User`s manual

Transcrição

User`s manual
450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
User’s manual
LIFE IS MORE! TRUST US
P T
TRUST.COM
450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
Obrigado pela sua aquisição. Registe a sua compra no nosso sítio Internet,
www.trust.com/register, a fim de poder usufruir dos nossos óptimos serviços de garantia e
assistência. Ao registar será automaticamente informado sobre novos desenvolvimentos no
seu e em outros produtos da Trust.
LIFE IS MORE! TRUST US
P T
TRUST.COM
450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
U K
D E
Fig. 7
Fig. 8
F R
I T
E S
Fig. 9
Fig. 10
P L
N L
P T
Fig. 11
LIFE IS MORE! TRUST US
Fig. 12
TRUST.COM
450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
Instruções para a primeira utilização
Configuração dos canais
1.
Ligar o receptor
2.
Carregar e inserir as pilhas
3.
Desinstalar controladores antigos
4.
Instalação no Windows
5.
Verificação da instalação
6.
1
Capítulo
(4)
(5)
(6)
(7.1)
(7.2)
(8)
!
Introdução
Este manual de instruções destina-se aos utilizadores do TRUST 450LR MOUSE
WIRELESS OPTICAL OFFICE. Este rato funciona sem a utilização de fios para
proporcionar uma maior liberdade de movimentos quando utiliza o computador. As
quatro pilhas NiMH fornecidas com o rato são recarregáveis. Enquanto o rato está a
ser utilizado pode carregar duas pilhas no receptor (carregador de pilhas). O rato
dispõe igualmente de três botões do Office que podem ser utilizados para utilizar
certas funções do Microsoft© Office.
2
Segurança
Leia atentamente as seguintes instruções antes da utilização.
- O rato não requer qualquer tipo de manutenção especial. Utilize um pano macio e
ligeiramente húmido para limpar o rato.
- Não utilize substâncias agressivas, tais como álcool, para limpar o dispositivo.
Estas substâncias poderão danificar o material.
- Não mergulhe o dispositivo em substâncias líquidas. Isto danifica o dispositivo.
Não utilize este dispositivo perto de água.
- Certifique-se que nada se encontra colocado sobre o cabo do receptor.
- Não tente reparar o produto por iniciativa própria.
- Actualmente, existem cada vez mais produtos sem fios (de vídeo, áudio,
conveniência, computadores, etc.) que funcionam na mesma gama de frequência
deste dispositivo. Por conseguinte, é possível que a funcionalidade deste
dispositivo seja limitada ou constitua um limite para outros dispositivos sem fios. O
que só poderá ser evitado se for dada atenção à distância entre os dispositivos e,
quando possível, mudando os canais.
- Tenha cuidado quando utilizar aparelhos sem fios se tiver um “pacemaker” ou
estiver dependente de outros aparelhos electrónicos sensíveis, uma vez que este
produto transmite sinais de radiofrequência.
P T
1
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
3
Aprovação
0678
Este produto cumpre os requisitos essenciais e outras condições das directivas
europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se
disponível em www.trust.com/13708/ce.
- Este dispositivo sem fios funciona a uma frequência de 27 MHz. Satisfaz os
requisitos essenciais e outras condições relevantes da Directiva R&TTE
1999/5/EC e pode ser utilizado nos seguintes países da UE: Grã-Bretanha,
Alemanha, França, Espanha, Itália, Portugal, Grécia e a Holanda. Não existem
limitações para a utilização do dispositivo nos países acima mencionados.
- É possível que existam limitações para a utilização deste dispositivo fora da UE.
Caso o dispositivo seja utilizado fora da UE, verifique se satisfaz os regulamentos
locais. Frequência do rato: CH1: 27.045 MHz +2.5 KHz, CH2: 27.145 MHz +2.5
KHz Largura de banda: 17 kHz, Potência: 0,1 mW.
4
Configuração dos canais
Nota:
O rato pode ter apenas um canal em vez de dois. Se for esse caso,
ignore este capítulo e continue a partir do capítulo 5.
Todos os canais devem ser correctamente seleccionados antes de ligar o receptor e
inserir as pilhas. Proceda do seguinte modo:
1.
Configure o interruptor de selecção de canais do receptor (A, figura 1) para
um dos canais.
2.
Abre o compartimento das pilhas, (A, figura 2) na parte inferior do rato.
3.
