Salesians of Don Bosco - Corpus Christi Church
Transcrição
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco July 17, 2016 Parish Offices 136 S. Regent St, Port Chester, NY 10573 914-939-3169 / 914 939-0547 Fax: 914-939-7249 Pastoral Staff/Personal Pastoral/ConselhoPastoral Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA Director of Religious Education Sr. Ana Maria Causa, SA, Pastoral Associate Web: Portchestercatholichurch.org Rev. Tarcisio dos Santos, SDB, Parochial Vicar Salesian Residence Rev. Peter Granzotto, SDB, Parochial Vicar 23 Nicola Place, Port Chester, NY Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Parish Office Hours/ Horas de Oficina /Escritório Aberto Salesian Mission and Animation for DBCC Monday-Friday/Lunes-Viernes/Segunda a Sexta-feira: Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar 9:00 AM - 4:00PM Rev. David Moreno, SDB, in residence Saturday / Sábado: 9:00AM - 12:00PM Rev. Miguel Angel Suarez, SDB, Coordinator of Youth Ministry Celebration of the Eucharist/ Celebración de la Eucaristía / Celebração da Missa Deacon Michael Gizzo Sunday / Domingo Deacon William Vaccaro English/Inglés: 7:30AM, CC English -10:15AM HR English Mr. Jorge Camacho, Head of Maintenance 11:00AM, CC English Ms. Maria Massa, Parish Secretary Mr. Michael McCarthy, Finance Office Español/Spanish Mr. John Moran, Business Manager 8:45AM, HR, Spanish -11:45AM, HR, Spanish Mrs. Arlete Sasseron, Parish Receptionist 12:30PM, CC, Spanish -1:15PM, HR, Spanish Português 9:00AM, CC, Português Trustees: John Mecca Peggy Ann Munnick Saturday / Sábado 8:00AM Adoration Chapel (English) 4:00PM CC (English) 7:00PM , HR (Spanish) Corpus Christi-Holy Rosary School Sr. Lise Parent, FMA, Principal 914-937-4407 135 S. Regent St. Port Chester www.cchrs.org Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish Confessions / Confesiones / Confissões 2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR Baptisms / Bautismos / Batismo Register in the parish office. / Visite la rectoría. / Passe pelo escritório da igreja. Corpus Christi-Holy Rosary Convent 135 S. Regent St., Port Chester 914-937-4405 Corpus Christi-Holy Rosary Religious Education Irma Austin (914) 937-6301 Don Bosco Community Center, Inc. Ann Heekin, Ph. D. Executive Director 914-939-0323 Mrs. Margaret Diaz, Assistant Executive Director 914-939-0323 www.DonBoscoCenter.com on Facebook at Don Bosco Port Chester Weddings / Bodas / Casamento Contact the parish office at least six months in advance. Please come to the church before reserving your venue. / Don Bosco Workers, Inc. Contacte la oficina de la parroquia seis meses antes. Por favor Gonzalo Cruz, Program Coordinator vengan a la oficina antes de reservar el local. / 22 Don Bosco Place. Port Chester Procure o escritório da igreja, pelo menos com 6 meses de 914–305-6060 / 914-433-6666 www.donboscoworkers.org antecedência. Por favor não contrate o buffet antes de reservar a data do casamento na igraja. Adoration Chapel / Capilla de Adoración/ Capela do Santíssimo (23 Nicola Pl.) 7:00AM-9:00PM Adoration of the Blessed Sacrament Mass Intentions Saturday, July 16 8:00AM (HR) +Rinaldo Boccarossa—Brothers & Sisters 4:00PM(CC) +George & Florence Byrnes—Son David 7:00PM(HR) la Virgen del Monte Carmelo—Nick & John Mecca Unannounced Masses Millie & John Marciniak—Daughter Nel Moore Carmine Antonelli—Mother & Sister Sunday, July 17 7:30AM(CC) +Florence & Teresa Yozzo—Stephany & Paul Gerardi 8:45AM(HR) +Gerardo Michaca—Esposa e Hijos 9:00AM(CC) Por uma Alma em Necessidade-Handressa 10:15AM(HR) +M. Concetta White—Sal & Rose Ann Sabia 11:00AM(CC) +Joseph Ribuffo—Nieces, Anna & JoAnn 11:45AM(HR) +Sam Parco—Daugther 12:30PM(CC) la Virgen del Carmen—Antonio Aguilera y Esposa 1:15PM(HR) +Christian B. Mora—Mamá Claudia Mora Monday, July 18 6:30AM(HR) For the People 6:45AM(CC) +Marianna Busceti Cambareri—Family 12:00PM(CC) For Our Benefactors—Caritas 7:30PM(HR) +Almas del Purgatorio—Luz Dary Echeverry Tuesday, July 19 6:30AM(HR) +Alfred Celestino Sr. —Bea 6:45AM(CC) +Dominick Pennella—Family 12:00PM(CC) +Gohn —Valsa 7:30PM(HR) +Vicenta Gómez—Hijos Wednesday, July 20 6:30AM(HR) +Angelo & Lucia Masi—Billy 6:45AM(CC) +Maria Pirotta—Juliana Cambareri Family 12:00PM(CC) +Elliot Mister—Judi Tripodi & Family 7:30PM(HR) +Gertrudes Dávila—Familia Sundheim Thursday, July 21 