Information für Touristen
Transcrição
Information für Touristen
Welcome F Herzlich Willkommen Welcome to the family-friendly city of Lapua! 2 Lapua is a growing city full of energy, quality services, versatile culture, and pleasant surroundings. The landscape is dominated by rivers, wide fields and Simpsiö hill. Lapua has approx. 14 200 inhabitants. The history of Lapua is filled with many interesting people and events. Lapua provides excellent opportunities for both sport and cultural interests, and plenty of different events are arranged in the city throughout the year. Lapua is easy to reach. The city is situated by good traffic connections (e.g. Main road 19, Main road 16 or the Blue Highway, and Main road 66). See you at Lapua! Lapua ist eine wachsende Stadt voller Energie, mit hervorragenden Dienstleistungen, einem vielfältigen Kulturleben sowie einer naturschönen Umgebung. Die Landschaft ist gekennzeichnet durch Flüsse, weite Felder und den Berg Simpsiö. In Lapua leben rund 14 200 Einwohner. Die Geschichte Lapuas weist viele intressante Persönlichkeiten und Ereignisse auf. Die Stadt bietet ausgezeichnete Möglichkeiten für sportlich und kulturell Intressierte. Während des ganzen Jahres finden zahlreiche Veranstaltungen zu den verschiedensten Gebieten in Lapua statt. Lapua ist durch seine verkehrszentrale Lage einfach zu erreichen (E 19, E 16 oder der Blaue Weg und E 66). Map Simpsiö Ski Centre Activities Sights and places worth visiting Museums and churches Factory outlets Eating and accommodation Information on Lapua 4-5 6-8 9-11 12-13, 16-19 14-15 20-21 22-26 28 Die Karte 4-5 Skizentrum Simpsiö 6-8 Aktivitäten 9-11 Sehenswürdigkeiten und Plätze, die einen Besuch wert sind 12-13, 16-19 Museen und Kirchen 14-15 Direktverkauf 20-21 Restaurants und Hotels 22-26 Information über Lapua 27 Wir sehen uns in Lapua! SININEN TIE 3 LAPUA 4 5 11 Western Finland’s number one Die Nummer 1 in Westfinnland 5 Simpsiö is undoubtedly the best all-round Ski Centre in Western Finland. The centre provides the very best of services for enjoyable outdoor recreation: a halfpipe meeting international standards, top quality ski slopes, play areas for children, a sledging hill, and illuminated cross-country skiing tracks meeting high track-profile requirements. The centre even organises four-wheel drive safaris, and snowmobile rentals. Lapua’s many winter-service providers are also happy to offer opportunities for their guests. These include Sateenkaari Recreational Swimming Pool, Vanha Paukku Cultural Centre, with its changing exhibitions and events, Latosaari Dance Hall, a night club, many restaurants and excellent places for winter fishing. Das Skizentrum Simpsiö ist zweifelsfrei das höchstklassigste und vielseitigste seiner Art in Westfinnland. Das Zentrum stellt die besten Vorraussetzungen zur Erholung in freier Natur bereit: eine Half-Pipe, die internationalen Ansprüchen entspricht, Slalompisten in Top-Zustand, Spielplätze, einen Schlittenberg für Kinder sowie beleuchtete Loipen, die höchsten Ansprüchen entsprechen. Außerdem organisiert das Zentrum Safaris mit QuadFahrzeugen und bietet die Möglichkeit, Schneeskooter auszuleihen. Die zahlreichen Anbieter für winterliche Erholungsmöglichkeiten in Lapua bieten den Gästen der Stadt außerdem eine Reihe von weiteren Angeboten: Das Erholungsbad Sateenkaari, das Kulturzentrum Vanha Paukku mit seinen wechselnden Ausstellungen und Veranstaltungen, den Tanzpalast Latosaari, einen Nachtclub, viele Restaurants sowie ausgezeichnete Plätze zum Winter-Angeln. Simpsiö Ski Centre F Das Skizentrum Simpsiö Lapua ist einfach zu erreichen! Herzlich Willkommen! SIMPSIÖ postal address Asemakatu 6, FIN-62100 Lapua Fax +358 6 437 4442 Virkiä office tel. +358 6 433 1811 Ticket sales tel. +358 6 438 8100 SIMPSIÖ Postadresse: Asemakatu 6, FIN-62100 Lapua Fax +358 6 437 4442 Virkiä-Büro Tel.: +358 6 433 1811 Ticket-Verkauf Tel.: +358 6 438 8100 www.simpsiohiihtokeskus.com 10 9 Lapua is easy to reach! Welcome! 6 12 [email protected] 1 6 7 15 8 13 14 4 3 1 Ticket sales / rental Ticket-Verkauf / Verleih 9 Training slope Trainingspiste für Anfänger 2 Info Information 10 Sledging hill Schlittenberg 3 Shelter (Laavu) Schutzhütte 11 Restaurant Taivaanpankko Restaurant Taivaanpankko 4 Restaurant Hornantuutti Restaurant Hornantuutti 12 Jumping hill Sprungschanze 5 First piste Piste 1 13 Lifts 1 and 2 Lift 1 + 2 6 Second and fourth pistes Piste 2 + 4 14 Lifts 3 and 4 Lift 3 + 4 7 Pipe Half-Pipe 15 Boxes Boxen 8 Fifth piste Piste 5 Simpsiö Ski Centre F Das Skizentrum Simpsiö 2 7 Ski school The Simpsiö ski school is suitable for both beginners and more experienced downhill skiers. Under the guidance of professional ski instructors you can easily start a new sport or broaden your skills in the secrets of downhill skiing. The ski school has no age limit. The Simpsiö caravan site provides more than 100 pitches for caravans. Furthermore, 12 caravan pitches are pitched by the side of Taivaanpankko with services very close by. On Saturdays from 5 p.m. to 7 p.m., the price of a caravan pitch even includes a sauna and shower. Electricity is charged only for long-term pitches. Simpsiö Ski Centre F Das Skizentrum Simpsiö Skischule Die Skischule in Simpsiö unterrichtet sowohl Anfänger als auch erfahrene Slalom-Skifahrer. Unter der Anleitung von professionellen Skilehrern können Sie problemlos mit einem neuen Sport beginnen oder Ihr Können auf den Brettern weiterentwickeln. Die Skischule hat keine Altersbegrenzung. 8 Der Campingplatz Simpsiö verfügt über mehr als 100 Stellplätze für Wohnmobile/ Wohnwagen. Direkt neben dem Restaurant Taivaanpankko gibt es 12 Stellplätze in unmittelbarer Nähe zu den Dienstleistungen. An Samstagen von 17.00 – 19.00 ist die Benutzung von Sauna und Duschen in der Stellplatzgebühr inbegriffen. Stromkosten werden nur für Saisonplätze in Rechnung gestellt. The jumping hill K35 Die Sprungschanze K35 Shelter (Laavu) A campfire for grilling sausages. Self service. Schutzhütte Ein Lagerfeuer zum Grillen von Würsten. Selbstbedienung. The skiing tracks are easy to reach from both the hillside cottages and the restaurant Taivaanpankko. Over 5 kilometres of illuminated skiing tracks. Die Loipen sind von sämtlichen Hütten auf beiden Seiten des Berges sowie vom Restaurant Taivaanpankko leicht zu erreichen. Über 5 km beleuchtete Loipenstrecke. Action and leisure activities Freizeitaktivitäten THEATER LAPUA (Teatteri Lapua) LATOSAARI Das Theater Lapua verfügt über 2 The Latosaari Dance Hall is Vorstellungsorte; das TeatteriHiomo im one of the most popular dancing Kulturzentrum Vanha Paukku und das places in Finland providing an Sommertheater Hourunkoski im enjoyable evening to the scintillating gleichnamigen Dorf ca. 6 km vom rhythms and melodies of top singers and Stadzentrum entfernt. musicians.Top artists, two fully licensed bars, www.teatterilapua.fi a smoke-free cafeteria, karaoke, and restaurant services by order. Transportation by bus from all over the province. Over 1,000 square metres of dance floor. Tel. +358 6 438 7598 www.latosaari.net Dance Hall Latosaari Huhtalantie, tel. +358 6 438 7598 www.latosaari.net Tanzpalast Latosaari Huhtalantie Lapua Ice Hall Tel.: +358 6 438 7598 Urheilukatu 4, www.latosaari.net tel. +358 44 438 4590 Eishalle Lapua Urheilukatu 4, Tel.: +358 44 438 4590 Eetlan vankkurit The firm of Ilpo Saunamäki. Horse-drawn rides by traditional carriage or sledge. Tel. +358 50 501 3515 and + 358 6 438 7501 Eetlan vankkurit Firma von Ilpo Saunamäki. Kutschfahrten mit traditionellen Kutschen oder Schlitten. Tel.: +358 50 501 3515, + 358 6 438 7501 LAPUA ICE HALL With its central location and good parking facilities, Lapua Ice Hall is an easy place to visit. Furthermore, many other attractions and services catering for a wide range of leisure activities can be found nearby. LATOSAARI Der Tanzpalast Latosaari ist einer der beliebtesten Tanzplätze Finnlands, der Sie zu einem vergnüglichen Abend mit heißen Rythmen und Melodien von Top-Sängern und Musikern einlädt.Top-Künstler, 2 Bars mit vollständiger Alkohollizenz, eine NichtraucherCafeteria, Karaoke und Restaurantservice auf Bestellung. Bustransport aus der gesamten Region. Eine über 1000 Quadratmeter große Tanzfläche. Tel.: +358 6 438 7598 