8/28/2016 –28/8/2016 Twenty-second Sunday in Ordinary Time 22º

Transcrição

8/28/2016 –28/8/2016 Twenty-second Sunday in Ordinary Time 22º
—————————————————————–—-————————————————————————————
8/28/2016 –28/8/2016
Twenty-second Sunday in Ordinary Time
22º Domingo do Tempo Comum
—––————————————————————————————————————————————————
Rev. António A. Silveira
Pastor / Pároco
The Carmelite Fathers/ Os Padres Carmelitas
Sacramental Staff/ Pessoal Sacramental
—————————————————————————————————————————————————
RECTORY/REITORIA
1375 East Santa Clara Street, San Jose, CA 95116
Telephone (408) 292-2123; Fax (408) 292-0201
OFFICE HOURS/HORÁRIO DE ESCRITÓRIO
Monday to Thursday/ De segunda a quinta-feira:
9 a.m./ da manhã – 4 p.m./ da tarde
Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde
Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado:
9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia
www.fivewoundschurch.org
Mary Vargas Administrative Assistant/ Assistente administrativa
Anna Maria Shumard Office Assistant/ Assistente de escritório
Loretta Krouse Bookkeeper/ Contabilista
Joseph Russo Dir. of Religious Education/ Dir. de Formação Religiosa
Champion Avecilla Sacristan/Sacristão
Emanuel Sousa Parish Pastoral Council/ Conselho Pastoral
Paulo Oliveira Finance Council/ Conselho de Finanças
Joaquim Avila Liturgy Committee/ Comité Litúrgico
Almeirindo Ferreira Hospitality Ministry/ Ministério de Acolhimento
Susana Faria Confirmation Group
Tony Freitas Saint Isabel's Kitchen/ Cozinha de Santa Isabel
Celina Belém Altar Society/Sociedade do Altar
Tibério Belém Collection Team 1/ Equipa 1 da Colecta
Kathleen Purdy Collection Team 2/ Equipa 2 da Colecta
Manuel Cabral and Arnaldo Matos Property Management Committee/
Comité Gestão de Propriedades
—————————————————————————————————————————————————
Baptisms/ Baptismos: Please call three months prior/
Contacte-nos três meses antes
2nd Sunday of the month at 2:30 p.m. Portuguese
2º domingo do mês às 2:30 da tarde português
3rd Sunday of the month at 2:30 p.m. English
3º domingo do mês às 2:30 da tarde inglês
Confessions/ Reconciliação: Saturdays 4:15 to 5:00 p.m. or
by appointment/ Aos sábados das 4:15 às 5:00 da tarde ou por
marcação
Weddings/Casamentos: Contact us 8 to 12 months prior, if
possible/ Contacte-nos 8 a 12 meses de antecedência, se
possível
Quinceanera/ Celebração dos 15 anos: Call Rectory/
Contacte a Reitoria
Ministry to Elderly & Sick/Ministério aos idosos e enfermos: Call Rectory/ Contacte a Reitoria
—————————————————————————————————————————————————
Catholic Cemeteries of the Diocese of San Jose
Cemitérios Católicos da Diocese de San Jose
Gate of Heaven Catholic Cemetery (650) 428-3730
Calvary Catholic Cemetery (408) 258-2940
Mass Schedule/ Horário das Missas
Monday, Wednesday & Friday - 9 a.m. English
Segundas, quartas e sextas-feiras - 9 da manhã Inglês
Tuesday, Thursday & Saturday - 9 a.m. Portuguese
Terças, quintas e sábados - 9 da manhã Português
Segunda a sexta-feira - 12:15 p.m./da tarde Latim
Saturday Vigil/Vigília - 5:30 p.m./da tarde
Bilingual (English & Portuguese)/ Bilíngüe (Inglês & Português)
Sundays/ Domingos
7:30 a.m./da manhã English/ Inglês
9:00 a.m./da manhã English/ Inglês
10:30 a.m./da manhã Portuguese/ Português
12:30 p.m./da tarde Latin/Latim
5:30 p.m./da tarde English/ Inglês
—————————————————————————————————————————————————
Mission Statement/ Declaração de Missão
Five Wounds Portuguese National Church is a loving and
united community rooted in the gospel of Jesus Christ. Led by
the Holy Spirit, our hope is to live the characteristic marks of
Christianity: hospitality, prayer and good works, centered in
the Eucharist.
A Igreja Nacional Portuguesa das Cinco Chagas é uma comunidade unida e dedicada, enraizada no Evangelho de Jesus Cristo.
Guiados pelo Espírito Santo, o nosso desejo é viver as marcas
próprias do Cristianismo: hospitalidade, oração e boas obras,
centralizadas na Eucaristia.
—————————————————————————————————————————————————
Religious Activities/ Actividades Religiosas
Missa em louvor do Coração de Jesus
Primeira Sexta-feira do Mês - 9 da manhã Inglês;
7h30 da noite Bilíngüe (Inglês & Português)
Adoração ao Santíssimo Sacramento
Primeiro Sábado do Mês - Depois da Missa das 5h30 até 9h00 da noite
Santa Unção
Último Sábado do Mês - Durante a Missa das 9 da manhã
Mass in honor of Sacred Heart of Jesus
First Friday of the month - 9 a.m. English;
7:30 p.m. Bilingual (English & Portuguese)
Adoration of the Blessed Sacrament
First Saturday of the Month - After 5:30 p.m. mass until 9 p.m.
Anointing of the sick
Last Saturday of the month - During the 9 a.m. mass
Corner of 28th
“I am not the only one”, is a title of a song by António
Variações, a Portuguese singer who died very young from
Aids. Although the title does not refer to his illness, one can
use it in many contexts. I am not the only one who has noticed
some behaviors that in our days seem to be very typical, but
