda a forma de descriminação, sobretudo contra os homosexuais. TERCEIRA IDÓSOS Extender uma massiva oferta de recreatividade para idósos e pessoas vivendo sós. Realizar um segundo lar de dia para idósos de preferência nas aldeias. Continuar a extender os serviços do “Proxibus” e do “Serviço de proximidade”. Criar caminhos recreativos adaptados aos idósos. Criar um lugar de reemcontro (p.ex. pic-nic) para idósos, nos arredores do campismo ou do Parque Jacquinot. ESTRANGEIROS Luta contra toda a forma de xenofobia, de racismo e extrema direita. Oferta de cursos de cozinha e cultura, para assim fazer conhecimento de outros países e culturas. Câmbio de jovens e de alunos no quadro das geminações com Flaibano e Valpaços. 70 Diálogo intensivo com pessoas não-luxemburgêses (prever publicações e internet em várias linguas.) Integração das pessoas não-luxemburgêses nas diferentes estruturas locais (politica, cultura, desporto, geminação...) Organizar actividades culturais para os habitantes não-luxemburgêses. Extender “o Pacto de integração” concluido com a ASTI. Organizar anualmente a “Festa da Amizade” para fazer um evento fixo na região. Implicar as associações locais, nas actividades de geminação e promover os câmbios com as câmaras gemiadas a nível desportivo, cultural e associativo. Concluir um nova geminação. Criar uma comissão de gemiação. SOLIDARIEDADE COM AS PESSOAS DEFICIENTES Elaboração (em colaboração com CFL) d’un projecta de renovação da estaçaó de cambao para a tornar mais acessibel as pessoas deficientes Aperção contÍnua da Declaração de Barcelona, a sober de tornar todos as edifÍcios públicos acessÍveis as pessoas deficientes Prometendo acesso facil as crianças deficientes durante a renovação e a construção das áreas de jogos Formação especÍfica do pessoas comunal (administração, CIGL, «maison relais», trabalhadores, …) para garantir uma ajuda adequata as pessoas deficientes Oferta d’uma formação para as pessoas com deficiências especÍficas (p.ex. curso d’informática) Apoio as pessoas que necessitamajuda d’un cão especial e oferta d’uma ajuda na vida diària Um lugar nas nossas escolas serã garantida para todas as crianças dificientes assim como as infra-estrutruas adequatas Acções de sensibilizaçopara familiarizar todas as gerações com a das deficiencia e a mobilidade reduzida Recrutamento de pessoa (na administração comunal) sob o estatuto de trabalhado deficiente Oferta de cursos de coaching » para formar as acompanhadores das pessoas deficientes Extensão da colaboração com as instituições (p.ex. Info-Handicap, APEMH du Parc Merveilleux) Publicação dos documentos da comuna sob uma forma que tornamo acessÍveis as pessoas com um deficiência especifica (p.ex.edificões auditives ou em ecrita « Braille ») e oferta dos meios de comunicação modernos a estas pessoas 71 SOLIDARIADADE A FAVOR DO TERCEIRO MUNDO Apoiar consequentemente as ONG locais Apoio contínuo da “Boutique du Monde” situada na Villa Jacquinot. Compra exclusiva de produtos do mercado equitavel (no respeito do nosso novo label “Câmara Fair Trade) Organizar eventos “Faire Kaffi” nos diferentes bairros da comuna. Aumentar a contribuição financeira para a ajuda ao desenvolvimento. Continuar a nossa ajuda ao desenvolvimento no Chile. Ajuda rápida em caso de catástrofes naturais atravès do mundo. Lançar novos projectos de cooperação com o Capo Verde em colaboração com ONG. COMUNICAÇÃO E DIÁLOGO Reforço e adaptacções dos processos locais para englobar melhor os habitantes Abertura das comissões consultativas câmararias a todos os habitantes. 