Utilize um objecto bicudo para configurar o interruptor (B, figura 2) no rato
para o mesmo canal do receptor.
Os canais foram agora correctamente seleccionados. Consulte o capítulo 5 para
obter instruções sobre como ligar o receptor.
5
Ligar o receptor
O receptor pode ser ligado a uma porta PS/2 ou a uma porta USB no computador.
Os canais devem ser seleccionados tal como descrito no capítulo 4 antes de ligar o
receptor ao computador.
Sugestão:
5.1
Se o computador tiver uma porta PS/2, ligue o receptor a esta porta.
Isto permitirá manter as portas USB livres para utilizar com outros
dispositivos USB.
Através de uma porta PS/2
Este capítulo explica como ligar o receptor a uma porta PS/2. Se desejar ligar o rato
a uma porta PS/2, deve utilizar o adaptador verde (USB para PS/2).
1.
Certifique-se que o computador não está ligado à corrente eléctrica.
2.
Certifique-se que o adaptador USB para PS/2 está ligado à ficha USB do
receptor.
3.
Ligue o receptor a uma porta PS/2 no computador (veja a figura 3).
4.
Ligue a alimentação do computador.
O receptor foi ligado ao computador com sucesso. Consulte o capítulo 6 para obter
instruções sobre como carregar as pilhas e como inseri-las no rato.
2
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
5.2
Através de uma porta USB
Nota:
Se utilizar o Windows 98, pode ser necessário inserir o CD-ROM do
Windows 98 na respectiva unidade após a ligação do rato. Certifiquese que tem o CD-ROM do Windows 98 à mão.
Nota:
Se utilizar o Windows 98, é possível que o Windows não detecte um
rato após este ter sido ligado. Nesse caso, utilize as teclas Alt e Tab
no teclado para executar o Assistente de Instalação. Normalmente
basta premir Enter várias vezes para seleccionar "Next".
1.
Certifique-se que o adaptador USB para PS/2 não está ligado à ficha USB do
receptor.
Ligue o receptor a uma porta USB do computador.
O Windows detecta o rato e, na maior parte dos casos, instala
automaticamente o controlador de rato predefinido para USB. Se não for
automaticamente instalado, siga as instruções apresentadas no ecrã.
O receptor foi ligado ao computador com sucesso. Consulte o capítulo 6 para obter
instruções sobre como carregar as pilhas e como inseri-las no rato.
2.
3.
6
Carregar e inserir as pilhas
Este capítulo explica como carregar as pilhas e como inseri-las no rato.
6.1
Carregamento das pilhas
Sugestão:
Para os melhores resultados, as pilhas NiMH fornecidas devem ser
carregadas durante 14 horas antes de serem utilizadas.
Para os melhores resultados, carregue as pilhas NiMH recarregáveis do rato durante
14 horas antes de utilizar o rato pela primeira vez. Proceda do seguinte modo:
1.
Certifique-se que tudo foi ligado, conforme descrito no capítulo 5.
2.
Certifique-se que o computador está ligado.
3.
Abra o compartimento das pilhas do receptor.
4.
Insira duas pilhas NiMH recarregáveis no receptor, tal como indicado no
compartimento das pilhas.
5.
O indicador vermelho (B, figura 1) acende-se.
6.
Após 14 horas, as pilhas ficam totalmente carregadas e prontas a utilizar.
Sugestão:
Quando utilizar o rato, coloque as outras duas pilhas NiMH no
carregador de pilhas do receptor. Isto garante que dispõe sempre de
duas pilhas totalmente carregadas.
Sugestão:
As pilhas duram até 40 horas com uma utilização normal.
Sugestão:
Se desejar utilizar o rato pela primeira vez antes das pilhas estarem
totalmente carregadas, pode utilizar pilhas normais (NÃO COLOQUE
PILHAS NORMAIS NO CARREGADOR DE PILHAS!).
Nota:
6.2
1.
2.
3.
Nota:
Apenas coloque pilhas NiMH no carregador de pilhas.
Inserir as pilhas no rato.
Abre o compartimento das pilhas, (A, figura 2) na parte inferior do rato.
Insira duas pilhas NiMH recarregáveis no rato, tal como indicado no
compartimento das pilhas.
Feche o compartimento das pilhas.
P T
A inserção incorrecta das pilhas danifica o dispositivo.