6:30AM(HR) +Flora Romano—Gloria Yeargeu 6:45AM(CC) +Holy Souls in Purgatory—Deacon Billy 12:00PM(CC) + Fr. Jim Marra—Ethel Schmidt 7:30PM(HR) Azenet García Aguilar—Padrinos Unannounced Mass Pelosi Family—Edda & Achille Alonzi Friday, July 22 6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday this Week 6:45AM(CC) +Salvatore Caputo—Wife 12:00PM(CC) +Mary, Helen & Robert McGuire—Gerri McGuire 7:30PM(HR) +Joseph Romanello—Nick Mecca Saturday, July 23 8:00AM (HR) +Albina Buonaiuto—PeggyAnn & Ken Munnick 4:00PM(CC) +D’Andrea Family—Granddaughter Edda 7:00PM(HR) +Apolonia Quezada, Cecilia Ramón yNieta Sunday, July 24 7:30AM(CC) +Raffaela Lanzano—Granddaughter Angela 8:45AM(HR) +Camerino Michaca y Sara Villa—Dolores 9:00AM(CC) +Fred Ruekert—Salesian Community 10:15AM(HR) +Carmine & Maria Boccarossa—Jennifer 11:00AM(CC) +Angelo Lanni—Wife & Children 11:45AM(HR) +Almas del Purgatorio—Juan Guiracocha 12:30PM(CC) Por Nuestros Sacerdotes Salesianos 1:15PM(HR) +Juan & Julia Cañas—Familia Hernández Please pray for our Troops Por Favor recen por nuestros soldados Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, Michael Valencia, Doug Doros & Julian Di Donato Memorials Blessed Mother Candle: Week of July 17-23, In Memory of John Suppa Requested by: Katherine and Family Message of Mercy Jesus to St. Faustina My daughter, do not pay so much attention to the vessel of grace as to the grace itself which I give you, because you are not always pleased with the vessel, and then the graces, too, become deficient. I want to guard you from that, and I want you never to pay attention to the vessel in which I send you My grace. Let all the attention of your soul be concentrated on responding to My grace as faithfully as possible. (5) Mensaje de la Divina Misericordia Jesús a Santa Faustina Mi hija, no prestes tanta atención a la vasija de gracia como a la gracia misma que yo te doy, porque no siempre estás satisfecha con el recipiente, y luego las gracias, también, llegan a ser deficientes. Quiero salvarte de eso, y quiero que nunca prestes atención a la vasija en que te envío mi gracia. Que toda la atención de tu alma se concentre en responder a Mi gracia lo más fielmente posible. ( 5 ) Mensagem da Divina Misericórdia Jesus a Santa Faustina Minha filha, não preste muita atanção no vaso, mas na graça que vem dentro dele, porque nem sempre os vasos têm boa aparência. Eu quero que você não perca tempo com isso. Que toda a sua atenção se volte para dar uma resposta as minhas graças com a maior fé possivel. (5) From the Pastor’s Desk This weekend, after the Saturday 4:00PM Mass, the parish will celebrate a simple farewell to Sister Margaret Rose, who is being transferred by the Salesian Sister Provincial from our parish community after ten years of selfless and dedicated service to all of our children, both in the school and most especially in our religious education program. Thank you and farewell, Sister Margaret Rose! During this past year, Sister has done a ‘YEOMAN’S task in bringing together the parish programs of Holy Rosary and Corpus Christi—we owe her a tremendous debt of gratitude! Some 635 young people were able to learn more about their Catholic Faith because of her efforts and strong leadership. In these past weeks, ever keeping the needs of the young people before her own, she has been working very clearly with our new Religious Education Coordinator, Mrs. Irma Austin so that our program will not miss a beat in spite of the transition. In fact, this September, our religious education program will join the four Port Chester churches together and we will have some 950+ young people in religious education! While I thank Sister Margaret Rose for all of her work, I want to say a special thanks to Mrs. Irma Austin, our new coordinator, for taking on this huge responsibility. Thank you, Mrs. Austin! As we bid farewell to Sister Margaret Rose this weekend, it is a time for us to reflect on the importance of after school religious education for our children. In the Archdiocese of New York, our Catholic elementary schools are caring for some 25,000 young people, while our parish based religious education programs are now caring some 100,000+ young people! This represents a major shift in how we need to educate our young people in our Catholic Faith. In his recent letter On Love