they represent a risk of disconnecting us from reality and thus
making of us victims of distractions that lead to chaos and
darkness.
I am not the only one to notice that the manifestation of our
traditional Catholic faith is less and less a priority for many
people, especially the younger people, and more and more
something old-fashioned and not at all attractive to the youth.
Not many young people attend church services on a regular
basis and when they do – for a funeral or a wedding – they
don’t remember the basic prayers such as the Our Father, not
to mention the answers during Mass and the fact that during
Communion 99% of them approach the Communion rail with
their arms crossed meaning they just want a blessing… an
habit I don’t support as everybody gets a final blessing at the
end of Mass. Our youth involvement in many of our
traditional religious celebrations, such as the Holy Spirit
Celebrations’ parades, often happens due to the pressure from
parents and grandparents and so, often against their will and
under the intense heat from the sun, they march in the parades
and show off their capes, dresses, crowns and suits, while
some chew gum, talk, laugh and so forth, without the
minimum respect or consideration for their ancestors’ faith in
the Holy Spirit as the third person of the Holy Trinity. Inside
the church – if they make it there because many stay outside –
they don’t participate and often play with their I-phones,
receiving or sending text messages and God knows what else.
During Mass, whether on the occasion of the Feast or another
day, the attention to the Liturgy is probably 1 in the 0-10
scale. The parents cannot be the only ones to be blamed for.
We, the living church, as a body of people united by the same
desire to praise God the Father, the Son and the Holy Spirit,
have to take some action and soon. We – Parish, Religious
Formation and individual families, have to find a proper and
efficient way to educate and inform our youth of what we do,
why we do it, how we should do it as they are entrusted to
continue the beautiful manifestation of faith in God, especially
the Holy Spirit, the source of Love, the Love that the world is
in so much need of. There is so much work to do for a youth
that needs to be evangelized for the Glory of God and the sake
of our religious traditions.
I am not the only one who has noticed for example that at
religious Feasts in the world, fewer and fewer people leave the
comfort of their mobile homes and enter the church to pray or
take part in the procession. They choose to be mere spectators.
I noticed this in Turlock, during the procession of Our Lady of
Assumption. I was also told that the Feast of the Good Jesus in
Pico is having less and less people showing faith in God, and
more interested in the entertainment, the concerts, eating and
drinking, chatting and so on.
Are men and women forgetting God, and the need to fulfil
God’s will to reach eternal life? Do people even take eternal
life seriously? The youth is not the only one to show lack of
interest. They often follow the adults’ example, like those who
claim to be too ill to come to church, but go, in wheelchairs to
watch carnival dances or bullfights! Whom are they trying to
fool?
Yes! I am not the only one to affirm that “Where there is a
will, there is a way!”
——————————————————————————————————————————————————
HUMILITY
Have you ever been in a
group of people—maybe on a tour,
at a social gathering, or at church—
and discovered that you have just
been talking with a well-known
author, corporate CEO, great
scholar, or politician? Your first
thought is the hope that you didn’t
say anything to embarrass yourself;
but your second thought is how much they seemed like such
“regular” folks. What is it that makes people seem so
“regular”? Today’s readings give us a clue when they stress
the importance of humility.
It is so hard for us not to tell the first person who will
listen how busy we are, how hard we work, how much money
we donate, and how important our job titles are. We think
these accolades make a difference to people, and if we don’t
tell them, how will they ever know? But if our actions
demonstrate our values, people will recognize our worth on
their own. The words of Jesus show us how much better it is
to let someone else recognize our worth than to be
embarrassed because someone did not. Copyright © J. S. Paluch Co.
——————————————————————————————————————————————————
Religious Education
Registration is now open.
Please call the Rectory
to make an appointment.
Deadline is Monday, September 12th.
First day of class is October 1, 2016.
——————————————————————————————————————————————————
2nd Collection is for Parish Religious Education
A colecta de hoje destina-se à Educação Religiosa.
——————————————————————————————————————————————————
Thank You to our parishioners who contribute the offerings of the
Lord / Obrigado aos nossos paroquianos que contribuem para as
ofertas do Senhor