Se o rato foi correctamente configurado e ligado, tal como descrito no capítulo 5, o
rato deve funcionar como um rato padrão com uma roda de deslocação e 5 botões
de rato. Consulte o capítulo 7 se desejar utilizar todos os botões adicionais para o
Office do rato.
3
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
7
Instalação do software
Este capítulo explica como deve instalar o controlador. Os controladores para o rato
antigo devem ser removidos antes de instalar o novo controlador (consulte o capítulo
7.1).
7.1
Desinstalar controladores e dispositivos antigos
A causa mais comum de falhas durante a instalação é a presença de um controlador
para um dispositivo anterior semelhante a este. A melhor solução é começar por
remover todos os controladores relacionados com dispositivos antigos antes de
instalar o controlador novo. Certifique-se que apenas elimina os controladores dos
dispositivos (semelhantes) antigos, não utilizados.
1.
Inicie o Windows em "Modo de Segurança" (prima F8 no arranque do
Windows e seleccione "Modo de Segurança" do menu que é apresentado).
2.
Faça clique em “Iniciar – Definições – Painel de controlo” e faça duplo clique
no ícone “Adicionar/Remover Programas”.
3.
Procure todos os programas para dispositivos anteriores semelhantes a estes
e remova-os, fazendo clique no botão "Adicionar/Remover". Durante o "Modo
de Segurança", é possível que alguns programas sejam apresentados duas
vezes. Nesse caso, remova todos os programas que são apresentados duas
vezes.
4.
Reinicie o computador.
7.2
Instalação do controlador em Windows 98 / Windows
ME / Windows 2000 / Windows XP
Nota:
Os controladores mais recentes podem ser transferidos a partir do site
www.trust.com/13708. Verifique se um controlador novo se encontra
disponível e utilize-o para a instalação.
Nota:
Certifique-se que todos os outros programas se encontram fechados
durante a instalação.
Nota:
Durante a instalação em Windows XP, poderá receber uma mensagem a
indicar que o controlador não foi assinado. Este facto não constitui um
problema para a funcionalidade. Prossiga com a instalação.
Nota:
No exemplo, "D:\" é utilizado para indicar a unidade de CD-ROM. Esta
indicação poderá ser diferente no seu computador.
1.
Insira o CD-ROM no respectivo leitor do seu computador. O programa de
instalação será automaticamente iniciado. Se não iniciar automaticamente,
proceda do seguinte modo:
a)
Seleccione "Executar" do menu “Iniciar” do Windows.
b)
Escreva [D:\SETUP.EXE] e faça clique em "OK" para iniciar o Trust
Software Installer.
2.
O Trust Software Installer será apresentado (veja a figura 5).
3.
Seleccione o idioma em que pretende que seja apresentado o Trust
Software Installer.
4.
Faça clique em “Install driver” para iniciar a instalação do controlador do
rato. Será apresentada a figura 6.
5.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.
6.
A figura 7 será apresentada no fim do procedimento de instalação. Faça
clique em “Finish”. O computador será reiniciado.
7.
Será apresentada a figura 8 após o Windows ter sido reiniciado.
8.
Faça clique em "Connect ID".
O controlador para o rato foi totalmente instalado.
4
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
8
Verificação da instalação
Após a instalação do dispositivo e dos programas, é instalado o seguinte no
computador, podendo ser verificado:
Barra de tarefas
.
– Ícone no canto direito
Iniciar - Programas - Trust - 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
- 450LR Office mouse utility
- Uninstall Office utility
Faça clique em “Iniciar – Definições – Painel de controlo”. Faça duplo clique no ícone
"Sistema" e seleccione o separador "Gestor de Dispositivos".
- Ratos e outros dispositivos apontadores – 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL
OFFICE
Faça clique em “Iniciar – Definições – Painel de controlo” e, em seguida, faça duplo
clique no ícone “Adicionar/Remover Programas”.
- TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
Nota:
As informações acima referidas variam quando a instalação é alterada
pelo utilizador (por exemplo, nem tudo foi instalado ou foram
seleccionadas outras localizações do que as predefinidas).
Nota:
Poderão igualmente ocorrer desvios, em resultado da utilização dos
novos controladores disponíveis na Internet.
Nota:
Consoante o sistema operativo, o local ou o nome no Painel de controlo
podem variar.
9
Utilização do rato e do receptor
Este capítulo explica como utilizar os botões adicionais no rato
9.1
Parte superior do rato
Utilize a tabela 9 em conjunto com a figura 1 para obter uma explicação de todos os
botões do rato.
