Information für Touristen

Transcrição

Information für Touristen
Welcome F
Herzlich Willkommen
Welcome to the family-friendly city of Lapua!
2
Lapua is a growing city full of energy, quality services,
versatile culture, and pleasant surroundings. The landscape
is dominated by rivers, wide fields and Simpsiö hill.
Lapua has approx. 14 200 inhabitants.
The history of Lapua is filled with many interesting people
and events.
Lapua provides excellent opportunities for both sport and
cultural interests, and plenty of different events are arranged
in the city throughout the year. Lapua is easy to reach. The
city is situated by good traffic connections (e.g. Main road
19, Main road 16 or the Blue Highway, and Main road 66).
See you at Lapua!
Lapua ist eine wachsende Stadt voller Energie, mit
hervorragenden Dienstleistungen, einem vielfältigen
Kulturleben sowie einer naturschönen Umgebung.
Die Landschaft ist gekennzeichnet durch Flüsse,
weite Felder und den Berg Simpsiö. In Lapua leben
rund 14 200 Einwohner. Die Geschichte Lapuas
weist viele intressante Persönlichkeiten und
Ereignisse auf.
Die Stadt bietet ausgezeichnete Möglichkeiten für
sportlich und kulturell Intressierte. Während des
ganzen Jahres finden zahlreiche Veranstaltungen
zu den verschiedensten Gebieten in Lapua statt.
Lapua ist durch seine verkehrszentrale Lage einfach
zu erreichen (E 19, E 16 oder der Blaue Weg und
E 66).
Map
Simpsiö Ski Centre
Activities
Sights and places worth visiting
Museums and churches
Factory outlets
Eating and accommodation
Information on Lapua
4-5
6-8
9-11
12-13, 16-19
14-15
20-21
22-26
28
Die Karte
4-5
Skizentrum Simpsiö
6-8
Aktivitäten
9-11
Sehenswürdigkeiten und Plätze,
die einen Besuch wert sind
12-13, 16-19
Museen und Kirchen
14-15
Direktverkauf
20-21
Restaurants und Hotels
22-26
Information über Lapua
27
Wir sehen uns in Lapua!
SININEN TIE
3
LAPUA
4
5
11
Western Finland’s number one
Die Nummer 1 in Westfinnland
5
Simpsiö is undoubtedly the best all-round Ski Centre in Western
Finland. The centre provides the very best of services for enjoyable
outdoor recreation: a halfpipe meeting international standards,
top quality ski slopes, play areas for children, a sledging hill, and
illuminated cross-country skiing tracks meeting high track-profile
requirements. The centre even organises four-wheel drive safaris,
and snowmobile rentals.
Lapua’s many winter-service providers are also happy to offer
opportunities for their guests. These include Sateenkaari Recreational
Swimming Pool, Vanha Paukku Cultural Centre, with its changing
exhibitions and events, Latosaari Dance Hall, a night club, many
restaurants and excellent places for winter fishing.
Das Skizentrum Simpsiö ist zweifelsfrei das höchstklassigste
und vielseitigste seiner Art in Westfinnland. Das Zentrum stellt
die besten Vorraussetzungen zur Erholung in freier Natur bereit:
eine Half-Pipe, die internationalen Ansprüchen entspricht,
Slalompisten in Top-Zustand, Spielplätze, einen Schlittenberg für
Kinder sowie beleuchtete Loipen, die höchsten Ansprüchen
entsprechen. Außerdem organisiert das Zentrum Safaris mit QuadFahrzeugen und bietet die Möglichkeit, Schneeskooter auszuleihen.
Die zahlreichen Anbieter für winterliche Erholungsmöglichkeiten
in Lapua bieten den Gästen der Stadt außerdem eine Reihe von
weiteren Angeboten: Das Erholungsbad Sateenkaari, das
Kulturzentrum Vanha Paukku mit seinen wechselnden Ausstellungen
und Veranstaltungen, den Tanzpalast Latosaari, einen Nachtclub,
viele Restaurants sowie ausgezeichnete Plätze zum Winter-Angeln.
Simpsiö Ski Centre F Das Skizentrum Simpsiö
Lapua ist einfach zu erreichen!
Herzlich Willkommen!
SIMPSIÖ postal address Asemakatu 6, FIN-62100 Lapua
Fax +358 6 437 4442
Virkiä office tel. +358 6 433 1811
Ticket sales tel. +358 6 438 8100
SIMPSIÖ Postadresse:
Asemakatu 6, FIN-62100 Lapua
Fax +358 6 437 4442
Virkiä-Büro Tel.: +358 6 433 1811
Ticket-Verkauf Tel.: +358 6 438 8100
www.simpsiohiihtokeskus.com
10
9
Lapua is easy to reach! Welcome!
6
12
[email protected]
1
6
7
15
8
13
14
4
3
1
Ticket sales / rental
Ticket-Verkauf / Verleih
9
Training slope
Trainingspiste für Anfänger
2
Info
Information
10
Sledging hill
Schlittenberg
3
Shelter (Laavu)
Schutzhütte
11
Restaurant Taivaanpankko
Restaurant Taivaanpankko
4
Restaurant Hornantuutti
Restaurant Hornantuutti
12
Jumping hill
Sprungschanze
5
First piste
Piste 1
13
Lifts 1 and 2
Lift 1 + 2
6
Second and fourth pistes
Piste 2 + 4
14
Lifts 3 and 4
Lift 3 + 4
7
Pipe
Half-Pipe
15
Boxes
Boxen
8
Fifth piste
Piste 5
Simpsiö Ski Centre F Das Skizentrum Simpsiö
2
7
Ski school
The Simpsiö ski school
is suitable for both
beginners and more
experienced downhill skiers.
Under the guidance of professional
ski instructors you can easily start
a new sport or broaden your skills
in the secrets of downhill skiing.
The ski school has no age limit.
The Simpsiö caravan site provides more than
100 pitches for caravans. Furthermore, 12 caravan
pitches are pitched by the side of Taivaanpankko with
services very close by. On Saturdays from 5 p.m. to
7 p.m., the price of a caravan pitch even includes a sauna
and shower. Electricity is charged only for long-term pitches.
Simpsiö Ski Centre F Das Skizentrum Simpsiö
Skischule
Die Skischule in Simpsiö unterrichtet sowohl Anfänger als auch
erfahrene Slalom-Skifahrer. Unter der Anleitung von professionellen
Skilehrern können Sie problemlos mit einem neuen Sport beginnen
oder Ihr Können auf den Brettern weiterentwickeln. Die Skischule hat
keine Altersbegrenzung.
8
Der Campingplatz Simpsiö verfügt über mehr als 100 Stellplätze
für Wohnmobile/ Wohnwagen. Direkt neben dem Restaurant
Taivaanpankko gibt es 12 Stellplätze in unmittelbarer Nähe zu den
Dienstleistungen. An Samstagen von 17.00 – 19.00 ist die Benutzung
von Sauna und Duschen in der Stellplatzgebühr inbegriffen.
Stromkosten werden nur für Saisonplätze in Rechnung gestellt.
The jumping hill K35
Die Sprungschanze K35
Shelter (Laavu)
A campfire for grilling
sausages. Self service.
Schutzhütte
Ein Lagerfeuer zum Grillen von
Würsten. Selbstbedienung.
The skiing tracks are easy
to reach from both the hillside
cottages and the restaurant
Taivaanpankko. Over 5 kilometres
of illuminated skiing tracks.
Die Loipen sind von sämtlichen
Hütten auf beiden Seiten des Berges
sowie vom Restaurant
Taivaanpankko leicht zu erreichen.
Über 5 km beleuchtete
Loipenstrecke.
Action and leisure activities
Freizeitaktivitäten
THEATER LAPUA (Teatteri Lapua)
LATOSAARI
Das Theater Lapua verfügt über 2
The Latosaari Dance Hall is
Vorstellungsorte; das TeatteriHiomo im
one of the most popular dancing
Kulturzentrum Vanha Paukku und das
places in Finland providing an
Sommertheater Hourunkoski im
enjoyable evening to the scintillating
gleichnamigen Dorf ca. 6 km vom
rhythms and melodies of top singers and
Stadzentrum entfernt.
musicians.Top artists, two fully licensed bars,
www.teatterilapua.fi
a smoke-free cafeteria, karaoke, and
restaurant services by order. Transportation
by bus from all over the province. Over 1,000
square metres of dance floor.
Tel. +358 6 438 7598 www.latosaari.net
Dance Hall Latosaari
Huhtalantie, tel. +358 6 438 7598
www.latosaari.net
Tanzpalast Latosaari
Huhtalantie
Lapua Ice Hall
Tel.: +358 6 438 7598
Urheilukatu 4,
www.latosaari.net
tel. +358 44 438 4590
Eishalle Lapua
Urheilukatu 4,
Tel.: +358 44 438 4590
Eetlan vankkurit
The firm of Ilpo Saunamäki.
Horse-drawn rides by traditional
carriage or sledge.
Tel. +358 50 501 3515 and
+ 358 6 438 7501
Eetlan vankkurit
Firma von Ilpo Saunamäki.
Kutschfahrten mit traditionellen
Kutschen oder Schlitten.
Tel.: +358 50 501 3515,
+ 358 6 438 7501
LAPUA ICE HALL
With its central location and good parking
facilities, Lapua Ice Hall is an easy place to
visit. Furthermore, many other attractions and
services catering for a wide range of leisure
activities can be found nearby.
LATOSAARI
Der Tanzpalast Latosaari ist einer der
beliebtesten Tanzplätze Finnlands, der Sie zu
einem vergnüglichen Abend mit heißen
Rythmen und Melodien von Top-Sängern und
Musikern einlädt.Top-Künstler, 2 Bars mit
vollständiger Alkohollizenz, eine NichtraucherCafeteria, Karaoke und Restaurantservice
auf Bestellung. Bustransport aus der gesamten
Region. Eine über 1000 Quadratmeter große
Tanzfläche.
Tel.: +358 6 438 7598 www.latosaari.net
EISHALLE LAPUA
Mit ihrer zentralen Lage und den guten
Parkmöglichkeiten ist die Eishalle Lapua
einfach zu besuchen. In unmittelbarer Nähe
zur Eishalle finden Sie eine große Auswahl
weiterer Einrichtungen zu einer vielseitigen
Freizeitgestaltung.