www.latosaari.net EISHALLE LAPUA Mit ihrer zentralen Lage und den guten Parkmöglichkeiten ist die Eishalle Lapua einfach zu besuchen. In unmittelbarer Nähe zur Eishalle finden Sie eine große Auswahl weiterer Einrichtungen zu einer vielseitigen Freizeitgestaltung. Action and leisure activities F Freizeitaktivitäten LAPUA THEATRE (Teatteri Lapua) Lapua theatre has two performance venues, TeatteriHiomo by the Vanha Paukku Cultural Centre, and the Hourunkoski Summer Theatre located approx. six kilometres from the city centre. www.teatterilapua.fi 9 SATEENKAARI RECREATIONAL SWIMMING POOL It’s easy to be content in the Sateenkaari heated pools (27°C - 34°C). Besides the various pools (a 25 metre long swimming pool and a pool for swimming lessons, a children’s paddling pool, a Jacuzzi and a cold pool), Sateenkaari is equipped with Finnish saunas, a steam sauna, a sauna for hire and a meeting room. For more information tel. +358 6 438 4593. Urheilukatu 6. Action and leisure activities Freizeitaktivitäten Opening hours Mondays 8 a.m. – 9 p.m. Tuesdays 6 a.m. – 9 p.m. Wednesdays – Fridays 8 a.m. – 9 p.m. Saturdays and Sundays 12 – 6 p.m. REKREATIONSBAD SATEENKAARI In den warmen Schwimmbecken von Sateenkaari (+27 - +34 Grad/Celsius) fühlt man sich wohl. Neben den verschiedenen Schwimmbecken (25 m-Becken, Unterrichtsbecken, Planschbecken, Jacuzzibad, Kaltwasserbecken) ist Sateenkaari mit finnischen Saunen, einer Dampfsauna, einer Mietsauna und einem Konferenzraum ausgestattet. Weitere Informationen Tel.: +358 6 438 4593 Urheilukatu 6 Action and leisure activities F Freizeitaktivitäten Öffnungszeiten Montag 8.00 – 21.00 Dienstag 6.00 – 21.00 Mittwoch – Freitag 8.00 – 21.00 Samstag + Sonntag 12.00 – 18.00 10 Sports Hall, Urheilukatu 6, tel. +358 6 438 4593 Squash, tennis, pitches for ball games and other sports. Sporthalle, Urheilukatu 6. Tel.: +358 6 438 4593 Squash, Tennis, Plätze für verschiedenste Ballspiele und andere Sportarten. Swimming beach, Saarenkangas Badestrand Saarenkangas FISHING FROM THE RIVER LAPUANJOKI RAPIDS The Lapuanjoki rapids are the perfect size and environment for fly fishing. Besides the normal stock of fish, you can also catch brown trout or lake trout. Maps of the rapids and information on places to buy fishing permits are available in the tourist information. ANGELN IN DEN STROMSCHNELLEN DES FLUSSES LAPUANJOKI Die Stromschnellen am Fluss Lapua eignen sich auf Grund ihrer Größe und ihrer Umgebung ausgezeichnet zum Fliegenfischen. Neben den üblichen Fischarten können Sie hier auch Bach- und Binnenseeforellen fangen. Karten von den Stromschnellen sowie Information bezüglich Angellizenz erhalten Sie über die Touristeninformation. QUAD BIKE SAFARIS, GUIDED NATURE TOURS A quad bike safari is an exciting experience. Also small vehicles for children are available. More information: Power Time Oy, tel. +358 50 545 2525 Also snowmobile rental and snowmobile safaris. QUAD-SAFARIS, GEFÜHRTE AUSFLÜGE IN DIE NATUR Eine Quad-Safari ist ein aufregendes Erlebnis. Auch kleinere Fahrzeuge für Kinder sind erhältlich. Weitere Informationen: Power Time Oy, Tel.: +358 50 545 2525 Im Angebot auch Schneemobilverleih und Schneemobil-Safaris VERKEHRSPARK LATOSAARI Huhtalantie Öffnungszeiten: weitere Informationen Tel.: +358 6 438 4582 LUHURIKKA DANCING PLACE LUHURIKKA - TANZPLATZ Tiisijärventie 97 Mäki-Paavola (Tiistenjoki) Tel. (06) 437 4480 Tiisijärventie 97 Mäki-Paavola (Tiistenjoki) Tel. (06) 437 4480 The newest and grandest dancing place in Finland, situated by the beautiful River Tiistenjoki, where dancing takes place on summer Saturdays from April to September in a genuine summer-dancing atmosphere. The number one dance bands, solo artists and dance orchestras perform here. Rights to serve alcohol (A-rights), café, karaoke, a cosy area for caravans and mobile homes, lots of parking space, women´s hour! www.luhurikanlava.fi Auf diesem neuen und repräsentativsten Tanzplatz Finnlands unter freiem Himmel, gelegen an dem schönen Fluss Tiistenjoki, finden an jedem Samstag im Sommer, von April bis September, Tanzveranstaltungen mit der speziellen Atmosphäre des typisch finnischen Sommertanzes statt. Die besten Tanzbands, Solokünstler und Tanzorchester treten hier auf.Alkoholausschanklizenz (ALizenz), Café, Karaoke, ein gemütlicher Platz für Wohnwagen und Wohnmobile, großer Parkplatz, Damenwahl! www.luhurikanlava.fi Simpsiö Hill, a nature trail, permanent control points for orienteering, lookout tower, and an open-air swimming pool. Berg Simpsiö Naturpfad, permanente Kontrollpunkte zur Orientierung, Aussichtsturm und ein Freibad. THE LATOMERISHIPS Latomerilaivat Oy´s passenger ship m/s Koivunlehti makes one-hour-cruises, both according to a timetable and booked cruises. The cruise guests will be able to see the Finnish history from a new perspective under the guidance of a skilled and funny guide. The cruises start at the Vanha Paukku harbour pier. The boat takes 54 passengers. www.latomerilaivat.fi GROUPS: Bookings on the number 0400 555969 or e-mail [email protected]. DIE LATOMERI - AUSFLUGSSCHIFFE Das Passagierschiff m/s Koivunlehti der Reederei Latomerilaivat bietet einstündige Rundfahrten sowohl nach Fahrplan als auch als gebuchte Touren an. Die Fahrgäste lernen die finnische Geschichte unter der Führung eines erfahrenen und humorvollen Fremdenführers aus einer völlig neuen Perspektive kennen. Die Rundfahrten starten am Pier des Hafens Vanha Paukku. Das Schiff bietet 54 Passagieren Platz. www.latomerilaivat.fi GRUPPEN: Buchungen unter der Nummer: 0400 555969 oder per e-mail [email protected]. On the m/s Koivunlehti On the m/s Koivunlehti it is possible to arrange different kinds of events like birthday parties, stagnights, etc. Different kinds of programmes, like music- or theatre performances can also be arranged, as well as the serving of everything from coffee to very nice dinners. The restaurant boat Jokitupa - which also functions as a harbour terminal (selling of cruise tickets) serves cruise guests before and after the cruise. B-rights. (allowed to serve beer) Auf der m/s Koivunlehti ist es möglich verschiedenste Veranstaltungen zu arrangieren wie z.B. Geburtstagsfeste, Herrenabende u.s.w. Außerdem können verschiedene Unterhaltungsprogramme bestellt werden, wie z.B. Musik- oder Theatervorstellungen. Restaurantservice auf Wunsch, vom einfachen Kaffee bis zum exclusiven Dinner. Das Restaurantschiff Jokitupa – das auch als Terminal im Hafen fungiert (Ticketverkauf), verwöhnt die Fahrgäste sowohl vor als auch nach einer Rundfahrt mit Kulinarischem. B-Lizenz (Lizenz zum Bierausschank). Action and leisure activities F Freizeitaktivitäten LATOSAARI TRAFFIC PARK Huhtalantie Open: more information tel. +358 6 438 4582 11 VANHA PAUKKU CULTURAL CENTRE Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind KULTURZENTRUM VANHA PAUKKU 12 The Cultural Centre, created at the old industrial premises of the former Lapua cartridge factory, is situated on the Lapuanjoki riverbank, at the very heart of the city. Iso Tehdas (the Big Factory) is the largest building in the area and its facades remain virtually unchanged from the original. The old factory’s atmosphere can still be perceived in the library, exhibition rooms, open college and conservatoire. Das Kulturzentrum, das in den renovierten und umgebauten Räumlichkeiten einer ehemaligen Munitionsfabrik sein Zuhause gefunden hat, liegt am Ufer des Flusses Lapua im Herzen der Stadt. Iso Tehdas (die große Fabrik) ist das größte Gebäude in dieser Umgebung. Seine Fassade wurde so gut wie vollkommen in ihrer orginalen Form erhalten. Die Atmosphäre der alten Fabrik ist auch heute noch in den Räumen der Bibliothek, den Ausstellungsräumen, der Heimvolkshochschule und dem Musikinstitut erhalten. The airgun shooting range run by the shooting association, Lapuan Seudun Ampujat. Der LuftgewehrSchießstand wird von dem Schützen-Verein, Lapuan Seudun Ampujat, unterhalten. Die Räumlichkeiten der Patronengallerie und des Fotografiemuseums Pyhälahti sowie des städtischen Kulturbüros und des Informationszentrums liegen dem Hof zugewandt. Der tragische Unfall im Jahre 1976 , von einer Explosion verursacht, schuf das Bedürfnis nach einer Gedenkkapelle in der früheren Schmiede, wo heutzutage auch Hochzeiten, Taufen und Konzerte stattfinden. Cultural Centre Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1 Tel. +358 6 438 4582 e-mail:[email protected] Opening hours: Mondays to Fridays 11 a.m. – 7 p.m., Saturdays and Sundays 11 a.m. – 3 p.m. Kulturzentrum Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1 Tel.: +358 6 438 4582 e-mail: [email protected] Öffnungszeiten: Montag – Freitag 11.00 – 19.00 Samstag – Sonntag 11.00 – 15.00 Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind The Cartridge Gallery and the Pyhälahti Photography Museum as well the Town Cultural Bureau and the Information Centre, all have their premises facing the courtyard. The tragic accident caused by an explosion in 1976 created a need for a memorial Chapel in the former smithy where also weddings, christening ceremonies and concerts are arranged today. 