Nome
Função
Botão 1, botão esquerdo do
Botão esquerdo do rato no Windows.
A
rato
Botão 2, botão direito do rato
Botão direito do rato no Windows.
B
Botão 3, botão de deslocação
Terceiro botão do rato + função de
C
deslocação
Botão 4, botão adicional do rato Função predefinida: "Retroceder" no
D
Internet Explorer. Este botão é
igualmente programável.
Botão 5, botão adicional do rato Função predefinida: "Seguinte" no
E
Internet Explorer. Este botão é
igualmente programável.
Botão 6, botão do Office
Para abrir uma função do Office ou outro
F
comando.
Botão 7, botão do Office
Para abrir uma função do Office ou outro
G
comando.
Botão 8, botão do menu do
Para seleccionar a função desejada para
H
Office
os botões 6 e 7 do Office.
Tabela 1: Parte superior do rato
9.2
P T
Parte inferior do rato
Utilize a tabela 2 em combinação com a figura 2.
Nome
Função
Compartimento das pilhas
Insira aqui as pilhas.
A
Interruptor de selecção de
Para seleccionar o canal 1 ou 2.
B
canal
5
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
C
Botão On / Off (Ligado /
Desligado)
Desloque para desligar manualmente o
rato quando o transportar, por exemplo,
num saco, de forma a poupar a carga
das pilhas.
Tabela 2: Parte inferior do rato
9.3
Receptor
Utilize a tabela 3 em conjunto com a figura 1 para obter uma explicação de todas as
funções dos botões.
Nome
Função
Interruptor de selecção de canal
Interruptor de selecção de canal.
A
Existem duas posições.
Indicador de pilha
Está vermelho quando as pilhas
B
estão a ser carregadas.
C
D
10
Indicador de movimento
Detecta movimentos do rato
começando a piscar com a cor verde
quando é o rato é movido.
Compartimento das pilhas
Compartimento para recarregar as
duas pilhas adicionais.
Tabela 3: Componentes do receptor
Utilizar os botões do Office
O controlador proporciona funções adicionais para os botões do Office 6, 7 e 8 (F, G
e H, figura 9) e para os botões 4 e 5 (D e E, figura 9).
10.1
1.
2.
3.
4.
5.
Botões do Office 6, 7 e 8
Prima o botão 8 (H, figura 9). Será apresentado o menu da figura 10.
Quando colocar o cursor do rato numa opção de menu, será apresentada
uma breve descrição da função.
Faça clique na função desejada.
A opção seleccionada será apresentada no canto direito da barra de tarefas
ao lado do ícone do rato (veja a figura 11).
De seguida, faça clique no botão 6 ou botão 7 (F ou G, figura 9) para atribuir
a opção que acabou de ser seleccionada.
10.2
Alterar o menu do Office
1.
Faça duplo clique no ícone do rato (veja a figura 11) no canto direito da barra
de tarefas.
2.
Será apresentada a figura 12.
3.
Cancele uma função e seleccione uma nova função.
4.
Faça clique em "Apply".
5.
Faça clique em "OK".
O menu do Office foi alterado. Consulte o capítulo 10.1 para obter instruções sobre
como utilizar o menu alterado.
11
Utilizar os botões adicionais do rato
11.1
Atribuir uma função a um botão adicional do rato
1.
Faça duplo clique no ícone da Trust no canto direito da barra de tarefas.
2.
Será apresentada a figura 13.
3.
Seleccione o botão (2, 3, 4 ou 5) que deseja configurar.
4.
Faça clique no menu pendente e seleccione uma função.
5.
Faça clique em "Apply" para aplicar a selecção.
6.
Faça clique em "OK".
Uma função foi atribuída ao botão seleccionado.
11.2
Sugestão:
6
Atribuir o menu Net Jump ou Lucky Jump
A predefinição é que o menu Lucky Jump esteja configurado como a
função de terceiro botão do rato.
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
Consulte o capítulo 11.1 para obter instruções sobre como atribuir o menu NetJump
ou LuckyJump a um dos botões do rato.
Atribuiu o menu Net Jump ou Lucky Jump a um dos botões. Será apresentado um
menu com ícones se premir este botão quando estiver a utilizar o rato. Faça clique
no ícone correcto para activar a função desejada.
11.2.1
Alterar o menu Net Jump ou Lucky Jump
Siga estes passos para alterar o menu Net Jump ou Lucky Jump.