Action and leisure activities F Freizeitaktivitäten
LAPUA THEATRE (Teatteri Lapua)
Lapua theatre has two performance venues,
TeatteriHiomo by the Vanha Paukku Cultural
Centre, and the Hourunkoski Summer Theatre
located approx. six kilometres from the city
centre. www.teatterilapua.fi
9
SATEENKAARI
RECREATIONAL SWIMMING POOL
It’s easy to be content in
the Sateenkaari heated pools
(27°C - 34°C). Besides the various
pools (a 25 metre long swimming pool
and a pool for swimming lessons,
a children’s paddling pool,
a Jacuzzi and a cold pool),
Sateenkaari is equipped with
Finnish saunas, a steam sauna,
a sauna for hire and a meeting room.
For more information
tel. +358 6 438 4593.
Urheilukatu 6.
Action and leisure activities
Freizeitaktivitäten
Opening hours
Mondays 8 a.m. – 9 p.m.
Tuesdays 6 a.m. – 9 p.m.
Wednesdays – Fridays 8 a.m. – 9 p.m.
Saturdays and Sundays 12 – 6 p.m.
REKREATIONSBAD SATEENKAARI
In den warmen Schwimmbecken
von Sateenkaari
(+27 - +34 Grad/Celsius)
fühlt man sich wohl.
Neben den verschiedenen
Schwimmbecken (25 m-Becken,
Unterrichtsbecken, Planschbecken,
Jacuzzibad, Kaltwasserbecken)
ist Sateenkaari mit finnischen Saunen,
einer Dampfsauna, einer Mietsauna
und einem Konferenzraum ausgestattet.
Weitere Informationen
Tel.: +358 6 438 4593
Urheilukatu 6
Action and leisure activities F Freizeitaktivitäten
Öffnungszeiten
Montag 8.00 – 21.00
Dienstag 6.00 – 21.00
Mittwoch – Freitag 8.00 – 21.00
Samstag + Sonntag 12.00 – 18.00
10
Sports Hall,
Urheilukatu 6,
tel. +358 6 438 4593
Squash, tennis, pitches for
ball games and other sports.
Sporthalle, Urheilukatu 6.
Tel.: +358 6 438 4593
Squash, Tennis, Plätze für
verschiedenste Ballspiele und
andere Sportarten.
Swimming beach,
Saarenkangas
Badestrand
Saarenkangas
FISHING FROM THE RIVER LAPUANJOKI RAPIDS
The Lapuanjoki rapids are the perfect size and
environment for fly fishing. Besides the normal stock
of fish, you can also catch brown trout or lake trout.
Maps of the rapids and information on places to buy
fishing permits are available in the tourist information.
ANGELN IN DEN STROMSCHNELLEN DES FLUSSES
LAPUANJOKI
Die Stromschnellen am Fluss Lapua eignen sich auf Grund
ihrer Größe und ihrer Umgebung ausgezeichnet zum
Fliegenfischen. Neben den üblichen Fischarten können Sie
hier auch Bach- und Binnenseeforellen fangen. Karten von
den Stromschnellen sowie Information bezüglich Angellizenz
erhalten Sie über die Touristeninformation.
QUAD BIKE SAFARIS, GUIDED NATURE TOURS
A quad bike safari is an exciting experience.
Also small vehicles for children are available.
More information: Power Time Oy, tel. +358 50 545 2525
Also snowmobile rental and snowmobile safaris.
QUAD-SAFARIS, GEFÜHRTE AUSFLÜGE
IN DIE NATUR
Eine Quad-Safari ist ein aufregendes Erlebnis. Auch kleinere
Fahrzeuge für Kinder sind erhältlich.
Weitere Informationen: Power Time Oy, Tel.: +358 50 545 2525
Im Angebot auch Schneemobilverleih und Schneemobil-Safaris
VERKEHRSPARK
LATOSAARI
Huhtalantie
Öffnungszeiten: weitere
Informationen
Tel.: +358 6 438 4582
LUHURIKKA DANCING PLACE LUHURIKKA - TANZPLATZ
Tiisijärventie 97
Mäki-Paavola (Tiistenjoki)
Tel. (06) 437 4480
Tiisijärventie 97
Mäki-Paavola (Tiistenjoki)
Tel. (06) 437 4480
The newest and grandest dancing
place in Finland, situated by the
beautiful River Tiistenjoki, where
dancing takes place on summer
Saturdays from April to September in
a genuine summer-dancing
atmosphere. The number one dance
bands, solo artists and dance
orchestras perform here.
Rights to serve alcohol (A-rights),
café, karaoke, a cosy area for
caravans and mobile homes, lots of
parking space, women´s hour!
www.luhurikanlava.fi
Auf diesem neuen und
repräsentativsten Tanzplatz Finnlands
unter freiem Himmel, gelegen an dem
schönen Fluss Tiistenjoki, finden an
jedem Samstag im Sommer, von April
bis September, Tanzveranstaltungen
mit der speziellen Atmosphäre des
typisch finnischen Sommertanzes
statt. Die besten Tanzbands,
Solokünstler und Tanzorchester treten
hier auf.Alkoholausschanklizenz (ALizenz), Café, Karaoke, ein
gemütlicher Platz für Wohnwagen
und Wohnmobile, großer Parkplatz,
Damenwahl!
www.luhurikanlava.fi
Simpsiö Hill, a nature trail,
permanent control points for
orienteering, lookout tower, and
an open-air swimming pool.
Berg Simpsiö
Naturpfad, permanente
Kontrollpunkte zur Orientierung,
Aussichtsturm und ein Freibad.
THE LATOMERISHIPS
Latomerilaivat Oy´s passenger ship m/s Koivunlehti
makes one-hour-cruises, both according to a timetable and
booked cruises. The cruise guests will be able to see the Finnish
history from a new perspective under the guidance of a skilled and
funny guide. The cruises start at the Vanha Paukku harbour pier.
The boat takes 54 passengers. www.latomerilaivat.fi GROUPS: Bookings on the number 0400 555969 or e-mail [email protected].
DIE LATOMERI - AUSFLUGSSCHIFFE
Das Passagierschiff m/s Koivunlehti der Reederei Latomerilaivat bietet einstündige
Rundfahrten sowohl nach Fahrplan als auch als gebuchte Touren an. Die Fahrgäste
lernen die finnische Geschichte unter der Führung eines erfahrenen und humorvollen
Fremdenführers aus einer völlig neuen Perspektive kennen.
Die Rundfahrten starten am Pier des Hafens Vanha Paukku. Das Schiff bietet 54
Passagieren Platz. www.latomerilaivat.fi
GRUPPEN: Buchungen unter der Nummer: 0400 555969 oder per e-mail
[email protected].
On the m/s Koivunlehti
On the m/s Koivunlehti it is possible to arrange
different kinds of events like birthday parties, stagnights, etc. Different kinds of programmes, like
music- or theatre performances can also be
arranged, as well as the serving of everything from
coffee to very nice dinners.
The restaurant boat Jokitupa - which also
functions as a harbour terminal (selling of cruise
tickets) serves cruise guests before and after the
cruise. B-rights. (allowed to serve beer)
Auf der m/s Koivunlehti
ist es möglich verschiedenste Veranstaltungen zu
arrangieren wie z.B. Geburtstagsfeste,
Herrenabende u.s.w. Außerdem können
verschiedene Unterhaltungsprogramme bestellt
werden, wie z.B. Musik- oder Theatervorstellungen.
Restaurantservice auf Wunsch, vom einfachen
Kaffee bis zum exclusiven Dinner.
Das Restaurantschiff Jokitupa – das auch als
Terminal im Hafen fungiert (Ticketverkauf),
verwöhnt die Fahrgäste sowohl vor als auch nach
einer Rundfahrt mit Kulinarischem. B-Lizenz
(Lizenz zum Bierausschank).
Action and leisure activities F Freizeitaktivitäten
LATOSAARI TRAFFIC
PARK
Huhtalantie
Open: more information
tel. +358 6 438 4582
11
VANHA PAUKKU CULTURAL CENTRE
Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind
KULTURZENTRUM VANHA PAUKKU
12
The Cultural Centre,
created at the old
industrial premises of
the former Lapua cartridge
factory, is situated on the
Lapuanjoki riverbank,
at the very heart of the city.
Iso Tehdas (the Big Factory) is the
largest building in the area and its facades
remain virtually unchanged from the original.
The old factory’s atmosphere can still be perceived
in the library, exhibition rooms, open college and
conservatoire.
Das Kulturzentrum, das in den renovierten und
umgebauten Räumlichkeiten einer ehemaligen
Munitionsfabrik sein Zuhause gefunden hat, liegt am
Ufer des Flusses Lapua im Herzen der Stadt.
Iso Tehdas (die große Fabrik) ist das größte Gebäude
in dieser Umgebung. Seine Fassade wurde so gut wie
vollkommen in ihrer orginalen Form erhalten. Die
Atmosphäre der alten Fabrik ist auch heute noch in
den Räumen der Bibliothek, den Ausstellungsräumen,
der Heimvolkshochschule und dem Musikinstitut
erhalten.
The airgun shooting
range run by the shooting
association, Lapuan
Seudun Ampujat.
Der LuftgewehrSchießstand wird von dem
Schützen-Verein,
Lapuan Seudun Ampujat,
unterhalten.
Die Räumlichkeiten der Patronengallerie und des Fotografiemuseums Pyhälahti
sowie des städtischen Kulturbüros und des Informationszentrums liegen dem Hof
zugewandt.
Der tragische Unfall im Jahre 1976 , von einer Explosion verursacht, schuf das
Bedürfnis nach einer Gedenkkapelle in der früheren Schmiede, wo heutzutage auch
Hochzeiten, Taufen und
Konzerte stattfinden.
Cultural Centre Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1
Tel. +358 6 438 4582
e-mail:[email protected]
Opening hours:
Mondays to Fridays 11 a.m. – 7 p.m.,
Saturdays and Sundays 11 a.m. – 3 p.m.