13 Museums in Lapua Museen in Lapua The Pyhälahti Photographer’s Shop Museum The museum’s basic exhibition presents the history of Finnish photography, and photographs from the 20th century. The exhibition is based on the equipment and photographic collections of the Pyhälahti Photographer’s Shop, which was operating in Lapua from 1900 to 1980. The exhibition includes a studio, waiting room, photographer’s working room and a darkroom. Plenty of photographs taken by the former studio are naturally there to be seen too. Open: Mondays to Fridays 11 a.m. – 7 p.m., Saturdays and Sundays 11 a.m. – 3 p.m. Free entrance. Fotografiemuseum Pyhälahti Lapua Cartridge Factory Museum Die Grundausstellung des Museums präsentiert die Geschichte der finnischen Fotografie sowie Fotografien des 20. Jahrhunderts. Die Ausstellung basiert auf der Ausstattung und der Fotografiesammlung des Fotografiegeschäftes Pyhälahti, das in Lapua von 1900 – 1980 seinen Standort hatte. Die Ausstellung beinhaltet ein Studio, den Warteraum, den Arbeitsraum des Fotografen sowie eine Dunkelkammer. Eine Menge Fotografien, die in dem früheren Fotostudio aufgenommen wurden, sind hier zu betrachten. Öffnungszeiten: Montag – Freitag 11.00 – 19.00, Samstag + Sonntag 11.00 – 15.00. Freier Eintritt. The museum is situated in the original cartridge factory and its basic exhibition presents the factory’s daily grind, colourful history, and unique national cartridge production. The exhibition illustrates from various points of view the history characteristic to the entire former cartridge factory milieu, i.e. the present Culture Centre Vanha Paukku. Open: Mondays to Fridays 11 a.m. – 7 p.m., Saturdays and Sundays 11 a.m. – 3 p.m. Free entrance. Cultural Centre Vanha Paukku, Kustaa Tiitun tie 1 Tel. +358 6 438 4582, e-mail: [email protected] Museum der Munitionsfabrik Lapua Das Museum befindet sich in der früheren Munitionsfabrik. Seine Grundausstellung präsentiert die alltägliche harte Arbeit, die facettenreiche Geschichte sowie die einzigartige nationale Munitionsproduktion. Die Ausstellung illustriert aus verschiedenen Perspectiven die historischen Charakterzüge des Mileus der früheren Munitionssfabrik in seiner Gesamtheit, z.B. mit dem gegenwärtigen Kulturzentrum Vanha Paukku. Öffnungszeiten: Montag - Freitag 11.00-19.00, Samstag + Sonntag 11.00-15.00. Freier Eintritt Kulturzentrum Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1 Tel.: +358 6 438 4582, e-mail: [email protected] The Körtti museum A museum about the Finnish religious movement was founded in the Wanha Karhunmäki premises in Lapua. The aim of the Körtti museum is to present the values of the national religious movement, its historical importance and the present. The Körtti museum is an excellent place to visit for school children or for families and hobby travellers. The museum is open on weekdays from 9 am to 3 pm or by arrangement. There is no entrance fee to the museum; a guided tour costs 30 €/group (max. 25 persons in a group). Museums in Lapua Museen in Lapua Das Körtti - museum 14 Das Museum, das die finnische religiöse Bewegung dokumentiert, wurde in dem Gebäudekomplex Wanha Karhunmäki in Lapua gegründet. Das Ziel des Körtti Museums liegt in der Präsentation der Werte der nationalen religiösen Bewegung, ihres historischen Stellenwertes und ihrer Gegenwart. Ein Besuch des Museums eignet sich ausgezeichnet für Schulkinder, für Familien und für Touristen. Das Museum ist an Wochentagen geöffnet von 9.00 - 15.00 oder nach Absprache. Der Eintritt ist gratis, eine geführte Tour kostet 30 euro / Gruppe (max. 25 pers.) The Lapua Movement Museum Museum der Lapua Bewegung Cultural Centre Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1, 62100 Lapua Tel. +358 6 438 4582 e-mail: [email protected] Kulturzentrum Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1, 62100 Lapua Tel.: +358 6 438 4582 e-mail: [email protected] “In every detail”, the museum’s permanent exhibition. Open: Wednesdays to Fridays 11 a.m. – 7 p.m., Saturdays and Sundays 11 a.m. – 3 p.m. (summertime also on Tuesdays) Free entrance. www.lapuanliike.fi „In jedem Detail“, die permanente Ausstellung des Museums. Öffnungszeiten: Mittwoch – Freitag 11.00 – 19.00, Samstag + Sonntag 11.00 – 15.00 (im Sommer auch an Dienstagen). Freier Eintritt. www.lapuanliike.fi Lapuan Liike Museum Shop Lapuan Liike Museum Shop is the museum’s own shop where you can buy e.g. Vihtori shirts, t-shirts, cards and other related items. Lapuan Liike Museumsladen Lapuan Liike Museumsladen ist der eigene Laden des Museums, in dem Sie z.B. Vihtori-Shirts, T-Shirts, Karten und andere im Museumszusammenhang stehende Produkte kaufen können. June - August • Also Tuesdays 12-18 Schoolchildren’s group visits Mondays to Fridays 8 a.m. – 4 p.m., only by booking Tel. +358 44 438 4477 Cultural Centre Vanha Paukku, Kustaa Tiitun tie 1. Tel. +358 6 438 4520 Kulturzentrum Vanha Paukku, Kustaa Tiitun tie 1. Tel.: +358 6 438 4520 [email protected] www.lapuantaidemuseo.fi History of the building This building was planned in the 1920s by the architect Onni Tarjanne. At the beginning, the building was used as a loading place for the former cartridge factory, and later as a surface finishing plant among other uses. The art museum’s chief designer was the Academician Juha Leiviskä from Helsinki. History and the present are beautifully combined in the museum architecture where light is the most impressive and effective element. Exhibition activity The art museum’s exhibition activity is divided into four themes in accordance with the four seasons. In summer, the museum presents Ostrobothnian art; a young artist’s production in autumn, foreign art in winter, and works of nationally remarkable artists in spring. The museum’s own collections are presented at certain intervals. The Museum Shop [ taito | paukku ] Besides works from the Ostrobothnian handicraft industry and applied art, also products connected to Vanha Paukku, as well as the art museum and its Kunstmuseum Lapua Öffnungszeiten: Die Ausstellungen sind während der Wintersaison vom 1. 9. – 31.5. montags und dienstags geschlossen. Öffnungszeiten: Mittwoch – Freitag 12.00 – 18.00 Samstag + Sonntag 11.00 – 15.00 Juni - August • Auch dienstags 12.00-18.00 Für Schülergruppen Montag – Freitag 8.00 – 16.00 ausschließlich nach Anmeldung Tel.: +358 44 438 4477 exhibitions, are provided by the Lapua Art Museum’s museum shop Taito Paukku. Taito Paukku’s changing exhibitions present works by entrepreneurs and students from the handicraft industry and applied art. Please come and have a closer look! stellt das Museum ausländische Kunst vor und im Frühling stehen die Werke von national bedeutenden Künstlern im Fokus. Die eigenen Sammlungen des Museums werden in regelmäßigen Abständen ausgestellt. Geschichte des Gebäudes Das Gebäude wurde in den zwanziger Jahren des 20. Jahrhunderts von dem Architekten Onni Tarjanne geplant. Zunächst wurde das Gebäude als Lager für die damalige Munitionsfabrik genutzt und später unter anderem als Polierfabrik. Chefdesigner des Kunstmuseums war der Akademiker Juha Leiviskä aus Helsinki. Geschichte und Gegenwart sind auf bestechend schöne Weise in der Architektur des Museums vereint, in dem das Licht als beeindruckenstes und effektivstes Element wirkt. Der Museumsladen [ taito | paukku ] Neben den Arbeiten der ostrobothnischen Handwerksindustrie und angewandter Kunst werden im