1.
Faça duplo clique no ícone do rato no canto direito da barra de tarefas.
2.
Será apresentada a figura 13.
3.
Seleccione o separador "Settings" (veja a figura 14).
4.
Seleccione uma função no lado esquerdo da janela do separador "Settings"
(veja a figura 14)
5.
É adicionada uma função ao menu desejado fazendo clique com o botão
direito num dos ícones do menu NetJump ou LuckyJump.
6.
Faça clique em "Apply" para confirmar a selecção da função. Faça clique em
"OK".
11.3
Verificar a carga das pilhas
O software do rato permite-lhe verificar a carga das pilhas.
Faça clique com o botão direito no ícone do rato (veja a figura 16).
1.
Será apresentado um menu.
2.
Faça clique em “Check RF-mouse status”.
3.
Será apresentada uma janela com as seguintes informações:
- "RF Mouse ID connection status" = Se o código ID foi ligado ou não.
- "RF mouse ID code" = O código ID do rato.
- "Battery status" = A carga das pilhas (em percentagem). 100% = cheia
12
Código de Identificação (ID) do rato
Se as instruções dadas no capítulo 7 foram correctamente seguidas, então o ID do
rato foi ligado ao receptor. Isto irá provocar menos interferências por parte de outros
dispositivos RF que funcionem na mesma frequência e permite que mais do que dois
ratos sejam utilizados na mesma divisão.
A janela apresentada na figura 8 pode ser novamente aberta premindo “Alt + Shift +
F11“ ou “Alt + Shift + F12 “. O botão "Connect ID" pode ser premido, se necessário,
para ligar o ID do rato ao receptor.
P T
7
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
13
Remoção do controlador do rato
Consulte o capítulo 7.1 para obter instruções sobre como remover o controlador do
rato. Para o fazer, procure "Trust 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE”.
14
Resolução de problemas
Procedimento
1.
Leia as soluções abaixo indicadas.
2.
Verifique a existência de FAQ, controladores e
manuais na Internet (www.trust.com/13708)
Problema
A unidade óptica na
parte inferior do rato
não acende após a
inserção das pilhas.
Causa
As pilhas foram
incorrectamente
inseridas.
As pilhas não são
recarregadas quando o
computador está
desligado.
"PS/2 Power On" não
foi activado no
computador ou o
computador não
suporta esta função.
A pilha está sem
carga.
A fonte de
alimentação do
computador foi
desligada.
O receptor não detecta
o rato. O indicador de
movimento não pisca
quando o rato é movido.
Escolheu um canal
diferente para o rato e
receptor.
As pilhas foram
incorrectamente
inseridas no rato.
As pilhas no rato
estão sem carga.
O canal seleccionado
sofreu interferências
de outro sinal RF.
A distância entre o
receptor e o rato é
demasiado grande.
8
!
Solução possível
Insira as pilhas no
respectivo compartimento,
conforme indicado (consulte
o capítulo 6,1).
Coloque as pilhas no
carregador das pilhas
(consulte o capítulo 6.2).
Consulte o manual de
instruções fornecido com o
computador para obter
instruções sobre como
fornecer energia à porta
PS/2 quando o computador
está desligado.
As pilhas não podem ser
recarregadas se a fonte de
alimentação tiver sido
desligada do computador.
Certifique-se que a fonte de
alimentação está ligada ao
computador.
Seleccione o canal correcto
(veja o capítulo 4).
Insira as pilhas no
respectivo compartimento,
conforme indicado (consulte
o capítulo 6.2).
Carregue as pilhas durante
14 horas antes da primeira
utilização do rato (veja o
capítulo 6,1).
Seleccione um canal
diferente para o receptor e
o rato (consulte o capítulo
4).
Ligue o código ID do rato ao
receptor (veja o capítulo
12).
A distância não deve ser
superior a 2 metros (sem
obstrução).
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
Problema
O receptor não é
detectado pelo
Windows.
Movimento
descontrolado do rato.
A seta do rato no
monitor não se move.
Quando o computador é
iniciado, o Windows
apresenta uma
mensagem de erro em
relação ao rato.
A função de deslocação
não funciona.
Causa
O receptor não foi
correctamente ligado.
O software para o rato
anterior ainda se
encontra instalado.
As pilhas no rato
estão sem carga.
A distância entre o
receptor e o rato é
demasiado grande.