Kulturzentrum Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1
Tel.: +358 6 438 4582
e-mail: [email protected]
Öffnungszeiten:
Montag – Freitag 11.00 – 19.00
Samstag – Sonntag 11.00 – 15.00
Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind
The Cartridge Gallery and the Pyhälahti Photography Museum as well the Town
Cultural Bureau and the Information Centre, all have their premises facing the courtyard.
The tragic accident caused by an explosion in 1976 created a need for a memorial
Chapel in the former smithy where also weddings, christening ceremonies and concerts
are arranged today.
13
Museums in Lapua
Museen in Lapua
The Pyhälahti Photographer’s Shop Museum
The museum’s basic exhibition presents the history of
Finnish photography, and photographs from the 20th
century.
The exhibition is based on the equipment and photographic
collections of the Pyhälahti Photographer’s Shop, which
was operating in Lapua from 1900 to 1980.
The exhibition includes a studio, waiting room,
photographer’s working room and a darkroom. Plenty of
photographs taken by the former studio are naturally there
to be seen too.
Open: Mondays to Fridays 11 a.m. – 7 p.m., Saturdays
and Sundays 11 a.m. – 3 p.m.
Free entrance.
Fotografiemuseum Pyhälahti
Lapua Cartridge Factory Museum
Die Grundausstellung des Museums präsentiert die
Geschichte der finnischen Fotografie sowie Fotografien
des 20. Jahrhunderts. Die Ausstellung basiert auf der
Ausstattung und der Fotografiesammlung des
Fotografiegeschäftes Pyhälahti, das in Lapua von 1900 –
1980 seinen Standort hatte.
Die Ausstellung beinhaltet ein Studio, den Warteraum,
den Arbeitsraum des Fotografen sowie eine Dunkelkammer.
Eine Menge Fotografien, die in dem früheren Fotostudio
aufgenommen wurden, sind hier zu betrachten.
Öffnungszeiten: Montag – Freitag 11.00 – 19.00,
Samstag + Sonntag 11.00 – 15.00.
Freier Eintritt.
The museum is situated in the original cartridge factory
and its basic exhibition presents the factory’s daily grind,
colourful history, and unique national cartridge production.
The exhibition illustrates from various points of view the
history characteristic to the entire former cartridge factory
milieu, i.e. the present Culture Centre Vanha Paukku.
Open: Mondays to Fridays 11 a.m. – 7 p.m., Saturdays
and Sundays 11 a.m. – 3 p.m. Free entrance.
Cultural Centre Vanha Paukku, Kustaa Tiitun tie 1
Tel. +358 6 438 4582, e-mail: [email protected]
Museum der Munitionsfabrik Lapua
Das Museum befindet sich in der früheren Munitionsfabrik.
Seine Grundausstellung präsentiert die alltägliche harte
Arbeit, die facettenreiche Geschichte sowie die einzigartige
nationale Munitionsproduktion. Die Ausstellung illustriert
aus verschiedenen Perspectiven die historischen
Charakterzüge des Mileus der früheren Munitionssfabrik
in seiner Gesamtheit, z.B. mit dem gegenwärtigen
Kulturzentrum Vanha Paukku.
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 11.00-19.00, Samstag
+ Sonntag 11.00-15.00. Freier Eintritt
Kulturzentrum Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1
Tel.: +358 6 438 4582, e-mail: [email protected]
The Körtti museum
A museum about the Finnish religious movement was
founded in the Wanha Karhunmäki premises in Lapua.
The aim of the Körtti museum is to present the values of
the national religious movement, its historical importance
and the present. The Körtti museum is an excellent place
to visit for school children or for families and hobby
travellers. The museum is open on weekdays from 9 am
to 3 pm or by arrangement. There is no entrance fee to
the museum; a guided tour costs 30 €/group (max. 25
persons in a group).
Museums in Lapua Museen in Lapua
Das Körtti - museum
14
Das Museum, das die finnische religiöse Bewegung
dokumentiert, wurde in dem Gebäudekomplex Wanha
Karhunmäki in Lapua gegründet. Das Ziel des Körtti Museums liegt in der Präsentation der Werte der nationalen
religiösen Bewegung, ihres historischen Stellenwertes
und ihrer Gegenwart. Ein Besuch des Museums eignet
sich ausgezeichnet für Schulkinder, für Familien und für
Touristen. Das Museum ist an Wochentagen geöffnet von
9.00 - 15.00 oder nach Absprache. Der Eintritt ist gratis,
eine geführte Tour kostet 30 euro / Gruppe (max. 25 pers.)
The Lapua Movement Museum
Museum der Lapua Bewegung
Cultural Centre Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1, 62100 Lapua
Tel. +358 6 438 4582
e-mail: [email protected]
Kulturzentrum Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1, 62100 Lapua
Tel.: +358 6 438 4582
e-mail: [email protected]
“In every detail”,
the museum’s permanent exhibition.
Open: Wednesdays to Fridays 11 a.m. – 7 p.m.,
Saturdays and Sundays 11 a.m. – 3 p.m.
(summertime also on Tuesdays)
Free entrance. www.lapuanliike.fi
„In jedem Detail“,
die permanente Ausstellung des Museums.
Öffnungszeiten: Mittwoch – Freitag 11.00 – 19.00,
Samstag + Sonntag 11.00 – 15.00
(im Sommer auch an Dienstagen).
Freier Eintritt. www.lapuanliike.fi
Lapuan Liike Museum Shop
Lapuan Liike Museum Shop is the
museum’s own shop where you can buy
e.g. Vihtori shirts, t-shirts, cards and
other related items.
Lapuan Liike Museumsladen
Lapuan Liike Museumsladen ist der eigene Laden des
Museums, in dem Sie z.B. Vihtori-Shirts, T-Shirts, Karten
und andere im Museumszusammenhang stehende
Produkte kaufen können.
June - August
• Also Tuesdays 12-18
Schoolchildren’s group visits
Mondays to Fridays
8 a.m. – 4 p.m.,
only by booking
Tel. +358 44 438 4477
Cultural Centre Vanha Paukku, Kustaa Tiitun tie 1. Tel. +358 6 438 4520
Kulturzentrum Vanha Paukku, Kustaa Tiitun tie 1. Tel.: +358 6 438 4520
[email protected]
www.lapuantaidemuseo.fi
History of the building
This building was planned in the 1920s by the
architect Onni Tarjanne. At the beginning, the building
was used as a loading place for the former cartridge
factory, and later as a surface finishing plant among
other uses. The art museum’s chief designer was
the Academician Juha Leiviskä from Helsinki. History
and the present are beautifully combined in the
museum architecture where light is the most
impressive and effective element.
Exhibition activity
The art museum’s exhibition activity is divided into
four themes in accordance with the four seasons.
In summer, the museum presents Ostrobothnian art;
a young artist’s production in autumn, foreign art in
winter, and works of nationally remarkable artists
in spring. The museum’s own collections are
presented at certain intervals.
The Museum Shop [ taito | paukku ]
Besides works from the Ostrobothnian handicraft
industry and applied art, also products connected
to Vanha Paukku, as well as the art museum and its
Kunstmuseum Lapua
Öffnungszeiten:
Die Ausstellungen sind während der
Wintersaison vom 1. 9. – 31.5.
montags und dienstags geschlossen.
Öffnungszeiten:
Mittwoch – Freitag 12.00 – 18.00
Samstag + Sonntag 11.00 – 15.00
Juni - August
• Auch dienstags 12.00-18.00
Für Schülergruppen
Montag – Freitag 8.00 – 16.00
ausschließlich nach Anmeldung
Tel.: +358 44 438 4477
exhibitions, are provided by the Lapua Art Museum’s
museum shop Taito Paukku. Taito Paukku’s changing
exhibitions present works by entrepreneurs and
students from the handicraft industry and applied
art. Please come and have a closer look!
stellt das Museum ausländische Kunst vor und im
Frühling stehen die Werke von national bedeutenden
Künstlern im Fokus. Die eigenen Sammlungen des
Museums werden in regelmäßigen Abständen
ausgestellt.
Geschichte des Gebäudes
Das Gebäude wurde in den zwanziger Jahren des
20. Jahrhunderts von dem Architekten Onni Tarjanne
geplant. Zunächst wurde das Gebäude als Lager für
die damalige Munitionsfabrik genutzt und später
unter anderem als Polierfabrik. Chefdesigner des
Kunstmuseums war der Akademiker Juha Leiviskä
aus Helsinki. Geschichte und Gegenwart sind auf
bestechend schöne Weise in der Architektur des
Museums vereint, in dem das Licht als
beeindruckenstes und effektivstes Element wirkt.
Der Museumsladen [ taito | paukku ]
Neben den Arbeiten der ostrobothnischen
Handwerksindustrie und angewandter Kunst werden
im Museumsladen Taito Paukku Produkte, die Bezug
zu Vanha Paukku sowie zum Kunstmuseum und
seinen Ausstellungen haben, angeboten. Das
wechselnde Angebot in Taito Paukku präsentiert
Arbeiten von Unternehmern und Studenten der
Handwerksindustrie und angewandter Kunst. Bitte
besuchen Sie uns und werfen einen näheren Blick
auf das Angebot.
Ausstellungen
Die Ausstellungsaktivitäten des Kunstmuseums sind
eingeteilt in 4 Themen in Anlehnung an die 4
Jahreszeiten. Im Sommer präsentiert das Museum
ostrobothnische Kunst, der Herbst ist dem Werk
eines Nachwuchskünstlers gewidmet, im Winter
The Lapua Art Museum / Kunstmuseum, Lapua Kustaa Tiitun tie 1
Tel/Tel.:. +358-6-4384 520, +358 44 5454 371
Museums in Lapua Museen in Lapua
The Lapua Art Museum
Opening hours:
Winter season from September 1st
to May 31st according to exhibitions
Mondays and Tuesdays closed
Wednesdays to Fridays 12 – 6 p.m.,
Saturdays and
Sundays 11 a.m. – 3 p.m.
15
Museums in Lapua
Museen in Lapua
Places worth seeing
and visiting
Plätze, die einen Besuch wert sind
Cathedral
Lapua Cathedral was designed by the architect
C.L. Engel and was built in 1827.