in the Family, our Holy Father, Pope Francis reminds parents that they “...can never completely delegate the moral formation of their children to others. However, in the same letter he emphasized the importance of our Catholic Schools and the importance of religious education. Nothing or no one can replace the family, especially in today’s culture. But at the same time the family needs the help of the Church to educate their children in the faith. With so many of our young people not in our Catholic Schools, we must try to do everything we can to provide a solid, consistent and well-rounded religious education program. We are making efforts to try to do this; it is a serious responsibility of the parish to provide such a program and of the parents to make sure their children participate in it and take it in all seriousness. As we begin this new phase in our parish merger, I urge all of us, whether our children are in Catholic School or our religious education program to do all we can to educate them to view the world with the love of Jesus and who can understand life with a view to serve God. God bless you! Del Escritorio del Párroco Este fin de semana , después de la misa del sábado a las 4:00PM, la parroquia va a celebrar una despedida sencilla para la Hermana Margaret Rose, que será transferida de nuestra comunidad parroquial por la Hermana Provincial Salesiana después de diez años de servicio desinteresado y dedicado a todos nuestros niños, tanto de parte de la escuela y muy especialmente en nuestro programa de educación religiosa. ¡Gracias y adiós, Hermana Margaret Rose! Durante este último año, la hermana ha hecho un "trabajo de HACENDADO” en reunir a los programas de la parroquia de Holy Rosary y Corpus Christi - ¡le debemos una enorme deuda de gratitud! Unos 635 jóvenes fueron capaces de aprender más sobre su fe católica a causa de sus esfuerzos y liderazgo. En estas últimas semanas, siempre manteniendo las necesidades de los jóvenes antes de las de ella, ella ha estado trabajando muy claramente con nuestra nueva Coordinadora de Educación Religiosa, Mrs. Irma Austin para que nuestro programa no pierda el ritmo a pesar de la transición. De hecho, este mes de septiembre, nuestro programa de educación religiosa se unirá a las cuatro iglesias de Port Chester juntos vamos a tener ¡unos 950+ jóvenes en la educación religiosa! Mientras que le doy gracias a la Hermana Margaret Rose por todo su trabajo, quiero darle un agradecimiento especial a Mrs. Irma Austin, nuestra nueva coordinadora, por asumir esta gran responsabilidad. ¡Gracias, Mrs. Austin! Mientras que nos despedimos de la Hermana Margaret Rose este fin de semana, es un tiempo para reflexionar sobre la importancia de la educación religiosa después de la escuela para nuestros hijos. En la Arquidiócesis de Nueva York, nuestras escuelas primarias católicas están cuidando a 25,000 jóvenes, mientras que nuestros programas de educación religiosa basado en las parroquias están cuidando ¡ unos 100,000 jóvenes! Esto representa un cambio importante en la forma en que tenemos que educar a nuestros jóvenes en nuestra fe católica. En la reciente carta Sobre el Amor en la Familia, nuestro Santo Padre, el Papa Francisco recuerda a los padres que "... nunca pueden delegar completa formación moral de sus hijos a los demás. Sin embargo, en la misma carta enfatiza la importancia de nuestras escuelas católicas y la importancia de la educación religiosa. Nada ni nadie puede sustituir a la familia, especialmente en la cultura actual. Pero, al mismo tiempo, la familia necesita la ayuda de la Iglesia para educar a sus hijos en la fe. Con tantos de nuestros jóvenes no en nuestras escuelas católicas, hay que tratar de hacer todo lo posible para proporcionar un programa de educación religiosa sólido, coherente y bien redondeado. Estamos haciendo los esfuerzos para tratar de hacer esto; por lo tanto es una seria responsabilidad de la parroquia para proporcionar un programa de este tipo y una e los padres para asegurarse de que sus hijos participen en él y que lo tomen en serio. Mientras que empezamos esta nueva etapa de la fusión de nuestra parroquia, insto a todos nosotros, o si nuestros niños están en la escuela católica o en nuestro programa de educación religiosa a que hagamos todo lo posible para educarlos que vean el mundo