Museumsladen Taito Paukku Produkte, die Bezug zu Vanha Paukku sowie zum Kunstmuseum und seinen Ausstellungen haben, angeboten. Das wechselnde Angebot in Taito Paukku präsentiert Arbeiten von Unternehmern und Studenten der Handwerksindustrie und angewandter Kunst. Bitte besuchen Sie uns und werfen einen näheren Blick auf das Angebot. Ausstellungen Die Ausstellungsaktivitäten des Kunstmuseums sind eingeteilt in 4 Themen in Anlehnung an die 4 Jahreszeiten. Im Sommer präsentiert das Museum ostrobothnische Kunst, der Herbst ist dem Werk eines Nachwuchskünstlers gewidmet, im Winter The Lapua Art Museum / Kunstmuseum, Lapua Kustaa Tiitun tie 1 Tel/Tel.:. +358-6-4384 520, +358 44 5454 371 Museums in Lapua Museen in Lapua The Lapua Art Museum Opening hours: Winter season from September 1st to May 31st according to exhibitions Mondays and Tuesdays closed Wednesdays to Fridays 12 – 6 p.m., Saturdays and Sundays 11 a.m. – 3 p.m. 15 Museums in Lapua Museen in Lapua Places worth seeing and visiting Plätze, die einen Besuch wert sind Cathedral Lapua Cathedral was designed by the architect C.L. Engel and was built in 1827. In the churchyard you can find e.g. the monument erected in honour of the fallen still remaining in Karelia, The Angel Statue, the War Memorial for 1918 and the Light Infantry (Jääkäri) Statue. The bell-tower beside the Cathedral is Lapua’s oldest construction that is still in working order. The largest organ in Finland, with 85 + 6 stops can also be found in this Cathedral. The Lapua Organ Festival takes place in the Cathedral every second year. Kirkkokatu 2. Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind Ränkimäki Homestead Museum The Ränkimäki Homestead Museum introduces visitors to life at an old Lapua farmhouse from the end of the19th century. In summer, the museum arranges events bringing history to life. More information: tel. +358 400 814 847 or from the Lapua Cultural Office. 16 Heimatmuseum Ränkimäki Das Heimatmuseum Ränkimäki macht die Besucher mit dem Leben auf einem typischen Bauernhof in Lapua am Ende des 19. Jahrhunderts bekannt. Während des Sommers arrangiert das Museum dramatisierte Führungen, die die Geschichte zum Leben erwecken. Weitere Informationen: Tel.: +358 400 814 847 oder über das Kulturbüro Lapua. Trotting-track, Huhdanneva. Trabrennbahn, Huhdanneva. Shooting Range, Isoluoma Schießstand, Isoluoma Domkirche Die Domkirche in Lapua wurde von dem Architekten C. L.Engel entworfen und 1827 erbaut. Auf dem Kirchhof befindet sich ein Denkmal für die Finnen, die in Karelien gefallen sind, die Engelstatue, ein Kriegerdenkmal für die Gefallenen im Krieg 1918 sowie ein Denkmal für das Jägerbatallion (leichte Infanterie). Der Glockenturm neben der Kirche ist Lapuas ältestes Gebäude, das noch in Gebrauch ist. Die größte Orgel Finnlands mit 85 + 6 Registern steht in dieser Domkirche. Alle zwei Jahre findet hier das LapuaOrgelfestival statt. Kirkkokatu 2 Town Hall The Town Hall designed by architect Matti Visanti is a representative example of 1920’s classicism. Valtuustontie 8. Rathaus Das Rathaus, entworfen von dem Architekten Matti Visanti, ist ein repräsentatives Beispiel für den Klassizismus der zwanziger Jahre des 20. Jahrhunderts. Valtuustontie 8 Alajoki-Ebene Die einzigartige Alajoki-Ebene lockt viele Besucher an, um die schöne Umgebung an den Ufern des Flusses zu genießen, oder um Wanderungen, Fahrradausflüge oder Paddeltouren zu unternehmen. Die Landschaft am Fluss Alajoki ist bekannt für ihren reichen Vogelbestand mit vielen seltenen Arten sowie für ihre traditionellen Scheunen. Studio Lutinvintti Sculptor Timo Suvanto’s atelier presents sculptures, drawings, medals, and personal headstones created by the artist himself. Open by arrangement. Kuortaneentie 1451. Künstleratelier Lutinvintti Im Atelier des Bildhauers Timo Suvanto finden Sie Skulpturen, Zeichnungen, Medaillen und persönliche Grabsteine des Künstlers. Öffnungszeiten nach Absprache. Kuortaneentie 1451 Kauhajärvi village church in Kauhajärvi The bell-tower was designed by Alvar Aalto. Dorfkirche in Kauhajärvi Der Glockenturm wurde von Alvar Aalto entworfen Tiistenjoki village church in Tiistenjoki A road church. Dorfkirche in Tiistenjoki Eine Straßenkirche. The Orthodox Chapel, Koulukatu 7. Orthodoxe Kirche, Koulukatu 7. Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind Alajoki plain The unique Alajoki plain tempts people down towards the riverside to enjoy the sights or take part in hiking, cycling or canoeing activities. Alajoki is famous for its landscape, which is filled with rare birds and traditional barns. 17 The Pillars of Freedom This monument was raised in memory of all the people taken in action for the Fatherland. Created by the artist Timo Suvanto, Lapua. Die Säulen der Freiheit Dieses Monument wurde errichtet im Gedenken an alle Menschen, die im Dienst am Vaterland gestorben sind. Gestaltet vom Künstler Timo Suvanto, Lapua. Wrestler Lauri Koskela’s memorial tablet and the oak tree that Koskela received from Adolf Hitler after winning the gold medal in the Olympic Games at Berlin in 1936. Wrestler Lauri Koskela’s memorial tablet and the oak tree are situated in the Town Hall park. Die Gedenktafel und der Eichenbaum des Ringers Lauri Koskela Lauri Koskela erhielt diese Gedenktafel und den Eichenbaum von Adolf Hitler nach seinem Gewinn der Goldmedaille während der Olympischen Spiele in Berlin 1936. Gedenktafel und Eichenbaum befinden sich im Park des Rathauses. Lapua-Hohenlockstedt Co-operation between the friendship municipalities since1973. Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind Lapua – Hohenlockstedt Kooperation zwischen den Partnerstädten seit 1973. 18 Light infantry statue In the courtyard of The Cathedral. The monument is an enlargement of the miniature statue designed by the sculptor Lauri Leppänen. The monument’s plinth is designed by Kaarlo Lamminheimo. Statue der leichten Infanterie Im Kirchhof der Domkirche. Das Kunstwerk ist eine Vergrößerung der Miniatur, die vom Bildhauer Lauri Leppänen gestaltet wurde. Der Sockel wurde von Kaarlo Lamminheimo entworfen. Home of Vihtori Kosola Nowadays a bookshop. Das Haus von Vihtori Kosola Heutzutage ein Buchladen. Pioneer farmers’ monument “Changed landscape” The monument to Lapua’s 400-year anniversary. Artists: Ossi Somma, Reijo Paavilainen, Pentti Mäkinen. Monuments to the armaments factory explosion in front of the Cultural Centre Vanha Paukku (former cartridge factory) and in the churchyard. Denkmal für die Gründungsbauern „Veränderte Landschaft“ Das Monument zur 400-Jahresfeier der Stadt Lapua. Künstler: Ossi Somma, Reijo Paavilainen, Pentti Mäkinen. Denkmal zum Andenken an die Explosion der Munitionsfabrik Vor dem Kulturzentrum Vanha Paukku (frühere Munitionsfabrik) und im Friedhof. Monument to the Battle of Lapua July 14th 1808 Denkmal zur Erinnerung an die Schlacht von Lapua 14. Juli 1808 Jokilaakso Gardens Die Gärten Jokilaakso TRADITIONAL PARK This park with its traditional ornamental plants reminds us of traditional plant species that were once characteristic to former farmyards. Annual and perennial flowers, vegetables, herbs, spices and cereal plants grow in the exhibition areas of the park. The plantations of trees and bushes represent ornamental plants that were once characteristic to the beginning of the 1900s. The park also provides benches and tables for visitors to rest for a rest, and a sundial to adjust their watches to. The Traditional Park is situated on the Koveronkoski riverside by main road 19. EIN TRADITIONELLER PARK Dieser Park mit seinen ornamentalen Pflanzungen erinnert uns an traditionelle Bepflanzungen, die einst typisch waren für frühere Bauernhöfe. Mehrjährige Blumen und Perennen, Gemüse, Kräuter, Gewürze und Getreidesorten wachsen in diesem Park. Die Bepflanzung mit Bäumen und Büschen repräsentiert die ornamentalen Pflanzungen, die charakteristisch für den Beginn des 20. Jahrhunderts sind. Damit die Besucher Pausen einlegen können, stehen im Park Tische und Bänke bereit. An der Sonnenuhr können Sie ihre Armbanduhr einstellen. Der traditionelle Park befindet sich am Ufer des Flusses Koveronkoski an der Hauptstraße 19 (Valtatie). Die Gärten Jokilaakso sind eine fantastische Touristenattraktion im Stadtzentrum