In the churchyard you can find e.g. the
monument erected in honour of the fallen still
remaining in Karelia, The Angel Statue, the
War Memorial for 1918 and the Light Infantry
(Jääkäri) Statue. The bell-tower beside the
Cathedral is Lapua’s oldest construction that
is still in working order. The largest organ in
Finland, with 85 + 6 stops can also be found
in this Cathedral. The Lapua Organ Festival
takes place in the Cathedral every second
year. Kirkkokatu 2.
Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind
Ränkimäki Homestead Museum
The Ränkimäki Homestead Museum
introduces visitors to life at an old Lapua
farmhouse from the end of the19th century.
In summer, the museum arranges events
bringing history to life. More information:
tel. +358 400 814 847 or from the Lapua
Cultural Office.
16
Heimatmuseum Ränkimäki
Das Heimatmuseum Ränkimäki macht die
Besucher mit dem Leben auf einem typischen
Bauernhof in Lapua am Ende des 19.
Jahrhunderts bekannt. Während des
Sommers arrangiert das Museum
dramatisierte Führungen, die die Geschichte
zum Leben erwecken. Weitere Informationen:
Tel.: +358 400 814 847 oder über
das Kulturbüro Lapua.
Trotting-track, Huhdanneva.
Trabrennbahn, Huhdanneva.
Shooting Range, Isoluoma
Schießstand, Isoluoma
Domkirche
Die Domkirche in Lapua wurde von dem
Architekten C. L.Engel entworfen und 1827
erbaut. Auf dem Kirchhof befindet sich ein
Denkmal für die Finnen, die in Karelien gefallen
sind, die Engelstatue, ein Kriegerdenkmal für
die Gefallenen im Krieg 1918 sowie ein
Denkmal für das Jägerbatallion (leichte
Infanterie). Der Glockenturm neben der Kirche
ist Lapuas ältestes Gebäude, das noch in
Gebrauch ist. Die größte Orgel Finnlands mit
85 + 6 Registern steht in dieser Domkirche.
Alle zwei Jahre findet hier das LapuaOrgelfestival statt. Kirkkokatu 2
Town Hall
The Town Hall designed by architect
Matti Visanti is a representative example of
1920’s classicism. Valtuustontie 8.
Rathaus
Das Rathaus, entworfen von dem Architekten
Matti Visanti, ist ein repräsentatives Beispiel
für den Klassizismus der zwanziger Jahre
des 20. Jahrhunderts. Valtuustontie 8
Alajoki-Ebene
Die einzigartige Alajoki-Ebene lockt viele Besucher an, um die
schöne Umgebung an den Ufern des Flusses zu genießen,
oder um Wanderungen, Fahrradausflüge oder Paddeltouren
zu unternehmen.
Die Landschaft am Fluss Alajoki ist bekannt für ihren reichen
Vogelbestand mit vielen seltenen Arten sowie für ihre
traditionellen Scheunen.
Studio Lutinvintti
Sculptor Timo Suvanto’s atelier presents sculptures,
drawings, medals, and personal headstones created
by the artist himself. Open by arrangement.
Kuortaneentie 1451.
Künstleratelier Lutinvintti
Im Atelier des Bildhauers Timo Suvanto finden Sie
Skulpturen, Zeichnungen, Medaillen und persönliche
Grabsteine des Künstlers. Öffnungszeiten nach
Absprache.
Kuortaneentie 1451
Kauhajärvi village church
in Kauhajärvi
The bell-tower was
designed by Alvar Aalto.
Dorfkirche in Kauhajärvi
Der Glockenturm wurde
von Alvar Aalto entworfen
Tiistenjoki village church
in Tiistenjoki
A road church.
Dorfkirche in Tiistenjoki
Eine Straßenkirche.
The Orthodox Chapel,
Koulukatu 7.
Orthodoxe Kirche,
Koulukatu 7.
Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind
Alajoki plain
The unique Alajoki plain tempts people down towards the
riverside to enjoy the sights or take part in hiking, cycling or
canoeing activities. Alajoki is famous for its landscape, which
is filled with rare birds and traditional barns.
17
The Pillars of Freedom
This monument was raised in memory of all the
people taken in action for the Fatherland.
Created by the artist Timo Suvanto, Lapua.
Die Säulen der Freiheit
Dieses Monument wurde errichtet im Gedenken
an alle Menschen, die im Dienst am Vaterland
gestorben sind. Gestaltet vom Künstler Timo
Suvanto, Lapua.
Wrestler Lauri Koskela’s memorial
tablet and the oak tree
that Koskela received from Adolf Hitler
after winning the gold medal in the
Olympic Games at Berlin in 1936.
Wrestler Lauri Koskela’s memorial tablet
and the oak tree are situated in the
Town Hall park.
Die Gedenktafel und der Eichenbaum
des Ringers Lauri Koskela
Lauri Koskela erhielt diese Gedenktafel
und den Eichenbaum von Adolf Hitler
nach seinem Gewinn der Goldmedaille
während der Olympischen Spiele in
Berlin 1936. Gedenktafel und
Eichenbaum befinden sich im Park
des Rathauses.
Lapua-Hohenlockstedt
Co-operation between the friendship
municipalities since1973.
Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind
Lapua – Hohenlockstedt
Kooperation zwischen den
Partnerstädten seit 1973.
18
Light infantry statue
In the courtyard of The Cathedral.
The monument is an enlargement of the
miniature statue designed by the sculptor
Lauri Leppänen. The monument’s plinth
is designed by Kaarlo Lamminheimo.
Statue der leichten Infanterie
Im Kirchhof der Domkirche. Das
Kunstwerk ist eine Vergrößerung der
Miniatur, die vom Bildhauer Lauri
Leppänen gestaltet wurde. Der Sockel
wurde von Kaarlo Lamminheimo
entworfen.
Home of Vihtori Kosola
Nowadays a bookshop.
Das Haus von Vihtori Kosola
Heutzutage ein Buchladen.
Pioneer farmers’ monument
“Changed landscape”
The monument to Lapua’s 400-year
anniversary. Artists: Ossi Somma,
Reijo Paavilainen, Pentti Mäkinen.
Monuments to the armaments
factory explosion
in front of the Cultural Centre Vanha
Paukku (former cartridge factory) and
in the churchyard.
Denkmal für die Gründungsbauern
„Veränderte Landschaft“
Das Monument zur 400-Jahresfeier
der Stadt Lapua. Künstler: Ossi Somma,
Reijo Paavilainen, Pentti Mäkinen.
Denkmal zum Andenken an die
Explosion der Munitionsfabrik
Vor dem Kulturzentrum Vanha Paukku
(frühere Munitionsfabrik) und im
Friedhof.
Monument to the Battle
of Lapua
July 14th 1808
Denkmal zur Erinnerung
an die Schlacht von Lapua
14. Juli 1808
Jokilaakso Gardens
Die Gärten Jokilaakso
TRADITIONAL PARK
This park with its traditional ornamental plants reminds us
of traditional plant species that were once characteristic to former
farmyards. Annual and perennial flowers, vegetables, herbs, spices
and cereal plants grow in the exhibition areas of the park. The
plantations of trees and bushes represent ornamental plants that
were once characteristic to the beginning of the 1900s. The park
also provides benches and tables for visitors to rest for a rest, and
a sundial to adjust their watches to. The Traditional Park is situated
on the Koveronkoski riverside by main road 19.
EIN TRADITIONELLER PARK
Dieser Park mit seinen ornamentalen Pflanzungen erinnert uns an
traditionelle Bepflanzungen, die einst typisch waren für frühere
Bauernhöfe. Mehrjährige Blumen und Perennen, Gemüse, Kräuter,
Gewürze und Getreidesorten wachsen in diesem Park. Die Bepflanzung
mit Bäumen und Büschen repräsentiert die ornamentalen Pflanzungen,
die charakteristisch für den Beginn des 20. Jahrhunderts sind. Damit
die Besucher Pausen einlegen können, stehen im Park Tische und
Bänke bereit. An der Sonnenuhr können Sie ihre Armbanduhr
einstellen. Der traditionelle Park befindet sich am Ufer des Flusses
Koveronkoski an der Hauptstraße 19 (Valtatie).
Die Gärten Jokilaakso sind eine fantastische Touristenattraktion im Stadtzentrum an der
Domkirche. Der Garten befindet sich in einem über 100-jährigen Kulturmilieu. Eine Vielzahl
von Pflanzen in einem parkähnlichen Gebiet bietet Gartenliebhabern Anregung für ihren
eigenen Garten. Mehr als 7000 Pflanzen, Büsche, Bäume und Perennen sind hier zu finden.
Der Obstgarten enthält circa 40 alte Sorten von Apfel, Pflaume und Kirsche. Außerdem gibt
es eine große Anzahl von verschiedensten Beerenarten von Erdbeeren über Himbeeren bis
zu Blaubeeren. Auch spezielle Arten von wintergrünen Koniferen sowie finnischen
Rhododendrons sind vorhanden. Daneben hat ein Rosengarten hier sein Zuhause, gefüllt
mit Farben und Düften.
Auch eine Steinsammlung und ein Kräutergarten zur Arzneigewinnung hat hier seinen Platz
gefunden. Ungefähr 300 verschiedene Arten von Kräutern, medizinischen Pflanzen, Gewürzen
und Pflanzen zum Färben werden im
Ausstellungsgebiet gezeigt. Diese
Pflanzungen wurden im traditionellen
Stil eines Vier-Quadrate-Gartens
angelegt.
Jokilaakso Gardens
Siiriläntie 3, tel. +358 44 438 4612
Die Gärten Jokilaakso
Siiriläntie 3, Tel.: +358 44 438 4612
www.jokilaaksonmatkailupuutarha.fi
Café Nukkeruusu (Jokilaakso)
Information and booking
tel. +358 6 438 4307
Cafè Nukkeruusu (Jokilaakso)
Information und Buchung
Tel.: +358 6 438 4307
Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind
The Jokilaakso Gardens are a magnificent tourist attraction in
the town centre by the Cathedral.
The gardens are located in a cultural milieu which is over 100
years old. A variety of plants in the parklike area provide garden
lovers with fine ideas for their own gardens. Today there are more
than 7,000 established plants; bushes, trees and perennials.
The orchard consists of approx. 40 hardy old tree species of apple,
plum and cherry. The gardens also have a wide variety of different
berry species from strawberries to raspberry and blueberry bushes.