con el amor de Jesús y que pueden entender la vida con el fin de servir a Dios. ¡Que Dios los bendiga! Da mesa do pároco Nesse fim de semana, após a missa das 4:00pm, sábado, faremos uma despedida à Ir. Margarete Rose que está sendo tranferida, após dez anos de serviço dedicado na escola e na catequese. Muito obrigado, Ir. Margarete Rose! No ano passado com a junção das duas paróquias a irmã fez um trabalho gigantesco para ajuntar as 635 crianças num único programa de catequese. Nessas últimas semanas ela está trabalhando duro para passar tudo para a nova coordenadora, a Irma Austin, a fim de que o programa não sofra com a transição. De fato, em setembro a catequese já vai reunir as crianças das quatro paróquias de Port Chester, somando umas 950 crianças. Eu agradeço a Ir. Margarete Rose pelo serviço prestado e a Irma por assumir esse desafio de grande responsabilidade. Muito obrigado Irma! A despedida na Ir. Margarete Rose nos faz refletir na importância da catequese para as nossas crianças. Na Arquidiocese de Nova Iorque, a escola elementar católica atende cerca de 25.000 estudantes na educação religiosa, enquanto atende por volta de 100.000 estudantes. Isso nos leva a pensar na importância de educar nosso jovens na fé. Na recente carta sobre o Amor na Família, o Papa Francisco recorda aos pais que eles nunca devem delegar a formação moral de seus filhos a outros, e ainda enfatiza a importância da escola católica e da educação religiosa. Ninguém pode substituir a família, especialmente nos dias de hoje. Mas ao mesmo tempo, a família precisa da ajuda da igreja para educar os seus filhos na fé. Com tantos jovens fora da escola católica, é desafiador oferecer uma educação religiosa sólida. Nós estamos nos esforçando nesse trabalho que é uma séria responsabilidade da paróquia que precisa oferecer programas educativos, e dos pais para motivoar os filhos a participar dos programas com seriedade. Começando essa nova fase da junção das paróquias, eu peço encarecidamente a todos que façamos o melhor que podemos para que as crianças possam estudar em uma escola católica e participar do programas de educação relgiosa, a fim de que sejam educados com uma visão de mundo baseada no amor de Jesus e que o sentido da vida está em servir, segundo a vontade de Deus. Que Deus te abençoe! Greenwich Hospital Information It is very important that when we bring our sick to Greenwich Hospital, we put their names on the list for daily Communion. There is a Chaplin available at all times; just ask the nurse to inform them. The Spiritual Care Department and a priest will be provided for you. The hospital is asking that we use the priest there, not from the parish. The Director for the Spiritual Care Department is Fr. Edy Lopez; Chaplain, Fr. Christopher; Spiritual assistant Nancy (203) 863-3146. They also have daily Mass, and daily Eucharistic Minister who bring communion to all the sick on the list. Información de Greenwich Hospital Es muy importante que cuando llevamos a nuestros enfermos al Hospital de Greenwich, que pongan su nombre en la lista para la Comunión diaria. El hospital nos ha pedido que usemos el sacerdote del hospital, no de la parroquia. Hay un capellán disponible en todo momento; sólo hay que pedirle la información la enfermera. El Departamento de Cuidado Espiritual le proporcionará un sacerdote. El Director del Departamento del Cuidado Espiritual, es el P. Edy López; el capellán , P. Christopher; asistente espiritual Nancy (203) 863-3146. También hay misa diaria, y un Ministro de la Eucaristía diario que les llevará la Comunión a todos los enfermos en la lista. Greenwich Hospital Information É muito importante que quando alguém se interna no Hospital de Greenwich, o seu nome estaja na lista de comunhão diária. Para isso, basta pedir a enfermeira, pois o hospital tem padre a disposição lá que celebra diariamente a missa e ministros que passam pelos quartos das pessoas que não puderem ir à capela. Se precisar de padre basta pedir para enfermeira que peça ao diretor do hospital e ele providenciará o padre que você precisa. O diretor do Departamento Espiritual do hospital é: Fr. Edy Lopez. (capelão), Fr. Christopher, assistente espiritual (203) 863-3146, WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL Corpus Christi: July 3 2nd Collection Holy Rosary: July 3 2nd Collection $5,389.00 $1,131.00 $3,823.00 $1,573.94 Corpus Christi July 10 Holy Rosary July 10 $6,452.00 $6,050.00 The first hour of work each week is for the Lord. Stewardship: sharing the gifts we have been given. ————————————————— La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co -responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos recibido. —————————————————————A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor. Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos Religious Education Registration Let us remember in our prayers the sick of our parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact Arlete at the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547 Religious Education registration will begin Monday, July 18th. Registration Fees are $100 for one child, $175 for two children, $225 for three or more children. Sacramental fee, $100. Please register before August 24th. After August 24th there is a $25 late fee. Registration Office Hours: Monday thru Friday 8:00AM to 7:00PM / Saturday, 3:00PM to 6:00PM in the Corpus Christi Gym foyer. Sunday registration at various churches in Port Chester will be announced. Phone: (914) 937-6301. Registro de la Educacioin Religiosa El registro para la Educación Religiosa comenzará el Danny Bochicchio, Kay LoParco, Patricia Gallo lunes, 18 de julio. Costo de inscripción es de $100 para un niño, $ 175 por dos niños, $ 225 por tres o Perez, Rocco Morabito, Jr, más niños. Costo sacramental es $100. Por favor reRyan Williams, Rose Petro, gístrese antes del 24 de agosto. Después de agosto Janet Crisi, Fr. John Masiello, 24, hay una tarifa de $25 . Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Horas de Oficina para Registrarse: lunes a viernes Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera, 8:00AM a 7:00PM/ sábado 3:00PM a 6:00PM en el Rubicenda Reyes, Christian Ramirez, vestíbulo del Gimnasio Corpus Christi. El registro Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto, del domingo en varias iglesias en Port Chester será Jerrie Cusumano, Marlen Medina, anunciado. Teléfono: (914) 937-6301. Jose Amarillo, Jaxon Williams, Angela Caracuel, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Joe Goldman, Vicky Guillen, Michelle, Ahn Riess, Tanita Hairston, Sue Punturiero, Luz Isaura Lopez, Rocio Guaman, Justo Cabrera, Santiago Guzman, Carlos Saez, Massimo Zazzara, Kathleen Geretty, Marie Gianguzzi, Ariana Martinez, Herbert Reimann, Julia Bruzzese, Donald Gioffre, Joseph Goldman, Patty Cantrell, Herman Bentimilla, Marie Santos, Charles Opara, Mercedes Montoya, Anthony Guastella, Jennie Wildenger & Ana Tapia Religious Education Registration A inscrição para a catequese começará na segunda-feira, 18 de julho. A taxa é de $100 para uma criança e $175 para duas, $225 para três ou mais crianças. A taxa para receber o sacramento é $100. Favor matricular as crianças antes do dia 24 de agosto. Depois dessa data será ´cobrada mais uma taxa de $25. Matriculas: de 2a a 6a das 8:00am às 7:00pm. Aos sábados de 3:00pm às 6:00pm, sala de entrada do GYM, na Corpus Christi. Aos domingos será anunciados nas missas. Telefone (914) 937-6301. Welcome, Irma Monserrate Austin Irma Monserrate Austin was born in Hartford, Connecticut. Her father, Andres Cortez Chaparro was born in Aguada, Puerto Rico. When Andres was seven years old, his mother, Juanita, passed away at age 29 and Andres was taken in by a kind family where he worked in their bakery and attended school through 5th grade. At age 12 he left school to work in the sugarcane plantations of Puerto Rico and at 17 he traveled to Hartford where he met and married Irma’s mother in 1957. Irma’s mother, Monserrate Roman Chaparro was born in Anasco, Puerto Rico. Monserrate’s educational aspirations were disrupted by personal challenges and after she had raised her family, she went back to school earning her high school diploma in 1972 at the age of 47. All of her children attended her graduation ceremony. Monserrate’s continuing education is centered around her Catholic Faith Formation. In the early 1920s, Irma’s maternal grandparents, Juan and Santa Roman, took over the running of two grammar schools established by Juan’s parents. They continued the family legacy of providing educational opportunities for the children in the barrios of Quebrada