an der Domkirche. Der Garten befindet sich in einem über 100-jährigen Kulturmilieu. Eine Vielzahl von Pflanzen in einem parkähnlichen Gebiet bietet Gartenliebhabern Anregung für ihren eigenen Garten. Mehr als 7000 Pflanzen, Büsche, Bäume und Perennen sind hier zu finden. Der Obstgarten enthält circa 40 alte Sorten von Apfel, Pflaume und Kirsche. Außerdem gibt es eine große Anzahl von verschiedensten Beerenarten von Erdbeeren über Himbeeren bis zu Blaubeeren. Auch spezielle Arten von wintergrünen Koniferen sowie finnischen Rhododendrons sind vorhanden. Daneben hat ein Rosengarten hier sein Zuhause, gefüllt mit Farben und Düften. Auch eine Steinsammlung und ein Kräutergarten zur Arzneigewinnung hat hier seinen Platz gefunden. Ungefähr 300 verschiedene Arten von Kräutern, medizinischen Pflanzen, Gewürzen und Pflanzen zum Färben werden im Ausstellungsgebiet gezeigt. Diese Pflanzungen wurden im traditionellen Stil eines Vier-Quadrate-Gartens angelegt. Jokilaakso Gardens Siiriläntie 3, tel. +358 44 438 4612 Die Gärten Jokilaakso Siiriläntie 3, Tel.: +358 44 438 4612 www.jokilaaksonmatkailupuutarha.fi Café Nukkeruusu (Jokilaakso) Information and booking tel. +358 6 438 4307 Cafè Nukkeruusu (Jokilaakso) Information und Buchung Tel.: +358 6 438 4307 Places worth seeing and visiting F Plätze, die einen Besuch wert sind The Jokilaakso Gardens are a magnificent tourist attraction in the town centre by the Cathedral. The gardens are located in a cultural milieu which is over 100 years old. A variety of plants in the parklike area provide garden lovers with fine ideas for their own gardens. Today there are more than 7,000 established plants; bushes, trees and perennials. The orchard consists of approx. 40 hardy old tree species of apple, plum and cherry. The gardens also have a wide variety of different berry species from strawberries to raspberry and blueberry bushes. Also special types of winter green conifer plants and Finnish rhododendrons can be found growing in the Gardens. Furthermore, the gardens are home to a rose garden, filled with colour and scent, a rockery collection and a hygrophytes section. Approx. 300 different species of herbs, medicine plants, spices and plants used for dyeing can be found in the exhibition area. These have been planted in the traditional style of a four-square garden. 19 Factory outlets Direktverkauf AnnaStiina Furnishing Kustaa Tiitun tie 1, Cultural Centre Vanha Paukku, tel. + 358 6 433 2469. The characteristic shop AnnaStiina provides a versatile range of furnishing textiles as well as individual gifts both of domestic and foreign origin. The shop’s own textile collection “Laatua Lapualta” (Quality from Lapua) is also on sale here. More information: www.netikka.net/annastiina/ AnnaStiina Einrichtungshaus Kustaa Tiitun tie 1, Kulturzentrum Vanha Paukku, Tel.: +358 6 433 2469 Das charakteristische Geschäft AnnaStiina bietet eine vielseitige Auswahl an Einrichtungsstoffen und Geschenkartikeln von nationaler und internationaler Herkunft. Auch die eigene Textilkollektion des Geschäftes „Laatua Lapualta“ (Qualität aus Lapua) wird hier angeboten. Weitere Informationen: www.netikka.net/annastiina/ Lintukoto Vasunmäentie 351 tel. +358 6 437 6936., www.lintukoto.fi Tourist attraction -sign from main road 19. A wide variety of ceramics, art glass and utility glass, furnishing articles, and home textiles. Lintukoto’s comfortable garden park contains two large shops with the capacity to serve larger groups when needed. Factory outlets F Direktverkauf Lintukoto Vasunmäentie 351 Tel.: +358 6 437 6936, www.lintukoto.fi Touristenattraktion, ausgeschildert von der Hauptstraße (Valtatie) 19 Eine große Auswahl an Keramik, Kunstglas, Gebrauchsglas, Einrichtungsgegenständen und Heimtextilien. In Lintukotos komfortablem Garten befinden sich zwei Geschäfte mit der Kapazität, bei Bedarf auch größere Gruppen bedienen zu können. 20 Bell Foundry Somppi Ky / Jussin Viini Karhunmäentie 969, tel. +358 6 437 7758. Individually crafted bells from the foundry, and domestic berry wines from the farm’s own wine shop. A round tour of the foundry and wine farm can be arranged for groups by prior arrangement. More information: www.jussinviini.fi Glockengießerei Somppi Ky / Jussin Viini (Jussis Wein) Karhunmäentie 969, Tel.: +358 6 437 7758 Individuell handgefertigte Glocken aus der Gießerei sowie Beerenweine aus dem eigenen Weingeschäft des Hofes. Auf Vorbestellung kann für Gruppen ein Rundgang in der Gießerei und auf dem Weinhof arrangiert werden. Weitere Informationen: www.jussinviini.fi Patalaukku, Liuhtarintie 1, Cultural Centre Vanha Paukku, tel. +358 6 438 7844. A shop specialising in bags. Also a large collection of wallets, belts and gloves. Patalaukku, Liuhtarintie 1, Kulturzentrum Vanha Paukku, Tel.: +358 6 438 7844. Ein Fachgeschäft für Taschen. Außerdem eine große Kollektion an Brieftaschen, Gürteln und Handschuhen. Lapuan Kankurit Oy – a factory outlet Cultural Centre Vanha Paukku, tel. +358 50 527 5728 Lapuan Kankurit Oy is one of the most important linen and wool weaving mills in the Nordic countries. The product range contains e.g. sauna textiles, tablecloths, kitchen textiles, felts and coverings, business gifts, interior textiles and gift products. The weaving mill: Tervaspuuntie 1, LAPUA, tel. +358 6 433 8300 More information: www.lapuankankurit.fi Lapuan Kankurit Oy - Fabrikverkauf Kulturzentrum Vanha Paukku, Tel.: +358 50 527 5728 Lapuan Kankurit Oy ist eine der wichtigsten Leinen- und Wollwebereien in den nordischen Ländern. Die Produktpalette beinhaltet unter anderem Saunatextilien, Tischtücher, Küchentextilien, Artikel aus Filz und Decken, Werbegeschenke, Einrichtungstextilien sowie Geschenkartikel. Die Weberei: Tervaspuuntie 1, Lapua, Tel.: +358 6 433 8300 Weitere Informationen: www.lapuankankurit.fi Lapua Art Museum’s Museum Shop Lapua Art Museum, Kustaa Tiitun tie 1, Cultural Centre Vanha Paukku Tel. +358 6 4384 520, +358 44 5454 371.See page 15. Lapuan Liike Museumsladen (siehe Seite 14) Kulturzentrum Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1, Tel.: +358 6 438 4521 Lapuan Liike Museumsladen ist der eigene Laden des Museums, in dem Sie z.B. Vihtori-Shirts, T-Shirts, Karten und andere im Museumszusammenhang stehende Produkte kaufen können. www.lapuanliike.fi Factory outlets F Lapuan Liike Museum Shop (see page 14) Cultural Centre Vanha Paukku Kustaa Tiitun tie 1, tel. +358 6 438 4521. Lapuan Liike Museum Shop is the museum’s own shop where you can buy e.g. Vihtori shirts, t-shirts, cards and other related items. www.lapuanliike.fi Direktverkauf Museumsladen des Kunstmuseums Lapua Kunstmuseum Lapua, Kustaa Tiitun tie 1, Kulturzentrum Vanha Paukku Tel.: +358 6 4384 520, +358 44 5454 371 (siehe Seite 15) 21 Accommodation and where to eat HOTEL – RESTAURANT LAPUAHOVI Kost und Logis 33 rooms, 68 beds, a sauna department, conference rooms, a lobby bar and a restaurant. Buffet lunch available on workdays. A`la carte and pizza menu available in evenings and at weekends. Discount dance packages to the Latosaari Dancing Centre and Luhurikka dancing place. 33 Zimmer, 68 Betten, Saunaabteilung, Konferenzräume,Lobbybar und ein Restaurant. Buffet-Lunch wird werktags serviert, a `la carte sowie eine reichhaltige Pizzaauswahl am Abend und an den Wochenenden. Discount - Tanzpakete für das Tanzzentrum Latosaari und den Luhurikka - Tanzplatz Gasthaus Tiitu - Liiverintie 3, tel. +358 6 433 8500, fax +358 6 433 8520 , www.gasthaustiitu.net, [email protected] Excellent food and accommodation in a traditional country setting. Fully licensed. A popular place for family gatherings, business meals and meetings, and training sessions. Group excursions, hunting trips and quad bike safaris. Catering services. Meals by order. Seating for 60-90 guests. The buildings in the Ostrobothnian farmyard provide rooms for a total of 20 people (2 to 4 persons per room). 