Also special types of winter green conifer plants and Finnish
rhododendrons can be found growing in the Gardens.
Furthermore, the gardens are home to a rose garden, filled with
colour and scent, a rockery collection and a hygrophytes section.
Approx. 300 different species of herbs, medicine plants,
spices and plants used for dyeing can be found
in the exhibition area. These have been planted
in the traditional style of a four-square garden.
19
Factory outlets Direktverkauf
AnnaStiina Furnishing
Kustaa Tiitun tie 1, Cultural Centre Vanha Paukku,
tel. + 358 6 433 2469.
The characteristic shop AnnaStiina provides a versatile range
of furnishing textiles as well as individual gifts both of domestic
and foreign origin. The shop’s own textile collection “Laatua
Lapualta” (Quality from Lapua) is also on sale here.
More information: www.netikka.net/annastiina/
AnnaStiina Einrichtungshaus
Kustaa Tiitun tie 1, Kulturzentrum Vanha Paukku,
Tel.: +358 6 433 2469
Das charakteristische Geschäft AnnaStiina bietet eine
vielseitige Auswahl an Einrichtungsstoffen und
Geschenkartikeln von nationaler und internationaler Herkunft.
Auch die eigene Textilkollektion des Geschäftes „Laatua
Lapualta“ (Qualität aus Lapua) wird hier angeboten.
Weitere Informationen: www.netikka.net/annastiina/
Lintukoto
Vasunmäentie 351
tel. +358 6 437 6936., www.lintukoto.fi
Tourist attraction -sign from main road 19.
A wide variety of ceramics, art glass and utility glass,
furnishing articles, and home textiles. Lintukoto’s
comfortable garden park contains two large shops with
the capacity to serve larger groups when needed.
Factory outlets F
Direktverkauf
Lintukoto
Vasunmäentie 351
Tel.: +358 6 437 6936, www.lintukoto.fi
Touristenattraktion, ausgeschildert von der Hauptstraße
(Valtatie) 19
Eine große Auswahl an Keramik, Kunstglas, Gebrauchsglas,
Einrichtungsgegenständen und Heimtextilien. In Lintukotos
komfortablem Garten befinden sich zwei Geschäfte mit
der Kapazität, bei Bedarf auch größere Gruppen bedienen
zu können.
20
Bell Foundry Somppi Ky / Jussin Viini
Karhunmäentie 969, tel. +358 6 437 7758.
Individually crafted bells from the foundry, and domestic
berry wines from the farm’s own wine shop. A round tour
of the foundry and wine farm can be arranged for groups
by prior arrangement.
More information: www.jussinviini.fi
Glockengießerei Somppi Ky / Jussin Viini (Jussis Wein)
Karhunmäentie 969, Tel.: +358 6 437 7758
Individuell handgefertigte Glocken aus der Gießerei sowie
Beerenweine aus dem eigenen Weingeschäft des Hofes.
Auf Vorbestellung kann für Gruppen ein Rundgang in der
Gießerei und auf dem Weinhof arrangiert werden.
Weitere Informationen: www.jussinviini.fi
Patalaukku, Liuhtarintie 1, Cultural Centre Vanha Paukku,
tel. +358 6 438 7844. A shop specialising in bags.
Also a large collection of wallets, belts and gloves.
Patalaukku, Liuhtarintie 1, Kulturzentrum Vanha Paukku,
Tel.: +358 6 438 7844. Ein Fachgeschäft für Taschen.
Außerdem eine große Kollektion an Brieftaschen, Gürteln
und Handschuhen.
Lapuan Kankurit Oy – a factory outlet
Cultural Centre Vanha Paukku, tel. +358 50 527 5728
Lapuan Kankurit Oy is one of the most important linen and
wool weaving mills in the Nordic countries. The product range
contains e.g. sauna textiles, tablecloths, kitchen textiles, felts
and coverings, business gifts, interior textiles and gift products.
The weaving mill: Tervaspuuntie 1, LAPUA,
tel. +358 6 433 8300
More information: www.lapuankankurit.fi
Lapuan Kankurit Oy - Fabrikverkauf
Kulturzentrum Vanha Paukku, Tel.: +358 50 527 5728
Lapuan Kankurit Oy ist eine der wichtigsten Leinen- und
Wollwebereien in den nordischen Ländern. Die Produktpalette
beinhaltet unter anderem Saunatextilien, Tischtücher,
Küchentextilien, Artikel aus Filz und Decken, Werbegeschenke,
Einrichtungstextilien sowie Geschenkartikel.
Die Weberei: Tervaspuuntie 1, Lapua, Tel.: +358 6 433 8300
Weitere Informationen: www.lapuankankurit.fi
Lapua Art Museum’s Museum Shop
Lapua Art Museum, Kustaa Tiitun tie 1,
Cultural Centre Vanha Paukku
Tel. +358 6 4384 520, +358 44 5454 371.See page 15.
Lapuan Liike Museumsladen (siehe Seite 14)
Kulturzentrum Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1, Tel.: +358 6 438 4521
Lapuan Liike Museumsladen ist der eigene Laden des
Museums, in dem Sie z.B. Vihtori-Shirts, T-Shirts, Karten und
andere im Museumszusammenhang stehende Produkte
kaufen können. www.lapuanliike.fi
Factory outlets F
Lapuan Liike Museum Shop (see page 14)
Cultural Centre Vanha Paukku
Kustaa Tiitun tie 1, tel. +358 6 438 4521.
Lapuan Liike Museum Shop is the museum’s own shop
where you can buy e.g. Vihtori shirts, t-shirts, cards and
other related items. www.lapuanliike.fi
Direktverkauf
Museumsladen des Kunstmuseums Lapua
Kunstmuseum Lapua, Kustaa Tiitun tie 1,
Kulturzentrum Vanha Paukku
Tel.: +358 6 4384 520, +358 44 5454 371 (siehe Seite 15)
21
Accommodation
and where to eat
HOTEL – RESTAURANT LAPUAHOVI
Kost und Logis
33 rooms, 68 beds, a sauna department, conference rooms, a lobby bar and a
restaurant. Buffet lunch available on workdays. A`la carte and pizza menu available
in evenings and at weekends. Discount dance packages to the Latosaari Dancing
Centre and Luhurikka dancing place.
33 Zimmer, 68 Betten, Saunaabteilung, Konferenzräume,Lobbybar und ein Restaurant.
Buffet-Lunch wird werktags serviert, a `la carte sowie eine reichhaltige Pizzaauswahl
am Abend und an den Wochenenden. Discount - Tanzpakete für das Tanzzentrum
Latosaari und den Luhurikka - Tanzplatz
Gasthaus Tiitu
-
Liiverintie 3, tel. +358 6 433 8500, fax +358 6 433 8520 ,
www.gasthaustiitu.net, [email protected]
Excellent food and accommodation in a traditional country setting. Fully licensed.
A popular place for family gatherings, business meals and meetings, and training sessions.
Group excursions, hunting trips and quad bike safaris. Catering services.
Meals by order. Seating for 60-90 guests. The buildings in the Ostrobothnian farmyard
provide rooms for a total of 20 people (2 to 4 persons per room). 6 kilometres to the pistes.
Two billiard tables, RAY’s (Finland’s Slot machine Association) games, karaoke,
orchestras. Fully licensed warm terrace open all year round.
Zwei Billardtische, Glücksspielautomaten (RAY, Finnlands staatliche
Glücksspielautomaten-Vereinigung), Karaoke, Live-Musik. Vollständige
Ausschankrechte, warme Terasse ganzjährig geöffnet.
Gasthaus Tiitu, Liiverintie 3,
Tel.: +358 6 433 8500, Fax: +358 6 433 8520,
www.gasthaustiitu.net,
[email protected]
Hervorragende Küche und Logis in einem
traditionellen Bauernhofambiente.
Vollständige Ausschankrechte.
Ein beliebter Platz für Familienfeiern,
Geschäftsessen, Konferenzen und Seminare.
Gruppenexkursionen, Jagdausflüge, Quadbike-Safaris.
Catering, Gerichte auf Bestellung. Sitzplätze für 60 – 90 Personen.
Die Gebäude des ostrobothnischen Bauernhofes bieten Zimmer für insgesamt 20 Personen
(2 – 4 Personen / Zimmer). 6 Kilometer bis zu den Pisten.
Puistotie 2, FIN-62100 Lapua, [email protected], www.lapuahovi.fi
tel. +358 6 433 7300
Tel.: +358 6 433 7300
fax. +358 6 433 7350
Fax: +358 6 433 7350
Accommodation and where to eat F Kost und Logis
Wanha KARHUNMÄKI, Karhunmäentie 923, tel. +358 6 437 7757 or
+358 50 540 1711e-mail: [email protected],
www.wanhakarhunmaki.net. Only five minutes to Simpsiö pistes. Hostel
accommodation for over 120 guests. Apartment accommodation in a row
house. Apartments for 10 to 14 persons, or rooms for 1 to 6 persons.
Karhunmäki’s delicious buffet ála Ostrobothnia by order. Saunas, conference
rooms, festival hall, gym, kota (a Lapp hut). A magnificent place for companies,
camp schools, societies and family events. The new inviting Körtti museum
has been opened on the first floor in the main building.
22
Lapua Christian Institute
Siiriläntie 11-13, tel. +358 6 433 9200 / course secretary.
Fax + 358 6 433 9220, [email protected], www.lapuankro.net.
Situated in the town centre. A pleasant place for meetings and family occasions,
meal services for groups. Seating for 120 guests. Meals by order.
42 double rooms in total equipped with shower and WC; TV and a mini kitchen in
the lounge. The College also provides saunas, a fireplace room, and quality rooms
for conferences and courses. Very suitable for group accommodation.
Christliche Heimvolkshochschule Lapua
Siiriläntie 11 – 13, Tel.: +358 6 433 9200 / Kurssekretärin, Fax: +358 6 433 9220,
[email protected], www.lapuankro.net
Zentral gelegen im Stadtzentrum. Ein Platz zum Wohlfühlen für Konferenzen und Familienfeste,
120 Sitzplätze, Mahlzeiten auf Bestellung. 42 Doppelzimmer mit allem Komfort; Dusche
und WC; TV und Miniküche in der Lounge. Die Heimvolkshochschule bietet außerdem
Saunen , einen Kaminraum sowie Konferenz- und Schulungsräume.