Larga and Caracol in Anasco, Puerto Rico for over 70 years. Irma’s mother and her 11 siblings all attended the grammar schools and volunteers served as teachers. Santa Roman used her kitchen to offer a meal program for the students. In the 1960’s, they received funding to build a small cafeteria. Juan Roman served as the principal and the schools remained open and operational until 1983. Irma’s grandfather also had a thriving coffee plantation business which provided jobs for families in neighboring communities. When Irma was in grade school, she lived one summer with her grandparents learning the manufacturing and distribution of the coffee from beginning to end. This experience had a lasting impact on Irma and set the tone for the importance of taking care of the land, people and providing for a community. Irma attended elementary and high school in Hartford, Connecticut. In 1979 she graduated with honors from Hartford Public High School and received a Bachelor’s degree in Political Science from Fairfield University in 1983. Shortly after graduation, she began her professional career at Xerox Corporation. In her 12 years at Xerox, Irma held various roles all focused on customer service and training. She achieved a Master of Science in Educational Computing from Iona College while working at Xerox. Later she joined Microsoft Corporation and in her 15 years at Microsoft, she implemented many projects all focused on collaboration and teamwork. Irma comes from a close-knit family and her parents and siblings have motivated her to work hard and to always give back to the community. Irma served as a board member of the Lois Bronz Childcare Center (LBCC) in White Plains, NY and working with the Education Committee, she collaborated on projects to help build up Parent Participation and strong Model Teachers as well as Hispanic Outreach for LBCC. An important element of Irma’s life is her family strong catholic spiritual upbringing. She has served as a catechist for 22 years teaching various levels and is currently enrolled in a catholic leadership program for the Archdiocese of New York. While at Saint John the Evangelist Church in White Plains, Irma launched a parent outreach program for religious education families in order to strengthen the role of the family in their child’s religious education and spiritual formation. Irma resides in White Plains, New York with her husband Bryant Austin of 28 years. They have two daughters, Sei Ra and Shakisha. She enjoys time with her grandchildren, Rehzon, True, Ezekiel and Xi-Yen. Irma embraces teaming opportunities to help build out strong and vibrant programs and take on new challenges. She is looking forward to serving her ministry as Coordinator of Religious Education for our Parishes of Port Chester, New York. RCIA / RICA Adults who have not had any of the sacraments of initiation (Baptism, Communion, Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the rectory and register with Sister Maruja (914) 939-3169 or 939-0547. ————–———————————————-——————————————— Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 939-3169 ó 939-0547. —————————–—————————————————————————-Se você ainda não recebeu os sacramentos de iniciação cristã (Batismo, Comunhão, Crisma) ou não os completaram e está interessado em acertar sua situação, você pode fazer o RCIA e receber todos esses os sacramentos, ou completar o que estiver faltando pra você. Ligue para Sister Maruja (914) 939-0547 From the Archdiocese of New York Anyone who needs to report an alleged incident of sexual abuse of a minor by a priest, deacon, religious or lay person serving in the Archdiocese of New York is asked to contact Sr. Eileen Clifford, O.P. at 212-371-1000 x 2949 or Deacon George J. Coppola at 917-861-1762. Both may also be reached via e-mail at [email protected]. Information can also be found on the archdiocesan website, www.archny.org. In keeping with the archdiocesan policy regarding sexual abuse of minors, this information is provided to ensure that our children remain safe and secure. Desde la Arquidiócesis de Nueva York Cualquier persona que necesite reportar algún incidente de abuso sexual de un menor por un sacerdote, diácono, religioso/a, o laico sirviendo en la Arquidiócesis de Nueva York, se le pide que por favor contacte a Sr. Eileen Clifford, O.P. al 