Needed for Ministry / Necessário
para o Ministério
Weekly
Year to date
$4,100
$32,800
Collection / Colecta
$3,743
$30,507
Deficit (deficit will reduce Parish's
savings) / Défice (o défice reduzirá as poupanças da Paróquia)
($357)
($2,293)
Second Collection on 8/21 for Mission Appeal was $2,402
Latin Mass Collection on 8/14 was $891
NO SURPRISES - We are told by all spiritual writers that one important point
to bear in mind, as we seek to attain humility, is not to be surprised by our
own faults and failures. —François Fénelon, archbishop of Cambrai
Canto da 28
"Não sou o único", é o título de uma canção de António
Variações, um cantor português que morreu muito jovem de
Sida. Embora o título não se refira à sua doença, podemos usálo em muitos contextos. Eu não sou o único que tem notado
alguns comportamentos que, nos nossos dias, parecem ser
muito típicos, mas representam um risco de nos desligar da
realidade e, assim, fazer de nós vítimas de distracções que
levam ao caos e à escuridão.
Não sou o único a notar que a manifestação da nossa fé católica
tradicional é cada vez menos uma prioridade para muita gente,
especialmente os mais jovens, e cada vez mais algo antiquado e
de modo algum atraente para a juventude.
Não muitos jovens frequentam serviços religiosos de forma
regular e, quando o fazem – num funeral ou casamento - não se
lembram das orações básicas, tal como o Pai Nosso, para não
mencionar as respostas durante a Missa e o facto de que,
durante a Comunhão, 99% deles aproximam-se da grade com
os braços cruzados, significando que só querem uma bênção...
Um hábito que não apoio, porque todos recebem uma bênção
no final da missa. O envolvimento dos jovens em muitas das
nossas celebrações religiosas tradicionais, tais como desfiles
das celebrações ao Espírito Santo, muitas vezes acontece
devido à pressão dos pais e avós e, assim, muitas vezes contra a
sua vontade e sob o intenso calor do Sol, marcham nos desfiles
e mostram as suas capas, vestidos, coroas e fatos, enquanto
alguns mascam chiclete, falam, riem e assim por diante, sem o
mínimo respeito ou consideração pela fé dos seus ancestrais no
Espírito Santo como a Terceira Pessoa da Santíssima Trindade.
Dentro da igreja - se é que entram porque muitos ficam fora não participam e muitas vezes brincam com os seus telemóveis,
recebendo ou enviando mensagens textuais e sabe Deus que
mais. Durante a missa, seja por ocasião da Festa, ou outro dia,
a atenção para a Liturgia é, provavelmente, 1 na escala de 0-10.
Os pais não podem ser os únicos a serem responsabilizados por
isto.
Nós, a igreja viva, como um corpo de pessoas unidas pelo
mesmo desejo de louvar a Deus Pai, o Filho e o Espírito Santo,
temos que tomar algumas medidas e quanto antes. Nós – a
Paróquia, a Formação Religiosa e as famílias individuais,
temos que encontrar uma maneira adequada e eficiente para
educar e informar os nossos jovens do que fazemos, por que
fazemo-lo, como devemos fazê-lo porque a eles se confia a
continuação da bela manifestação de fé em Deus,
especialmente no Espírito Santo, a fonte do Amor, o Amor de
que o mundo tanto carece. Há muito trabalho a fazer para uma
juventude que precisa de ser evangelizada para a Glória de
Deus e para o bem das nossas tradições religiosas.
Não sou o único que tem notado por exemplo que, em festas
religiosas no mundo, cada vez menos pessoas deixam o
conforto das suas caravanas para entrar na igreja para orar, ou
participar na procissão. Optam por serem meros espectadores.
Notei isso em Turlock, durante a procissão de Nossa Senhora
da Assunção. Também me foi dito que a Festa do Bom Jesus,
no Pico, tem cada vez menos pessoas que mostram fé em Deus,
e mais interessadas no entretenimento, os espectáculos, os