Äußerst geeignet für Gruppenaufenthalte.
Wanha KARHUNMÄKI, Karhunmäentie 923, Tel.: +358 6 437 7757 oder
+358 50 540 1711, e-mail: [email protected],
www.wanhakarhunmaki.net. Nur 5 Minuten bis zu den Simpsiö-Pisten.
Hostel für über 120 Gäste. Appartements in einem Reihenhaus. Appartements
für 10 – 14 Personen oder Zimmer für 1 – 6 Personen. Auf Bestellung
Karhunmäkis leckeres Buffet á la Ostrobothnia. Saunen, Konferenzräume,
Festsaal, Bodybuilding-Abteilung, Lappenhütte. Ein perfekter Platz für
Unternehmen, Trainingcamps, Vereine und Familienfeiern.
Das neue einladende Körtti - Museum ist im ersten
Stock des Hauptgebäudes eröffnet worden.
MALO
LAATULUOKITUS
****
Café Iso Prässi
Kustaa Tiitun tie 1, tel. +358 6 438 4308, +358 400 565 360.
www.isonprassinkahvila.fi. Café services at the Cultural Centre Vanha
Paukku. Lunch from 11 a.m. to 1.30 p.m. on weekdays, other times
meals available by order. Fully licensed. A magnificent setting for different
celebrations and events. Seating for 80 guests.
Cafè Iso Prässi
Kustaa Tiitun tie 1, Tel.: +358 6 438 4308, +358 400 565 360
Cafè am Kulturzentrum Vanha Paukku. Mittagessen werktags
von 11.00 – 13.30, zu anderen Zeiten Mahlzeiten auf Bestellung.
Vollständige Ausschankrechte. Ein bezaubernder Platz für verschiedenste
Feste und Veranstaltungen. Sitzplätze für 80 Gäste.
Restaurant Marian Talli
Puistotie 3, tel. +358 6 433 2402. www.ravintolamariantalli.fi
A restaurant for socializing with good food. Seating for 100 guests.
Buffet lunch daily, a´la carte meals, fully licensed. Catering services.
Restaurant Marian Talli
Puistotie 3, Tel.: +358 6 433 2402. www.ravintolamariantalli.fi
Ein Restaurant für Geselligkeit bei gutem Essen.
Sitzplätze für 100 Gäste.Täglich Buffet-Lunch, a`la carte Gerichte,
Vollständige Ausschankrechte, Cateringservice.
Pizzeria & kebab Elma
Poutuntie 4, tel. +358 438 7383. www.pizzeriaelma.com,
[email protected]. A cosy pizzeria for the entire family in the city
centre by the River Lapuanjoki. A wide selection of tasty pizzas, kebab
portions and salads for every taste. Also children’s portions available.
Besides ordinary drinks, also beer, cider, long drinks and lemonades
are available.
Seating for 48 guests.
Pizzeria und Kebab Elma
Poutuntie 4, Tel.: +358 438 7383, www.pizzeriaelma.com,
[email protected] gemütliche Pizzeria für die ganze Familie
im Stadtzentrum am Ufer des Flusses Lapuanjoki. Eine große Auswahl
an leckeren Pizzen, Kebab und Salaten für jeden Geschmack.
Auch Kinderportionen erhältlich. Neben alkoholfreien Getränken
bekommen Sie außerdem Bier, Cider, Longdrinks und Limonaden.
48 Sitzplätze
Latojantie 9, tel. +358 6 433 4570. Open daily from 6 a.m. to 12 p.m.
Conference room for 40 persons. Seating for 128 guests plus an extra
40 seats on the summer terrace. Reasonably priced food supplies sold
daily.
ABC Lapua
Latojantie 9, Tel.: +358 6 433 4570. Täglich geöffnet von 6.00 – 24.00.
Konferenzraum für 40 Personen. Sitzplätze für 128 Gäste + 40 Plätze
auf der Sommerterrasse. Lebensmittel täglich zu günstigen Preisen.
Swimming Pool Café
Kotipizza
Urheilukatu 4, tel. +358 6 438 4593
Urheilukatu 4, Tel.: +358 6 438 4593
Poutuntie 4,
tel. +358 20 771 6367
Seating for 24 guests.
Roke-Burger
Kotipizza
Asemakatu 3, tel. +358 6 438 8222
Asemakatu 3, Tel.: +358 6 438 8222
Poutuntie 4,
Tel.: +358 20 771 6367
Sitzplätze für 24 Gäste.
Schwimmhallen-Cafè
Accommodation and where to eat F Kost und Logis
ABC Lapua
23
Bakery Hyväskä
Puistotie 2, tel. +358 6 433 2821.
Bakery, bakery shop, café.
Seating for 70 guests.
Bäckerei Hyväskä
Puistotie 2, Tel.: +358 6 433 2821
Bäckerei und Cafè. Sitzplätze für 70 Gäste.
Aarla Café Bakery
Kauppakatu 3, tel. +358 6 433 1182.
The renovated retro-style café has approx.
30 seats for guests.
Aarla Konditorei
Kauppakatu 3, Tel.: +358 6 433 1182. Das renovierte Cafè
im Retro-Stil bietet seinen Gästen circa 30 Sitzplätze.
Jussin Tupa restaurant
Karhunmäentie 969, tel. +358 6 437 7758.
For private occasions by prior booking. Open for groups
all year round by prior booking. Seating for 60 guests.
Fully licensed. Banquet table. The restaurant in a charming
two-storey Ostrobothnian farmhouse is situated in the same
courtyard as the bell foundry and the wine farm.
More information: www.jussinviini.fi
Restaurant Jussin Tupa
Karhunmäentie 969, Tel.: +358 6 437 7758.
Für private Veranstaltungen auf Vorbestellung. Ganzjährig
geöffnet für Gruppen auf Vorbestellung. Sitzplätze für 60
Gäste, vollständige Ausschankrechte, Banquet-Tisch. Das
bezaubernde Restaurant hat seinen Platz in einem
zweistöckigen ostrobothnischen Bauernhaus im selben Hof
wie die Glockengießerei und der Weinhof.
Weitere Informatione: www.jussinviini.fi
Helmi Simpukka Tamppari
Vasunmäentie 10, tel. +358 6 437 4430.
Open 24 hours a day. Seating for 100 guests.
Accommodation and where to eat F Kost und Logis
Helmi Simpukka Tamppari
Vasunmäentie 10, Tel.: +358 6 437 4430
24 Stunden am Tag geöffnet. Sitzplätze für 100 Gäste.
24
Pitopalvelu Hopearanta
Elsi-Maija Hiipakka, Liuhtarintie 5, tel. +358 6 433 1368.
A cosy restaurant for private occasions by prior booking on
the Lapuanjoki riverside. Savoury banquet table for groups.
Group size 20 to 60, in summer 20 to 100. Experienced
catering services also for larger groups.
Pitopalvelu Hopearanta
Elsi-Maija Hiipakka, Liuhtarintie 5, Tel.: +358 6 433 1368
Ein gemütliches Restaurant am Ufer des Flusses Lapua für
private Veranstaltungen auf Vorbestellung. Geschmackvoller
Banketttisch für Gruppen. Gruppengröße von 20 – 60,
im Sommer von 20 – 100. Erfahrener Catering-Service
auch für größere Gruppen.
Neste Lapua
Kustaa Tiitun tie 6, tel. +358 6 433 9500.
Seating for 80 guests.
Kustaa Tiitun tie 6, Tel.: +358 6 433 9500.
Sitzplätze für 80 Gäste.
Tiisijärvi Holiday Village
Tiisijärventie 874, tel. +358 6 437 7225.
www.travel.fi/etela-pohjanmaa/tiisijarvi/
Furnished 30 square metre cottages for 6 guests including electric
heating, fridge, stove/oven, cold water, drainage, fireplace.
User rights for rowing-boats, shower, large riverside sauna, tennis
court and other games.
Accommodation
and where to eat
Kost und Logis
Feriendorf Tiisijärvi
Tiisijärventie 874, Tel.: +358 6 437 7225
Möblierte Hütten (30 Quadratmeter) für 6 Gäste. Ausstattung:
elektrische Heizung, Kühlschrank, Herd, Kaltwasser, Abwasser,
Kamin. Nutzungsrechte für Ruderboote, Duschen, große Sauna
am Flussufer, Tennisplatz und andere Spiele.
Helmi Simpukka centre
Makasiinintie 21, tel.+358 6 455 7601
Open daily from 6 a.m. to 24 p.m.
Seating 65 inside +25 on terrace.
Helmi Simpukka centre
Makasiinintie 21,Tel.: +358 6 455 7601
Täglich geöffnet 6-24. Sitzplätze 65 + 25 auf der Terrasse.
Café Pullahiiri
Valtatie 19, Voitilanjärvi resting place, tel. +358 6 438 8300.
Savoury homely food lunch on workdays, so called grill food daily;
even special diet and children’s portions available. We bake ourselves,
also according to client orders. Seating for 40 guests plus 40 seats
on terrace.
Café Pullahiiri
Valtatie 19, Raststätte Voitilanjärvi, Tel.: +358 6 438 8300
Leckere Hausmannskost an Werktagen, täglich Grillspezialitäten;
alle Spezialdiäten sowie Kinderportionen erhältlich.
Wir backen selbst, auch auf Bestellung.
Sitzplätze für 40 Gäste + 40 Terrassenplätze.
Camping Ground
Tervaranta, Myllytie 1, tel. +358 6 437 4900. Open in summer.
Guarded 24 hours a day. Cottages, sites for caravans and tents,
a kiosk and a boat.
Maatilamatkailu Peräkangas (farmtourism)
Ojutkankaantie 321, tel. +358 6 437 8979, +358 50 3501613
www.maatilamatkailuperakangas.com
Two bedrooms, a main room, kitchen, sauna, toilet, and loft.
75 square metres in total. Heating plugs for 2 cars.
Possibility for swimming. Two smoke saunas. Hot tub.
15 minutes to the Ski Centre.