6 kilometres to the pistes. Two billiard tables, RAY’s (Finland’s Slot machine Association) games, karaoke, orchestras. Fully licensed warm terrace open all year round. Zwei Billardtische, Glücksspielautomaten (RAY, Finnlands staatliche Glücksspielautomaten-Vereinigung), Karaoke, Live-Musik. Vollständige Ausschankrechte, warme Terasse ganzjährig geöffnet. Gasthaus Tiitu, Liiverintie 3, Tel.: +358 6 433 8500, Fax: +358 6 433 8520, www.gasthaustiitu.net, [email protected] Hervorragende Küche und Logis in einem traditionellen Bauernhofambiente. Vollständige Ausschankrechte. Ein beliebter Platz für Familienfeiern, Geschäftsessen, Konferenzen und Seminare. Gruppenexkursionen, Jagdausflüge, Quadbike-Safaris. Catering, Gerichte auf Bestellung. Sitzplätze für 60 – 90 Personen. Die Gebäude des ostrobothnischen Bauernhofes bieten Zimmer für insgesamt 20 Personen (2 – 4 Personen / Zimmer). 6 Kilometer bis zu den Pisten. Puistotie 2, FIN-62100 Lapua, [email protected], www.lapuahovi.fi tel. +358 6 433 7300 Tel.: +358 6 433 7300 fax. +358 6 433 7350 Fax: +358 6 433 7350 Accommodation and where to eat F Kost und Logis Wanha KARHUNMÄKI, Karhunmäentie 923, tel. +358 6 437 7757 or +358 50 540 1711e-mail: [email protected], www.wanhakarhunmaki.net. Only five minutes to Simpsiö pistes. Hostel accommodation for over 120 guests. Apartment accommodation in a row house. Apartments for 10 to 14 persons, or rooms for 1 to 6 persons. Karhunmäki’s delicious buffet ála Ostrobothnia by order. Saunas, conference rooms, festival hall, gym, kota (a Lapp hut). A magnificent place for companies, camp schools, societies and family events. The new inviting Körtti museum has been opened on the first floor in the main building. 22 Lapua Christian Institute Siiriläntie 11-13, tel. +358 6 433 9200 / course secretary. Fax + 358 6 433 9220, [email protected], www.lapuankro.net. Situated in the town centre. A pleasant place for meetings and family occasions, meal services for groups. Seating for 120 guests. Meals by order. 42 double rooms in total equipped with shower and WC; TV and a mini kitchen in the lounge. The College also provides saunas, a fireplace room, and quality rooms for conferences and courses. Very suitable for group accommodation. Christliche Heimvolkshochschule Lapua Siiriläntie 11 – 13, Tel.: +358 6 433 9200 / Kurssekretärin, Fax: +358 6 433 9220, [email protected], www.lapuankro.net Zentral gelegen im Stadtzentrum. Ein Platz zum Wohlfühlen für Konferenzen und Familienfeste, 120 Sitzplätze, Mahlzeiten auf Bestellung. 42 Doppelzimmer mit allem Komfort; Dusche und WC; TV und Miniküche in der Lounge. Die Heimvolkshochschule bietet außerdem Saunen , einen Kaminraum sowie Konferenz- und Schulungsräume. Äußerst geeignet für Gruppenaufenthalte. Wanha KARHUNMÄKI, Karhunmäentie 923, Tel.: +358 6 437 7757 oder +358 50 540 1711, e-mail: [email protected], www.wanhakarhunmaki.net. Nur 5 Minuten bis zu den Simpsiö-Pisten. Hostel für über 120 Gäste. Appartements in einem Reihenhaus. Appartements für 10 – 14 Personen oder Zimmer für 1 – 6 Personen. Auf Bestellung Karhunmäkis leckeres Buffet á la Ostrobothnia. Saunen, Konferenzräume, Festsaal, Bodybuilding-Abteilung, Lappenhütte. Ein perfekter Platz für Unternehmen, Trainingcamps, Vereine und Familienfeiern. Das neue einladende Körtti - Museum ist im ersten Stock des Hauptgebäudes eröffnet worden. MALO LAATULUOKITUS **** Café Iso Prässi Kustaa Tiitun tie 1, tel. +358 6 438 4308, +358 400 565 360. www.isonprassinkahvila.fi. Café services at the Cultural Centre Vanha Paukku. Lunch from 11 a.m. to 1.30 p.m. on weekdays, other times meals available by order. Fully licensed. A magnificent setting for different celebrations and events. Seating for 80 guests. Cafè Iso Prässi Kustaa Tiitun tie 1, Tel.: +358 6 438 4308, +358 400 565 360 Cafè am Kulturzentrum Vanha Paukku. Mittagessen werktags von 11.00 – 13.30, zu anderen Zeiten Mahlzeiten auf Bestellung. Vollständige Ausschankrechte. Ein bezaubernder Platz für verschiedenste Feste und Veranstaltungen. Sitzplätze für 80 Gäste. Restaurant Marian Talli Puistotie 3, tel. +358 6 433 2402. www.ravintolamariantalli.fi A restaurant for socializing with good food. Seating for 100 guests. Buffet lunch daily, a´la carte meals, fully licensed. Catering services. Restaurant Marian Talli Puistotie 3, Tel.: +358 6 433 2402. www.ravintolamariantalli.fi Ein Restaurant für Geselligkeit bei gutem Essen. Sitzplätze für 100 Gäste.Täglich Buffet-Lunch, a`la carte Gerichte, Vollständige Ausschankrechte, Cateringservice. Pizzeria & kebab Elma Poutuntie 4, tel. +358 438 7383. www.pizzeriaelma.com, [email protected]. A cosy pizzeria for the entire family in the city centre by the River Lapuanjoki. A wide selection of tasty pizzas, kebab portions and salads for every taste. Also children’s portions available. Besides ordinary drinks, also beer, cider, long drinks and lemonades are available. Seating for 48 guests. Pizzeria und Kebab Elma Poutuntie 4, Tel.: +358 438 7383, www.pizzeriaelma.com, [email protected] gemütliche Pizzeria für die ganze Familie im Stadtzentrum am Ufer des Flusses Lapuanjoki. Eine große Auswahl an leckeren Pizzen, Kebab und Salaten für jeden Geschmack. Auch Kinderportionen erhältlich. Neben alkoholfreien Getränken bekommen Sie außerdem Bier, Cider, Longdrinks und Limonaden. 48 Sitzplätze Latojantie 9, tel. +358 6 433 4570. Open daily from 6 a.m. to 12 p.m. Conference room for 40 persons. Seating for 128 guests plus an extra 40 seats on the summer terrace. Reasonably priced food supplies sold daily. ABC Lapua Latojantie 9, Tel.: +358 6 433 4570. Täglich geöffnet von 6.00 – 24.00. Konferenzraum für 40 Personen. Sitzplätze für 128 Gäste + 40 Plätze auf der Sommerterrasse. Lebensmittel täglich zu günstigen Preisen. Swimming Pool Café Kotipizza Urheilukatu 4, tel. +358 6 438 4593 Urheilukatu 4, Tel.: +358 6 438 4593 Poutuntie 4, tel. +358 20 771 6367 Seating for 24 guests. Roke-Burger Kotipizza Asemakatu 3, tel. +358 6 438 8222 Asemakatu 3, Tel.: +358 6 438 8222 Poutuntie 4, Tel.: +358 20 771 6367 Sitzplätze für 24 Gäste. Schwimmhallen-Cafè Accommodation and where to eat F Kost und Logis ABC Lapua 23 Bakery Hyväskä Puistotie 2, tel. +358 6 433 2821. Bakery, bakery shop, café. Seating for 70 guests. Bäckerei Hyväskä Puistotie 2, Tel.: +358 6 433 2821 Bäckerei und Cafè. Sitzplätze für 70 Gäste. Aarla Café Bakery Kauppakatu 3, tel. +358 6 433 1182. The renovated retro-style café has approx. 30 seats for guests. Aarla Konditorei Kauppakatu 3, Tel.: +358 6 433 1182. Das renovierte Cafè im Retro-Stil bietet seinen Gästen circa 30 Sitzplätze. Jussin Tupa restaurant Karhunmäentie 969, tel. +358 6 437 7758. For private occasions by prior booking. Open for groups all year round by prior booking. Seating for 60 guests. Fully licensed. Banquet table. The restaurant in a charming two-storey Ostrobothnian farmhouse is situated in the same courtyard as the bell foundry and the wine farm. More information: www.jussinviini.fi Restaurant Jussin Tupa Karhunmäentie 969, Tel.: +358 6 437 7758. Für private Veranstaltungen auf Vorbestellung. Ganzjährig geöffnet für Gruppen auf Vorbestellung. Sitzplätze für 60 Gäste, vollständige Ausschankrechte, Banquet-Tisch. Das bezaubernde Restaurant hat seinen Platz in einem zweistöckigen ostrobothnischen Bauernhaus im selben Hof wie die Glockengießerei und der Weinhof. Weitere Informatione: www.jussinviini.fi Helmi Simpukka Tamppari Vasunmäentie 10, tel. +358 6 437 4430. Open 24 hours a day. Seating for 100 guests. Accommodation and where to eat F Kost und Logis Helmi Simpukka Tamppari Vasunmäentie 10, Tel.: +358 6 437 4430 24 Stunden am Tag geöffnet. Sitzplätze für 100 Gäste. 24 Pitopalvelu Hopearanta Elsi-Maija Hiipakka, Liuhtarintie 5, tel. +358 6 433 1368. A cosy restaurant for private occasions by prior booking on the Lapuanjoki riverside. Savoury banquet table for groups. Group size 20 to 60, in summer 20 to 100. Experienced catering services also for larger groups. Pitopalvelu Hopearanta Elsi-Maija Hiipakka, Liuhtarintie 5, Tel.: +358 6 433 1368 Ein gemütliches Restaurant am Ufer des Flusses Lapua für private Veranstaltungen auf Vorbestellung. Geschmackvoller Banketttisch für Gruppen. Gruppengröße von 20 – 60, im Sommer von 20 – 100. Erfahrener Catering-Service auch für größere Gruppen. Neste Lapua Kustaa Tiitun tie 6, tel. +358 6 433 9500. Seating for 80 guests. Kustaa Tiitun tie 6, Tel.: +358 6 433 9500. Sitzplätze für 80 Gäste. Tiisijärvi Holiday Village Tiisijärventie 874, tel. +358 6 437 7225. www.travel.fi/etela-pohjanmaa/tiisijarvi/ Furnished 30 square metre cottages for 6 guests including electric heating, fridge, stove/oven, cold water, drainage, fireplace. User rights for rowing-boats, shower, large riverside sauna, tennis court and other games. Accommodation and where to eat Kost und Logis Feriendorf Tiisijärvi Tiisijärventie 874, Tel.: +358 6 437 7225 Möblierte Hütten (30 Quadratmeter) für 6 Gäste. Ausstattung: elektrische Heizung, Kühlschrank, Herd, Kaltwasser, Abwasser, Kamin. Nutzungsrechte für Ruderboote, Duschen, große Sauna am Flussufer, Tennisplatz und andere Spiele. Helmi Simpukka centre Makasiinintie 21, tel.