comes e bebes, as conversas e assim por diante.
Estão os homens e as mulheres a esquecer Deus, bem como a
necessidade de cumprir a vontade de Deus para alcançar a
vida eterna? Será que as pessoas tomam a sério a vida eterna?
Os jovens não são os únicos a mostrar falta de interesse. Eles
costumam seguir o exemplo dos adultos, como aqueles que
afirmam estar demasiado doentes para vir à igreja, mas vão,
em cadeiras de rodas, assistir às danças de carnaval ou
touradas! A quem estão a tentar enganar?
Sim! Eu não sou o único a afirmar que "Querer, é poder"!
——————————————————————————————————————————————————
22º Domingo do Tempo Comum
A liturgia deste domingo propõe-nos uma
reflexão sobre alguns valores que
acompanham o desafio do “Reino”: a
humildade, a gratuidade, o amor
desinteressado.
O Evangelho coloca-nos no ambiente de um
banquete em casa de um fariseu. O enquadramento é o
pretexto para Jesus falar do “banquete do Reino”. A todos os
que quiserem participar desse “banquete”, Ele recomenda a
humildade; ao mesmo tempo, denuncia a atitude daqueles que
conduzem as suas vidas numa lógica de ambição, de luta pelo
poder e pelo reconhecimento, de superioridade em relação aos
outros… Jesus sugere, também, que para o “banquete do
Reino” todos os homens são convidados; e que a gratuidade e
o amor desinteressado devem caracterizar as relações
estabelecidas entre todos os participantes do “banquete”.
Na primeira leitura, um sábio dos inícios do séc. II a.C.
aconselha a humildade como caminho para ser agradável a
Deus e aos homens, para ter êxito e ser feliz. É a reiteração da
mensagem fundamental que a Palavra de Deus hoje nos
apresenta.
A segunda leitura convida os crentes instalados numa fé
cómoda e sem grandes exigências, a redescobrir a novidade e
a exigência do cristianismo; insiste em que o encontro com
Deus é uma experiência de comunhão, de proximidade, de
amor, de intimidade, que dá sentido à caminhada do cristão.
Aparentemente, esta questão não tem muito a ver com o tema
principal da liturgia deste domingo; no entanto, podemos ligar
a reflexão desta leitura com o tema central da liturgia de hoje
– a humildade, a gratuidade, o amor desinteressado – através
do tema da exigência: a vida cristã – essa vida que brota do
encontro com o amor de Deus – é uma vida que exige de nós
determinados valores e atitudes, entre os quais avultam a
humildade, a simplicidade, o amor que se faz dom.
Prayer Request/Pedidos de Oração
This week we pray for those who are ill/
Esta semana vamos rezar e pedir pelas melhoras de:
Lisa de Sousa, Cisaltina Lemos, Manuel Andrade and
Nazaré Silveira.
For Prayer request, please contact the Parish Office.
Para pedidos de Oração o para quem estiver interessado em
petições a título individual, por favor contactem o
escritório da Paróquia.
Bulletin No. 218350
Five Wounds Portuguese National Church
San Jose, CA
(408) 292-2123
Contact:
Joseph Khanh Russo
408-394-0369
[email protected]
Special Instructions:

Documentos relacionados

7/10/2016 –10/7/2016 Fifteenth Sunday in Ordinary Time 15º

7/10/2016 –10/7/2016 Fifteenth Sunday in Ordinary Time 15º Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Ass...

Leia mais

9/4/2016 –4/9/2016 Twenty-third Sunday in Ordinary Time 23º

9/4/2016 –4/9/2016 Twenty-third Sunday in Ordinary Time 23º Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Ass...

Leia mais

8/7/2016 –8/7/2016 Nineteenth Sunday in Ordinary Time 19º

8/7/2016 –8/7/2016 Nineteenth Sunday in Ordinary Time 19º Closed 12 - 1 p.m./ Encerrado das 12 à 1 hora da tarde Friday/ sexta-feira to Saturday / sábado: 9 a.m./ da manhã – Noon/ Meio-dia www.fivewoundschurch.org Mary Vargas Administrative Assistant/ Ass...

Leia mais