Maatilamatkailu Peräkangas (Ferien auf dem Bauernhof)
Ojutkaantie 321, Tel.: +358 6 437 8979, +358 50 3501613
www.maatilamatkailuperakangas.com
Zwei Schlafzimmer, ein Wohnzimmer, Küche, Sauna, Toilette und
Hängeboden, insgesamt 75 Quadratmeter. Motorwärmeanschluss
für zwei Fahrzeuge. Möglichkeit zum Schwimmen. Zwei
Rauchsaunen. Hot Tub. 15 Minuten zum Skizentrum.
Simpsiö view point café
Located at the Simpsiö Ski Centre, tel. +358 6438 8100.
Seating for 100-150 guests.
Aussichtscafè Simpsiö
Standort im Skizentrum Simpsiö, Tel.: +358 6 438 8100
Sitzplätze für 100 – 150 Gäste.
Accommodation and where to eat F Kost und Logis
Campingplatz
Tervaranta, Myllytie 1, Tel.: +358 6 437 4900. Geöffnet im Sommer.
Rund um die Uhr bewacht. Hütten, Stellplätze für Zelte und
Wohnmobile/Wohnwagen, ein Kiosk und ein Boot.
25
www.simpsiohiihtokeskus.com
Accomodation
Cosy lodging available on Simpsiö hillside or close to the
pistes. Distance from the hillside cottages to the ski lifts
is approx. 0.5kilometre and 5 kilometres to the city centre.
The other lodgings are situated a max distance of 30
minutes drive away. The cottages are well equipped for
round-the-year use.
Übernachtungsmöglichkeiten
Booking
The cottages can be booked from Simpsiö ticket sales
tel. +358 6 438 8100 or from the Lapuan Virkiä office
tel. +358 6 433 1811, fax +358 6 437 4442.
www.simpsiohiihtokeskus.com
Gemütliche Hütten an den Ausläufern des Berges
Simpsiö oder in unmittelbarer Nähe der Pisten. Die
Entfernung der Hütten in den Bergausläufern zu den
Skiliften beträgt max. 0,5 km und zum Zentrum 5 km.
Die anderen Hütten liegen in einer maximalen
Entfernung von 30 Minuten Fahrweg. Die Hütten
verfügen über eine gute Ausstattung und sind
ganzjährig bewohnbar.
Alppimaja, Havupuuntie 26.
Beautiful location. Beds available for 4 to 6 people.
Main room, kitchen+loft 62 square metres, upper and lower
terraces. Possibilities for drying clothes. Besides an illuminated
ski track, close to pistes. No pets. Fireplace, car plug, sauna,
small freezer, coffee maker/electric water pan, TV, digibox, DVD
player, cd/mp3/radio.
Schöne Lage, Betten für 4 – 6 Personen, Wohnzimmer, Küche +
Hängeboden , 62 Quadratmeter, untere und obere Terrasse,
Möglichkeit zum Kleider- trocknen. Neben einer beleuchteten
Loipe gelegen, nahe zu den Pisten. Keine Haustiere.
Kamin, Motorwärmeranschluss, Sauna, kleiner Kühlschrank, elektr.
Wasserkocher, Fernseher, Digibox, DVD-Player, CD/MP3/Radio
Toiska, Tyvikuja 2. Lakiamäen maatilamatkailu
A quality cottage of 70 square metres. 7 beds, large lounge
plus 2 bedrooms on two floors. No pets. Car plug, small
freezer, drying cupboard, coffee maker, radio, TV + videos
+ digibox, dishwasher.
Buchung
Die Buchung erfolgt über Simpsiö Ticketverkauf
Tel.: +358 6 438 8100 oder über das Lapua Virkiä Büro
Tel.: +358 6 433 1811, Fax: +358 6 437 4442
Eine Hütte von hohem Standard mit 70 Quadratmetern.
7 Betten, große Lounge plus 2 Schlafzimmer in zwei
verschiedenen Stockwerken. Keine Haustiere.
Motorwärmeranschluss,kleiner Kühlschrank, Trockenschrank,
Kaffeemaschine, Radio, TV+Videos+Digibox,
Geschirrspülmaschine.
Tarjantupa Kaarnakuja 1.
Lehtimaja, Lehtipuuntie 8.
55 square metres. Living room, kitchenette, fireplace, loft,
wood heated sauna. Beds for 5 people. Car plug, stove/oven,
microwave, radio TV + DVD. N.B. No pets.
55 Quadratmeter, Wohnzimmer, Kochnische, Kamin,
Hängeboden, Sauna(Holzfeuerung), Betten für 5 Personen,
Motorwärmeranschluss, Herd, Mikrowelle, Radio, TV, DVD.
Keine Haustiere.
94 square metres. Sleeping places for 5 + extra bed for 2.
Living room, kitchen, nice porch with heating and glass windows,
sauna facilities and toilet downstairs. Upstairs a nice separate
bedroom, a sleeping space and wardrobe, place for two cars,
electric plugs outside, open fire place, stove with oven,
dishwasher, fridge-freezer, microwave, washing machine, drying
cupboard, TV and radio, coffee machine, hair dryer.
Grill area with roof, where you can also grill in the winter. No
pets.
Accommodation and where to eat F Kost und Logis
94 Quadratmeter. 5 Schlafplätze + 2 Extrabetten. Wohnzimmer,
Küche, beheizter, hübscher Wintergarten, Saunaeinrichtungen
und WC unten. Oben ein schönes seperates Schlafzimmer, eine
weitere Übernachtungsmöglichkeit sowie Kleiderschrank, Platz
für zwei Autos, Motorwärmeranschlüsse drauflen, Kamin, Herd
mit Backofen, Geschirrspülmaschine, Kühl- Gefrierkombination,
Mikrowelle, Waschmaschine, Trockenschrank, TV und Radio,
Kaffeemaschine, Haartrockner. Offene Grillhütte, auch im Winter
benutzbar. Keine Haustiere.
26
Simpsiönmajat, Havupuuntie 16.
Apartment A to let, 45 square metres. Beds for 6 people,
(lower floor and loft). Easy access to ski tracks and pistes.
Car plug, stove/oven, refrigerator, microwave, coffee maker,
TV, radio/DVD, drying cupboard.
Apartment A zu vermieten, 45 Quadratmeter. Betten für
6 Personen ( Erdgeschoss und Hängeboden) Einfacher Zugang
zu den Loipen und Pisten. Anschluss für Motorwärmer,
Herd, Kühlschrank, Mikrowelle, Kaffeemaschine, TV,
Radio/DVD, Trockenschrank.
Loma-Kesra
Käpykuja.
Apartment A for 9; ground floor + loft, 61 square metres.
Apartment B for 6; ground floor + loft, 40 square metres.
Car plug, video player, small freezer, coffee maker, radio,
dishwasher.
Apartement A für 9 Personen; Erdgeschoss
+ Hängeboden 61 Quadratmeter
Apartement B für 6 Personen; Erdgeschoss
+ Hängeboden 40 Quadratmeter
Motorwärmeranschluss, Videogerät, kleiner Kühlschrank,
Kaffeemaschine, Radio, Geschirrspülmaschine.
Tuohitupa
Pihlaja, Lehtipuuntie 9
50 square metres. Bed places. Beds for 5 (bedroom and loft).
No pets. Reserved parking space, stove/oven, refrigerator,
microwave, radio, TV, sauna.
50 Quadratmeter, Bettenplätze, Betten für 5 Personen
(Schlafzimmer und Hängeboden), keine Haustiere, reservierter
Parkplatz, Herd, Kühlschrank, Mikrowelle, Radio, TV, Sauna.
Tuohikuja 3.
Quality cottage. Beds for 6, sofa beds for 4. Floor area 83
square metres. Separate lounge and bedrooms on both
floors. Car plug, video player, small freezer, drying cupboard,
coffee maker, radio, dishwasher, gas grill.
Hütte mit hohem Standard. Betten für 6 Personen,
Schlafsofas für 4 Personen, insgesamt 83 Quadratmeter.
Separate Lounge und Schlafzimmer in beiden Etagen.
Motorwärmeranschluss, Videogerät, kleiner Kühlschrank,
Trockenschrank, Kaffeemaschine, Radio,
Geschirrspülmaschine, Gasgrill.
Lapua info
Regelmäßige
Veranstaltungen
Lapua Markt
Im Mai
Weitere Informationen:
Lapuan Virkiä ry
Lapua Tag Im Juli,
Weitere Informationen:
Städtisches Kulturbüro
Religiöses Treffen unter freiem
Himmel Im Juli Alajoki, Lapua.
Weitere Informationen:
Städtisches Kulturbüro
Nationale
Jagdhundwettkämpfe
September – Oktober
Weitere Informationen:
Städtisches Kulturbüro
Friedhofsbesichtigungen
Im Juni, Juli und August
Vanhan Paukun Festivaali
(Musikfestival)
www.festivaali.org
Marktfest zur Eröffnung der
Weihnachtszeit
Weitere Informationen:
Städtisches Kulturbüro
Logis und
Restaurants
Campingplatz Tervaranta
Myllytie 1,
Tel.: +358 6 437 4900
Geöffnet im sommer.
Christliche
Heimvolkshochschule Lapua
Siiriläntie 11-13. Ausschließlich
Gruppen.
Tel.: +358 6 433 9200
fax.: (06) 433 9220
Feriendorf Tiisijärvi
FIN-62185 Mäki-Paavola,
Tel.: +358 6 437 7225
Gasthaus Tiitu
Gerichte nach Vereinbarung
Liiverintie 3,
Tel.: +358 6 433 8500
fax.: +358 6 433 8520
Hüttendorf Simpsiö
Simpsiö,
Tel.: +358 6 438 8100 oder
+358 6 433 1811
Hütten in den Bergausläufern
(45 – 100 Quadratmeter),
ganzjährig bewohnbar, elektr.
Heizung, Sauna, Dusche, WC,
Kamin, Herd, Mikrowelle.
Kotipizza
Poutuntie 4,
Tel.: +358 20 771 6367
Lapuahovi
Puistotie 2,
Tel.: +358 6 433 7300,
fax.: +358 6 433 7350
Maatilamatkailu Peräkangas
(Ferien auf dem Bauernhof)
Ojutkaantie 321,
Tel.: +358 6 437 8979
Tel.: +358 50 350 1613
Nachtclub Restaurant Q
Geöffnet Freitag – Samstag.