+358 6 455 7601 Open daily from 6 a.m. to 24 p.m. Seating 65 inside +25 on terrace. Helmi Simpukka centre Makasiinintie 21,Tel.: +358 6 455 7601 Täglich geöffnet 6-24. Sitzplätze 65 + 25 auf der Terrasse. Café Pullahiiri Valtatie 19, Voitilanjärvi resting place, tel. +358 6 438 8300. Savoury homely food lunch on workdays, so called grill food daily; even special diet and children’s portions available. We bake ourselves, also according to client orders. Seating for 40 guests plus 40 seats on terrace. Café Pullahiiri Valtatie 19, Raststätte Voitilanjärvi, Tel.: +358 6 438 8300 Leckere Hausmannskost an Werktagen, täglich Grillspezialitäten; alle Spezialdiäten sowie Kinderportionen erhältlich. Wir backen selbst, auch auf Bestellung. Sitzplätze für 40 Gäste + 40 Terrassenplätze. Camping Ground Tervaranta, Myllytie 1, tel. +358 6 437 4900. Open in summer. Guarded 24 hours a day. Cottages, sites for caravans and tents, a kiosk and a boat. Maatilamatkailu Peräkangas (farmtourism) Ojutkankaantie 321, tel. +358 6 437 8979, +358 50 3501613 www.maatilamatkailuperakangas.com Two bedrooms, a main room, kitchen, sauna, toilet, and loft. 75 square metres in total. Heating plugs for 2 cars. Possibility for swimming. Two smoke saunas. Hot tub. 15 minutes to the Ski Centre. Maatilamatkailu Peräkangas (Ferien auf dem Bauernhof) Ojutkaantie 321, Tel.: +358 6 437 8979, +358 50 3501613 www.maatilamatkailuperakangas.com Zwei Schlafzimmer, ein Wohnzimmer, Küche, Sauna, Toilette und Hängeboden, insgesamt 75 Quadratmeter. Motorwärmeanschluss für zwei Fahrzeuge. Möglichkeit zum Schwimmen. Zwei Rauchsaunen. Hot Tub. 15 Minuten zum Skizentrum. Simpsiö view point café Located at the Simpsiö Ski Centre, tel. +358 6438 8100. Seating for 100-150 guests. Aussichtscafè Simpsiö Standort im Skizentrum Simpsiö, Tel.: +358 6 438 8100 Sitzplätze für 100 – 150 Gäste. Accommodation and where to eat F Kost und Logis Campingplatz Tervaranta, Myllytie 1, Tel.: +358 6 437 4900. Geöffnet im Sommer. Rund um die Uhr bewacht. Hütten, Stellplätze für Zelte und Wohnmobile/Wohnwagen, ein Kiosk und ein Boot. 25 www.simpsiohiihtokeskus.com Accomodation Cosy lodging available on Simpsiö hillside or close to the pistes. Distance from the hillside cottages to the ski lifts is approx. 0.5kilometre and 5 kilometres to the city centre. The other lodgings are situated a max distance of 30 minutes drive away. The cottages are well equipped for round-the-year use. Übernachtungsmöglichkeiten Booking The cottages can be booked from Simpsiö ticket sales tel. +358 6 438 8100 or from the Lapuan Virkiä office tel. +358 6 433 1811, fax +358 6 437 4442. www.simpsiohiihtokeskus.com Gemütliche Hütten an den Ausläufern des Berges Simpsiö oder in unmittelbarer Nähe der Pisten. Die Entfernung der Hütten in den Bergausläufern zu den Skiliften beträgt max. 0,5 km und zum Zentrum 5 km. Die anderen Hütten liegen in einer maximalen Entfernung von 30 Minuten Fahrweg. Die Hütten verfügen über eine gute Ausstattung und sind ganzjährig bewohnbar. Alppimaja, Havupuuntie 26. Beautiful location. Beds available for 4 to 6 people. Main room, kitchen+loft 62 square metres, upper and lower terraces. Possibilities for drying clothes. Besides an illuminated ski track, close to pistes. No pets. Fireplace, car plug, sauna, small freezer, coffee maker/electric water pan, TV, digibox, DVD player, cd/mp3/radio. Schöne Lage, Betten für 4 – 6 Personen, Wohnzimmer, Küche + Hängeboden , 62 Quadratmeter, untere und obere Terrasse, Möglichkeit zum Kleider- trocknen. Neben einer beleuchteten Loipe gelegen, nahe zu den Pisten. Keine Haustiere. Kamin, Motorwärmeranschluss, Sauna, kleiner Kühlschrank, elektr. Wasserkocher, Fernseher, Digibox, DVD-Player, CD/MP3/Radio Toiska, Tyvikuja 2. Lakiamäen maatilamatkailu A quality cottage of 70 square metres. 7 beds, large lounge plus 2 bedrooms on two floors. No pets. Car plug, small freezer, drying cupboard, coffee maker, radio, TV + videos + digibox, dishwasher. Buchung Die Buchung erfolgt über Simpsiö Ticketverkauf Tel.: +358 6 438 8100 oder über das Lapua Virkiä Büro Tel.: +358 6 433 1811, Fax: +358 6 437 4442 Eine Hütte von hohem Standard mit 70 Quadratmetern. 7 Betten, große Lounge plus 2 Schlafzimmer in zwei verschiedenen Stockwerken. Keine Haustiere. Motorwärmeranschluss,kleiner Kühlschrank, Trockenschrank, Kaffeemaschine, Radio, TV+Videos+Digibox, Geschirrspülmaschine. Tarjantupa Kaarnakuja 1. Lehtimaja, Lehtipuuntie 8. 55 square metres. Living room, kitchenette, fireplace, loft, wood heated sauna. Beds for 5 people. Car plug, stove/oven, microwave, radio TV + DVD. N.B. No pets. 55 Quadratmeter, Wohnzimmer, Kochnische, Kamin, Hängeboden, Sauna(Holzfeuerung), Betten für 5 Personen, Motorwärmeranschluss, Herd, Mikrowelle, Radio, TV, DVD. Keine Haustiere. 94 square metres. Sleeping places for 5 + extra bed for 2. Living room, kitchen, nice porch with heating and glass windows, sauna facilities and toilet downstairs. Upstairs a nice separate bedroom, a sleeping space and wardrobe, place for two cars, electric plugs outside, open fire place, stove with oven, dishwasher, fridge-freezer, microwave, washing machine, drying cupboard, TV and radio, coffee machine, hair dryer. Grill area with roof, where you can also grill in the winter. No pets. Accommodation and where to eat F Kost und Logis 94 Quadratmeter. 5 Schlafplätze + 2 Extrabetten. Wohnzimmer, Küche, beheizter, hübscher Wintergarten, Saunaeinrichtungen und WC unten. Oben ein schönes seperates Schlafzimmer, eine weitere Übernachtungsmöglichkeit sowie Kleiderschrank, Platz für zwei Autos, Motorwärmeranschlüsse drauflen, Kamin, Herd mit Backofen, Geschirrspülmaschine, Kühl- Gefrierkombination, Mikrowelle, Waschmaschine, Trockenschrank, TV und Radio, Kaffeemaschine, Haartrockner. Offene Grillhütte, auch im Winter benutzbar. Keine Haustiere. 26 Simpsiönmajat, Havupuuntie 16. Apartment A to let, 45 square metres. Beds for 6 people, (lower floor and loft). Easy access to ski tracks and pistes. Car plug, stove/oven, refrigerator, microwave, coffee maker, TV, radio/DVD, drying cupboard. Apartment A zu vermieten, 45 Quadratmeter. Betten für 6 Personen ( Erdgeschoss und Hängeboden) Einfacher Zugang zu den Loipen und Pisten. Anschluss für Motorwärmer, Herd, Kühlschrank, Mikrowelle, Kaffeemaschine, TV, Radio/DVD, Trockenschrank. Loma-Kesra Käpykuja. Apartment A for 9; ground floor + loft, 61 square metres. Apartment B for 6; ground floor + loft, 40 square metres. Car plug, video player, small freezer, coffee maker, radio, dishwasher. Apartement A für 9 Personen; Erdgeschoss + Hängeboden 61 Quadratmeter Apartement B für 6 Personen; Erdgeschoss + Hängeboden 40 Quadratmeter Motorwärmeranschluss, Videogerät, kleiner Kühlschrank, Kaffeemaschine, Radio, Geschirrspülmaschine. Tuohitupa Pihlaja, Lehtipuuntie 9 50 square metres. Bed places. Beds for 5 (bedroom and loft). No pets. Reserved parking space, stove/oven, refrigerator, microwave, radio, TV, sauna. 