212-371-1000 x 2949 o el Diácono George J. Coppola al 917-861-1762. Ambos también pueden ser contactados vía correo electrónico: [email protected]. Para más información pueden visitar la página en la red de la Arquidiócesis: WWW.archny.org. De acuerdo con las normas de la Arquidiócesis respeto al abuso sexual de menores, esta información se provee para asegurar que nuestros niños permanezcan seguros. From the Archdiocese of New York Se alguem precisar fazer uma reclamação por abuso sexual a menor, por parte de padre, diácono ou religiosos, ou leigos a serviço da arquidiocese de Nova Iorque pode contactar Sr. Eileen Clifford, O.P. (212) 371-1000 ext. 2949 ou Diácono George J. Coppola (917) 861-1762. Ambos estão no e-mail [email protected] ou na website www.archny.org. Respeitando as diretrizes da arquidiocese nossas crianças estarão protegidas. Our Parish Carnival We are looking for sponsors for our 2016 CARNIVAL In order to make our Parish Carnival a great success we need sponsors for all six nights. Buscamos Patrocinadores para el CARNAVAL Con el fin que nuestro Carnaval Parroquial sea un gran éxito necesitamos patrocinadores para las seis noches. 50/50 Raffle Tkts Printing: Catherine Peterson Administrative Tent: JJ Cassone Casino Tent #3: Isabelle Sherlock Pizza Fritta: Joe Mancuso Dry Goods: Nancy & Gene Ceccarelli Printing of Carnival Envelopes: Westmore Religious Article Tent #1: Carol Fulco Religious Article Tent #2: Jennifer Boccarossa Rip Off Tickets: Peggy & Kent Munnick Rip Off Tickets: Theresa Mahon Ice: CCHRS PTO Entertainment Night 1: Salvatore DiSanto, Jr. Pizza Fritta: Frank & Lucille Caputzal Dumpster: Thomas Gentile Bottle Water: Thomas Gentile Lap top: Anonymous “Paul and all 911 Victims” Anonymous Blessed Mother Tent: M/M Angelo Forta Casino Tent #1:Joe & Margaret Reilly-Antalec Advertising: Anthony Provenzano, ESQ 50/50 Giant Tent : In Memory of Tony Moore Advertising #2 Anonymous Entertainment Night #2: Carolyn & Anthony Acerbo Nightly 50/50 Tent: In Memory of Paul F. Gerardi, Jr. $200 $1,600 $400 $250 $300 $500 $200 $200 $300 $300 $400 $600 $200 $800 $500 $1,000 $400 $100 $400 $100 $175 $100 $300 $150 Still Available / Todavía están disponibles Large Food Booth/Carpa de Comida Entertainment Nights/Noches de Entretenimiento Ice / Hielo Tee Shirts/Camisetas Casino Tent / Carpa de Casino Comfort Station/ Estación de Comodidad Dough for Pizza Fritta /Masa para la Pizza Fritta Expresso Tent /Carpa de Expreso Soda Tent/Carpa de la Soda Religious Article Tent /Artículos Religiosos Security Nights /Seguridad por las noches Security after hours/Seguridad después de hora Printing of Raffle Tickets/Imprimir los boletos Lísense 1-4/ Licensias 1-4 _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________
Documentos relacionados
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don Bosco
7:00PM , HR (Spanish) Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish Confessions / Confesiones /...
Leia maisSalesians of Don Bosco - Corpus Christi Church
7:00PM , HR (Spanish) Monday-Friday / Lunes-Viernes / Segunda a Sexta-Feira 6:30AM (Adoration Chapel), English; 6:45AM, CC English 12:00PM CC English, 7:30PM, HR Spanish Confessions / Confesiones /...
Leia maisSalesians of Don Bosco - Corpus Christi Church
Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto, Jerrie Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Angela Caracuel, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo,Steve...
Leia maisCorpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don
2:00PM-4:00PM (English/ Spanish) (Sat., Sab.) CC 6:45PM-7:30PM (Spanish) (Wednesday, Thurs., & Friday) HR 8:00PM-10:00PM (Thursday) Português HR
Leia maisCorpus Christi-Our Lady of the Rosary Church Salesians of Don
Rev. John Grinsell, SDB, DBCC Coordinator of Salesian Mission and Animation for DBCC Rev. Joseph Vien Hoang, SDB, Parochial Vicar Rev. David Moreno, SDB, in residence Rev. Miguel Angel Suarez, SDB,...
Leia maisBulletin August 28 - Corpus Christi Church
Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos
Leia maisSalesians of Don Bosco - Corpus Christi Church
Christian Ramirez, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto, Jerrie Cusumano, Marlen Medina,Jose Amarillo, Jaxon Williams, Angela Caracuel, Jennie Armeno,Virginia Drago, Maria de Quespe, Virgin...
Leia mais