Eingerichtet im ostrobothnischen
Stil.
Qbar.net
Asemakatu 15
Tel.: +358 40 531 9501
Pitopalvelu Hopearanta
Gerichte auf bestellung
Liuhtarintie 5
Tel.: +358 6 433 1368
Pizzeria-Kebab Elma
Poutuntie 4,
Tel.: +358 6 438 7383
Restaurant Marian Talli
Puistotie 3,
Tel.: +358 6 433 2402
Fast FoodRestaurants und
Cafés
Aarla Cafè / Bäckerei
Kauppakatu 3,
Tel.: +358 6 433 1182
ABC Lapua
Latojantie 9,
Tel.: +358 6 433 4570
Helmi Simpukka Zentrum
Makasiinintie 21,
Tel.: +358 6 438 7601
Helmi Simpukka Tamppari
Vasunmäentie 10,
Tel.: +358 6437 4430
Grillstube Hietala
Välilä, Tel.: +358 438 7103
Hyväskä
Puistotie 2,
Tel.: +358 6 433 2821
Café Iso Prässi
Kustaa Tiitun tie 1,
Tel.: +358 40 565 360,
Tel.: +358 6 438 4308
Café Pullahiiri
Raststatte Voitilanjärvi
Valtatie 19,
Tel.: +358 6 438 8300
Kaukametsä
(nur auf Vorbestellung)
Vasunmäentie 351,
Tel.: +358 6 437 6936
Keskusgrilli
Asemakatu 15,
Tel.: +358 6 437 4330
Sommercafé Nukkeruusu
(siehe Jokilaakso Gärten)
Lapuan Grill
Marktpkatz,
Tel.: +358 6 433 2072
Neste Lapua
Kustaa Tiitun tie 6,
Tel.: +358 6 433 9500
Fabrikverkauf
Töpferei und Einrichtungshaus
Lintukoto
Vasunmäentie 351,
Tel.: +358 6 437 6936
Glockengießerei Somppi Ky
/Weinhof Jussin Viini
Karhunmäentie 969,
Tel.: +358 6 437 7758
Künstleratelier Lutinvintti
Timo Suvanto
Kuortaneentie 1451, Tiistenjoki
Tel.: +358 6 437 7161
Skulpturen, Zeichnungen,
Medaillen, persönliche
Grabsteine.
Geöffnet nach Vereinbarung.
Fabrikverkauf und
Museumsladen auf dem Gebiet
des Kulturzentrums Vanha
Paukku:
Kustaa Tiitun tie 1,
FIN-62100 Lapua
Lapuan Kankurit
Tel.: +358 50 527 5728
Lapuan Liike
-Museumsladen
Tel.: +358 6 438 4521
Museumsladen Taito Paukku
des Lapua Kunstmuseums
Tel.: +358 6 438 4520
Einrichtungshaus AnnaStiina
Tel.: +358 6 433 2469
Tmi Patalaukku
tel.: (06) 438 7844
Fachgeschäft für Taschen
Kino
Karhu ja Tähti
Kustaa Tiitun tie 1
Tel.: (06) 433 2980
Roke-Burger
Asemakatu 3,
Tel.: +358 6 438 8222
Café Sateenkaari
(Scwimmbad)
Urheilukatu 4
Tel.: +358 6 4384 593,
Tel.: +358 40 820 3696
Aussichtscafè Simpsiö
Taivaanpankko
Simpsiö,
Tel.: +358 6 438 8100
Restaurant Jussin Tupa
Für private Veranstaltungen
nach Vorausbestellung
Karhunmäentie 969,
Gerichte auf bestellung
Tel.: +358 6 437 7758
Wanha Karhunmäki
Karhunmäentie 923
Tel.: +358 6 437 7757
fax.: +358 6 438 8912
Touristenbüro
der Stadt Lapua
Kustaa Tiitun tie 1, FIN- 62100 Lapua. Stadtpläne, Karten und Broschüren
Tel.: +358 6 438 4111/Telefonzentrale oder
+358 6 438 4582
[email protected]
Lapua info
Lapua Stadtführungen
Führungen im Stadtgebiet
Eine normale Stadtführung
1,5 Stunden.
Eine kostenlose
1,5 stündige Stadtführung für
Gruppen (minimum 20
Teilnehmer) im Rahmen der
Buchung eines
Exkursionspaketes für Gruppen.
Buchung:
Tel.: +358 6 438 4111/
Telefonzentrale oder
+358 6 438 4582
27
Lapua info
Lapua Guides
Guiding in the Lapua city area.
A basic guided tour for 1.5
hours. A free 1.5 hour guided
tour for groups (minimum 20
participants) when booking
an excursion package for
groups. Booking:
tel. +358 6 4384 111 /
telephone exchange or
+358 6 438 4582.
Regular events
Lapua Market
in May
More information:
Lapuan Virkiä ry
Lapua Day
In July
More information:
Town Cultural Bureau
Outdoor Religious Meeting
In July
Alajoki, Lapua,
More information:
Town Cultural Bureau
National Gun Dog Trials
September-October
More information:
Town Tourist Office
Cemetery Tours
In June, July and August
Vanhan Paukun Festivaali
(music festival)
www.festivaali.org
Christmas opening Fair
More information:
Town Cultural Bureau
Accomodation and
Places to Eat
Gasthaus Tiitu
Meals by arrangement
Liiverintie 3,
tel. +358 6 433 8500
fax. +358 6 433 8520
Kotipizza
Poutuntie 4
p. 020 771 6367
Lapuahovi
Puistotie 2, FIN-62100 Lapua,
tel. +358 6 433 7300,
fax. +358 6 433 7350
Lapua Christian Institute
Siiriläntie 11-13. Groups only.
tel. +358 6 433 9200
fax. +358 6 433 9220
Tervaranta Camping
Myllytie 1,
tel. +358 6 437 4900
Open in summer.
Nightclub Restaurant Q
Open Fridays to Saturdays.
Nightclub furnished in the
Ostrobothnian style.
qbar.net
Asemakatu 15
tel. +358 40 5319501
Fast Food outlets
and Cafés
Simpsiön viewpoint café
Taivaanpankko
Simpsiö, tel. +358 6 438 8100
Aarla Café / Bakery
Kauppakatu 3,
tel. +358 6 433 1182
ABC Lapua
Latojantie 9,
tel. +358 6 433 4570
Factory Outlets
Lintukoto
Vasunmäentie 351,
tel. +358 6 437 6936
Helmi Simpukka Centre
Makasiinintie 21,
tel. +358 6 438 7601
Helmi Simpukka Tamppari
Vasunmäentie 10,
tel. +358 6 437 4430
Farm tourism
Peräkangas
Ojutkankaantie 321,
p. +358 6 437 8979,
050-3501613
Hietalan Grilli-kioski
Välilä, tel. +358 6 438 7103
Pitopalvelu Hopearanta
(by order), Liuhtarintie 5
tel. +358 6 433 1368
Meals to order.
Café Iso Prässi
Kustaa Tiitun tie 1,
tel. +358 40 565 360,
tel. +358 6 438 4308
Pizzeria-Kebab Elma
Poutuntie 4,
tel. +358 6 438 7383
Café Pullahiiri
Voitilanjärven resting place
Valtatie 19
tel. +358 6 438 8300
Restaurant Marian Talli
Puistotie 3,
tel. +358 6 433 2402
Simpsiö Cottage Village
Simpsiö
tel. +358 6 438 8100 or
+358 6433 1811
Hillside cottages (45-100 m2)
all year round. Electric
heating, sauna, shower, WC,
fireplace, stove, microwave
Tiisijärvi Holiday Village
FIN-62185 Mäki-Paavola,
tel. +358 6 437 7225
Jussin Tupa
restaurant for private
occasions by prior
arrangement
Karhunmäentie 969,
Meals by order
tel. +358 6 437 7758
Wanha Karhunmäki
Karhunmäentie 923
tel. +358 6 437 7757
fax. +358 6 438 8912
Hyväskä
Puistotie 2,
p.tel. +358 6 433 2821
Kaukametsä
(only by order)
Vasunmäentie 351,
tel. +358 6 437 6936
Bell Foundry Somppi Ky /
Jussin Viini
Karhunmäentie 969,
tel. +358 6 437 7758
Lutinvintti Sculpting Studio
Timo Suvanto
Kuortaneentie 1451,
Tiistenjoki
tel. +358 6 437 7161
Sculptures, drawings,
medals, personal
headstones. Open by
arrangement.
Factory outlets and
museum shops in the
Vanha Paukku Cultural
Centre area:
Kustaa Tiitun tie 1,
FIN-62100 Lapua
Lapuan Kankurit
tel. +358 50 527 5728
Lapuan Liike
Museum Shop
tel. +358 6 438 4521
Keskusgrilli
Asemakatu 15,
tel. +358 6 437 4330
Summer Café Nukkeruusu
(see Jokilaakso gardens)
Lapua Art Museums
museum shop Taito Paukku
tel. +358 6 438 4520
Lapuan Grilli
Market Square,
tel. +358 6 433 2072
AnnaStiina Furnishing
tel. +358 6 433 2469
Tmi Patalaukku
tel. +358 6 438 7844
A shop specialising in bags
Neste Lapua
Kustaa Tiitun tie 6,
tel. +358 6 433 9500
Roke-Burger
Asemakatu 3,
tel. +358 6 438 8222
Cinema
Karhu ja Tähti
Kustaa Tiitun tie 1
tel. (06) 433 2980
Sateenkaari Café
(Swimming Pool)
Urheilukatu 4
tel. +358 6 4384 593,
tel. +358 6 40 820 3696
Lapua Town
Tourist Office
Kustaa Tiitun tie 1, FIN-62100 Lapua. Maps and brochures.
Tel. +358 6 438 4111/telephone exchange
+358 6 438 4582
[email protected]

Documentos relacionados

Santos Brasil Tennis Open

Santos Brasil Tennis Open Santos Brasil Tennis Open QUALIFYING SINGLES Santos, Brazil 18 - 24 April 2011

Leia mais

Hodgdon Powder Company

Hodgdon Powder Company Hodgdon Powder Company Cartridge Load Recipe Report - 3/15/2011 data.hodgdon.com

Leia mais