50 Quadratmeter, Bettenplätze, Betten für 5 Personen (Schlafzimmer und Hängeboden), keine Haustiere, reservierter Parkplatz, Herd, Kühlschrank, Mikrowelle, Radio, TV, Sauna. Tuohikuja 3. Quality cottage. Beds for 6, sofa beds for 4. Floor area 83 square metres. Separate lounge and bedrooms on both floors. Car plug, video player, small freezer, drying cupboard, coffee maker, radio, dishwasher, gas grill. Hütte mit hohem Standard. Betten für 6 Personen, Schlafsofas für 4 Personen, insgesamt 83 Quadratmeter. Separate Lounge und Schlafzimmer in beiden Etagen. Motorwärmeranschluss, Videogerät, kleiner Kühlschrank, Trockenschrank, Kaffeemaschine, Radio, Geschirrspülmaschine, Gasgrill. Lapua info Regelmäßige Veranstaltungen Lapua Markt Im Mai Weitere Informationen: Lapuan Virkiä ry Lapua Tag Im Juli, Weitere Informationen: Städtisches Kulturbüro Religiöses Treffen unter freiem Himmel Im Juli Alajoki, Lapua. Weitere Informationen: Städtisches Kulturbüro Nationale Jagdhundwettkämpfe September – Oktober Weitere Informationen: Städtisches Kulturbüro Friedhofsbesichtigungen Im Juni, Juli und August Vanhan Paukun Festivaali (Musikfestival) www.festivaali.org Marktfest zur Eröffnung der Weihnachtszeit Weitere Informationen: Städtisches Kulturbüro Logis und Restaurants Campingplatz Tervaranta Myllytie 1, Tel.: +358 6 437 4900 Geöffnet im sommer. Christliche Heimvolkshochschule Lapua Siiriläntie 11-13. Ausschließlich Gruppen. Tel.: +358 6 433 9200 fax.: (06) 433 9220 Feriendorf Tiisijärvi FIN-62185 Mäki-Paavola, Tel.: +358 6 437 7225 Gasthaus Tiitu Gerichte nach Vereinbarung Liiverintie 3, Tel.: +358 6 433 8500 fax.: +358 6 433 8520 Hüttendorf Simpsiö Simpsiö, Tel.: +358 6 438 8100 oder +358 6 433 1811 Hütten in den Bergausläufern (45 – 100 Quadratmeter), ganzjährig bewohnbar, elektr. Heizung, Sauna, Dusche, WC, Kamin, Herd, Mikrowelle. Kotipizza Poutuntie 4, Tel.: +358 20 771 6367 Lapuahovi Puistotie 2, Tel.: +358 6 433 7300, fax.: +358 6 433 7350 Maatilamatkailu Peräkangas (Ferien auf dem Bauernhof) Ojutkaantie 321, Tel.: +358 6 437 8979 Tel.: +358 50 350 1613 Nachtclub Restaurant Q Geöffnet Freitag – Samstag. Eingerichtet im ostrobothnischen Stil. Qbar.net Asemakatu 15 Tel.: +358 40 531 9501 Pitopalvelu Hopearanta Gerichte auf bestellung Liuhtarintie 5 Tel.: +358 6 433 1368 Pizzeria-Kebab Elma Poutuntie 4, Tel.: +358 6 438 7383 Restaurant Marian Talli Puistotie 3, Tel.: +358 6 433 2402 Fast FoodRestaurants und Cafés Aarla Cafè / Bäckerei Kauppakatu 3, Tel.: +358 6 433 1182 ABC Lapua Latojantie 9, Tel.: +358 6 433 4570 Helmi Simpukka Zentrum Makasiinintie 21, Tel.: +358 6 438 7601 Helmi Simpukka Tamppari Vasunmäentie 10, Tel.: +358 6437 4430 Grillstube Hietala Välilä, Tel.: +358 438 7103 Hyväskä Puistotie 2, Tel.: +358 6 433 2821 Café Iso Prässi Kustaa Tiitun tie 1, Tel.: +358 40 565 360, Tel.: +358 6 438 4308 Café Pullahiiri Raststatte Voitilanjärvi Valtatie 19, Tel.: +358 6 438 8300 Kaukametsä (nur auf Vorbestellung) Vasunmäentie 351, Tel.: +358 6 437 6936 Keskusgrilli Asemakatu 15, Tel.: +358 6 437 4330 Sommercafé Nukkeruusu (siehe Jokilaakso Gärten) Lapuan Grill Marktpkatz, Tel.: +358 6 433 2072 Neste Lapua Kustaa Tiitun tie 6, Tel.: +358 6 433 9500 Fabrikverkauf Töpferei und Einrichtungshaus Lintukoto Vasunmäentie 351, Tel.: +358 6 437 6936 Glockengießerei Somppi Ky /Weinhof Jussin Viini Karhunmäentie 969, Tel.: +358 6 437 7758 Künstleratelier Lutinvintti Timo Suvanto Kuortaneentie 1451, Tiistenjoki Tel.: +358 6 437 7161 Skulpturen, Zeichnungen, Medaillen, persönliche Grabsteine. Geöffnet nach Vereinbarung. Fabrikverkauf und Museumsladen auf dem Gebiet des Kulturzentrums Vanha Paukku: Kustaa Tiitun tie 1, FIN-62100 Lapua Lapuan Kankurit Tel.: +358 50 527 5728 Lapuan Liike -Museumsladen Tel.: +358 6 438 4521 Museumsladen Taito Paukku des Lapua Kunstmuseums Tel.: +358 6 438 4520 Einrichtungshaus AnnaStiina Tel.: +358 6 433 2469 Tmi Patalaukku tel.: (06) 438 7844 Fachgeschäft für Taschen Kino Karhu ja Tähti Kustaa Tiitun tie 1 Tel.: (06) 433 2980 Roke-Burger Asemakatu 3, Tel.: +358 6 438 8222 Café Sateenkaari (Scwimmbad) Urheilukatu 4 Tel.: +358 6 4384 593, Tel.: +358 40 820 3696 Aussichtscafè Simpsiö Taivaanpankko Simpsiö, Tel.: +358 6 438 8100 Restaurant Jussin Tupa Für private Veranstaltungen nach Vorausbestellung Karhunmäentie 969, Gerichte auf bestellung Tel.: +358 6 437 7758 Wanha Karhunmäki Karhunmäentie 923 Tel.: +358 6 437 7757 fax.: +358 6 438 8912 Touristenbüro der Stadt Lapua Kustaa Tiitun tie 1, FIN- 62100 Lapua. Stadtpläne, Karten und Broschüren Tel.: +358 6 438 4111/Telefonzentrale oder +358 6 438 4582 [email protected] Lapua info Lapua Stadtführungen Führungen im Stadtgebiet Eine normale Stadtführung 1,5 Stunden. Eine kostenlose 1,5 stündige Stadtführung für Gruppen (minimum 20 Teilnehmer) im Rahmen der Buchung eines Exkursionspaketes für Gruppen. Buchung: Tel.: +358 6 438 4111/ Telefonzentrale oder +358 6 438 4582 27 Lapua info Lapua Guides Guiding in the Lapua city area. A basic guided tour for 1.5 hours. A free 1.5 hour guided tour for groups (minimum 20 participants) when booking an excursion package for groups. Booking: tel. +358 6 4384 111 / telephone exchange or +358 6 438 4582. Regular events Lapua Market in May More information: Lapuan Virkiä ry Lapua Day In July More information: Town Cultural Bureau Outdoor Religious Meeting In July Alajoki, Lapua, More information: Town Cultural Bureau National Gun Dog Trials September-October More information: Town Tourist Office Cemetery Tours In June, July and August Vanhan Paukun Festivaali (music festival) www.festivaali.org Christmas opening Fair More information: Town Cultural Bureau Accomodation and Places to Eat Gasthaus Tiitu Meals by arrangement Liiverintie 3, tel. +358 6 433 8500 fax. +358 6 433 8520 Kotipizza Poutuntie 4 p. 020 771 6367 Lapuahovi Puistotie 2, FIN-62100 Lapua, tel. +358 6 433 7300, fax. +358 6 433 7350 Lapua Christian Institute Siiriläntie 11-13. Groups only. tel. +358 6 433 9200 fax. +358 6 433 9220 Tervaranta Camping Myllytie 1, tel. +358 6 437 4900 Open in summer. Nightclub Restaurant Q Open Fridays to Saturdays. Nightclub furnished in the Ostrobothnian style. qbar.net Asemakatu 15 tel. +358 40 5319501 Fast Food outlets and Cafés Simpsiön viewpoint café Taivaanpankko Simpsiö, tel. +358 6 438 8100 Aarla Café / Bakery Kauppakatu 3, tel. +358 6 433 1182 ABC Lapua Latojantie 9, tel. +358 6 433 4570 Factory Outlets Lintukoto Vasunmäentie 351, tel. +358 6 437 6936 Helmi Simpukka Centre Makasiinintie 21, tel. +358 6 438 7601 Helmi Simpukka Tamppari Vasunmäentie 10, tel. +358 6 437 4430 Farm tourism Peräkangas Ojutkankaantie 321, p. +358 6 437 8979, 050-3501613 Hietalan Grilli-kioski Välilä, tel. +358 6 438 7103 Pitopalvelu Hopearanta (by order), Liuhtarintie 5 tel. +358 6 433 1368 Meals to order. Café Iso Prässi Kustaa Tiitun tie 1, tel. +358 40 565 360, tel. +358 6 438 4308 Pizzeria-Kebab Elma Poutuntie 4, tel. +358 6 438 7383 Café Pullahiiri Voitilanjärven resting place Valtatie 19 tel. +358 6 438 8300 Restaurant Marian Talli Puistotie 3, tel. +358 6 433 2402 Simpsiö Cottage Village Simpsiö tel. +358 6 438 8100 or +358 6433 1811 Hillside cottages (45-100 m2) all year round. Electric heating, sauna, shower, WC, fireplace, stove, microwave Tiisijärvi Holiday Village FIN-62185 Mäki-Paavola, tel. +358 6 437 7225 Jussin Tupa restaurant for private occasions by prior arrangement Karhunmäentie 969, Meals by order tel. +358 6 437 7758 Wanha Karhunmäki Karhunmäentie 923 tel. +358 6 437 7757 fax. +358 6 438 8912 Hyväskä Puistotie 2, p.tel. +358 6 433 2821 Kaukametsä (only by order) Vasunmäentie 351, tel. +358 6 437 6936 Bell Foundry Somppi Ky / Jussin Viini Karhunmäentie 969, tel. +358 6 437 7758 Lutinvintti Sculpting Studio Timo Suvanto Kuortaneentie 1451, Tiistenjoki tel. +358 6 437 7161 Sculptures, drawings, medals, personal headstones. Open by arrangement. Factory outlets and museum shops in the Vanha Paukku Cultural Centre area: Kustaa Tiitun tie 1, FIN-62100 Lapua Lapuan Kankurit tel. +358 50 527 5728 Lapuan Liike Museum Shop tel. +358 6 438 4521 Keskusgrilli Asemakatu 15, tel. +358 6 437 4330 Summer Café Nukkeruusu (see Jokilaakso gardens) Lapua Art Museums museum shop Taito Paukku tel. +358 6 438 4520 Lapuan Grilli Market Square, tel. +358 6 433 2072 AnnaStiina Furnishing tel. +358 6 433 2469 Tmi Patalaukku tel. +358 6 438 7844 A shop specialising in bags Neste Lapua Kustaa Tiitun tie 6, tel. +358 6 433 9500 Roke-Burger Asemakatu 3, tel. +358 6 438 8222 Cinema Karhu ja Tähti Kustaa Tiitun tie 1 tel. (06) 433 2980 Sateenkaari Café (Swimming Pool) Urheilukatu 4 tel. +358 6 4384 593, tel. +358 6 40 820 3696 Lapua Town Tourist Office Kustaa Tiitun tie 1, FIN-62100 Lapua. Maps and brochures. Tel. +358 6 438 4111/telephone exchange +358 6 438 4582 [email protected]
Documentos relacionados
Santos Brasil Tennis Open
Santos Brasil Tennis Open QUALIFYING SINGLES Santos, Brazil 18 - 24 April 2011
Leia maisHodgdon Powder Company
Hodgdon Powder Company Cartridge Load Recipe Report - 3/15/2011 data.hodgdon.com
Leia mais