72 Informações, explicaçes e sensibilização dos cidadões, initiativas para fazer participar os habitantes nas actividades Extender a publicação “Beetebuerg Life” igualmente em versão electrónica. Extender continualmente cursos de língua. Instaurar formações especificas sobre os problemas da sociadade moderna, tal como diminuir o stress e como gerir conflitos. TO LAZER, CULTURA E DESPOR 73 DESPORTO E LAZER Promover a “mobilidade cómoda” (peões e ciclistas) e a importãncia de se mexer (apoiar a initiativa “Beetebuerg beweegt sech”) Renovar por etapas todo o centro desportivo (após as primeiras etapas serão ataquadas outros grandes deveres sem perturbar ou parár as actividades desportivas.) Criar um novo serviço câmarário “Desporto, lazer e saúde“, para gerir entre outros, todas as organizações no domínio do desporto de base. Realizar e construir um novo parque de uma superfícia de 12 ha, no local do Krakelshaff em Bettemburgo. Renovar constantemente os percursos fitness. Construir um centro polivalente para actividades desportivas e cluturais em Huncherange. Transferir a pista de Rollerblades e Skateboards da rua de Luxemburgo para o centro desportivo. Lançar un projeto “Saúde no trabalho” (programa de prevenção, possibilidade de fitness, etc.) para os oprerários câmarários e publico. CULTURA E TURISMO Instaurar definitivamente e afinar a “Noite das Maravilhas” como parte integrante da vida cultural da nossa comuna. Introduzir um *Festival do Riso” por exemplo um festival de desenhos animados. Ameliorar e extender a comunicação dos diferentes eventos. Elaborar um “Passaporte cultural” válido para eventos culturais na nossa comuna. Instalar paneis electrónicos na localidade para anunciar o programa de todos os eventos. MUNDO ASSOCIATIVO Instalar uma estrutura fixa no Parque Jacquinot a fim que as associações possem organizar as suas festas. Promover e apoiar os “Amigos da História” recentemente criados. 74 Construir lavadórios publicos no Parque Jacquinot. Renovar por completo o kiosque do Parque Jacquinot em vista de poder utilizar a cave. Alargar a publicção du Beetebuerg Life” como meio de comunicação para todas a associações. Adaptar permanentemente os subsídios às associações a fim de as apoiar igulamente finaceiramente e como no passado conceder subsídios especiais para despesas extraordinárias. IMPRESSUM Programe eleiitoral para o período de 2012 a 2017 Editado pela LSAP camâra de Bettembourgo Para as eleições do dia 9 de Outubro 2011 EIS KANDIDATEN Roby BIWER - Bourgmestre 54 ans, Bettembourg, marié 2 enfants Employé CFL, Président du syndicat pour la protection de la nature SICONA Président ONG „Beetebuerg hëlleft“ Laurent BAULER 27 ans, Bettembourg, célibataire Assistant social dipl., Master en sociologie et anthropologie Moniteur jeunes sapeurs-pompiers Marc BERESCH Conseiller communal 32 ans, Bettembourg, célibataire Employé CFL Instructeur à l’école nationale des sapeurs-pompiers René BIRGEN David DEFFAUX Conseiller communal, 54 ans, Noertzange, marié, 3 enfants, Empl. CFL, Prés. du FNCTTFEL Bettembourg, Président commission de l’environnement Membre fondateur de la Tram asbl. 39 ans, Bettembourg, marié, 1 enfant Event Manager chez OPE Président de la commission culturelle Ancien président de l’Harmonie Municipale Fränz D’ONGHIA (Dr.) Claude FOURNEL Conseiller communal, 51 ans, Bettembourg, marié, 2 enfants Employé CFL, Membre du bureau Minettkompost, Prés. commission des sports, Président du BBC Nitia Guy FRANTZEN - 1er échevin 54 ans, Bettembourg, marié, 2 enfants Informaticien à la CSSF Président du CIGL Bettembourg Vice-président du syndicat SIGI Trésorier ONG „Beetebuerg hëlleft“ Sylvie JANSA Mara KLOHETRAVAGLINI Georges LUDWIG Sabrina ROMIZIOCARREIRAS Christiane SCHAUSKASS Conseiller communal 35 ans, Bettembourg, célibataire Docteur en psychologie Président commission de la mobilité Président commission des étrangers 45 ans, Huncherange, mariée, 2 enfants Employée Maison Relais Présidente commission d’accessibilité 62 ans, Bettembourg, marié, Ingénieur industriel e.r., Prés. de «Beetebuerg beweegt sech», Ancien membre du BBC Nitia et du Tennisclub, Membre fondateur du groupe folklorique «La Ronde» 23 ans, Bettembourg, célibataire Institutrice maternelle Membre commission des étrangers Membre commission de l’égalité Conseillère com., 52 ans, Bettembourg, mono-parentale, 2 enfants, Assis. labo., Prés. du OGB-L Bbg, Prés. délé. pers. à la clinique Zitha, Prés. de la société gym. Le Réveil, Prés. com. à l’égalité 49 ans, Bettembourg, mariée, 2 enfants Employée du syndicat «an der schwemm» Membre commission culturelle Secrétaire de la société gymn. Le Réveil