O rato está a ser
utilizado numa
superfície lisa.
O canal seleccionado
sofreu interferências
de outro sinal RF.
A distância entre o
receptor e o rato é
demasiado grande.
O receptor não foi
ligado ou não foi
correctamente ligado.
O software do rato
anterior ainda se
encontra activo.
Não instalou o
software.
A aplicação não é
totalmente compatível
com o Windows.
Solução possível
Ligue correctamente o
receptor (veja o capítulo 5).
Remova o software antigo
(veja o capítulo 7.1).
Carregue as pilhas durante
14 horas antes da primeira
utilização do rato (veja o
capítulo 6,1).
A distância não deve ser
superior a 2 metros (sem
obstrução).
Utilize o rato numa
superfície diferente.
Seleccione um canal
diferente.
Ligue o código ID do rato ao
receptor (veja o capítulo
12).
A distância não deve ser
superior a 2 metros (sem
obstrução).
Ligue correctamente o
receptor e reinicie o
computador (veja o capítulo
5).
Remova o software do rato
anterior antes de instalar o
software da Trust (veja o
capítulo 7.1).
Instale o software do rato
(veja o capítulo 7.2).
Utilize uma aplicação
compatível com o Windows.
Caso os problemas subsistam após estas soluções, contacte um dos Centros de
Apoio ao Cliente da Trust. Poderá encontrar informações adicionais no verso deste
manual de instruções. Tenha presente as seguintes informações:
O número do artigo. Neste caso, 13708.
•
Uma boa descrição do que não funciona.
•
Uma boa descrição do momento da ocorrência do problema.
•
P T
9
TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE
15
Condições da garantia
- Os nossos produtos encontram-se abrangidos por uma garantia de fábrica de 2
anos, com efeito a partir da data de aquisição.
- Caso exista um defeito no produto, devolva-o ao fornecedor e inclua uma
explicação do defeito, o recibo da compra e todos os acessórios.
- Se o produto se encontrar dentro do período de garantia, receberá, dependendo
da disponibilidade, um produto equivalente. Se o fornecedor não dispuser de um
produto equivalente, o produto será reparado.
- Contacte o nosso centro de apoio no caso de falta de componentes como, por
exemplo, o manual de instruções, software ou qualquer outro componente.
- A garantia perde a validade se o produto for aberto, apresentar danos mecânicos,
for mal utilizado, alterado, reparado por terceiros, em caso de negligência ou se
tiver sido utilizado para fins diferentes daqueles aos quais se destina.
- Exclusões da garantia:
• Danos provocados por acidentes ou desastres como, por exemplo, incêndios,
inundações, terramotos, guerras, actos de vandalismo ou roubo.
• Incompatibilidade com hardware/software não mencionado nos requisitos
mínimos do sistema.
• Acessórios, tais como pilhas, fusíveis (quando aplicável).
• Em circunstância alguma deverá o fabricante ser considerado responsável por
qualquer dano incidental ou directo, incluindo a perda de rendimentos ou
outras perdas comerciais resultantes da utilização deste produto.
10
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com
Residents in the UK and Ireland should contact:
UK Office
Mon - Fri
Phone
+44-(0)845-6090036
From 8:00 - 16:00
Fax
+31-(0)78-6543299
I residenti in Italia possono contattare:
lun - ven
Ufficio italiano
9:00 - 13:00 /
Telefono
+39-051-6635947
14:00 -18:00
Fax
+39-051-6635843
Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter :
Bureau français
Lundi-vendredi
Téléphone
+33-(0)825-083080
De 9:00 à 17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands:
Deutsche Geschäftsstelle
Mo – Fr
Telefon
0800-00TRUST (0800-0087878)
9:00 - 17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:
Oficina española
lun – viernes
De las 9:00 a las
Teléfono
+34-(0)902-160937
17:00 horas
Fax
+31-(0)78-6543299
Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:
Biuro w Polska
Od pon. do pt.
Tel
+48-(0)22-8739812
w godz 09:00-17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met:
Kantoor Nederland
ma – vr
Telefoon
0800-BELTRUST (0800-23587878)
9:00 - 17:00 uur
Fax
+31-(0)78-6543299
All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays
Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen
European Head Office
Mon - Fri
Phone
+31-(0)78-6549999
From 9:00 - 17:00
Fax
+31-(0)78-6543299
LIFE IS MORE! TRUST US
TRUST.COM

Documentos relacionados